msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-02 12:47+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/title #: C/index.docbook:22 #: C/index.docbook:22 msgid "Battery Charge Monitor Manual" msgstr "" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:24 #: C/index.docbook:24 msgid "Battery Charge Monitor shows the current charge of the battery and provides notifications if charge drops below a certain threshold." msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:28 #: C/index.docbook:28 msgid "2005 Davyd Madeley" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:32 #: C/index.docbook:32 msgid "2004 Angela Boyle" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:36 #: C/index.docbook:36 msgid "2004 Sun Microsystems" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:40 #: C/index.docbook:40 msgid "2002 Trevor Curtis" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/copyright #: C/index.docbook:44 #: C/index.docbook:44 msgid "1999 2000 Jorgen Pehrson" msgstr "" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:59 #: C/index.docbook:140 #: C/index.docbook:148 #: C/index.docbook:161 #: C/index.docbook:59 #: C/index.docbook:140 #: C/index.docbook:148 #: C/index.docbook:161 msgid "GNOME Documentation Project" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:68 #: C/index.docbook:68 msgid "Sun GNOME Documentation Team Sun Microsystems" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:73 #: C/index.docbook:73 msgid "Trevor Curtis GNOME Documentation Project
tcurtis@somaradio.ca
" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:81 #: C/index.docbook:81 msgid "Jorgen Pehrson GNOME Documentation Project
jp@spektr.eu.org
" msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:89 #: C/index.docbook:89 msgid "Angela Boyle GNOME Documentation Project " msgstr "" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:96 #: C/index.docbook:96 msgid "Davyd Madeley GNOME Project " msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:125 #: C/index.docbook:132 #: C/index.docbook:125 #: C/index.docbook:132 msgid "Davyd Madeley" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:121 #: C/index.docbook:121 msgid "Version 2.12 September 2005 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:128 #: C/index.docbook:128 msgid "Version 2.10 March 2005 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:139 #: C/index.docbook:139 msgid "Angela Boyle" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:135 #: C/index.docbook:135 msgid "Version 2.8 September 2004 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:147 #: C/index.docbook:147 msgid "Sun GNOME Documentation Team" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:143 #: C/index.docbook:143 msgid "Battery Charge Monitor Applet Manual V2.2 August 2004 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:155 #: C/index.docbook:155 msgid "Trevor Curtis tcurtis@somaradio.ca" msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:158 #: C/index.docbook:158 msgid "Jorgen Pehrson jp@spektr.eu.org" msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:151 #: C/index.docbook:151 msgid "Battery Charge Monitor Applet Manual V2.0 May 2002 <_:revdescription-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo #: C/index.docbook:166 #: C/index.docbook:166 msgid "This manual describes version 2.12.0 of Battery Charge Monitor." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/title #: C/index.docbook:170 #: C/index.docbook:170 msgid "Feedback" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/index.docbook:171 #: C/index.docbook:171 msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the Battery Charge Monitor applet or this manual, follow the directions in the GNOME Feedback Page." msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:179 #: C/index.docbook:179 msgid "Battery Charge Monitor Applet" msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:183 #: C/index.docbook:183 msgid "Battstat Applet" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:190 #: C/index.docbook:190 msgid "Introduction" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:193 #: C/index.docbook:193 msgid "Battery Charge Monitor Applet" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:197 #: C/index.docbook:314 #: C/index.docbook:197 #: C/index.docbook:314 msgctxt "_" msgid "external ref='figures/battstat-applet.png' md5='0eb703dddd361e6f637c49c3b01cf860'" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:195 #: C/index.docbook:195 msgid " The Battery Charge Monitor applet. " msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:206 #: C/index.docbook:206 msgid "The Battery Charge Monitor shows the status of any batteries in your laptop computer. The monitor can tell you the capacity remaining both visually and as a percentage, as well as offer you an estimate of the time remaining based off the current usage rate." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:214 #: C/index.docbook:214 msgid "To Add Battery Charge Monitor to a Panel" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:215 #: C/index.docbook:215 msgid "To add Battery Charge Monitor to a panel, right-click on the panel, then choose Add to Panel. Select Battery Charge Monitor in the Add to the panel dialog, then click OK." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:220 #: C/index.docbook:220 msgid "The layout of the Battery Charge Monitor applet varies depending on the size and type of panel in which the applet resides." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:226 #: C/index.docbook:226 msgid "Power Management Backends" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:228 #: C/index.docbook:228 msgid "The battery monitor supports a number of power management backends. If it is available, the monitor will attempt to use the freedesktop.org upower interface. If it is unavailable or unsupported on your platform, it will fall back to the freedesktop.org HAL (Hardware Abstraction Layer). If that is also not availble, the battery monitor will attempt direct access to the power management system." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:238 #: C/index.docbook:238 msgid "Not all power management backends are available from all vendors, and some vendors add their own additional backends for specific platforms and hardware. If the battery monitor is misreporting information from your battery see ." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:247 #: C/index.docbook:247 msgid "Getting Help" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:248 #: C/index.docbook:248 msgid "If the battery monitor doesn't work for you, see these additional resources:" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:253 #: C/index.docbook:253 msgid ";" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:256 #: C/index.docbook:256 msgid "GNOME mailing lists" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:268 #: C/index.docbook:268 msgid "Preferences" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:269 #: C/index.docbook:269 msgid "To bring up the preferences for the monitor, right-click on the monitor in the panel and then choose Preferences" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:273 #: C/index.docbook:273 msgid "Battery Charge Monitor context (right-click) menu" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:277 #: C/index.docbook:277 msgctxt "_" msgid "external ref='figures/context-menu.png' md5='5dc00e1ca58f0e8ef912fe5b546f27ff'" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:275 #: C/index.docbook:275 msgid " Battery Charge Monitor context menu " msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:286 #: C/index.docbook:286 msgid "Preferences Dialog" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:290 #: C/index.docbook:290 msgctxt "_" msgid "external ref='figures/battstat-preferences.png' md5='6ecace1ccf2f4c002e0fa42a460b2fe3'" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:288 #: C/index.docbook:288 msgid " Preferences Dialog " msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:300 #: C/index.docbook:300 msgid "Appearance" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:304 #: C/index.docbook:304 msgid "Compact view" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:310 #: C/index.docbook:310 msgid "Compact view" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:312 #: C/index.docbook:312 msgid " Compact View " msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:305 #: C/index.docbook:305 msgid "This view shows only a single graphic in the panel, either an upright battery to indicate remaining capacity or a plug to indicate your laptop is connected to an external power source. <_:figure-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:323 #: C/index.docbook:323 msgid "The compact view is the default view for the monitor as of GNOME 2.12." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:329 #: C/index.docbook:329 msgid "Expanded view" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:335 #: C/index.docbook:335 msgid "Expanded view" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:339 #: C/index.docbook:339 msgctxt "_" msgid "external ref='figures/battstat-applet-expanded.png' md5='0bc38721ad3f99d3391be02953ff9289'" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:337 #: C/index.docbook:337 msgid " Expanded View " msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:330 #: C/index.docbook:330 msgid "The expanded view is old look from previous versions of GNOME. It has the larger graphic for the battery as well as a separate graphic to indicate what state the battery is in. <_:figure-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:350 #: C/index.docbook:350 msgid "Show time/percentage" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:351 #: C/index.docbook:351 msgid "Selecting this option will display one of two pieces of information. Show time remaining will tell you how many hours and minutes until the battery is fully discharged or recharged. Show percentage remaining will tell you the percentage charge remaining in the battery." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:362 #: C/index.docbook:362 msgid "Notifications" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:365 #: C/index.docbook:365 msgid " Warn when battery charge drops to " msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:368 #: C/index.docbook:368 msgid "Selecting this option will cause a warning dialog to be displayed whenever your laptop battery reaches specified value, either as a percentage remaining or a number of minutes remaining. This indicates that the amount of charge remaining in your battery is critically low. charge. You can dismiss this warning dialog yourself, otherwise it will vanish automatically when you plug your laptop into mains power." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:380 #: C/index.docbook:380 msgid " Notify when the battery is fully recharged " msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:383 #: C/index.docbook:383 msgid "Selecting this option notifies when your battery is fully recharged. If you have compiled the Battery Charge Monitor with libnotify support a non-intrusive notification will popup from the monitor on the panel." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title #: C/index.docbook:397 #: C/index.docbook:397 msgid "Troubleshooting" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:399 #: C/index.docbook:399 msgid "Due to the complexities of power management and the vast differences between each of the different power management systems available, debugging errors in the battery monitor can be difficult. You will need to determine if the error exists in the battery monitor or is a bug in the information provided by your machine." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para #: C/index.docbook:406 #: C/index.docbook:406 msgid "The following information may be useful for troubleshooting what is wrong with your battery monitor. It is by no means exhaustive. If you find a bug with the Battery Charge Monitor (that is not caused by bad information being reported by ACPI), please report it." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:414 #: C/index.docbook:414 msgid "Determining the backend" msgstr "" #. (itstool) path: figure/title #: C/index.docbook:421 #: C/index.docbook:421 msgid "Check you're using the HAL backend" msgstr "" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. #: C/index.docbook:425 #: C/index.docbook:425 msgctxt "_" msgid "external ref='figures/battstat-credits-hal.png' md5='95af6b36f6442154f7216a5306b800b1'" msgstr "" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:423 #: C/index.docbook:423 msgid " Expanded View " msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:415 #: C/index.docbook:415 msgid "If you are using the upower interface, or the Hardware Abstraction Layer (see ) then that will be indicated in the about dialog by placing a star next to the author of the HAL backend. <_:figure-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:435 #: C/index.docbook:435 msgid "Other backends do not currently give indication they are being used, so you will have to guess based on your hardware. Most modern PC laptops are using ACPI as the backend. This is also the backend with the largest number of inconsistencies." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:444 #: C/index.docbook:444 msgid "Checking the ACPI information" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:445 #: C/index.docbook:445 msgid "If you are using the ACPI backend for the Battery Charge Monitor, it is important to check that ACPI is giving you the right information. If it isn't, then you will need to look into upgrading your DSDT or something else related to ACPI." msgstr "" #. (itstool) path: example/title #: C/index.docbook:451 #: C/index.docbook:451 msgid "Example ACPI output" msgstr "" #. (itstool) path: example/screen #: C/index.docbook:452 #: C/index.docbook:452 #, no-wrap msgid "" "\n" "[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/info\n" "present: yes\n" "design capacity: 41040 mWh\n" "last full capacity: 37044 mWh\n" "battery technology: rechargeable\n" "design voltage: 10800 mV\n" "design capacity warning: 745 mWh\n" "design capacity low: 0 mWh\n" "capacity granularity 1: 10 mWh\n" "capacity granularity 2: 10 mWh\n" "model number: G71C00056110\n" "serial number: 0000000008\n" "battery type: Li-ION\n" "OEM info:\n" "[rupert@laptop ~]$ cat /proc/acpi/battery/BAT1/state\n" "present: yes\n" "capacity state: ok\n" "charging state: discharging\n" "present rate: 11232 mW\n" "remaining capacity: 27140 mWh\n" "present voltage: 11400 mV\n" "[rupert@laptop ~]$" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:476 #: C/index.docbook:476 msgid "You can quickly calculate the percentage remaining using remaining capacity divided by last full capacity, you can calculate the time remaining by taking remaining capacity divided by present rate." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title #: C/index.docbook:485 #: C/index.docbook:485 msgid "Hardware Abstraction Layer" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:486 #: C/index.docbook:486 msgid "You can check that your battery is detected by HAL using the command hal-device-manager. If your battery is not detected by HAL or the wrong information is being reported, you can attempt to disable the HAL backend by setting a GConf key." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:492 #: C/index.docbook:492 msgid "Select Configuration Editor from the Applications menu, under System Tools. Search for the key value OAFIID:GNOME_BattstatApplet which should be located in the path /apps/panel/applets." msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para #: C/index.docbook:499 #: C/index.docbook:499 msgid "Assuming the path is /apps/panel/applets/applet_1. In /apps/panel/applets/applet_1/prefs add a New Key... called no_hal and set it to the boolean value of true. This will disable the usage of HAL (see to learn how to check this)." msgstr "" #. (itstool) path: para/ulink #: C/legal.xml:9 msgid "link" msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:2 msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:12 msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:19 msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:35 msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:55 msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:28 msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <_:orderedlist-1/>" msgstr ""