# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/-/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-04 17:02+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: gio/gappinfo.c:374 msgid "Setting default applications not supported yet" msgstr "" #: gio/gappinfo.c:406 msgid "Setting application as last used for type not supported yet" msgstr "" #: gio/gappinfo.c:994 #, c-format msgid "Failed to find default application for content type ‘%s’" msgstr "" #: gio/gappinfo.c:1056 #, c-format msgid "Failed to find default application for URI Scheme ‘%s’" msgstr "" #: gio/gapplication.c:507 msgid "GApplication Options:" msgstr "" #: gio/gapplication.c:507 msgid "Show GApplication options" msgstr "" #: gio/gapplication.c:552 msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)" msgstr "" #: gio/gapplication.c:564 msgid "Override the application’s ID" msgstr "" #: gio/gapplication.c:575 msgid "Print the application version" msgstr "" #: gio/gapplication.c:587 msgid "Replace the running instance" msgstr "" #: gio/gapplication-tool.c:47 gio/gapplication-tool.c:48 gio/gio-tool.c:230 #: gio/gresource-tool.c:497 gio/gsettings-tool.c:591 msgid "Print help" msgstr "" #: gio/gapplication-tool.c:49 gio/gresource-tool.c:498 gio/gresource-tool.c:566 msgid "[COMMAND]" msgstr "" #: gio/gapplication-tool.c:51 gio/gio-tool.c:231 msgid "Print version" msgstr "" #: gio/gapplication-tool.c:52 gio/gsettings-tool.c:597 msgid "Print version information and exit" msgstr "" #: gio/gapplication-tool.c:55 msgid "List applications" msgstr "" #: gio/gapplication-tool.c:56 msgid "List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)" msgstr "" #: gio/gapplication-tool.c:59 msgid "Launch an application" msgstr "" #: gio/gapplication-tool.c:60 msgid "Launch the application (with optional files to open)" msgstr "" #: gio/gapplication-tool.c:61 msgid "APPID [FILE…]" msgstr "" #: gio/gapplication-tool.c:63 msgid "Activate an action" msgstr "" #: gio/gapplication-tool.c:64 msgid "Invoke an action on the application" msgstr "" #: gio/gapplication-tool.c:65 msgid "APPID ACTION [PARAMETER]" msgstr "" #: gio/gapplication-tool.c:67 msgid "List available actions" msgstr "" #: gio/gapplication-tool.c:68 msgid "List static actions for an application (from .desktop file)" msgstr "" #: gio/gapplication-tool.c:69 gio/gapplication-tool.c:75 msgid "APPID" msgstr "" #: gio/gapplication-tool.c:74 gio/gapplication-tool.c:137 gio/gdbus-tool.c:109 #: gio/gio-tool.c:259 gio/glib-compile-resources.c:834 msgid "COMMAND" msgstr "" #: gio/gapplication-tool.c:74 msgid "The command to print detailed help for" msgstr "" #: gio/gapplication-tool.c:75 msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)" msgstr "" #. Translators: commandline placeholder #: gio/gapplication-tool.c:76 gio/glib-compile-resources.c:822 #: gio/glib-compile-resources.c:828 gio/glib-compile-resources.c:858 #: gio/gresource-tool.c:504 gio/gresource-tool.c:570 #: girepository/compiler/compiler.c:148 girepository/compiler/compiler.c:149 #: girepository/compiler/compiler.c:168 girepository/decompiler/decompiler.c:52 #: girepository/decompiler/decompiler.c:65 msgid "FILE" msgstr "" #: gio/gapplication-tool.c:76 msgid "Optional relative or absolute filenames, or URIs to open" msgstr "" #: gio/gapplication-tool.c:77 msgid "ACTION" msgstr "" #: gio/gapplication-tool.c:77 msgid "The action name to invoke" msgstr "" #: gio/gapplication-tool.c:78 msgid "PARAMETER" msgstr "" #: gio/gapplication-tool.c:78 msgid "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format" msgstr "" #: gio/gapplication-tool.c:100 gio/gresource-tool.c:535 #: gio/gsettings-tool.c:683 #, c-format msgid "" "Unknown command %s\n" "\n" msgstr "" #: gio/gapplication-tool.c:105 msgid "Usage:\n" msgstr "" #: gio/gapplication-tool.c:118 gio/gresource-tool.c:560 #: gio/gsettings-tool.c:718 msgid "Arguments:\n" msgstr "" #: gio/gapplication-tool.c:137 gio/gio-tool.c:259 msgid "[ARGS…]" msgstr "" #: gio/gapplication-tool.c:138 #, c-format msgid "Commands:\n" msgstr "" #. Translators: do not translate 'help', but please translate 'COMMAND'. #: gio/gapplication-tool.c:150 #, c-format msgid "" "Use “%s help COMMAND” to get detailed help.\n" "\n" msgstr "" #: gio/gapplication-tool.c:169 #, c-format msgid "" "%s command requires an application id to directly follow\n" "\n" msgstr "" #: gio/gapplication-tool.c:175 #, c-format msgid "invalid application id: “%s”\n" msgstr "" #. Translators: %s is replaced with a command name like 'list-actions' #: gio/gapplication-tool.c:186 #, c-format msgid "" "“%s” takes no arguments\n" "\n" msgstr "" #: gio/gapplication-tool.c:270 #, c-format msgid "unable to connect to D-Bus: %s\n" msgstr "" #: gio/gapplication-tool.c:290 #, c-format msgid "error sending %s message to application: %s\n" msgstr "" #: gio/gapplication-tool.c:324 msgid "action name must be given after application id\n" msgstr "" #: gio/gapplication-tool.c:332 #, c-format msgid "" "invalid action name: “%s”\n" "action names must consist of only alphanumerics, “-” and “.”\n" msgstr "" #: gio/gapplication-tool.c:351 #, c-format msgid "error parsing action parameter: %s\n" msgstr "" #: gio/gapplication-tool.c:363 msgid "actions accept a maximum of one parameter\n" msgstr "" #: gio/gapplication-tool.c:418 msgid "list-actions command takes only the application id" msgstr "" #: gio/gapplication-tool.c:428 #, c-format msgid "unable to find desktop file for application %s\n" msgstr "" #: gio/gapplication-tool.c:473 #, c-format msgid "" "unrecognized command: %s\n" "\n" msgstr "" #: gio/gbufferedinputstream.c:422 gio/gbufferedinputstream.c:500 #: gio/ginputstream.c:181 gio/ginputstream.c:381 gio/ginputstream.c:651 #: gio/ginputstream.c:1056 gio/goutputstream.c:227 gio/goutputstream.c:1052 #: gio/gpollableinputstream.c:217 gio/gpollableoutputstream.c:289 #, c-format msgid "Too large count value passed to %s" msgstr "" #: gio/gbufferedinputstream.c:893 gio/gbufferedoutputstream.c:579 #: gio/gdataoutputstream.c:557 msgid "Seek not supported on base stream" msgstr "" #: gio/gbufferedinputstream.c:940 msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream" msgstr "" #: gio/gbufferedinputstream.c:985 gio/ginputstream.c:1246 gio/giostream.c:317 #: gio/goutputstream.c:2208 msgid "Stream is already closed" msgstr "" #: gio/gbufferedoutputstream.c:616 gio/gdataoutputstream.c:587 msgid "Truncate not supported on base stream" msgstr "" #: gio/gcancellable.c:322 gio/gdbusconnection.c:1994 gio/gdbusprivate.c:1434 #: gio/gsimpleasyncresult.c:871 gio/gsimpleasyncresult.c:897 #, c-format msgid "Operation was cancelled" msgstr "" #: gio/gcharsetconverter.c:272 msgid "Invalid object, not initialized" msgstr "" #: gio/gcharsetconverter.c:293 gio/gcharsetconverter.c:321 msgid "Incomplete multibyte sequence in input" msgstr "" #: gio/gcharsetconverter.c:327 gio/gcharsetconverter.c:336 msgid "Not enough space in destination" msgstr "" #: gio/gcharsetconverter.c:354 gio/gdatainputstream.c:842 #: gio/gdatainputstream.c:1276 glib/gconvert.c:355 glib/gconvert.c:787 #: glib/giochannel.c:1571 glib/giochannel.c:1613 glib/giochannel.c:2473 #: glib/gutf8.c:969 glib/gutf8.c:1425 msgid "Invalid byte sequence in conversion input" msgstr "" #: gio/gcharsetconverter.c:359 glib/gconvert.c:363 glib/gconvert.c:701 #: glib/giochannel.c:1578 glib/giochannel.c:2488 #, c-format msgid "Error during conversion: %s" msgstr "" #: gio/gcharsetconverter.c:457 gio/gsocket.c:1217 msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "" #: gio/gcharsetconverter.c:468 glib/gconvert.c:228 glib/giochannel.c:1399 #, c-format msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported" msgstr "" #: gio/gcharsetconverter.c:472 glib/gconvert.c:232 #, c-format msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”" msgstr "" #: gio/gcontenttype-fdo.c:368 #, c-format msgid "%s type" msgstr "" #: gio/gcontenttype-win32.c:199 msgid "Unknown type" msgstr "" #: gio/gcontenttype-win32.c:201 #, c-format msgid "%s filetype" msgstr "" #: gio/gcredentials.c:327 msgid "GCredentials contains invalid data" msgstr "" #: gio/gcredentials.c:387 gio/gcredentials.c:678 msgid "GCredentials is not implemented on this OS" msgstr "" #: gio/gcredentials.c:542 gio/gcredentials.c:560 msgid "There is no GCredentials support for your platform" msgstr "" #: gio/gcredentials.c:618 msgid "GCredentials does not contain a process ID on this OS" msgstr "" #: gio/gcredentials.c:672 msgid "Credentials spoofing is not possible on this OS" msgstr "" #: gio/gdatainputstream.c:298 msgid "Unexpected early end-of-stream" msgstr "" #: gio/gdbusaddress.c:165 gio/gdbusaddress.c:237 gio/gdbusaddress.c:324 #, c-format msgid "Unsupported key “%s” in address entry “%s”" msgstr "" #: gio/gdbusaddress.c:178 #, c-format msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry “%s”" msgstr "" #: gio/gdbusaddress.c:187 #, c-format msgid "" "Address “%s” is invalid (need exactly one of path, dir, tmpdir, or abstract " "keys)" msgstr "" #: gio/gdbusaddress.c:252 gio/gdbusaddress.c:263 gio/gdbusaddress.c:278 #: gio/gdbusaddress.c:339 gio/gdbusaddress.c:350 #, c-format msgid "Error in address “%s” — the “%s” attribute is malformed" msgstr "" #: gio/gdbusaddress.c:420 gio/gdbusaddress.c:685 #, c-format msgid "Unknown or unsupported transport “%s” for address “%s”" msgstr "" #: gio/gdbusaddress.c:464 #, c-format msgid "Address element “%s” does not contain a colon (:)" msgstr "" #: gio/gdbusaddress.c:473 #, c-format msgid "Transport name in address element “%s” must not be empty" msgstr "" #: gio/gdbusaddress.c:494 #, c-format msgid "" "Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an equal " "sign" msgstr "" #: gio/gdbusaddress.c:505 #, c-format msgid "" "Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” must not have an empty key" msgstr "" #: gio/gdbusaddress.c:519 #, c-format msgid "" "Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, “%s”, in address element " "“%s”" msgstr "" #: gio/gdbusaddress.c:587 #, c-format msgid "" "Error in address “%s” — the unix transport requires exactly one of the keys " "“path” or “abstract” to be set" msgstr "" #. Translators: The first placeholder is a D-Bus connection address, #. * the second is the literal name of an attribute in the address. #. #: gio/gdbusaddress.c:625 gio/gdbusaddress.c:640 gio/gdbusaddress.c:655 #, c-format msgid "Error in address “%s” — the %s attribute is missing or malformed" msgstr "" #: gio/gdbusaddress.c:677 msgid "Error auto-launching: " msgstr "" #: gio/gdbusaddress.c:730 #, c-format msgid "Error opening nonce file “%s”: %s" msgstr "" #: gio/gdbusaddress.c:749 #, c-format msgid "Error reading from nonce file “%s”: %s" msgstr "" #: gio/gdbusaddress.c:758 #, c-format msgid "Error reading from nonce file “%s”, expected 16 bytes, got %d" msgstr "" #: gio/gdbusaddress.c:776 #, c-format msgid "Error writing contents of nonce file “%s” to stream:" msgstr "" #: gio/gdbusaddress.c:991 msgid "The given address is empty" msgstr "" #: gio/gdbusaddress.c:1104 #, c-format msgid "Cannot spawn a message bus when AT_SECURE is set" msgstr "" #: gio/gdbusaddress.c:1111 msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: " msgstr "" #: gio/gdbusaddress.c:1118 #, c-format msgid "Cannot autolaunch D-Bus without X11 $DISPLAY" msgstr "" #: gio/gdbusaddress.c:1160 #, c-format msgid "Error spawning command line “%s”: " msgstr "" #: gio/gdbusaddress.c:1229 #, c-format msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)" msgstr "" #: gio/gdbusaddress.c:1383 gio/gdbusconnection.c:7791 #, c-format msgid "" "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable " "— unknown value “%s”" msgstr "" #: gio/gdbusaddress.c:1392 gio/gdbusconnection.c:7800 msgid "" "Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment " "variable is not set" msgstr "" #: gio/gdbusaddress.c:1402 #, c-format msgid "Unknown bus type %d" msgstr "" #: gio/gdbusauth.c:292 msgid "Unexpected lack of content trying to read a line" msgstr "" #: gio/gdbusauth.c:336 msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line" msgstr "" #: gio/gdbusauth.c:480 #, c-format msgid "" "Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)" msgstr "" #: gio/gdbusauth.c:1043 msgid "Unexpected lack of content trying to read a byte" msgstr "" #: gio/gdbusauth.c:1193 msgid "User IDs must be the same for peer and server" msgstr "" #: gio/gdbusauth.c:1205 msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer" msgstr "" #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:307 #, c-format msgid "Error when getting information for directory “%s”: %s" msgstr "" #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:322 #, c-format msgid "" "Permissions on directory “%s” are malformed. Expected mode 0700, got 0%o" msgstr "" #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:355 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:366 #, c-format msgid "Error creating directory “%s”: %s" msgstr "" #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:368 gio/gfile.c:1105 gio/gfile.c:1352 #: gio/gfile.c:1490 gio/gfile.c:1727 gio/gfile.c:1782 gio/gfile.c:1840 #: gio/gfile.c:1924 gio/gfile.c:1981 gio/gfile.c:2045 gio/gfile.c:2100 #: gio/gfile.c:4095 gio/gfile.c:4270 gio/gfile.c:4677 gio/gfile.c:5145 #: gio/gfile.c:5557 gio/gfile.c:5642 gio/gfile.c:5732 gio/gfile.c:5829 #: gio/gfile.c:5916 gio/gfile.c:6015 gio/gfile.c:9192 gio/gfile.c:9282 #: gio/gfile.c:9366 gio/win32/gwinhttpfile.c:453 msgid "Operation not supported" msgstr "" #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:411 #, c-format msgid "Error opening keyring “%s” for reading: " msgstr "" #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:434 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:775 #, c-format msgid "Line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" msgstr "" #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:448 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:789 #, c-format msgid "" "First token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" msgstr "" #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:462 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:803 #, c-format msgid "" "Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed" msgstr "" #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:486 #, c-format msgid "Didn’t find cookie with id %d in the keyring at “%s”" msgstr "" #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:543 #, c-format msgid "Error creating lock file “%s”: %s" msgstr "" #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:616 #, c-format msgid "Error deleting stale lock file “%s”: %s" msgstr "" #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:655 #, c-format msgid "Error closing (unlinked) lock file “%s”: %s" msgstr "" #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:666 #, c-format msgid "Error unlinking lock file “%s”: %s" msgstr "" #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:742 #, c-format msgid "Error opening keyring “%s” for writing: " msgstr "" #: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:936 #, c-format msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) " msgstr "" #: gio/gdbusconnection.c:733 gio/gdbusconnection.c:2748 msgid "The connection is closed" msgstr "" #: gio/gdbusconnection.c:2026 msgid "Timeout was reached" msgstr "" #: gio/gdbusconnection.c:2871 msgid "" "Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection" msgstr "" #. Translators: The first placeholder is a D-Bus interface, #. * the second is the path of an object. #: gio/gdbusconnection.c:4721 gio/gdbusconnection.c:5076 #: gio/gdbusconnection.c:5447 gio/gdbusconnection.c:7731 #, c-format msgid "No such interface “%s” on object at path %s" msgstr "" #: gio/gdbusconnection.c:4867 #, c-format msgid "No such property “%s”" msgstr "" #: gio/gdbusconnection.c:4879 #, c-format msgid "Property “%s” is not readable" msgstr "" #: gio/gdbusconnection.c:4890 #, c-format msgid "Property “%s” is not writable" msgstr "" #: gio/gdbusconnection.c:4910 #, c-format msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”" msgstr "" #: gio/gdbusconnection.c:5015 gio/gdbusconnection.c:5231 #: gio/gdbusconnection.c:7211 #, c-format msgid "No such interface “%s”" msgstr "" #: gio/gdbusconnection.c:5548 #, c-format msgid "No such method “%s”" msgstr "" #: gio/gdbusconnection.c:5579 #, c-format msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”" msgstr "" #: gio/gdbusconnection.c:5782 #, c-format msgid "An object is already exported for the interface %s at %s" msgstr "" #: gio/gdbusconnection.c:6012 #, c-format msgid "Unable to retrieve property %s.%s" msgstr "" #: gio/gdbusconnection.c:6068 #, c-format msgid "Unable to set property %s.%s" msgstr "" #: gio/gdbusconnection.c:6247 #, c-format msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”" msgstr "" #: gio/gdbusconnection.c:7323 #, c-format msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist" msgstr "" #: gio/gdbusconnection.c:7444 #, c-format msgid "A subtree is already exported for %s" msgstr "" #: gio/gdbusconnection.c:7739 #, c-format msgid "Object does not exist at path “%s”" msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:1351 #, c-format msgid "%s message: %s header field is invalid; expected a value of type ‘%s’" msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:1374 #, c-format msgid "%s message: %s header field is missing or invalid" msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:1413 #, c-format msgid "%s message: INVALID header field supplied" msgstr "" #. Translators: The first placeholder is a D-Bus message type, #. * the second is the name of a header field and the third is #. * a value that is reserved for the given field. #: gio/gdbusmessage.c:1427 gio/gdbusmessage.c:1451 #, c-format msgid "%s message: %s header field is using the reserved value %s" msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:1442 #, c-format msgid "" "%s message: INTERFACE header field does not contain a valid interface name" msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:1466 #, c-format msgid "%s message: MEMBER header field does not contain a valid member name" msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:1479 #, c-format msgid "%s message: ERROR_NAME header field does not contain a valid error name" msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:1518 msgid "type is INVALID" msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:1588 gio/gdbusmessage.c:1648 #, c-format msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu" msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gio/gdbusmessage.c:1602 #, c-format msgid "Expected NUL byte after the string “%s” but found byte %d" msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:1621 #, c-format msgid "" "Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d " "(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was “%s”" msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:1685 gio/gdbusmessage.c:1961 gio/gdbusmessage.c:2172 msgid "Value nested too deeply" msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:1853 #, c-format msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus object path" msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:1877 #, c-format msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature" msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:1928 #, c-format msgid "" "Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." msgid_plural "" "Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gio/gdbusmessage.c:1948 #, c-format msgid "" "Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u " "bytes, but found to be %u bytes in length" msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:2102 gio/gdbusmessage.c:2829 msgid "Empty structures (tuples) are not allowed in D-Bus" msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:2156 #, c-format msgid "Parsed value “%s” for variant is not a valid D-Bus signature" msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:2197 #, c-format msgid "" "Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format" msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:2382 #, c-format msgid "" "Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value " "0x%02x" msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:2401 #, c-format msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d" msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:2459 gio/gdbusmessage.c:3065 msgid "Signature header found but is not of type signature" msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:2471 #, c-format msgid "Signature header with signature “%s” found but message body is empty" msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:2486 #, c-format msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature (for body)" msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:2526 #, c-format msgid "No signature header in message but the message body is %u byte" msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gio/gdbusmessage.c:2536 msgid "Cannot deserialize message: " msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:2882 #, c-format msgid "" "Error serializing GVariant with type string “%s” to the D-Bus wire format" msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:3019 #, c-format msgid "" "Number of file descriptors in message (%d) differs from header field (%d)" msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:3027 msgid "Cannot serialize message: " msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:3080 #, c-format msgid "Message body has signature “%s” but there is no signature header" msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:3090 #, c-format msgid "" "Message body has type signature “%s” but signature in the header field is " "“%s”" msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:3106 #, c-format msgid "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”" msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:3680 #, c-format msgid "Error return with body of type “%s”" msgstr "" #: gio/gdbusmessage.c:3688 msgid "Error return with empty body" msgstr "" #: gio/gdbusprivate.c:2201 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "" #: gio/gdbusprivate.c:2387 #, c-format msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed" msgstr "" #: gio/gdbusprivate.c:2410 #, c-format msgid "Unable to get Hardware profile: %s" msgstr "" #. Translators: Both placeholders are file paths #: gio/gdbusprivate.c:2466 #, c-format msgid "Unable to load %s or %s: " msgstr "" #: gio/gdbusproxy.c:1552 #, c-format msgid "Error calling StartServiceByName for %s: " msgstr "" #: gio/gdbusproxy.c:1575 #, c-format msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method" msgstr "" #: gio/gdbusproxy.c:2686 gio/gdbusproxy.c:2821 #, c-format msgid "" "Cannot invoke method; proxy is for the well-known name %s without an owner, " "and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag" msgstr "" #: gio/gdbusserver.c:739 msgid "Abstract namespace not supported" msgstr "" #: gio/gdbusserver.c:831 msgid "Cannot specify nonce file when creating a server" msgstr "" #: gio/gdbusserver.c:913 #, c-format msgid "Error writing nonce file at “%s”: %s" msgstr "" #: gio/gdbusserver.c:1088 #, c-format msgid "The string “%s” is not a valid D-Bus GUID" msgstr "" #: gio/gdbusserver.c:1126 #, c-format msgid "Cannot listen on unsupported transport “%s”" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:114 #, c-format msgid "" "Commands:\n" " help Shows this information\n" " introspect Introspect a remote object\n" " monitor Monitor a remote object\n" " call Invoke a method on a remote object\n" " emit Emit a signal\n" " wait Wait for a bus name to appear\n" "\n" "Use “%s COMMAND --help” to get help on each command.\n" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:205 gio/gdbus-tool.c:277 gio/gdbus-tool.c:348 #: gio/gdbus-tool.c:372 gio/gdbus-tool.c:862 gio/gdbus-tool.c:1247 #: gio/gdbus-tool.c:1734 #, c-format msgid "Error: %s\n" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:216 gio/gdbus-tool.c:290 gio/gdbus-tool.c:1750 #, c-format msgid "Error parsing introspection XML: %s\n" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:254 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid name\n" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:259 gio/gdbus-tool.c:748 gio/gdbus-tool.c:1066 #: gio/gdbus-tool.c:1900 gio/gdbus-tool.c:2137 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid object path\n" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:406 msgid "Connect to the system bus" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:407 msgid "Connect to the session bus" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:408 msgid "Connect to given D-Bus address" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:408 msgid "ADDRESS" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:418 msgid "Connection Endpoint Options:" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:419 msgid "Options specifying the connection endpoint" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:442 #, c-format msgid "No connection endpoint specified" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:452 #, c-format msgid "Multiple connection endpoints specified" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:525 #, c-format msgid "" "Warning: According to introspection data, interface “%s” does not exist\n" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:534 #, c-format msgid "" "Warning: According to introspection data, method “%s” does not exist on " "interface “%s”\n" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:596 msgid "Optional destination for signal (unique name)" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:597 msgid "Object path to emit signal on" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:598 msgid "Signal and interface name" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:631 msgid "Emit a signal." msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:686 gio/gdbus-tool.c:1003 gio/gdbus-tool.c:1837 #: gio/gdbus-tool.c:2066 gio/gdbus-tool.c:2286 #, c-format msgid "Error connecting: %s\n" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:706 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:725 gio/gdbus-tool.c:1046 gio/gdbus-tool.c:1880 msgid "Error: Object path is not specified\n" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:768 msgid "Error: Signal name is not specified\n" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:782 #, c-format msgid "Error: Signal name “%s” is invalid\n" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:794 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid interface name\n" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:800 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid member name\n" msgstr "" #. Use the original non-"parse-me-harder" error #: gio/gdbus-tool.c:837 gio/gdbus-tool.c:1178 #, c-format msgid "Error parsing parameter %d: %s\n" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:869 #, c-format msgid "Error flushing connection: %s\n" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:897 msgid "Destination name to invoke method on" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:898 msgid "Object path to invoke method on" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:899 msgid "Method and interface name" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:900 msgid "Timeout in seconds" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:901 msgid "Allow interactive authorization" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:948 msgid "Invoke a method on a remote object." msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:1020 gio/gdbus-tool.c:1854 gio/gdbus-tool.c:2091 msgid "Error: Destination is not specified\n" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:1031 gio/gdbus-tool.c:1871 gio/gdbus-tool.c:2102 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid bus name\n" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:1081 msgid "Error: Method name is not specified\n" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:1092 #, c-format msgid "Error: Method name “%s” is invalid\n" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:1170 #, c-format msgid "Error parsing parameter %d of type “%s”: %s\n" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:1196 #, c-format msgid "Error adding handle %d: %s\n" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:1696 msgid "Destination name to introspect" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:1697 msgid "Object path to introspect" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:1698 msgid "Print XML" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:1699 msgid "Introspect children" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:1700 msgid "Only print properties" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:1789 msgid "Introspect a remote object." msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:1992 msgid "Destination name to monitor" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:1993 msgid "Object path to monitor" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:2018 msgid "Monitor a remote object." msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:2076 msgid "Error: can’t monitor a non-message-bus connection\n" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:2200 msgid "Service to activate before waiting for the other one (well-known name)" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:2203 msgid "" "Timeout to wait for before exiting with an error (seconds); 0 for no timeout " "(default)" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:2251 msgid "[OPTION…] BUS-NAME" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:2252 msgid "Wait for a bus name to appear." msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:2328 msgid "Error: A service to activate for must be specified.\n" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:2333 msgid "Error: A service to wait for must be specified.\n" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:2338 msgid "Error: Too many arguments.\n" msgstr "" #: gio/gdbus-tool.c:2346 gio/gdbus-tool.c:2353 #, c-format msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n" msgstr "" #: gio/gdebugcontrollerdbus.c:361 #, c-format msgid "Not authorized to change debug settings" msgstr "" #: gio/gdesktopappinfo.c:2235 gio/gdesktopappinfo.c:5127 #: gio/gwin32appinfo.c:4257 msgid "Unnamed" msgstr "" #: gio/gdesktopappinfo.c:2652 msgid "Desktop file didn’t specify Exec field" msgstr "" #: gio/gdesktopappinfo.c:2942 msgid "Unable to find terminal required for application" msgstr "" #: gio/gdesktopappinfo.c:3002 #, c-format msgid "Program ‘%s’ not found in $PATH" msgstr "" #: gio/gdesktopappinfo.c:3741 #, c-format msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s" msgstr "" #: gio/gdesktopappinfo.c:3745 #, c-format msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s" msgstr "" #: gio/gdesktopappinfo.c:3987 gio/gdesktopappinfo.c:4011 msgid "Application information lacks an identifier" msgstr "" #: gio/gdesktopappinfo.c:4247 #, c-format msgid "Can’t create user desktop file %s" msgstr "" #: gio/gdesktopappinfo.c:4367 #, c-format msgid "Custom definition for %s" msgstr "" #: gio/gdrive.c:417 msgid "drive doesn’t implement eject" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for drive objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #: gio/gdrive.c:495 msgid "drive doesn’t implement eject or eject_with_operation" msgstr "" #: gio/gdrive.c:571 msgid "drive doesn’t implement polling for media" msgstr "" #: gio/gdrive.c:778 msgid "drive doesn’t implement start" msgstr "" #: gio/gdrive.c:880 msgid "drive doesn’t implement stop" msgstr "" #: gio/gdtlsconnection.c:1154 gio/gtlsconnection.c:921 msgid "TLS backend does not implement TLS binding retrieval" msgstr "" #: gio/gdummytlsbackend.c:197 gio/gdummytlsbackend.c:323 #: gio/gdummytlsbackend.c:515 msgid "TLS support is not available" msgstr "" #: gio/gdummytlsbackend.c:425 msgid "DTLS support is not available" msgstr "" #: gio/gemblem.c:332 #, c-format msgid "Can’t handle version %d of GEmblem encoding" msgstr "" #: gio/gemblem.c:342 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding" msgstr "" #: gio/gemblemedicon.c:366 #, c-format msgid "Can’t handle version %d of GEmblemedIcon encoding" msgstr "" #: gio/gemblemedicon.c:376 #, c-format msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding" msgstr "" #: gio/gemblemedicon.c:399 msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon" msgstr "" #. Translators: This is an error message when #. * trying to find the enclosing (user visible) #. * mount of a file, but none exists. #. #: gio/gfile.c:1613 msgid "Containing mount does not exist" msgstr "" #: gio/gfile.c:2659 gio/glocalfile.c:2589 msgid "Can’t copy over directory" msgstr "" #: gio/gfile.c:2719 msgid "Can’t copy directory over directory" msgstr "" #: gio/gfile.c:2727 msgid "Target file exists" msgstr "" #: gio/gfile.c:2746 msgid "Can’t recursively copy directory" msgstr "" #: gio/gfile.c:3059 gio/gfile.c:3107 #, c-format msgid "Copy file range not supported" msgstr "" #: gio/gfile.c:3065 gio/gfile.c:3176 #, c-format msgid "Error splicing file: %s" msgstr "" #: gio/gfile.c:3172 msgid "Splice not supported" msgstr "" #: gio/gfile.c:3336 msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported" msgstr "" #: gio/gfile.c:3340 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid" msgstr "" #: gio/gfile.c:3345 msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn’t work" msgstr "" #: gio/gfile.c:3393 gio/gfile.c:3404 #, c-format msgid "Cannot retrieve attribute %s" msgstr "" #: gio/gfile.c:3424 msgid "Can’t copy special file" msgstr "" #: gio/gfile.c:4494 msgid "Invalid symlink value given" msgstr "" #: gio/gfile.c:4504 glib/gfileutils.c:2409 msgid "Symbolic links not supported" msgstr "" #: gio/gfile.c:4788 msgid "Trash not supported" msgstr "" #: gio/gfile.c:4898 #, c-format msgid "File names cannot contain “%c”" msgstr "" #: gio/gfile.c:7324 gio/gfile.c:7450 #, c-format msgid "Failed to create a temporary directory for template “%s”: %s" msgstr "" #: gio/gfile.c:7768 gio/gvolume.c:368 msgid "volume doesn’t implement mount" msgstr "" #: gio/gfile.c:7882 gio/gfile.c:7959 msgid "No application is registered as handling this file" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:216 msgid "Enumerator is closed" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:223 gio/gfileenumerator.c:282 #: gio/gfileenumerator.c:427 gio/gfileenumerator.c:527 msgid "File enumerator has outstanding operation" msgstr "" #: gio/gfileenumerator.c:418 gio/gfileenumerator.c:518 msgid "File enumerator is already closed" msgstr "" #: gio/gfileicon.c:248 #, c-format msgid "Can’t handle version %d of GFileIcon encoding" msgstr "" #: gio/gfileicon.c:258 msgid "Malformed input data for GFileIcon" msgstr "" #: gio/gfileinputstream.c:148 gio/gfileinputstream.c:394 #: gio/gfileiostream.c:166 gio/gfileoutputstream.c:163 #: gio/gfileoutputstream.c:497 msgid "Stream doesn’t support query_info" msgstr "" #: gio/gfileinputstream.c:325 gio/gfileiostream.c:380 #: gio/gfileoutputstream.c:371 msgid "Seek not supported on stream" msgstr "" #: gio/gfileinputstream.c:369 msgid "Truncate not allowed on input stream" msgstr "" #: gio/gfileiostream.c:456 gio/gfileoutputstream.c:447 msgid "Truncate not supported on stream" msgstr "" #: gio/ghttpproxy.c:93 gio/gresolver.c:529 gio/gresolver.c:682 #: glib/gconvert.c:1747 msgid "Invalid hostname" msgstr "" #: gio/ghttpproxy.c:145 msgid "Bad HTTP proxy reply" msgstr "" #: gio/ghttpproxy.c:161 msgid "HTTP proxy connection not allowed" msgstr "" #: gio/ghttpproxy.c:166 msgid "HTTP proxy authentication failed" msgstr "" #: gio/ghttpproxy.c:169 msgid "HTTP proxy authentication required" msgstr "" #: gio/ghttpproxy.c:173 #, c-format msgid "HTTP proxy connection failed: %i" msgstr "" #: gio/ghttpproxy.c:268 msgid "HTTP proxy response too big" msgstr "" #: gio/ghttpproxy.c:285 msgid "HTTP proxy server closed connection unexpectedly." msgstr "" #: gio/gicon.c:298 #, c-format msgid "Wrong number of tokens (%d)" msgstr "" #: gio/gicon.c:318 #, c-format msgid "No type for class name %s" msgstr "" #: gio/gicon.c:328 #, c-format msgid "Type %s does not implement the GIcon interface" msgstr "" #: gio/gicon.c:339 #, c-format msgid "Type %s is not classed" msgstr "" #: gio/gicon.c:353 #, c-format msgid "Malformed version number: %s" msgstr "" #: gio/gicon.c:367 #, c-format msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface" msgstr "" #: gio/gicon.c:469 msgid "Can’t handle the supplied version of the icon encoding" msgstr "" #: gio/ginetaddressmask.c:192 msgid "No address specified" msgstr "" #: gio/ginetaddressmask.c:200 #, c-format msgid "Length %u is too long for address" msgstr "" #: gio/ginetaddressmask.c:233 msgid "Address has bits set beyond prefix length" msgstr "" #: gio/ginetaddressmask.c:310 #, c-format msgid "Could not parse “%s” as IP address mask" msgstr "" #: gio/ginetsocketaddress.c:199 gio/ginetsocketaddress.c:216 #: gio/gnativesocketaddress.c:107 gio/gunixsocketaddress.c:222 msgid "Not enough space for socket address" msgstr "" #: gio/ginetsocketaddress.c:231 msgid "Unsupported socket address" msgstr "" #: gio/ginputstream.c:190 msgid "Input stream doesn’t implement read" msgstr "" #. Translators: This is an error you get if there is already an #. * operation running against this stream when you try to start #. * one #. Translators: This is an error you get if there is #. * already an operation running against this stream when #. * you try to start one #: gio/ginputstream.c:1256 gio/giostream.c:327 gio/goutputstream.c:2218 msgid "Stream has outstanding operation" msgstr "" #: gio/gio-tool.c:162 msgid "Copy with file" msgstr "" #: gio/gio-tool.c:166 msgid "Keep with file when moved" msgstr "" #: gio/gio-tool.c:207 msgid "“version” takes no arguments" msgstr "" #: gio/gio-tool.c:209 gio/gio-tool.c:258 glib/goption.c:712 msgid "Usage:" msgstr "" #: gio/gio-tool.c:212 msgid "Print version information and exit." msgstr "" #: gio/gio-tool.c:232 msgid "Concatenate files to standard output" msgstr "" #: gio/gio-tool.c:233 msgid "Copy one or more files" msgstr "" #: gio/gio-tool.c:234 msgid "Show information about locations" msgstr "" #: gio/gio-tool.c:235 msgid "Launch an application from a desktop file" msgstr "" #: gio/gio-tool.c:236 msgid "List the contents of locations" msgstr "" #: gio/gio-tool.c:237 msgid "Get or set the handler for a mimetype" msgstr "" #: gio/gio-tool.c:238 msgid "Create directories" msgstr "" #: gio/gio-tool.c:239 msgid "Monitor files and directories for changes" msgstr "" #: gio/gio-tool.c:240 msgid "Mount or unmount the locations" msgstr "" #: gio/gio-tool.c:241 msgid "Move one or more files" msgstr "" #: gio/gio-tool.c:242 msgid "Open files with the default application" msgstr "" #: gio/gio-tool.c:243 msgid "Rename a file" msgstr "" #: gio/gio-tool.c:244 msgid "Delete one or more files" msgstr "" #: gio/gio-tool.c:245 msgid "Read from standard input and save" msgstr "" #: gio/gio-tool.c:246 msgid "Set a file attribute" msgstr "" #: gio/gio-tool.c:247 msgid "Move files or directories to the trash" msgstr "" #: gio/gio-tool.c:248 msgid "Lists the contents of locations in a tree" msgstr "" #: gio/gio-tool.c:261 msgid "Commands:" msgstr "" #: gio/gio-tool.c:275 #, c-format msgid "Use %s to get detailed help.\n" msgstr "" #: gio/gio-tool-cat.c:89 msgid "Error writing to stdout" msgstr "" #. Translators: commandline placeholder #: gio/gio-tool-cat.c:135 gio/gio-tool-info.c:383 gio/gio-tool-list.c:178 #: gio/gio-tool-mkdir.c:50 gio/gio-tool-monitor.c:39 gio/gio-tool-monitor.c:41 #: gio/gio-tool-monitor.c:43 gio/gio-tool-monitor.c:45 #: gio/gio-tool-monitor.c:206 gio/gio-tool-mount.c:1236 gio/gio-tool-open.c:72 #: gio/gio-tool-remove.c:50 gio/gio-tool-rename.c:47 gio/gio-tool-set.c:95 #: gio/gio-tool-trash.c:224 gio/gio-tool-tree.c:246 msgid "LOCATION" msgstr "" #: gio/gio-tool-cat.c:140 msgid "Concatenate files and print to standard output." msgstr "" #: gio/gio-tool-cat.c:142 msgid "" "gio cat works just like the traditional cat utility, but using GIO\n" "locations instead of local files: for example, you can use something\n" "like smb://server/resource/file.txt as location." msgstr "" #: gio/gio-tool-cat.c:164 gio/gio-tool-info.c:414 gio/gio-tool-mkdir.c:78 #: gio/gio-tool-monitor.c:231 gio/gio-tool-mount.c:1287 gio/gio-tool-open.c:98 #: gio/gio-tool-remove.c:74 gio/gio-tool-trash.c:305 msgid "No locations given" msgstr "" #: gio/gio-tool-copy.c:46 gio/gio-tool-move.c:40 msgid "No target directory" msgstr "" #: gio/gio-tool-copy.c:47 gio/gio-tool-move.c:41 msgid "Show progress" msgstr "" #: gio/gio-tool-copy.c:48 gio/gio-tool-move.c:42 msgid "Prompt before overwrite" msgstr "" #: gio/gio-tool-copy.c:49 msgid "Preserve all attributes" msgstr "" #: gio/gio-tool-copy.c:50 gio/gio-tool-move.c:43 gio/gio-tool-save.c:51 msgid "Backup existing destination files" msgstr "" #: gio/gio-tool-copy.c:51 msgid "Never follow symbolic links" msgstr "" #: gio/gio-tool-copy.c:52 msgid "Use default permissions for the destination" msgstr "" #: gio/gio-tool-copy.c:53 msgid "Use default file modification timestamps for the destination" msgstr "" #: gio/gio-tool-copy.c:78 gio/gio-tool-move.c:69 #, c-format msgid "Transferred %s out of %s (%s/s)" msgstr "" #. Translators: commandline placeholder #: gio/gio-tool-copy.c:104 gio/gio-tool-move.c:96 msgid "SOURCE" msgstr "" #. Translators: commandline placeholder #: gio/gio-tool-copy.c:104 gio/gio-tool-move.c:96 gio/gio-tool-save.c:162 msgid "DESTINATION" msgstr "" #: gio/gio-tool-copy.c:109 msgid "Copy one or more files from SOURCE to DESTINATION." msgstr "" #: gio/gio-tool-copy.c:111 msgid "" "gio copy is similar to the traditional cp utility, but using GIO\n" "locations instead of local files: for example, you can use something\n" "like smb://server/resource/file.txt as location." msgstr "" #: gio/gio-tool-copy.c:153 #, c-format msgid "Destination %s is not a directory" msgstr "" #: gio/gio-tool-copy.c:202 gio/gio-tool-move.c:188 #, c-format msgid "%s: overwrite “%s”? " msgstr "" #: gio/gio-tool-info.c:39 msgid "List writable attributes" msgstr "" #: gio/gio-tool-info.c:40 msgid "Get file system info" msgstr "" #: gio/gio-tool-info.c:41 gio/gio-tool-list.c:37 msgid "The attributes to get" msgstr "" #: gio/gio-tool-info.c:41 gio/gio-tool-list.c:37 msgid "ATTRIBUTES" msgstr "" #: gio/gio-tool-info.c:42 gio/gio-tool-list.c:40 gio/gio-tool-set.c:37 msgid "Don’t follow symbolic links" msgstr "" #: gio/gio-tool-info.c:105 msgid "attributes:\n" msgstr "" #. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file #: gio/gio-tool-info.c:166 #, c-format msgid "display name: %s\n" msgstr "" #. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file #: gio/gio-tool-info.c:176 #, c-format msgid "edit name: %s\n" msgstr "" #: gio/gio-tool-info.c:185 #, c-format msgid "name: %s\n" msgstr "" #: gio/gio-tool-info.c:192 #, c-format msgid "type: %s\n" msgstr "" #: gio/gio-tool-info.c:198 msgid "size: " msgstr "" #: gio/gio-tool-info.c:204 msgid "hidden\n" msgstr "" #: gio/gio-tool-info.c:207 #, c-format msgid "uri: %s\n" msgstr "" #: gio/gio-tool-info.c:214 #, c-format msgid "local path: %s\n" msgstr "" #: gio/gio-tool-info.c:248 #, c-format msgid "unix mount: %s%s %s %s %s\n" msgstr "" #: gio/gio-tool-info.c:329 msgid "Settable attributes:\n" msgstr "" #: gio/gio-tool-info.c:353 msgid "Writable attribute namespaces:\n" msgstr "" #: gio/gio-tool-info.c:388 msgid "Show information about locations." msgstr "" #: gio/gio-tool-info.c:390 msgid "" "gio info is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n" "locations instead of local files: for example, you can use something\n" "like smb://server/resource/file.txt as location. File attributes can\n" "be specified with their GIO name, e.g. standard::icon, or just by\n" "namespace, e.g. unix, or by “*”, which matches all attributes" msgstr "" #. Translators: commandline placeholder #: gio/gio-tool-launch.c:56 msgid "DESKTOP-FILE [FILE-ARG …]" msgstr "" #: gio/gio-tool-launch.c:59 msgid "" "Launch an application from a desktop file, passing optional filename " "arguments to it." msgstr "" #: gio/gio-tool-launch.c:79 msgid "No desktop file given" msgstr "" #: gio/gio-tool-launch.c:87 msgid "The launch command is not currently supported on this platform" msgstr "" #: gio/gio-tool-launch.c:100 #, c-format msgid "Unable to load ‘%s‘: %s" msgstr "" #: gio/gio-tool-launch.c:109 #, c-format msgid "Unable to load application information for ‘%s‘" msgstr "" #: gio/gio-tool-launch.c:121 #, c-format msgid "Unable to launch application ‘%s’: %s" msgstr "" #: gio/gio-tool-list.c:38 gio/gio-tool-tree.c:34 msgid "Show hidden files" msgstr "" #: gio/gio-tool-list.c:39 msgid "Use a long listing format" msgstr "" #: gio/gio-tool-list.c:41 msgid "Print display names" msgstr "" #: gio/gio-tool-list.c:42 msgid "Print full URIs" msgstr "" #: gio/gio-tool-list.c:183 msgid "List the contents of the locations." msgstr "" #: gio/gio-tool-list.c:185 msgid "" "gio list is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n" "locations instead of local files: for example, you can use something\n" "like smb://server/resource/file.txt as location. File attributes can\n" "be specified with their GIO name, e.g. standard::icon" msgstr "" #. Translators: commandline placeholder #: gio/gio-tool-mime.c:73 msgid "MIMETYPE" msgstr "" #: gio/gio-tool-mime.c:73 msgid "HANDLER" msgstr "" #: gio/gio-tool-mime.c:78 msgid "Get or set the handler for a mimetype." msgstr "" #: gio/gio-tool-mime.c:80 msgid "" "If no handler is given, lists registered and recommended applications\n" "for the mimetype. If a handler is given, it is set as the default\n" "handler for the mimetype." msgstr "" #: gio/gio-tool-mime.c:102 msgid "Must specify a single mimetype, and maybe a handler" msgstr "" #: gio/gio-tool-mime.c:118 #, c-format msgid "No default applications for “%s”\n" msgstr "" #: gio/gio-tool-mime.c:124 #, c-format msgid "Default application for “%s”: %s\n" msgstr "" #: gio/gio-tool-mime.c:129 msgid "Registered applications:\n" msgstr "" #: gio/gio-tool-mime.c:131 msgid "No registered applications\n" msgstr "" #: gio/gio-tool-mime.c:142 msgid "Recommended applications:\n" msgstr "" #: gio/gio-tool-mime.c:144 msgid "No recommended applications\n" msgstr "" #: gio/gio-tool-mime.c:164 #, c-format msgid "Failed to load info for handler “%s”" msgstr "" #: gio/gio-tool-mime.c:170 #, c-format msgid "Failed to set “%s” as the default handler for “%s”: %s\n" msgstr "" #: gio/gio-tool-mkdir.c:33 msgid "Create parent directories" msgstr "" #: gio/gio-tool-mkdir.c:54 msgid "Create directories." msgstr "" #: gio/gio-tool-mkdir.c:56 msgid "" "gio mkdir is similar to the traditional mkdir utility, but using GIO\n" "locations instead of local files: for example, you can use something\n" "like smb://server/resource/mydir as location." msgstr "" #: gio/gio-tool-monitor.c:39 msgid "Monitor a directory (default: depends on type)" msgstr "" #: gio/gio-tool-monitor.c:41 msgid "Monitor a file (default: depends on type)" msgstr "" #: gio/gio-tool-monitor.c:43 msgid "Monitor a file directly (notices changes made via hardlinks)" msgstr "" #: gio/gio-tool-monitor.c:45 msgid "Monitors a file directly, but doesn’t report changes" msgstr "" #: gio/gio-tool-monitor.c:47 msgid "Report moves and renames as simple deleted/created events" msgstr "" #: gio/gio-tool-monitor.c:49 msgid "Watch for mount events" msgstr "" #: gio/gio-tool-monitor.c:211 msgid "Monitor files or directories for changes." msgstr "" #: gio/gio-tool-mount.c:65 msgid "Mount as mountable" msgstr "" #: gio/gio-tool-mount.c:66 msgid "Mount volume with device file, or other identifier" msgstr "" #: gio/gio-tool-mount.c:66 msgid "ID" msgstr "" #: gio/gio-tool-mount.c:67 msgid "Unmount" msgstr "" #: gio/gio-tool-mount.c:68 msgid "Eject" msgstr "" #: gio/gio-tool-mount.c:69 msgid "Stop drive with device file" msgstr "" #: gio/gio-tool-mount.c:69 msgid "DEVICE" msgstr "" #: gio/gio-tool-mount.c:70 msgid "Unmount all mounts with the given scheme" msgstr "" #: gio/gio-tool-mount.c:70 msgid "SCHEME" msgstr "" #: gio/gio-tool-mount.c:71 msgid "Ignore outstanding file operations when unmounting or ejecting" msgstr "" #: gio/gio-tool-mount.c:72 msgid "Use an anonymous user when authenticating" msgstr "" #. Translator: List here is a verb as in 'List all mounts' #: gio/gio-tool-mount.c:74 msgid "List" msgstr "" #: gio/gio-tool-mount.c:75 msgid "Monitor events" msgstr "" #: gio/gio-tool-mount.c:76 msgid "Show extra information" msgstr "" #: gio/gio-tool-mount.c:77 msgid "The numeric PIM when unlocking a VeraCrypt volume" msgstr "" #: gio/gio-tool-mount.c:77 msgid "PIM" msgstr "" #: gio/gio-tool-mount.c:78 msgid "Mount a TCRYPT hidden volume" msgstr "" #: gio/gio-tool-mount.c:79 msgid "Mount a TCRYPT system volume" msgstr "" #: gio/gio-tool-mount.c:276 gio/gio-tool-mount.c:308 msgid "Anonymous access denied" msgstr "" #: gio/gio-tool-mount.c:559 msgid "No drive for device file" msgstr "" #: gio/gio-tool-mount.c:1051 msgid "No volume for given ID" msgstr "" #: gio/gio-tool-mount.c:1240 msgid "Mount or unmount the locations." msgstr "" #: gio/gio-tool-move.c:44 msgid "Don’t use copy and delete fallback" msgstr "" #: gio/gio-tool-move.c:101 msgid "Move one or more files from SOURCE to DEST." msgstr "" #: gio/gio-tool-move.c:103 msgid "" "gio move is similar to the traditional mv utility, but using GIO\n" "locations instead of local files: for example, you can use something\n" "like smb://server/resource/file.txt as location" msgstr "" #: gio/gio-tool-move.c:145 #, c-format msgid "Target %s is not a directory" msgstr "" #: gio/gio-tool-open.c:77 msgid "" "Open files with the default application that\n" "is registered to handle files of this type." msgstr "" #: gio/gio-tool-remove.c:33 gio/gio-tool-trash.c:35 msgid "Ignore nonexistent files, never prompt" msgstr "" #: gio/gio-tool-remove.c:54 msgid "Delete the given files." msgstr "" #: gio/gio-tool-rename.c:47 msgid "NAME" msgstr "" #: gio/gio-tool-rename.c:52 msgid "Rename a file." msgstr "" #: gio/gio-tool-rename.c:72 msgid "Missing argument" msgstr "" #: gio/gio-tool-rename.c:78 gio/gio-tool-save.c:192 gio/gio-tool-set.c:150 msgid "Too many arguments" msgstr "" #: gio/gio-tool-rename.c:97 #, c-format msgid "Rename successful. New uri: %s\n" msgstr "" #: gio/gio-tool-save.c:52 msgid "Only create if not existing" msgstr "" #: gio/gio-tool-save.c:53 msgid "Append to end of file" msgstr "" #: gio/gio-tool-save.c:54 msgid "When creating, restrict access to the current user" msgstr "" #: gio/gio-tool-save.c:55 msgid "When replacing, replace as if the destination did not exist" msgstr "" #. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified #: gio/gio-tool-save.c:57 msgid "Print new etag at end" msgstr "" #. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified #: gio/gio-tool-save.c:59 msgid "The etag of the file being overwritten" msgstr "" #: gio/gio-tool-save.c:59 msgid "ETAG" msgstr "" #: gio/gio-tool-save.c:115 msgid "Error reading from standard input" msgstr "" #. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified #: gio/gio-tool-save.c:141 msgid "Etag not available\n" msgstr "" #: gio/gio-tool-save.c:165 msgid "Read from standard input and save to DEST." msgstr "" #: gio/gio-tool-save.c:185 msgid "No destination given" msgstr "" #: gio/gio-tool-set.c:36 msgid "Type of the attribute" msgstr "" #: gio/gio-tool-set.c:36 msgid "TYPE" msgstr "" #: gio/gio-tool-set.c:38 msgid "Unset given attribute" msgstr "" #: gio/gio-tool-set.c:95 msgid "ATTRIBUTE" msgstr "" #: gio/gio-tool-set.c:95 msgid "VALUE" msgstr "" #: gio/gio-tool-set.c:99 msgid "Set a file attribute of LOCATION." msgstr "" #: gio/gio-tool-set.c:119 msgid "Location not specified" msgstr "" #: gio/gio-tool-set.c:126 msgid "Attribute not specified" msgstr "" #: gio/gio-tool-set.c:143 msgid "Value not specified" msgstr "" #: gio/gio-tool-set.c:193 #, c-format msgid "Invalid attribute type “%s”" msgstr "" #: gio/gio-tool-trash.c:36 msgid "Empty the trash" msgstr "" #: gio/gio-tool-trash.c:37 msgid "List files in the trash with their original locations" msgstr "" #: gio/gio-tool-trash.c:38 msgid "" "Restore a file from trash to its original location (possibly recreating the " "directory)" msgstr "" #: gio/gio-tool-trash.c:108 msgid "Unable to find original path" msgstr "" #: gio/gio-tool-trash.c:125 msgid "Unable to recreate original location: " msgstr "" #: gio/gio-tool-trash.c:138 msgid "Unable to move file to its original location: " msgstr "" #: gio/gio-tool-trash.c:229 msgid "Move/Restore files or directories to the trash." msgstr "" #: gio/gio-tool-trash.c:231 msgid "" "Note: for --restore switch, if the original location of the trashed file \n" "already exists, it will not be overwritten unless --force is set." msgstr "" #: gio/gio-tool-trash.c:262 msgid "Location given doesn't start with trash:///" msgstr "" #: gio/gio-tool-tree.c:35 msgid "Follow symbolic links, mounts and shortcuts" msgstr "" #: gio/gio-tool-tree.c:251 msgid "List contents of directories in a tree-like format." msgstr "" #: gio/glib-compile-resources.c:142 gio/glib-compile-schemas.c:1514 #, c-format msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>" msgstr "" #: gio/glib-compile-resources.c:146 #, c-format msgid "Element <%s> not allowed at toplevel" msgstr "" #: gio/glib-compile-resources.c:236 #, c-format msgid "File %s appears multiple times in the resource" msgstr "" #: gio/glib-compile-resources.c:247 #, c-format msgid "Failed to locate “%s” in any source directory" msgstr "" #: gio/glib-compile-resources.c:258 #, c-format msgid "Failed to locate “%s” in current directory" msgstr "" #: gio/glib-compile-resources.c:292 #, c-format msgid "Unknown processing option “%s”" msgstr "" #. Translators: the first %s is a gresource XML attribute, #. * the second %s is an environment variable, and the third #. * %s is a command line tool #. #: gio/glib-compile-resources.c:312 gio/glib-compile-resources.c:369 #: gio/glib-compile-resources.c:426 #, c-format msgid "%s preprocessing requested, but %s is not set, and %s is not in PATH" msgstr "" #: gio/glib-compile-resources.c:459 #, c-format msgid "Error reading file %s: %s" msgstr "" #: gio/glib-compile-resources.c:479 #, c-format msgid "Error compressing file %s" msgstr "" #: gio/glib-compile-resources.c:543 #, c-format msgid "text may not appear inside <%s>" msgstr "" #: gio/glib-compile-resources.c:821 gio/glib-compile-schemas.c:2172 msgid "Show program version and exit" msgstr "" #: gio/glib-compile-resources.c:822 msgid "Name of the output file" msgstr "" #: gio/glib-compile-resources.c:823 msgid "" "The directories to load files referenced in FILE from (default: current " "directory)" msgstr "" #: gio/glib-compile-resources.c:823 gio/glib-compile-schemas.c:2173 #: gio/glib-compile-schemas.c:2203 girepository/compiler/compiler.c:147 #: girepository/decompiler/decompiler.c:53 msgid "DIRECTORY" msgstr "" #: gio/glib-compile-resources.c:824 msgid "" "Generate output in the format selected for by the target filename extension" msgstr "" #: gio/glib-compile-resources.c:825 msgid "Generate source header" msgstr "" #: gio/glib-compile-resources.c:826 msgid "Generate source code used to link in the resource file into your code" msgstr "" #: gio/glib-compile-resources.c:827 msgid "Generate dependency list" msgstr "" #: gio/glib-compile-resources.c:828 msgid "Name of the dependency file to generate" msgstr "" #: gio/glib-compile-resources.c:829 msgid "Include phony targets in the generated dependency file" msgstr "" #: gio/glib-compile-resources.c:830 msgid "Don’t automatically create and register resource" msgstr "" #: gio/glib-compile-resources.c:831 msgid "Don’t export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL" msgstr "" #: gio/glib-compile-resources.c:832 msgid "" "Don’t embed resource data in the C file; assume it's linked externally " "instead" msgstr "" #: gio/glib-compile-resources.c:833 msgid "C identifier name used for the generated source code" msgstr "" #: gio/glib-compile-resources.c:833 msgid "IDENTIFIER" msgstr "" #: gio/glib-compile-resources.c:834 msgid "The target C compiler (default: the CC environment variable)" msgstr "" #: gio/glib-compile-resources.c:861 msgid "" "Compile a resource specification into a resource file.\n" "Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n" "and the resource file have the extension called .gresource." msgstr "" #: gio/glib-compile-resources.c:893 msgid "You should give exactly one file name\n" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:95 #, c-format msgid "nick must be a minimum of 2 characters" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:106 #, c-format msgid "Invalid numeric value" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:114 #, c-format msgid " already specified" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:122 #, c-format msgid "value='%s' already specified" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:136 #, c-format msgid "flags values must have at most 1 bit set" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:161 #, c-format msgid "<%s> must contain at least one " msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:317 #, c-format msgid "<%s> is not contained in the specified range" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:329 #, c-format msgid "<%s> is not a valid member of the specified enumerated type" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:335 #, c-format msgid "<%s> contains string not in the specified flags type" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:341 #, c-format msgid "<%s> contains a string not in " msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:375 msgid " already specified for this key" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:393 #, c-format msgid " not allowed for keys of type “%s”" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:410 #, c-format msgid " specified minimum is greater than maximum" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:435 #, c-format msgid "unsupported l10n category: %s" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:443 msgid "l10n requested, but no gettext domain given" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:455 msgid "translation context given for value without l10n enabled" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:477 #, c-format msgid "Failed to parse value of type “%s”: " msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:494 msgid "" " cannot be specified for keys tagged as having an enumerated type" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:503 msgid " already specified for this key" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:515 #, c-format msgid " not allowed for keys of type “%s”" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:531 #, c-format msgid " already given" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:546 #, c-format msgid " must contain at least one " msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:560 msgid " already specified for this key" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:564 msgid "" " can only be specified for keys with enumerated or flags types or " "after " msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:583 #, c-format msgid "" " given when “%s” is already a member of the enumerated " "type" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:589 #, c-format msgid " given when was already given" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:597 #, c-format msgid " already specified" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:607 #, c-format msgid "alias target “%s” is not in enumerated type" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:608 #, c-format msgid "alias target “%s” is not in " msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:623 #, c-format msgid " must contain at least one " msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:797 msgid "Empty names are not permitted" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:807 #, c-format msgid "Invalid name “%s”: names must begin with a lowercase letter" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:819 #, c-format msgid "" "Invalid name “%s”: invalid character “%c”; only lowercase letters, numbers " "and hyphen (“-”) are permitted" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:828 #, c-format msgid "Invalid name “%s”: two successive hyphens (“--”) are not permitted" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:837 #, c-format msgid "Invalid name “%s”: the last character may not be a hyphen (“-”)" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:845 #, c-format msgid "Invalid name “%s”: maximum length is 1024" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:917 #, c-format msgid " already specified" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:943 msgid "Cannot add keys to a “list-of” schema" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:954 #, c-format msgid " already specified" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:972 #, c-format msgid "" " shadows in ; use " "to modify value" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:983 #, c-format msgid "" "Exactly one of “type”, “enum” or “flags” must be specified as an attribute " "to " msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:1002 #, c-format msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined." msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:1017 #, c-format msgid "Invalid GVariant type string “%s”" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:1047 msgid " given but schema isn’t extending anything" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:1060 #, c-format msgid "No to override" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:1068 #, c-format msgid " already specified" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:1141 #, c-format msgid " already specified" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:1153 #, c-format msgid " extends not yet existing schema “%s”" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:1169 #, c-format msgid " is list of not yet existing schema “%s”" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:1177 #, c-format msgid "Cannot be a list of a schema with a path" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:1187 #, c-format msgid "Cannot extend a schema with a path" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:1197 #, c-format msgid "" " is a list, extending which is not a list" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:1207 #, c-format msgid "" " extends but “%s” " "does not extend “%s”" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:1224 #, c-format msgid "A path, if given, must begin and end with a slash" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:1231 #, c-format msgid "The path of a list must end with “:/”" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:1240 #, c-format msgid "" "Warning: Schema “%s” has path “%s”. Paths starting with “/apps/”, “/" "desktop/” or “/system/” are deprecated." msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:1270 #, c-format msgid "<%s id='%s'> already specified" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:1420 gio/glib-compile-schemas.c:1436 #, c-format msgid "Only one <%s> element allowed inside <%s>" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:1518 #, c-format msgid "Element <%s> not allowed at the top level" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:1536 msgid "Element is required in " msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:1626 #, c-format msgid "Text may not appear inside <%s>" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:1694 #, c-format msgid "Warning: undefined reference to " msgstr "" #. Translators: Do not translate "--strict". #: gio/glib-compile-schemas.c:1833 gio/glib-compile-schemas.c:1912 msgid "--strict was specified; exiting." msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:1845 msgid "This entire file has been ignored." msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:1908 msgid "Ignoring this file." msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:1963 #, c-format msgid "" "No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”; ignoring " "override for this key." msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:1971 #, c-format msgid "" "No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s” and --" "strict was specified; exiting." msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:1993 #, c-format msgid "" "Cannot provide per-desktop overrides for localized key “%s” in schema “%s” " "(override file “%s”); ignoring override for this key." msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:2002 #, c-format msgid "" "Cannot provide per-desktop overrides for localized key “%s” in schema “%s” " "(override file “%s”) and --strict was specified; exiting." msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:2026 #, c-format msgid "" "Error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: " "%s. Ignoring override for this key." msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:2038 #, c-format msgid "" "Error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: " "%s. --strict was specified; exiting." msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:2065 #, c-format msgid "" "Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the " "range given in the schema; ignoring override for this key." msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:2075 #, c-format msgid "" "Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the " "range given in the schema and --strict was specified; exiting." msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:2101 #, c-format msgid "" "Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the " "list of valid choices; ignoring override for this key." msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:2111 #, c-format msgid "" "Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the " "list of valid choices and --strict was specified; exiting." msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:2173 msgid "Where to store the gschemas.compiled file" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:2174 msgid "Abort on any errors in schemas" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:2175 msgid "Do not write the gschema.compiled file" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:2176 msgid "Do not enforce key name restrictions" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:2206 msgid "" "Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n" "Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n" "and the cache file is called gschemas.compiled." msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:2238 msgid "You should give exactly one directory name" msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:2285 msgid "No schema files found: doing nothing." msgstr "" #: gio/glib-compile-schemas.c:2287 msgid "No schema files found: removed existing output file." msgstr "" #: gio/glocalfile.c:570 gio/win32/gwinhttpfile.c:436 #, c-format msgid "Invalid filename %s" msgstr "" #: gio/glocalfile.c:1012 #, c-format msgid "Error getting filesystem info for %s: %s" msgstr "" #. Translators: This is an error message when trying to find #. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none #. * exists. #. #: gio/glocalfile.c:1150 #, c-format msgid "Containing mount for file %s not found" msgstr "" #: gio/glocalfile.c:1173 msgid "Can’t rename root directory" msgstr "" #: gio/glocalfile.c:1191 gio/glocalfile.c:1214 #, c-format msgid "Error renaming file %s: %s" msgstr "" #: gio/glocalfile.c:1198 msgid "Can’t rename file, filename already exists" msgstr "" #: gio/glocalfile.c:1211 gio/glocalfile.c:2483 gio/glocalfile.c:2511 #: gio/glocalfile.c:2650 gio/glocalfileoutputstream.c:658 msgid "Invalid filename" msgstr "" #: gio/glocalfile.c:1390 gio/glocalfile.c:1401 #, c-format msgid "Error opening file %s: %s" msgstr "" #: gio/glocalfile.c:1526 #, c-format msgid "Error removing file %s: %s" msgstr "" #: gio/glocalfile.c:2026 gio/glocalfile.c:2037 gio/glocalfile.c:2064 #, c-format msgid "Error trashing file %s: %s" msgstr "" #: gio/glocalfile.c:2084 #, c-format msgid "Unable to create trash directory %s: %s" msgstr "" #: gio/glocalfile.c:2105 #, c-format msgid "Unable to find toplevel directory to trash %s" msgstr "" #: gio/glocalfile.c:2113 #, c-format msgid "Trashing on system internal mounts is not supported" msgstr "" #: gio/glocalfile.c:2199 gio/glocalfile.c:2227 #, c-format msgid "Unable to find or create trash directory %s to trash %s" msgstr "" #: gio/glocalfile.c:2322 #, c-format msgid "Unable to create trashing info file for %s: %s" msgstr "" #: gio/glocalfile.c:2397 #, c-format msgid "Unable to trash file %s across filesystem boundaries" msgstr "" #: gio/glocalfile.c:2401 gio/glocalfile.c:2454 #, c-format msgid "Unable to trash file %s: %s" msgstr "" #: gio/glocalfile.c:2460 #, c-format msgid "Unable to trash file %s" msgstr "" #: gio/glocalfile.c:2486 #, c-format msgid "Error creating directory %s: %s" msgstr "" #: gio/glocalfile.c:2515 #, c-format msgid "Filesystem does not support symbolic links" msgstr "" #: gio/glocalfile.c:2518 #, c-format msgid "Error making symbolic link %s: %s" msgstr "" #: gio/glocalfile.c:2561 gio/glocalfile.c:2596 gio/glocalfile.c:2653 #, c-format msgid "Error moving file %s: %s" msgstr "" #: gio/glocalfile.c:2584 msgid "Can’t move directory over directory" msgstr "" #: gio/glocalfile.c:2610 gio/glocalfileoutputstream.c:1110 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1124 gio/glocalfileoutputstream.c:1139 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1156 gio/glocalfileoutputstream.c:1170 msgid "Backup file creation failed" msgstr "" #: gio/glocalfile.c:2629 #, c-format msgid "Error removing target file: %s" msgstr "" #: gio/glocalfile.c:2643 msgid "Move between mounts not supported" msgstr "" #: gio/glocalfile.c:2819 #, c-format msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s" msgstr "" #: gio/glocalfileinfo.c:759 msgid "Attribute value must be non-NULL" msgstr "" #: gio/glocalfileinfo.c:766 msgid "Invalid attribute type (string or invalid expected)" msgstr "" #: gio/glocalfileinfo.c:773 msgid "Invalid extended attribute name" msgstr "" #: gio/glocalfileinfo.c:824 #, c-format msgid "Error setting extended attribute “%s”: %s" msgstr "" #: gio/glocalfileinfo.c:1783 gio/win32/gwinhttpfile.c:191 msgid " (invalid encoding)" msgstr "" #: gio/glocalfileinfo.c:1942 gio/glocalfileoutputstream.c:945 #: gio/glocalfileoutputstream.c:997 #, c-format msgid "Error when getting information for file “%s”: %s" msgstr "" #: gio/glocalfileinfo.c:2249 #, c-format msgid "Error when getting information for file descriptor: %s" msgstr "" #: gio/glocalfileinfo.c:2294 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" msgstr "" #: gio/glocalfileinfo.c:2312 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" msgstr "" #: gio/glocalfileinfo.c:2331 gio/glocalfileinfo.c:2350 msgid "Invalid attribute type (byte string expected)" msgstr "" #: gio/glocalfileinfo.c:2397 msgid "Cannot set permissions on symlinks" msgstr "" #: gio/glocalfileinfo.c:2413 #, c-format msgid "Error setting permissions: %s" msgstr "" #: gio/glocalfileinfo.c:2464 #, c-format msgid "Error setting owner: %s" msgstr "" #: gio/glocalfileinfo.c:2487 msgid "symlink must be non-NULL" msgstr "" #: gio/glocalfileinfo.c:2497 gio/glocalfileinfo.c:2516 #: gio/glocalfileinfo.c:2527 #, c-format msgid "Error setting symlink: %s" msgstr "" #: gio/glocalfileinfo.c:2506 msgid "Error setting symlink: file is not a symlink" msgstr "" #: gio/glocalfileinfo.c:2598 #, c-format msgid "Extra nanoseconds %d for UNIX timestamp %lld are negative" msgstr "" #: gio/glocalfileinfo.c:2607 #, c-format msgid "Extra nanoseconds %d for UNIX timestamp %lld reach 1 second" msgstr "" #: gio/glocalfileinfo.c:2617 #, c-format msgid "UNIX timestamp %lld does not fit into 64 bits" msgstr "" #: gio/glocalfileinfo.c:2628 #, c-format msgid "UNIX timestamp %lld is outside of the range supported by Windows" msgstr "" #: gio/glocalfileinfo.c:2760 #, c-format msgid "File name “%s” cannot be converted to UTF-16" msgstr "" #: gio/glocalfileinfo.c:2779 #, c-format msgid "File “%s” cannot be opened: Windows Error %lu" msgstr "" #: gio/glocalfileinfo.c:2792 #, c-format msgid "Error setting modification or access time for file “%s”: %lu" msgstr "" #: gio/glocalfileinfo.c:2969 #, c-format msgid "Error setting modification or access time: %s" msgstr "" #: gio/glocalfileinfo.c:2992 msgid "SELinux context must be non-NULL" msgstr "" #: gio/glocalfileinfo.c:2999 msgid "SELinux is not enabled on this system" msgstr "" #: gio/glocalfileinfo.c:3009 #, c-format msgid "Error setting SELinux context: %s" msgstr "" #: gio/glocalfileinfo.c:3106 #, c-format msgid "Setting attribute %s not supported" msgstr "" #: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:803 #, c-format msgid "Error reading from file: %s" msgstr "" #: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileoutputstream.c:355 #: gio/glocalfileoutputstream.c:449 #, c-format msgid "Error closing file: %s" msgstr "" #: gio/glocalfileinputstream.c:274 gio/glocalfileoutputstream.c:565 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1188 #, c-format msgid "Error seeking in file: %s" msgstr "" #: gio/glocalfilemonitor.c:882 msgid "Unable to find default local file monitor type" msgstr "" #: gio/glocalfileoutputstream.c:222 gio/glocalfileoutputstream.c:300 #: gio/glocalfileoutputstream.c:336 gio/glocalfileoutputstream.c:824 #, c-format msgid "Error writing to file: %s" msgstr "" #: gio/glocalfileoutputstream.c:382 #, c-format msgid "Error removing old backup link: %s" msgstr "" #: gio/glocalfileoutputstream.c:396 gio/glocalfileoutputstream.c:409 #, c-format msgid "Error creating backup copy: %s" msgstr "" #: gio/glocalfileoutputstream.c:427 #, c-format msgid "Error renaming temporary file: %s" msgstr "" #: gio/glocalfileoutputstream.c:611 gio/glocalfileoutputstream.c:1242 #, c-format msgid "Error truncating file: %s" msgstr "" #: gio/glocalfileoutputstream.c:664 gio/glocalfileoutputstream.c:909 #: gio/glocalfileoutputstream.c:1223 gio/gsubprocess.c:233 #, c-format msgid "Error opening file “%s”: %s" msgstr "" #: gio/glocalfileoutputstream.c:959 msgid "Target file is a directory" msgstr "" #: gio/glocalfileoutputstream.c:973 msgid "Target file is not a regular file" msgstr "" #: gio/glocalfileoutputstream.c:1015 msgid "The file was externally modified" msgstr "" #: gio/glocalfileoutputstream.c:1205 #, c-format msgid "Error removing old file: %s" msgstr "" #: gio/gmemoryinputstream.c:473 gio/gmemoryoutputstream.c:751 msgid "Invalid GSeekType supplied" msgstr "" #: gio/gmemoryinputstream.c:483 msgid "Invalid seek request" msgstr "" #: gio/gmemoryinputstream.c:507 msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream" msgstr "" #: gio/gmemoryoutputstream.c:557 msgid "Memory output stream not resizable" msgstr "" #: gio/gmemoryoutputstream.c:573 msgid "Failed to resize memory output stream" msgstr "" #: gio/gmemoryoutputstream.c:652 msgid "" "Amount of memory required to process the write is larger than available " "address space" msgstr "" #: gio/gmemoryoutputstream.c:761 msgid "Requested seek before the beginning of the stream" msgstr "" #: gio/gmemoryoutputstream.c:776 msgid "Requested seek beyond the end of the stream" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement unmount. #: gio/gmount.c:404 msgid "mount doesn’t implement “unmount”" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement eject. #: gio/gmount.c:480 msgid "mount doesn’t implement “eject”" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation. #: gio/gmount.c:558 msgid "mount doesn’t implement “unmount” or “unmount_with_operation”" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #: gio/gmount.c:643 msgid "mount doesn’t implement “eject” or “eject_with_operation”" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement remount. #: gio/gmount.c:731 msgid "mount doesn’t implement “remount”" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. #: gio/gmount.c:813 msgid "mount doesn’t implement content type guessing" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for mount objects that #. * don't implement content type guessing. #: gio/gmount.c:900 msgid "mount doesn’t implement synchronous content type guessing" msgstr "" #: gio/gnetworkaddress.c:424 #, c-format msgid "Hostname “%s” contains “[” but not “]”" msgstr "" #: gio/gnetworkmonitorbase.c:221 gio/gnetworkmonitorbase.c:326 msgid "Network unreachable" msgstr "" #: gio/gnetworkmonitorbase.c:259 gio/gnetworkmonitorbase.c:290 msgid "Host unreachable" msgstr "" #: gio/gnetworkmonitornetlink.c:107 gio/gnetworkmonitornetlink.c:119 #: gio/gnetworkmonitornetlink.c:139 #, c-format msgid "Could not create network monitor: %s" msgstr "" #: gio/gnetworkmonitornetlink.c:128 msgid "Could not create network monitor: " msgstr "" #: gio/gnetworkmonitornetlink.c:193 msgid "Could not get network status: " msgstr "" #: gio/gnetworkmonitornm.c:313 #, c-format msgid "NetworkManager not running" msgstr "" #: gio/gnetworkmonitornm.c:324 #, c-format msgid "NetworkManager version too old" msgstr "" #: gio/goutputstream.c:236 gio/goutputstream.c:777 msgid "Output stream doesn’t implement write" msgstr "" #: gio/goutputstream.c:474 gio/goutputstream.c:1539 #, c-format msgid "Sum of vectors passed to %s too large" msgstr "" #: gio/goutputstream.c:738 gio/goutputstream.c:1769 msgid "Source stream is already closed" msgstr "" #: gio/gproxyaddressenumerator.c:324 gio/gproxyaddressenumerator.c:344 msgid "Unspecified proxy lookup failure" msgstr "" #. Translators: the first placeholder is a domain name, the #. * second is an error message #: gio/gresolver.c:472 gio/gthreadedresolver.c:318 gio/gthreadedresolver.c:339 #: gio/gthreadedresolver.c:984 gio/gthreadedresolver.c:1008 #: gio/gthreadedresolver.c:1033 gio/gthreadedresolver.c:1048 #, c-format msgid "Error resolving “%s”: %s" msgstr "" #. Translators: The placeholder is for a function name. #: gio/gresolver.c:541 gio/gresolver.c:701 #, c-format msgid "%s not implemented" msgstr "" #: gio/gresolver.c:1070 gio/gresolver.c:1122 msgid "Invalid domain" msgstr "" #: gio/gresource.c:688 gio/gresourcefile.c:475 gio/gresourcefile.c:599 #: gio/gresourcefile.c:760 #, c-format msgid "The resource at “%s” does not exist" msgstr "" #: gio/gresource.c:911 #, c-format msgid "The resource at “%s” failed to decompress" msgstr "" #: gio/gresourcefile.c:656 msgid "Resource files cannot be renamed" msgstr "" #: gio/gresourcefile.c:756 #, c-format msgid "The resource at “%s” is not a directory" msgstr "" #: gio/gresourcefile.c:964 msgid "Input stream doesn’t implement seek" msgstr "" #: gio/gresource-tool.c:503 msgid "List sections containing resources in an elf FILE" msgstr "" #: gio/gresource-tool.c:509 msgid "" "List resources\n" "If SECTION is given, only list resources in this section\n" "If PATH is given, only list matching resources" msgstr "" #: gio/gresource-tool.c:512 gio/gresource-tool.c:522 msgid "FILE [PATH]" msgstr "" #: gio/gresource-tool.c:513 gio/gresource-tool.c:523 gio/gresource-tool.c:530 msgid "SECTION" msgstr "" #: gio/gresource-tool.c:518 msgid "" "List resources with details\n" "If SECTION is given, only list resources in this section\n" "If PATH is given, only list matching resources\n" "Details include the section, size and compression" msgstr "" #: gio/gresource-tool.c:528 msgid "Extract a resource file to stdout" msgstr "" #: gio/gresource-tool.c:529 msgid "FILE PATH" msgstr "" #: gio/gresource-tool.c:543 msgid "" "Usage:\n" " gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS…]\n" "\n" "Commands:\n" " help Show this information\n" " sections List resource sections\n" " list List resources\n" " details List resources with details\n" " extract Extract a resource\n" "\n" "Use “gresource help COMMAND” to get detailed help.\n" "\n" msgstr "" #: gio/gresource-tool.c:557 #, c-format msgid "" "Usage:\n" " gresource %s%s%s %s\n" "\n" "%s\n" "\n" msgstr "" #: gio/gresource-tool.c:564 msgid " SECTION An (optional) elf section name\n" msgstr "" #: gio/gresource-tool.c:568 gio/gsettings-tool.c:725 msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n" msgstr "" #: gio/gresource-tool.c:574 msgid " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n" msgstr "" #: gio/gresource-tool.c:577 msgid "" " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n" " or a compiled resource file\n" msgstr "" #: gio/gresource-tool.c:581 msgid "[PATH]" msgstr "" #: gio/gresource-tool.c:583 msgid " PATH An (optional) resource path (may be partial)\n" msgstr "" #: gio/gresource-tool.c:584 msgid "PATH" msgstr "" #: gio/gresource-tool.c:586 msgid " PATH A resource path\n" msgstr "" #: gio/gsettings-tool.c:51 gio/gsettings-tool.c:72 gio/gsettings-tool.c:930 #, c-format msgid "No such schema “%s”\n" msgstr "" #: gio/gsettings-tool.c:57 #, c-format msgid "Schema “%s” is not relocatable (path must not be specified)\n" msgstr "" #: gio/gsettings-tool.c:78 #, c-format msgid "Schema “%s” is relocatable (path must be specified)\n" msgstr "" #: gio/gsettings-tool.c:92 msgid "Empty path given.\n" msgstr "" #: gio/gsettings-tool.c:98 msgid "Path must begin with a slash (/)\n" msgstr "" #: gio/gsettings-tool.c:104 msgid "Path must end with a slash (/)\n" msgstr "" #: gio/gsettings-tool.c:110 msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n" msgstr "" #: gio/gsettings-tool.c:560 msgid "The provided value is outside of the valid range\n" msgstr "" #: gio/gsettings-tool.c:567 msgid "The key is not writable\n" msgstr "" #: gio/gsettings-tool.c:603 msgid "List the installed (non-relocatable) schemas" msgstr "" #: gio/gsettings-tool.c:609 msgid "List the installed relocatable schemas" msgstr "" #: gio/gsettings-tool.c:615 msgid "List the keys in SCHEMA" msgstr "" #: gio/gsettings-tool.c:616 gio/gsettings-tool.c:622 gio/gsettings-tool.c:665 msgid "SCHEMA[:PATH]" msgstr "" #: gio/gsettings-tool.c:621 msgid "List the children of SCHEMA" msgstr "" #: gio/gsettings-tool.c:627 msgid "" "List keys and values, recursively\n" "If no SCHEMA is given, list all keys\n" msgstr "" #: gio/gsettings-tool.c:629 msgid "[SCHEMA[:PATH]]" msgstr "" #: gio/gsettings-tool.c:634 msgid "Get the value of KEY" msgstr "" #: gio/gsettings-tool.c:635 gio/gsettings-tool.c:641 gio/gsettings-tool.c:647 #: gio/gsettings-tool.c:659 gio/gsettings-tool.c:671 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY" msgstr "" #: gio/gsettings-tool.c:640 msgid "Query the range of valid values for KEY" msgstr "" #: gio/gsettings-tool.c:646 msgid "Query the description for KEY" msgstr "" #: gio/gsettings-tool.c:652 msgid "Set the value of KEY to VALUE" msgstr "" #: gio/gsettings-tool.c:653 msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE" msgstr "" #: gio/gsettings-tool.c:658 msgid "Reset KEY to its default value" msgstr "" #: gio/gsettings-tool.c:664 msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults" msgstr "" #: gio/gsettings-tool.c:670 msgid "Check if KEY is writable" msgstr "" #: gio/gsettings-tool.c:676 msgid "" "Monitor KEY for changes.\n" "If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n" "Use ^C to stop monitoring.\n" msgstr "" #: gio/gsettings-tool.c:679 msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]" msgstr "" #: gio/gsettings-tool.c:691 msgid "" "Usage:\n" " gsettings --version\n" " gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS…]\n" "\n" "Commands:\n" " help Show this information\n" " list-schemas List installed schemas\n" " list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n" " list-keys List keys in a schema\n" " list-children List children of a schema\n" " list-recursively List keys and values, recursively\n" " range Queries the range of a key\n" " describe Queries the description of a key\n" " get Get the value of a key\n" " set Set the value of a key\n" " reset Reset the value of a key\n" " reset-recursively Reset all values in a given schema\n" " writable Check if a key is writable\n" " monitor Watch for changes\n" "\n" "Use “gsettings help COMMAND” to get detailed help.\n" "\n" msgstr "" #: gio/gsettings-tool.c:715 #, c-format msgid "" "Usage:\n" " gsettings [--schemadir SCHEMADIR] %s %s\n" "\n" "%s\n" "\n" msgstr "" #: gio/gsettings-tool.c:721 msgid " SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n" msgstr "" #: gio/gsettings-tool.c:729 msgid "" " SCHEMA The name of the schema\n" " PATH The path, for relocatable schemas\n" msgstr "" #: gio/gsettings-tool.c:734 msgid " KEY The (optional) key within the schema\n" msgstr "" #: gio/gsettings-tool.c:738 msgid " KEY The key within the schema\n" msgstr "" #: gio/gsettings-tool.c:742 msgid " VALUE The value to set\n" msgstr "" #: gio/gsettings-tool.c:797 #, c-format msgid "Could not load schemas from %s: %s\n" msgstr "" #: gio/gsettings-tool.c:809 msgid "No schemas installed\n" msgstr "" #: gio/gsettings-tool.c:888 msgid "Empty schema name given\n" msgstr "" #: gio/gsettings-tool.c:943 #, c-format msgid "No such key “%s”\n" msgstr "" #: gio/gsocket.c:435 msgid "Invalid socket, not initialized" msgstr "" #: gio/gsocket.c:442 #, c-format msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s" msgstr "" #: gio/gsocket.c:450 msgid "Socket is already closed" msgstr "" #: gio/gsocket.c:465 gio/gsocket.c:3327 gio/gsocket.c:4699 gio/gsocket.c:4757 #: gio/gthreadedresolver.c:1454 msgid "Socket I/O timed out" msgstr "" #: gio/gsocket.c:602 #, c-format msgid "creating GSocket from fd: %s" msgstr "" #: gio/gsocket.c:662 gio/gsocket.c:730 gio/gsocket.c:737 #, c-format msgid "Unable to create socket: %s" msgstr "" #: gio/gsocket.c:730 msgid "Unknown family was specified" msgstr "" #: gio/gsocket.c:737 msgid "Unknown protocol was specified" msgstr "" #: gio/gsocket.c:1243 #, c-format msgid "Cannot use datagram operations on a non-datagram socket." msgstr "" #: gio/gsocket.c:1260 #, c-format msgid "Cannot use datagram operations on a socket with a timeout set." msgstr "" #: gio/gsocket.c:2067 #, c-format msgid "could not get local address: %s" msgstr "" #: gio/gsocket.c:2113 #, c-format msgid "could not get remote address: %s" msgstr "" #: gio/gsocket.c:2179 #, c-format msgid "could not listen: %s" msgstr "" #: gio/gsocket.c:2283 #, c-format msgid "Error binding to address %s: %s" msgstr "" #: gio/gsocket.c:2421 #, c-format msgid "Interface name too long" msgstr "" #: gio/gsocket.c:2434 gio/gsocket.c:2759 #, c-format msgid "Interface not found: %s" msgstr "" #: gio/gsocket.c:2515 gio/gsocket.c:2552 gio/gsocket.c:2662 gio/gsocket.c:2687 #: gio/gsocket.c:2733 gio/gsocket.c:2791 gio/gsocket.c:2809 #, c-format msgid "Error joining multicast group: %s" msgstr "" #: gio/gsocket.c:2516 gio/gsocket.c:2553 gio/gsocket.c:2663 gio/gsocket.c:2688 #: gio/gsocket.c:2734 gio/gsocket.c:2792 gio/gsocket.c:2810 #, c-format msgid "Error leaving multicast group: %s" msgstr "" #: gio/gsocket.c:2517 msgid "No support for source-specific multicast" msgstr "" #: gio/gsocket.c:2664 msgid "Unsupported socket family" msgstr "" #: gio/gsocket.c:2689 msgid "source-specific not an IPv4 address" msgstr "" #: gio/gsocket.c:2735 msgid "No support for IPv4 source-specific multicast" msgstr "" #: gio/gsocket.c:2793 msgid "No support for IPv6 source-specific multicast" msgstr "" #: gio/gsocket.c:3026 #, c-format msgid "Error accepting connection: %s" msgstr "" #: gio/gsocket.c:3152 msgid "Connection in progress" msgstr "" #: gio/gsocket.c:3203 msgid "Unable to get pending error: " msgstr "" #: gio/gsocket.c:3392 #, c-format msgid "Error receiving data: %s" msgstr "" #: gio/gsocket.c:3731 #, c-format msgid "Error sending data: %s" msgstr "" #: gio/gsocket.c:3918 #, c-format msgid "Unable to shutdown socket: %s" msgstr "" #: gio/gsocket.c:3999 #, c-format msgid "Error closing socket: %s" msgstr "" #: gio/gsocket.c:4692 #, c-format msgid "Waiting for socket condition: %s" msgstr "" #: gio/gsocket.c:5082 gio/gsocket.c:5098 gio/gsocket.c:5111 #, c-format msgid "Unable to send message: %s" msgstr "" #: gio/gsocket.c:5083 gio/gsocket.c:5099 gio/gsocket.c:5112 msgid "Message vectors too large" msgstr "" #: gio/gsocket.c:5128 gio/gsocket.c:5130 gio/gsocket.c:5277 gio/gsocket.c:5362 #: gio/gsocket.c:5540 gio/gsocket.c:5580 gio/gsocket.c:5582 #, c-format msgid "Error sending message: %s" msgstr "" #: gio/gsocket.c:5304 msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows" msgstr "" #: gio/gsocket.c:5777 gio/gsocket.c:5853 gio/gsocket.c:6079 #, c-format msgid "Error receiving message: %s" msgstr "" #: gio/gsocket.c:6364 gio/gsocket.c:6375 gio/gsocket.c:6438 #, c-format msgid "Unable to read socket credentials: %s" msgstr "" #: gio/gsocket.c:6447 msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS" msgstr "" #: gio/gsocketclient.c:192 #, c-format msgid "Could not connect to proxy server %s: " msgstr "" #: gio/gsocketclient.c:206 #, c-format msgid "Could not connect to %s: " msgstr "" #: gio/gsocketclient.c:208 msgid "Could not connect: " msgstr "" #: gio/gsocketclient.c:1234 gio/gsocketclient.c:1851 msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported." msgstr "" #: gio/gsocketclient.c:1266 gio/gsocketclient.c:1886 #, c-format msgid "Proxy protocol “%s” is not supported." msgstr "" #: gio/gsocketlistener.c:235 msgid "Listener is already closed" msgstr "" #: gio/gsocketlistener.c:281 msgid "Added socket is closed" msgstr "" #: gio/gsocks4aproxy.c:120 #, c-format msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address “%s”" msgstr "" #: gio/gsocks4aproxy.c:138 msgid "Username is too long for SOCKSv4 protocol" msgstr "" #: gio/gsocks4aproxy.c:155 #, c-format msgid "Hostname “%s” is too long for SOCKSv4 protocol" msgstr "" #: gio/gsocks4aproxy.c:181 msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server." msgstr "" #: gio/gsocks4aproxy.c:188 msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected" msgstr "" #: gio/gsocks5proxy.c:155 gio/gsocks5proxy.c:356 gio/gsocks5proxy.c:366 msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server." msgstr "" #: gio/gsocks5proxy.c:169 gio/gsocks5proxy.c:186 msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication." msgstr "" #: gio/gsocks5proxy.c:193 msgid "" "The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by " "GLib." msgstr "" #: gio/gsocks5proxy.c:227 msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol." msgstr "" #: gio/gsocks5proxy.c:260 msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password." msgstr "" #: gio/gsocks5proxy.c:315 #, c-format msgid "Hostname “%s” is too long for SOCKSv5 protocol" msgstr "" #: gio/gsocks5proxy.c:380 msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type." msgstr "" #: gio/gsocks5proxy.c:387 msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error." msgstr "" #: gio/gsocks5proxy.c:393 msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset." msgstr "" #: gio/gsocks5proxy.c:400 msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server." msgstr "" #: gio/gsocks5proxy.c:406 msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy." msgstr "" #: gio/gsocks5proxy.c:412 msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy." msgstr "" #: gio/gsocks5proxy.c:418 msgid "SOCKSv5 proxy does not support “connect” command." msgstr "" #: gio/gsocks5proxy.c:424 msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type." msgstr "" #: gio/gsocks5proxy.c:430 msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error." msgstr "" #: gio/gtestdbus.c:608 glib/gspawn-win32.c:411 #, c-format msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)" msgstr "" #: gio/gtestdbus.c:615 #, c-format msgid "Pipes are not supported in this platform" msgstr "" #: gio/gthemedicon.c:590 #, c-format msgid "Can’t handle version %d of GThemedIcon encoding" msgstr "" #: gio/gthreadedresolver.c:320 msgid "No valid addresses were found" msgstr "" #: gio/gthreadedresolver.c:515 #, c-format msgid "Error reverse-resolving “%s”: %s" msgstr "" #. Translators: the placeholder is a DNS record type, such as ‘MX’ or ‘SRV’ #: gio/gthreadedresolver.c:738 gio/gthreadedresolver.c:760 #: gio/gthreadedresolver.c:814 gio/gthreadedresolver.c:861 #: gio/gthreadedresolver.c:890 gio/gthreadedresolver.c:902 #, c-format msgid "Error parsing DNS %s record: malformed DNS packet" msgstr "" #: gio/gthreadedresolver.c:960 gio/gthreadedresolver.c:1097 #: gio/gthreadedresolver.c:1195 gio/gthreadedresolver.c:1245 #, c-format msgid "No DNS record of the requested type for “%s”" msgstr "" #: gio/gthreadedresolver.c:965 gio/gthreadedresolver.c:1200 #, c-format msgid "Temporarily unable to resolve “%s”" msgstr "" #: gio/gthreadedresolver.c:970 gio/gthreadedresolver.c:1205 #: gio/gthreadedresolver.c:1301 #, c-format msgid "Error resolving “%s”" msgstr "" #: gio/gthreadedresolver.c:984 gio/gthreadedresolver.c:1008 #: gio/gthreadedresolver.c:1033 gio/gthreadedresolver.c:1048 msgid "Malformed DNS packet" msgstr "" #: gio/gthreadedresolver.c:1090 #, c-format msgid "Failed to parse DNS response for “%s”: " msgstr "" #: gio/gtlscertificate.c:438 msgid "No PEM-encoded private key found" msgstr "" #: gio/gtlscertificate.c:448 msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key" msgstr "" #: gio/gtlscertificate.c:459 msgid "Could not parse PEM-encoded private key" msgstr "" #: gio/gtlscertificate.c:486 msgid "No PEM-encoded certificate found" msgstr "" #: gio/gtlscertificate.c:495 msgid "Could not parse PEM-encoded certificate" msgstr "" #: gio/gtlscertificate.c:758 msgid "The current TLS backend does not support PKCS #12" msgstr "" #: gio/gtlscertificate.c:975 msgid "This GTlsBackend does not support creating PKCS #11 certificates" msgstr "" #: gio/gtlspassword.c:104 msgid "" "This is the last chance to enter the password correctly before your access " "is locked out." msgstr "" #. Translators: This is not the 'This is the last chance' string. It is #. * displayed when more than one attempt is allowed. #: gio/gtlspassword.c:108 msgid "" "Several passwords entered have been incorrect, and your access will be " "locked out after further failures." msgstr "" #: gio/gtlspassword.c:110 msgid "The password entered is incorrect." msgstr "" #: gio/gunixconnection.c:116 msgid "Sending FD is not supported" msgstr "" #: gio/gunixconnection.c:170 gio/gunixconnection.c:591 #, c-format msgid "Expecting 1 control message, got %d" msgid_plural "Expecting 1 control message, got %d" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gio/gunixconnection.c:186 gio/gunixconnection.c:603 msgid "Unexpected type of ancillary data" msgstr "" #: gio/gunixconnection.c:205 #, c-format msgid "Expecting one fd, but got %d\n" msgid_plural "Expecting one fd, but got %d\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: gio/gunixconnection.c:224 msgid "Received invalid fd" msgstr "" #: gio/gunixconnection.c:231 msgid "Receiving FD is not supported" msgstr "" #: gio/gunixconnection.c:373 msgid "Error sending credentials: " msgstr "" #: gio/gunixconnection.c:531 #, c-format msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s" msgstr "" #: gio/gunixconnection.c:547 #, c-format msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "" #: gio/gunixconnection.c:576 msgid "" "Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes" msgstr "" #: gio/gunixconnection.c:617 #, c-format msgid "Not expecting control message, but got %d" msgstr "" #: gio/gunixconnection.c:642 #, c-format msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s" msgstr "" #: gio/gunixinputstream.c:352 gio/gunixinputstream.c:373 #, c-format msgid "Error reading from file descriptor: %s" msgstr "" #: gio/gunixinputstream.c:406 gio/gunixoutputstream.c:515 #: gio/gwin32inputstream.c:216 gio/gwin32outputstream.c:203 #, c-format msgid "Error closing file descriptor: %s" msgstr "" #: gio/gunixmounts.c:3536 gio/gunixmounts.c:3624 msgid "Filesystem root" msgstr "" #: gio/gunixoutputstream.c:352 gio/gunixoutputstream.c:372 #: gio/gunixoutputstream.c:459 gio/gunixoutputstream.c:479 #: gio/gunixoutputstream.c:625 #, c-format msgid "Error writing to file descriptor: %s" msgstr "" #: gio/gunixsocketaddress.c:245 msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system" msgstr "" #: gio/gvolume.c:442 msgid "volume doesn’t implement eject" msgstr "" #. Translators: This is an error #. * message for volume objects that #. * don't implement any of eject or eject_with_operation. #: gio/gvolume.c:519 msgid "volume doesn’t implement eject or eject_with_operation" msgstr "" #: gio/gwin32appinfo.c:5217 #, c-format msgid "The app ‘%s’ in the application object has no verbs" msgstr "" #: gio/gwin32appinfo.c:5221 #, c-format msgid "" "The app ‘%s’ and the handler ‘%s’ in the application object have no verbs" msgstr "" #: gio/gwin32inputstream.c:184 #, c-format msgid "Error reading from handle: %s" msgstr "" #: gio/gwin32inputstream.c:231 gio/gwin32outputstream.c:218 #, c-format msgid "Error closing handle: %s" msgstr "" #: gio/gwin32outputstream.c:171 #, c-format msgid "Error writing to handle: %s" msgstr "" #: gio/gzlibcompressor.c:399 gio/gzlibdecompressor.c:345 msgid "Not enough memory" msgstr "" #: gio/gzlibcompressor.c:406 gio/gzlibdecompressor.c:352 #, c-format msgid "Internal error: %s" msgstr "" #: gio/gzlibcompressor.c:419 gio/gzlibdecompressor.c:366 msgid "Need more input" msgstr "" #: gio/gzlibdecompressor.c:338 msgid "Invalid compressed data" msgstr "" #: gio/tests/gdbus-daemon.c:18 msgid "Address to listen on" msgstr "" #: gio/tests/gdbus-daemon.c:19 msgid "Ignored, for compat with GTestDbus" msgstr "" #: gio/tests/gdbus-daemon.c:20 msgid "Print address" msgstr "" #: gio/tests/gdbus-daemon.c:21 msgid "Print address in shell mode" msgstr "" #: gio/tests/gdbus-daemon.c:28 msgid "Run a dbus service" msgstr "" #: gio/tests/gdbus-daemon.c:42 msgid "Wrong args\n" msgstr "" #: girepository/compiler/compiler.c:93 #, c-format msgid "Failed to open ‘%s’: %s" msgstr "" #: girepository/compiler/compiler.c:103 #, c-format msgid "Error: Could not write the whole output: %s" msgstr "" #: girepository/compiler/compiler.c:115 #, c-format msgid "Error: Failed to rename ‘%s’ to ‘%s’: %s" msgstr "" #: girepository/compiler/compiler.c:147 girepository/decompiler/decompiler.c:53 msgid "Include directories in GIR search path" msgstr "" #: girepository/compiler/compiler.c:148 girepository/decompiler/decompiler.c:52 msgid "Output file" msgstr "" #: girepository/compiler/compiler.c:149 msgid "Shared library" msgstr "" #: girepository/compiler/compiler.c:150 msgid "Show debug messages" msgstr "" #: girepository/compiler/compiler.c:151 msgid "Show verbose messages" msgstr "" #: girepository/compiler/compiler.c:152 girepository/decompiler/decompiler.c:55 msgid "Show program’s version number and exit" msgstr "" #: girepository/compiler/compiler.c:175 #, c-format msgid "Error parsing arguments: %s" msgstr "" #: girepository/compiler/compiler.c:202 msgid "Please specify exactly one input file" msgstr "" #: girepository/compiler/compiler.c:218 #, c-format msgid "Error parsing file ‘%s’: %s" msgstr "" #: girepository/compiler/compiler.c:244 #, c-format msgid "Failed to build typelib for module ‘%s’" msgstr "" #: girepository/compiler/compiler.c:246 #, c-format msgid "Invalid typelib for module ‘%s’: %s" msgstr "" #: girepository/decompiler/decompiler.c:54 msgid "Show all available information" msgstr "" #: girepository/decompiler/decompiler.c:71 #, c-format msgid "Failed to parse: %s" msgstr "" #: girepository/decompiler/decompiler.c:87 msgid "No input files" msgstr "" #: girepository/decompiler/decompiler.c:113 #, c-format msgid "Failed to read ‘%s’: %s" msgstr "" #: girepository/decompiler/decompiler.c:125 #, c-format msgid "Failed to create typelib ‘%s’: %s" msgstr "" #: girepository/decompiler/decompiler.c:129 #: girepository/inspector/inspector.c:113 #, c-format msgid "Failed to load typelib: %s" msgstr "" #: girepository/decompiler/decompiler.c:136 #, c-format msgid "Warning: %u modules omitted" msgstr "" #: girepository/inspector/inspector.c:72 msgid "Typelib version to inspect" msgstr "" #: girepository/inspector/inspector.c:72 msgid "VERSION" msgstr "" #: girepository/inspector/inspector.c:73 msgid "List the shared libraries the typelib requires" msgstr "" #: girepository/inspector/inspector.c:74 msgid "List other typelibs the inspected typelib requires" msgstr "" #: girepository/inspector/inspector.c:75 msgid "The typelib to inspect" msgstr "" #: girepository/inspector/inspector.c:75 msgid "NAMESPACE" msgstr "" #: girepository/inspector/inspector.c:82 msgid "- Inspect GI typelib" msgstr "" #: girepository/inspector/inspector.c:86 #, c-format msgid "Failed to parse command line options: %s" msgstr "" #: girepository/inspector/inspector.c:96 msgid "Please specify exactly one namespace" msgstr "" #: girepository/inspector/inspector.c:105 msgid "Please specify --print-shlibs, --print-typelibs or both" msgstr "" #: glib/gbookmarkfile.c:816 #, c-format msgid "Unexpected attribute “%s” for element “%s”" msgstr "" #: glib/gbookmarkfile.c:827 glib/gbookmarkfile.c:907 glib/gbookmarkfile.c:917 #: glib/gbookmarkfile.c:1030 #, c-format msgid "Attribute “%s” of element “%s” not found" msgstr "" #: glib/gbookmarkfile.c:1239 glib/gbookmarkfile.c:1304 #: glib/gbookmarkfile.c:1368 glib/gbookmarkfile.c:1378 #, c-format msgid "Unexpected tag “%s”, tag “%s” expected" msgstr "" #: glib/gbookmarkfile.c:1264 glib/gbookmarkfile.c:1278 #: glib/gbookmarkfile.c:1346 glib/gbookmarkfile.c:1392 #, c-format msgid "Unexpected tag “%s” inside “%s”" msgstr "" #: glib/gbookmarkfile.c:1672 #, c-format msgid "Invalid date/time ‘%s’ in bookmark file" msgstr "" #: glib/gbookmarkfile.c:1911 msgid "No valid bookmark file found in data dirs" msgstr "" #: glib/gbookmarkfile.c:2112 #, c-format msgid "A bookmark for URI “%s” already exists" msgstr "" #: glib/gbookmarkfile.c:2161 glib/gbookmarkfile.c:2319 #: glib/gbookmarkfile.c:2404 glib/gbookmarkfile.c:2484 #: glib/gbookmarkfile.c:2569 glib/gbookmarkfile.c:2703 #: glib/gbookmarkfile.c:2836 glib/gbookmarkfile.c:2971 #: glib/gbookmarkfile.c:3013 glib/gbookmarkfile.c:3110 #: glib/gbookmarkfile.c:3231 glib/gbookmarkfile.c:3425 #: glib/gbookmarkfile.c:3566 glib/gbookmarkfile.c:3785 #: glib/gbookmarkfile.c:3874 glib/gbookmarkfile.c:3963 #: glib/gbookmarkfile.c:4082 #, c-format msgid "No bookmark found for URI “%s”" msgstr "" #: glib/gbookmarkfile.c:2493 #, c-format msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI “%s”" msgstr "" #: glib/gbookmarkfile.c:2578 #, c-format msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI “%s”" msgstr "" #: glib/gbookmarkfile.c:3119 #, c-format msgid "No groups set in bookmark for URI “%s”" msgstr "" #: glib/gbookmarkfile.c:3587 glib/gbookmarkfile.c:3795 #, c-format msgid "No application with name “%s” registered a bookmark for “%s”" msgstr "" #: glib/gbookmarkfile.c:3818 #, c-format msgid "Failed to expand exec line “%s” with URI “%s”" msgstr "" #: glib/gconvert.c:374 msgid "Unrepresentable character in conversion input" msgstr "" #: glib/gconvert.c:401 glib/gutf8.c:965 glib/gutf8.c:1180 glib/gutf8.c:1317 #: glib/gutf8.c:1421 msgid "Partial character sequence at end of input" msgstr "" #: glib/gconvert.c:672 #, c-format msgid "Cannot convert fallback “%s” to codeset “%s”" msgstr "" #: glib/gconvert.c:844 msgid "Embedded NUL byte in conversion input" msgstr "" #: glib/gconvert.c:865 msgid "Embedded NUL byte in conversion output" msgstr "" #: glib/gconvert.c:1603 #, c-format msgid "The URI “%s” is not an absolute URI using the “file” scheme" msgstr "" #: glib/gconvert.c:1633 #, c-format msgid "The URI “%s” is invalid" msgstr "" #: glib/gconvert.c:1646 #, c-format msgid "The hostname of the URI “%s” is invalid" msgstr "" #: glib/gconvert.c:1663 #, c-format msgid "The URI “%s” contains invalidly escaped characters" msgstr "" #: glib/gconvert.c:1737 #, c-format msgid "The pathname “%s” is not an absolute path" msgstr "" #. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time #: glib/gdatetime.c:195 msgctxt "GDateTime" msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y" msgstr "" #. Translators: this is the preferred format for expressing the date #: glib/gdatetime.c:198 msgctxt "GDateTime" msgid "%m/%d/%y" msgstr "" #. Translators: this is the preferred format for expressing the time #: glib/gdatetime.c:201 msgctxt "GDateTime" msgid "%H:%M:%S" msgstr "" #. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time #: glib/gdatetime.c:204 msgctxt "GDateTime" msgid "%I:%M:%S %p" msgstr "" #. Translators: Some languages (Baltic, Slavic, Greek, and some more) #. * need different grammatical forms of month names depending on whether #. * they are standalone or in a complete date context, with the day #. * number. Some other languages may prefer starting with uppercase when #. * they are standalone and with lowercase when they are in a complete #. * date context. Here are full month names in a form appropriate when #. * they are used standalone. If your system is Linux with the glibc #. * version 2.27 (released Feb 1, 2018) or newer or if it is from the BSD #. * family (which includes OS X) then you can refer to the date command #. * line utility and see what the command `date +%OB' produces. Also in #. * the latest Linux the command `locale alt_mon' in your native locale #. * produces a complete list of month names almost ready to copy and #. * paste here. Note that in most of the languages (western European, #. * non-European) there is no difference between the standalone and #. * complete date form. #. #: glib/gdatetime.c:243 msgctxt "full month name" msgid "January" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:245 msgctxt "full month name" msgid "February" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:247 msgctxt "full month name" msgid "March" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:249 msgctxt "full month name" msgid "April" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:251 msgctxt "full month name" msgid "May" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:253 msgctxt "full month name" msgid "June" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:255 msgctxt "full month name" msgid "July" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:257 msgctxt "full month name" msgid "August" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:259 msgctxt "full month name" msgid "September" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:261 msgctxt "full month name" msgid "October" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:263 msgctxt "full month name" msgid "November" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:265 msgctxt "full month name" msgid "December" msgstr "" #. Translators: Some languages need different grammatical forms of #. * month names depending on whether they are standalone or in a complete #. * date context, with the day number. Some may prefer starting with #. * uppercase when they are standalone and with lowercase when they are #. * in a full date context. However, as these names are abbreviated #. * the grammatical difference is visible probably only in Belarusian #. * and Russian. In other languages there is no difference between #. * the standalone and complete date form when they are abbreviated. #. * If your system is Linux with the glibc version 2.27 (released #. * Feb 1, 2018) or newer then you can refer to the date command line #. * utility and see what the command `date +%Ob' produces. Also in #. * the latest Linux the command `locale ab_alt_mon' in your native #. * locale produces a complete list of month names almost ready to copy #. * and paste here. Note that this feature is not yet supported by any #. * other platform. Here are abbreviated month names in a form #. * appropriate when they are used standalone. #. #: glib/gdatetime.c:297 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jan" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:299 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Feb" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:301 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Mar" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:303 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Apr" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:305 msgctxt "abbreviated month name" msgid "May" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:307 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jun" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:309 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Jul" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:311 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Aug" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:313 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Sep" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:315 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Oct" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:317 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Nov" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:319 msgctxt "abbreviated month name" msgid "Dec" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:334 msgctxt "full weekday name" msgid "Monday" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:336 msgctxt "full weekday name" msgid "Tuesday" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:338 msgctxt "full weekday name" msgid "Wednesday" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:340 msgctxt "full weekday name" msgid "Thursday" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:342 msgctxt "full weekday name" msgid "Friday" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:344 msgctxt "full weekday name" msgid "Saturday" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:346 msgctxt "full weekday name" msgid "Sunday" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:361 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Mon" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:363 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Tue" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:365 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Wed" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:367 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Thu" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:369 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Fri" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:371 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sat" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:373 msgctxt "abbreviated weekday name" msgid "Sun" msgstr "" #. Translators: Some languages need different grammatical forms of #. * month names depending on whether they are standalone or in a full #. * date context, with the day number. Some may prefer starting with #. * uppercase when they are standalone and with lowercase when they are #. * in a full date context. Here are full month names in a form #. * appropriate when they are used in a full date context, with the #. * day number. If your system is Linux with the glibc version 2.27 #. * (released Feb 1, 2018) or newer or if it is from the BSD family #. * (which includes OS X) then you can refer to the date command line #. * utility and see what the command `date +%B' produces. Also in #. * the latest Linux the command `locale mon' in your native locale #. * produces a complete list of month names almost ready to copy and #. * paste here. In older Linux systems due to a bug the result is #. * incorrect in some languages. Note that in most of the languages #. * (western European, non-European) there is no difference between the #. * standalone and complete date form. #. #: glib/gdatetime.c:437 msgctxt "full month name with day" msgid "January" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:439 msgctxt "full month name with day" msgid "February" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:441 msgctxt "full month name with day" msgid "March" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:443 msgctxt "full month name with day" msgid "April" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:445 msgctxt "full month name with day" msgid "May" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:447 msgctxt "full month name with day" msgid "June" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:449 msgctxt "full month name with day" msgid "July" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:451 msgctxt "full month name with day" msgid "August" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:453 msgctxt "full month name with day" msgid "September" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:455 msgctxt "full month name with day" msgid "October" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:457 msgctxt "full month name with day" msgid "November" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:459 msgctxt "full month name with day" msgid "December" msgstr "" #. Translators: Some languages need different grammatical forms of #. * month names depending on whether they are standalone or in a full #. * date context, with the day number. Some may prefer starting with #. * uppercase when they are standalone and with lowercase when they are #. * in a full date context. Here are abbreviated month names in a form #. * appropriate when they are used in a full date context, with the #. * day number. However, as these names are abbreviated the grammatical #. * difference is visible probably only in Belarusian and Russian. #. * In other languages there is no difference between the standalone #. * and complete date form when they are abbreviated. If your system #. * is Linux with the glibc version 2.27 (released Feb 1, 2018) or newer #. * then you can refer to the date command line utility and see what the #. * command `date +%b' produces. Also in the latest Linux the command #. * `locale abmon' in your native locale produces a complete list of #. * month names almost ready to copy and paste here. In other systems #. * due to a bug the result is incorrect in some languages. #. #: glib/gdatetime.c:524 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Jan" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:526 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Feb" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:528 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Mar" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:530 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Apr" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:532 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "May" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:534 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Jun" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:536 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Jul" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:538 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Aug" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:540 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Sep" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:542 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Oct" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:544 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Nov" msgstr "" #: glib/gdatetime.c:546 msgctxt "abbreviated month name with day" msgid "Dec" msgstr "" #. Translators: 'before midday' indicator #: glib/gdatetime.c:588 msgctxt "GDateTime" msgid "AM" msgstr "" #. Translators: 'after midday' indicator #: glib/gdatetime.c:591 msgctxt "GDateTime" msgid "PM" msgstr "" #: glib/gdir.c:168 #, c-format msgid "Error opening directory “%s”: %s" msgstr "" #. Translators: the first %s contains the file size #. * (already formatted with units), and the second %s #. * contains the file name #: glib/gfileutils.c:720 glib/gfileutils.c:829 #, c-format msgid "Could not allocate %s to read file “%s”" msgstr "" #: glib/gfileutils.c:738 #, c-format msgid "Error reading file “%s”: %s" msgstr "" #: glib/gfileutils.c:774 glib/gfileutils.c:808 #, c-format msgid "File “%s” is too large" msgstr "" #: glib/gfileutils.c:855 #, c-format msgid "Failed to read from file “%s”: %s" msgstr "" #: glib/gfileutils.c:905 glib/gfileutils.c:980 glib/gfileutils.c:1487 #, c-format msgid "Failed to open file “%s”: %s" msgstr "" #: glib/gfileutils.c:918 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s" msgstr "" #: glib/gfileutils.c:949 #, c-format msgid "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s" msgstr "" #: glib/gfileutils.c:1050 #, c-format msgid "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s" msgstr "" #: glib/gfileutils.c:1149 #, c-format msgid "Failed to write file “%s”: ftruncate() failed: %s" msgstr "" #: glib/gfileutils.c:1194 #, c-format msgid "Failed to write file “%s”: write() failed: %s" msgstr "" #: glib/gfileutils.c:1215 #, c-format msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s" msgstr "" #: glib/gfileutils.c:1376 glib/gfileutils.c:1793 #, c-format msgid "Failed to create file “%s”: %s" msgstr "" #: glib/gfileutils.c:1421 #, c-format msgid "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s" msgstr "" #: glib/gfileutils.c:1758 #, c-format msgid "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”" msgstr "" #: glib/gfileutils.c:1771 #, c-format msgid "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX" msgstr "" #: glib/gfileutils.c:2365 glib/gfileutils.c:2394 #, c-format msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s" msgstr "" #: glib/giochannel.c:1403 #, c-format msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”: %s" msgstr "" #: glib/giochannel.c:1756 msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_line_string" msgstr "" #: glib/giochannel.c:1803 glib/giochannel.c:2061 glib/giochannel.c:2148 msgid "Leftover unconverted data in read buffer" msgstr "" #: glib/giochannel.c:1884 glib/giochannel.c:1961 msgid "Channel terminates in a partial character" msgstr "" #: glib/giochannel.c:1947 msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end" msgstr "" #: glib/gkeyfile.c:791 msgid "Valid key file could not be found in search dirs" msgstr "" #: glib/gkeyfile.c:828 msgid "Not a regular file" msgstr "" #: glib/gkeyfile.c:1286 #, c-format msgid "" "Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment" msgstr "" #: glib/gkeyfile.c:1343 #, c-format msgid "Invalid group name: %s" msgstr "" #: glib/gkeyfile.c:1367 msgid "Key file does not start with a group" msgstr "" #: glib/gkeyfile.c:1391 #, c-format msgid "Invalid key name: %.*s" msgstr "" #: glib/gkeyfile.c:1419 #, c-format msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”" msgstr "" #: glib/gkeyfile.c:1667 glib/gkeyfile.c:1840 glib/gkeyfile.c:3287 #: glib/gkeyfile.c:3389 glib/gkeyfile.c:3494 glib/gkeyfile.c:3623 #: glib/gkeyfile.c:3766 glib/gkeyfile.c:4015 glib/gkeyfile.c:4089 #, c-format msgid "Key file does not have group “%s”" msgstr "" #: glib/gkeyfile.c:1795 #, c-format msgid "Key file does not have key “%s” in group “%s”" msgstr "" #: glib/gkeyfile.c:1957 glib/gkeyfile.c:2073 #, c-format msgid "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8" msgstr "" #: glib/gkeyfile.c:1977 glib/gkeyfile.c:2093 glib/gkeyfile.c:2532 #, c-format msgid "" "Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted." msgstr "" #: glib/gkeyfile.c:2747 glib/gkeyfile.c:3116 #, c-format msgid "" "Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be " "interpreted." msgstr "" #: glib/gkeyfile.c:2825 glib/gkeyfile.c:2902 #, c-format msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected" msgstr "" #: glib/gkeyfile.c:4345 msgid "Key file contains escape character at end of line" msgstr "" #: glib/gkeyfile.c:4367 #, c-format msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”" msgstr "" #: glib/gkeyfile.c:4519 #, c-format msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number." msgstr "" #: glib/gkeyfile.c:4533 #, c-format msgid "Integer value “%s” out of range" msgstr "" #: glib/gkeyfile.c:4566 #, c-format msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number." msgstr "" #: glib/gkeyfile.c:4605 #, c-format msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean." msgstr "" #: glib/gmappedfile.c:135 #, c-format msgid "Failed to get attributes of file “%s%s%s%s”: fstat() failed: %s" msgstr "" #: glib/gmappedfile.c:201 #, c-format msgid "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s" msgstr "" #: glib/gmappedfile.c:268 #, c-format msgid "Failed to open file “%s”: open() failed: %s" msgstr "" #: glib/gmarkup.c:344 glib/gmarkup.c:386 #, c-format msgid "Error on line %d char %d: " msgstr "" #: glib/gmarkup.c:408 glib/gmarkup.c:491 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name — not valid “%s”" msgstr "" #: glib/gmarkup.c:419 #, c-format msgid "“%s” is not a valid name" msgstr "" #: glib/gmarkup.c:435 #, c-format msgid "“%s” is not a valid name: “%c”" msgstr "" #: glib/gmarkup.c:559 #, c-format msgid "Error on line %d: %s" msgstr "" #: glib/gmarkup.c:636 #, c-format msgid "" "Failed to parse “%-.*s”, which should have been a digit inside a character " "reference (ê for example) — perhaps the digit is too large" msgstr "" #: glib/gmarkup.c:648 msgid "" "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an " "ampersand character without intending to start an entity — escape ampersand " "as &" msgstr "" #: glib/gmarkup.c:674 #, c-format msgid "Character reference “%-.*s” does not encode a permitted character" msgstr "" #: glib/gmarkup.c:712 msgid "" "Empty entity “&;” seen; valid entities are: & " < > '" msgstr "" #: glib/gmarkup.c:720 #, c-format msgid "Entity name “%-.*s” is not known" msgstr "" #: glib/gmarkup.c:725 msgid "" "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand " "character without intending to start an entity — escape ampersand as &" msgstr "" #: glib/gmarkup.c:1139 msgid "Document must begin with an element (e.g. )" msgstr "" #: glib/gmarkup.c:1179 #, c-format msgid "" "“%s” is not a valid character following a “<” character; it may not begin an " "element name" msgstr "" #: glib/gmarkup.c:1222 #, c-format msgid "" "Odd character “%s”, expected a “>” character to end the empty-element tag " "“%s”" msgstr "" #: glib/gmarkup.c:1292 #, c-format msgid "Too many attributes in element “%s”" msgstr "" #: glib/gmarkup.c:1312 #, c-format msgid "" "Odd character “%s”, expected a “=” after attribute name “%s” of element “%s”" msgstr "" #: glib/gmarkup.c:1354 #, c-format msgid "" "Odd character “%s”, expected a “>” or “/” character to end the start tag of " "element “%s”, or optionally an attribute; perhaps you used an invalid " "character in an attribute name" msgstr "" #: glib/gmarkup.c:1399 #, c-format msgid "" "Odd character “%s”, expected an open quote mark after the equals sign when " "giving value for attribute “%s” of element “%s”" msgstr "" #: glib/gmarkup.c:1533 #, c-format msgid "" "“%s” is not a valid character following the characters “”" msgstr "" #: glib/gmarkup.c:1583 #, c-format msgid "Element “%s” was closed, no element is currently open" msgstr "" #: glib/gmarkup.c:1592 #, c-format msgid "Element “%s” was closed, but the currently open element is “%s”" msgstr "" #: glib/gmarkup.c:1745 msgid "Document was empty or contained only whitespace" msgstr "" #: glib/gmarkup.c:1759 msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket “<”" msgstr "" #: glib/gmarkup.c:1767 glib/gmarkup.c:1812 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly with elements still open — “%s” was the last " "element opened" msgstr "" #: glib/gmarkup.c:1775 #, c-format msgid "" "Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending " "the tag <%s/>" msgstr "" #: glib/gmarkup.c:1781 msgid "Document ended unexpectedly inside an element name" msgstr "" #: glib/gmarkup.c:1787 msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name" msgstr "" #: glib/gmarkup.c:1792 msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag." msgstr "" #: glib/gmarkup.c:1798 msgid "" "Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute " "name; no attribute value" msgstr "" #: glib/gmarkup.c:1805 msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value" msgstr "" #: glib/gmarkup.c:1822 #, c-format msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element “%s”" msgstr "" #: glib/gmarkup.c:1826 msgid "" "Document ended unexpectedly inside the close tag for an unopened element" msgstr "" #: glib/gmarkup.c:1832 msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction" msgstr "" #: glib/goption.c:716 msgid "[OPTION…]" msgstr "" #: glib/goption.c:832 msgid "Help Options:" msgstr "" #: glib/goption.c:833 msgid "Show help options" msgstr "" #: glib/goption.c:839 msgid "Show all help options" msgstr "" #: glib/goption.c:902 msgid "Application Options:" msgstr "" #: glib/goption.c:904 msgid "Options:" msgstr "" #: glib/goption.c:968 glib/goption.c:1038 #, c-format msgid "Cannot parse integer value “%s” for %s" msgstr "" #: glib/goption.c:978 glib/goption.c:1046 #, c-format msgid "Integer value “%s” for %s out of range" msgstr "" #: glib/goption.c:1003 #, c-format msgid "Cannot parse double value “%s” for %s" msgstr "" #: glib/goption.c:1011 #, c-format msgid "Double value “%s” for %s out of range" msgstr "" #: glib/goption.c:1303 glib/goption.c:1382 #, c-format msgid "Error parsing option %s" msgstr "" #: glib/goption.c:1404 glib/goption.c:1517 #, c-format msgid "Missing argument for %s" msgstr "" #: glib/goption.c:2024 #, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" #: glib/gregex.c:486 msgid "corrupted object" msgstr "" #: glib/gregex.c:488 msgid "out of memory" msgstr "" #: glib/gregex.c:503 msgid "internal error" msgstr "" #: glib/gregex.c:505 msgid "the pattern contains items not supported for partial matching" msgstr "" #: glib/gregex.c:507 msgid "back references as conditions are not supported for partial matching" msgstr "" #: glib/gregex.c:513 msgid "recursion limit reached" msgstr "" #: glib/gregex.c:515 msgid "bad offset" msgstr "" #: glib/gregex.c:517 msgid "recursion loop" msgstr "" #. should not happen in GRegex since we check modes before each match #: glib/gregex.c:520 msgid "matching mode is requested that was not compiled for JIT" msgstr "" #: glib/gregex.c:541 glib/gregex.c:1869 msgid "unknown error" msgstr "" #: glib/gregex.c:562 msgid "\\ at end of pattern" msgstr "" #: glib/gregex.c:566 msgid "\\c at end of pattern" msgstr "" #: glib/gregex.c:571 msgid "unrecognized character following \\" msgstr "" #: glib/gregex.c:575 msgid "numbers out of order in {} quantifier" msgstr "" #: glib/gregex.c:579 msgid "number too big in {} quantifier" msgstr "" #: glib/gregex.c:583 msgid "missing terminating ] for character class" msgstr "" #: glib/gregex.c:587 msgid "invalid escape sequence in character class" msgstr "" #: glib/gregex.c:591 msgid "range out of order in character class" msgstr "" #: glib/gregex.c:596 msgid "nothing to repeat" msgstr "" #: glib/gregex.c:600 msgid "unrecognized character after (? or (?-" msgstr "" #: glib/gregex.c:604 msgid "POSIX named classes are supported only within a class" msgstr "" #: glib/gregex.c:608 msgid "POSIX collating elements are not supported" msgstr "" #: glib/gregex.c:614 msgid "missing terminating )" msgstr "" #: glib/gregex.c:618 msgid "reference to non-existent subpattern" msgstr "" #: glib/gregex.c:622 msgid "missing ) after comment" msgstr "" #: glib/gregex.c:626 msgid "regular expression is too large" msgstr "" #: glib/gregex.c:630 msgid "malformed number or name after (?(" msgstr "" #: glib/gregex.c:634 msgid "lookbehind assertion is not fixed length" msgstr "" #: glib/gregex.c:638 msgid "conditional group contains more than two branches" msgstr "" #: glib/gregex.c:642 msgid "assertion expected after (?(" msgstr "" #: glib/gregex.c:646 msgid "a numbered reference must not be zero" msgstr "" #: glib/gregex.c:650 msgid "unknown POSIX class name" msgstr "" #: glib/gregex.c:655 msgid "character value in \\x{...} sequence is too large" msgstr "" #: glib/gregex.c:659 msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion" msgstr "" #: glib/gregex.c:663 msgid "missing terminator in subpattern name" msgstr "" #: glib/gregex.c:667 msgid "two named subpatterns have the same name" msgstr "" #: glib/gregex.c:671 msgid "malformed \\P or \\p sequence" msgstr "" #: glib/gregex.c:675 msgid "unknown property name after \\P or \\p" msgstr "" #: glib/gregex.c:679 msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)" msgstr "" #: glib/gregex.c:683 msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)" msgstr "" #: glib/gregex.c:687 msgid "octal value is greater than \\377" msgstr "" #: glib/gregex.c:691 msgid "DEFINE group contains more than one branch" msgstr "" #: glib/gregex.c:695 msgid "inconsistent NEWLINE options" msgstr "" #: glib/gregex.c:699 msgid "" "\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, " "or by a plain number" msgstr "" #: glib/gregex.c:704 msgid "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)" msgstr "" #: glib/gregex.c:708 msgid "(*VERB) not recognized" msgstr "" #: glib/gregex.c:712 msgid "number is too big" msgstr "" #: glib/gregex.c:716 msgid "missing subpattern name after (?&" msgstr "" #: glib/gregex.c:720 msgid "different names for subpatterns of the same number are not allowed" msgstr "" #: glib/gregex.c:724 msgid "(*MARK) must have an argument" msgstr "" #: glib/gregex.c:728 msgid "\\c must be followed by an ASCII character" msgstr "" #: glib/gregex.c:732 msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name" msgstr "" #: glib/gregex.c:736 msgid "\\N is not supported in a class" msgstr "" #: glib/gregex.c:740 msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)" msgstr "" #: glib/gregex.c:744 glib/gregex.c:880 msgid "code overflow" msgstr "" #: glib/gregex.c:748 msgid "unrecognized character after (?P" msgstr "" #: glib/gregex.c:752 msgid "overran compiling workspace" msgstr "" #: glib/gregex.c:756 msgid "previously-checked referenced subpattern not found" msgstr "" #: glib/gregex.c:879 glib/gregex.c:1153 glib/gregex.c:2475 #, c-format msgid "Error while matching regular expression %s: %s" msgstr "" #: glib/gregex.c:1753 msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support" msgstr "" #: glib/gregex.c:1761 msgid "PCRE library is compiled with incompatible options" msgstr "" #: glib/gregex.c:1878 #, c-format msgid "Error while compiling regular expression ‘%s’ at char %s: %s" msgstr "" #: glib/gregex.c:2918 msgid "hexadecimal digit or “}” expected" msgstr "" #: glib/gregex.c:2934 msgid "hexadecimal digit expected" msgstr "" #: glib/gregex.c:2974 msgid "missing “<” in symbolic reference" msgstr "" #: glib/gregex.c:2983 msgid "unfinished symbolic reference" msgstr "" #: glib/gregex.c:2990 msgid "zero-length symbolic reference" msgstr "" #: glib/gregex.c:3001 msgid "digit expected" msgstr "" #: glib/gregex.c:3019 msgid "illegal symbolic reference" msgstr "" #: glib/gregex.c:3082 msgid "stray final “\\”" msgstr "" #: glib/gregex.c:3086 msgid "unknown escape sequence" msgstr "" #: glib/gregex.c:3096 #, c-format msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s" msgstr "" #: glib/gshell.c:84 msgid "Quoted text doesn’t begin with a quotation mark" msgstr "" #: glib/gshell.c:174 msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text" msgstr "" #: glib/gshell.c:580 #, c-format msgid "Text ended just after a “\\” character. (The text was “%s”)" msgstr "" #: glib/gshell.c:587 #, c-format msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was “%s”)" msgstr "" #: glib/gshell.c:599 msgid "Text was empty (or contained only whitespace)" msgstr "" #: glib/gspawn-posix.c:188 #, c-format msgid "Failed to read data from child process (%s)" msgstr "" #: glib/gspawn-posix.c:298 #, c-format msgid "Unexpected error in reading data from a child process (%s)" msgstr "" #: glib/gspawn-posix.c:378 #, c-format msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)" msgstr "" #: glib/gspawn-posix.c:483 glib/gspawn-win32.c:1407 #, c-format msgid "Child process exited with code %ld" msgstr "" #: glib/gspawn-posix.c:491 #, c-format msgid "Child process killed by signal %ld" msgstr "" #: glib/gspawn-posix.c:498 #, c-format msgid "Child process stopped by signal %ld" msgstr "" #: glib/gspawn-posix.c:505 #, c-format msgid "Child process exited abnormally" msgstr "" #: glib/gspawn-posix.c:982 glib/gspawn-win32.c:450 glib/gspawn-win32.c:458 #, c-format msgid "Failed to read from child pipe (%s)" msgstr "" #: glib/gspawn-posix.c:1363 #, c-format msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)" msgstr "" #: glib/gspawn-posix.c:1487 #, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "" #: glib/gspawn-posix.c:1648 glib/gspawn-win32.c:481 #, c-format msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)" msgstr "" #: glib/gspawn-posix.c:1658 #, c-format msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)" msgstr "" #: glib/gspawn-posix.c:1668 #, c-format msgid "Failed to open file to remap file descriptor (%s)" msgstr "" #: glib/gspawn-posix.c:1676 #, c-format msgid "Failed to duplicate file descriptor for child process (%s)" msgstr "" #: glib/gspawn-posix.c:1685 #, c-format msgid "Failed to fork child process (%s)" msgstr "" #: glib/gspawn-posix.c:1693 #, c-format msgid "Failed to close file descriptor for child process (%s)" msgstr "" #: glib/gspawn-posix.c:1701 #, c-format msgid "Unknown error executing child process “%s”" msgstr "" #: glib/gspawn-posix.c:1725 #, c-format msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)" msgstr "" #: glib/gspawn-private.h:166 #, c-format msgid "Invalid source FDs argument" msgstr "" #: glib/gspawn-win32.c:394 msgid "Failed to read data from child process" msgstr "" #: glib/gspawn-win32.c:487 glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:618 #, c-format msgid "Failed to execute child process (%s)" msgstr "" #: glib/gspawn-win32.c:497 #, c-format msgid "Failed to dup() in child process (%s)" msgstr "" #: glib/gspawn-win32.c:568 #, c-format msgid "Invalid program name: %s" msgstr "" #: glib/gspawn-win32.c:578 glib/gspawn-win32.c:918 #, c-format msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s" msgstr "" #: glib/gspawn-win32.c:589 glib/gspawn-win32.c:934 #, c-format msgid "Invalid string in environment: %s" msgstr "" #: glib/gspawn-win32.c:914 #, c-format msgid "Invalid working directory: %s" msgstr "" #: glib/gspawn-win32.c:979 #, c-format msgid "Failed to execute helper program (%s)" msgstr "" #: glib/gspawn-win32.c:1208 msgid "" "Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child " "process" msgstr "" #: glib/gstrfuncs.c:3358 glib/gstrfuncs.c:3460 msgid "Empty string is not a number" msgstr "" #: glib/gstrfuncs.c:3382 #, c-format msgid "“%s” is not a signed number" msgstr "" #: glib/gstrfuncs.c:3392 glib/gstrfuncs.c:3496 #, c-format msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]" msgstr "" #: glib/gstrfuncs.c:3486 #, c-format msgid "“%s” is not an unsigned number" msgstr "" #: glib/guri.c:309 #, no-c-format msgid "Invalid %-encoding in URI" msgstr "" #: glib/guri.c:326 msgid "Illegal character in URI" msgstr "" #: glib/guri.c:360 msgid "Non-UTF-8 characters in URI" msgstr "" #: glib/guri.c:540 #, c-format msgid "Invalid IPv6 address ‘%.*s’ in URI" msgstr "" #: glib/guri.c:595 #, c-format msgid "Illegal encoded IP address ‘%.*s’ in URI" msgstr "" #: glib/guri.c:607 #, c-format msgid "Illegal internationalized hostname ‘%.*s’ in URI" msgstr "" #: glib/guri.c:639 glib/guri.c:651 #, c-format msgid "Could not parse port ‘%.*s’ in URI" msgstr "" #: glib/guri.c:658 #, c-format msgid "Port ‘%.*s’ in URI is out of range" msgstr "" #: glib/guri.c:1221 glib/guri.c:1285 #, c-format msgid "URI ‘%s’ is not an absolute URI" msgstr "" #: glib/guri.c:1227 #, c-format msgid "URI ‘%s’ has no host component" msgstr "" #: glib/guri.c:1457 msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided" msgstr "" #: glib/guri.c:2243 msgid "Missing ‘=’ and parameter value" msgstr "" #: glib/gutf8.c:911 msgid "Failed to allocate memory" msgstr "" #: glib/gutf8.c:1046 msgid "Character out of range for UTF-8" msgstr "" #: glib/gutf8.c:1148 glib/gutf8.c:1157 glib/gutf8.c:1287 glib/gutf8.c:1296 #: glib/gutf8.c:1435 glib/gutf8.c:1532 msgid "Invalid sequence in conversion input" msgstr "" #: glib/gutf8.c:1446 glib/gutf8.c:1543 msgid "Character out of range for UTF-16" msgstr "" #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 kB" #: glib/gutils.c:2969 msgid "kB" msgstr "" #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 MB" #: glib/gutils.c:2971 msgid "MB" msgstr "" #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 GB" #: glib/gutils.c:2973 msgid "GB" msgstr "" #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 TB" #: glib/gutils.c:2975 msgid "TB" msgstr "" #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 PB" #: glib/gutils.c:2977 msgid "PB" msgstr "" #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 EB" #: glib/gutils.c:2979 msgid "EB" msgstr "" #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 KiB" #: glib/gutils.c:2983 msgid "KiB" msgstr "" #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 MiB" #: glib/gutils.c:2985 msgid "MiB" msgstr "" #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 GiB" #: glib/gutils.c:2987 msgid "GiB" msgstr "" #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 TiB" #: glib/gutils.c:2989 msgid "TiB" msgstr "" #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 PiB" #: glib/gutils.c:2991 msgid "PiB" msgstr "" #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 EiB" #: glib/gutils.c:2993 msgid "EiB" msgstr "" #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 kbit" #: glib/gutils.c:2997 msgid "kbit" msgstr "" #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Mbit" #: glib/gutils.c:2999 msgid "Mbit" msgstr "" #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Gbit" #: glib/gutils.c:3001 msgid "Gbit" msgstr "" #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Tbit" #: glib/gutils.c:3003 msgid "Tbit" msgstr "" #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Pbit" #: glib/gutils.c:3005 msgid "Pbit" msgstr "" #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Ebit" #: glib/gutils.c:3007 msgid "Ebit" msgstr "" #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Kibit" #: glib/gutils.c:3011 msgid "Kibit" msgstr "" #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Mibit" #: glib/gutils.c:3013 msgid "Mibit" msgstr "" #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Gibit" #: glib/gutils.c:3015 msgid "Gibit" msgstr "" #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Tibit" #: glib/gutils.c:3017 msgid "Tibit" msgstr "" #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Pibit" #: glib/gutils.c:3019 msgid "Pibit" msgstr "" #. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Eibit" #: glib/gutils.c:3021 msgid "Eibit" msgstr "" #: glib/gutils.c:3059 msgid "byte" msgid_plural "bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: glib/gutils.c:3063 msgid "bit" msgid_plural "bits" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: The "%u" is replaced with the size value, like "13"; it could #. * be part of "13 bytes", but only the number is requested this time. #: glib/gutils.c:3071 #, c-format msgctxt "format-size" msgid "%u" msgstr "" #. Translators: The first "%u" is replaced with the value, the "%s" with a unit of the value. #. * The order can be changed with "%$2s %$1u". An example: "13 bytes" #: glib/gutils.c:3076 #, c-format msgctxt "format-size" msgid "%u %s" msgstr "" #. Translators: The "%.1f" is replaced with the size value, like "13.0"; it could #. * be part of "13.0 MB", but only the number is requested this time. #: glib/gutils.c:3112 #, c-format msgctxt "format-size" msgid "%.1f" msgstr "" #. Translators: The first "%.1f" is replaced with the value, the "%s" with a unit of the value. #. * The order can be changed with "%$2s %$1.1f". Keep the no-break space between the value and #. * the unit symbol. An example: "13.0 MB" #: glib/gutils.c:3118 #, c-format msgctxt "format-size" msgid "%.1f %s" msgstr "" #. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number. #: glib/gutils.c:3158 #, c-format msgid "%s byte" msgid_plural "%s bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number. #: glib/gutils.c:3163 #, c-format msgid "%s bit" msgid_plural "%s bits" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: glib/gutils.c:3204 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: this is from the deprecated function g_format_size_for_display() which uses 'KB' to #. * mean 1024 bytes. I am aware that 'KB' is not correct, but it has been preserved for reasons of #. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function. #. * Please translate as literally as possible. #. #: glib/gutils.c:3217 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "" #: glib/gutils.c:3222 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "" #: glib/gutils.c:3227 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "" #: glib/gutils.c:3232 #, c-format msgid "%.1f TB" msgstr "" #: glib/gutils.c:3237 #, c-format msgid "%.1f PB" msgstr "" #: glib/gutils.c:3242 #, c-format msgid "%.1f EB" msgstr ""