# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-29 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"

#: gio/gappinfo.c:374
msgid "Setting default applications not supported yet"
msgstr ""

#: gio/gappinfo.c:406
msgid "Setting application as last used for type not supported yet"
msgstr ""

#: gio/gappinfo.c:994
#, c-format
msgid "Failed to find default application for content type ‘%s’"
msgstr ""

#: gio/gappinfo.c:1056
#, c-format
msgid "Failed to find default application for URI Scheme ‘%s’"
msgstr ""

#: gio/gapplication.c:507
msgid "GApplication Options:"
msgstr ""

#: gio/gapplication.c:507
msgid "Show GApplication options"
msgstr ""

#: gio/gapplication.c:552
msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)"
msgstr ""

#: gio/gapplication.c:564
msgid "Override the application’s ID"
msgstr ""

#: gio/gapplication.c:575
msgid "Print the application version"
msgstr ""

#: gio/gapplication.c:587
msgid "Replace the running instance"
msgstr ""

#: gio/gapplication-tool.c:47 gio/gapplication-tool.c:48 gio/gio-tool.c:230
#: gio/gresource-tool.c:497 gio/gsettings-tool.c:593
msgid "Print help"
msgstr ""

#: gio/gapplication-tool.c:49 gio/gresource-tool.c:498 gio/gresource-tool.c:566
msgid "[COMMAND]"
msgstr ""

#: gio/gapplication-tool.c:51 gio/gio-tool.c:231
msgid "Print version"
msgstr ""

#: gio/gapplication-tool.c:52 gio/gsettings-tool.c:599
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""

#: gio/gapplication-tool.c:55
msgid "List applications"
msgstr ""

#: gio/gapplication-tool.c:56
msgid "List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)"
msgstr ""

#: gio/gapplication-tool.c:59
msgid "Launch an application"
msgstr ""

#: gio/gapplication-tool.c:60
msgid "Launch the application (with optional files to open)"
msgstr ""

#: gio/gapplication-tool.c:61
msgid "APPID [FILE…]"
msgstr ""

#: gio/gapplication-tool.c:63
msgid "Activate an action"
msgstr ""

#: gio/gapplication-tool.c:64
msgid "Invoke an action on the application"
msgstr ""

#: gio/gapplication-tool.c:65
msgid "APPID ACTION [PARAMETER]"
msgstr ""

#: gio/gapplication-tool.c:67
msgid "List available actions"
msgstr ""

#: gio/gapplication-tool.c:68
msgid "List static actions for an application (from .desktop file)"
msgstr ""

#: gio/gapplication-tool.c:69 gio/gapplication-tool.c:75
msgid "APPID"
msgstr ""

#: gio/gapplication-tool.c:74 gio/gapplication-tool.c:137 gio/gdbus-tool.c:110
#: gio/gio-tool.c:259 gio/glib-compile-resources.c:843
msgid "COMMAND"
msgstr ""

#: gio/gapplication-tool.c:74
msgid "The command to print detailed help for"
msgstr ""

#: gio/gapplication-tool.c:75
msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)"
msgstr ""

#. Translators: commandline placeholder
#: gio/gapplication-tool.c:76 gio/glib-compile-resources.c:831
#: gio/glib-compile-resources.c:837 gio/glib-compile-resources.c:867
#: gio/gresource-tool.c:504 gio/gresource-tool.c:570
#: girepository/compiler/compiler.c:148 girepository/compiler/compiler.c:149
#: girepository/compiler/compiler.c:168 girepository/decompiler/decompiler.c:52
#: girepository/decompiler/decompiler.c:65
msgid "FILE"
msgstr ""

#: gio/gapplication-tool.c:76
msgid "Optional relative or absolute filenames, or URIs to open"
msgstr ""

#: gio/gapplication-tool.c:77
msgid "ACTION"
msgstr ""

#: gio/gapplication-tool.c:77
msgid "The action name to invoke"
msgstr ""

#: gio/gapplication-tool.c:78
msgid "PARAMETER"
msgstr ""

#: gio/gapplication-tool.c:78
msgid "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format"
msgstr ""

#: gio/gapplication-tool.c:100 gio/gresource-tool.c:535
#: gio/gsettings-tool.c:685
#, c-format
msgid ""
"Unknown command %s\n"
"\n"
msgstr ""

#: gio/gapplication-tool.c:105
msgid "Usage:\n"
msgstr ""

#: gio/gapplication-tool.c:118 gio/gresource-tool.c:560
#: gio/gsettings-tool.c:720
msgid "Arguments:\n"
msgstr ""

#: gio/gapplication-tool.c:137 gio/gio-tool.c:259
msgid "[ARGS…]"
msgstr ""

#: gio/gapplication-tool.c:138
#, c-format
msgid "Commands:\n"
msgstr ""

#. Translators: do not translate 'help', but please translate 'COMMAND'.
#: gio/gapplication-tool.c:150
#, c-format
msgid ""
"Use “%s help COMMAND” to get detailed help.\n"
"\n"
msgstr ""

#: gio/gapplication-tool.c:169
#, c-format
msgid ""
"%s command requires an application id to directly follow\n"
"\n"
msgstr ""

#: gio/gapplication-tool.c:175
#, c-format
msgid "invalid application id: “%s”\n"
msgstr ""

#. Translators: %s is replaced with a command name like 'list-actions'
#: gio/gapplication-tool.c:186
#, c-format
msgid ""
"“%s” takes no arguments\n"
"\n"
msgstr ""

#: gio/gapplication-tool.c:270
#, c-format
msgid "unable to connect to D-Bus: %s\n"
msgstr ""

#: gio/gapplication-tool.c:290
#, c-format
msgid "error sending %s message to application: %s\n"
msgstr ""

#: gio/gapplication-tool.c:324
#, c-format
msgid "action name must be given after application id\n"
msgstr ""

#: gio/gapplication-tool.c:332
#, c-format
msgid ""
"invalid action name: “%s”\n"
"action names must consist of only alphanumerics, “-” and “.”\n"
msgstr ""

#: gio/gapplication-tool.c:351
#, c-format
msgid "error parsing action parameter: %s\n"
msgstr ""

#: gio/gapplication-tool.c:363
#, c-format
msgid "actions accept a maximum of one parameter\n"
msgstr ""

#: gio/gapplication-tool.c:418
#, c-format
msgid "list-actions command takes only the application id"
msgstr ""

#: gio/gapplication-tool.c:428
#, c-format
msgid "unable to find desktop file for application %s\n"
msgstr ""

#: gio/gapplication-tool.c:473
#, c-format
msgid ""
"unrecognized command: %s\n"
"\n"
msgstr ""

#: gio/gbufferedinputstream.c:422 gio/gbufferedinputstream.c:500
#: gio/ginputstream.c:181 gio/ginputstream.c:381 gio/ginputstream.c:651
#: gio/ginputstream.c:1056 gio/goutputstream.c:227 gio/goutputstream.c:1052
#: gio/gpollableinputstream.c:217 gio/gpollableoutputstream.c:289
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr ""

#: gio/gbufferedinputstream.c:894 gio/gbufferedoutputstream.c:579
#: gio/gdataoutputstream.c:557
msgid "Seek not supported on base stream"
msgstr ""

#: gio/gbufferedinputstream.c:941
msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream"
msgstr ""

#: gio/gbufferedinputstream.c:986 gio/ginputstream.c:1246 gio/giostream.c:317
#: gio/goutputstream.c:2208
msgid "Stream is already closed"
msgstr ""

#: gio/gbufferedoutputstream.c:616 gio/gdataoutputstream.c:587
msgid "Truncate not supported on base stream"
msgstr ""

#: gio/gcancellable.c:327 gio/gdbusconnection.c:2009 gio/gdbusprivate.c:1434
#: gio/gsimpleasyncresult.c:871 gio/gsimpleasyncresult.c:897
#, c-format
msgid "Operation was cancelled"
msgstr ""

#: gio/gcharsetconverter.c:272
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr ""

#: gio/gcharsetconverter.c:293 gio/gcharsetconverter.c:324
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr ""

#: gio/gcharsetconverter.c:330 gio/gcharsetconverter.c:339
msgid "Not enough space in destination"
msgstr ""

#: gio/gcharsetconverter.c:357 gio/gdatainputstream.c:842
#: gio/gdatainputstream.c:1276 glib/gconvert.c:358 glib/gconvert.c:790
#: glib/giochannel.c:1571 glib/giochannel.c:1613 glib/giochannel.c:2474
#: glib/gutf8.c:966 glib/gutf8.c:1423
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr ""

#: gio/gcharsetconverter.c:362 glib/gconvert.c:366 glib/gconvert.c:704
#: glib/giochannel.c:1578 glib/giochannel.c:2489
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr ""

#: gio/gcharsetconverter.c:460 gio/gsocket.c:1241
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr ""

#: gio/gcharsetconverter.c:471 glib/gconvert.c:231 glib/giochannel.c:1399
#, c-format
msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported"
msgstr ""

#: gio/gcharsetconverter.c:475 glib/gconvert.c:235
#, c-format
msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”"
msgstr ""

#: gio/gcontenttype-fdo.c:368
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr ""

#: gio/gcontenttype-win32.c:199
msgid "Unknown type"
msgstr ""

#: gio/gcontenttype-win32.c:201
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr ""

#: gio/gconverteroutputstream.c:427
msgid "Unexpected data after end of conversion"
msgstr ""

#: gio/gcredentials.c:327
msgid "GCredentials contains invalid data"
msgstr ""

#: gio/gcredentials.c:387 gio/gcredentials.c:682
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr ""

#: gio/gcredentials.c:546 gio/gcredentials.c:564
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr ""

#: gio/gcredentials.c:622
msgid "GCredentials does not contain a process ID on this OS"
msgstr ""

#: gio/gcredentials.c:676
msgid "Credentials spoofing is not possible on this OS"
msgstr ""

#: gio/gdatainputstream.c:298
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr ""

#: gio/gdbusaddress.c:159 gio/gdbusaddress.c:231 gio/gdbusaddress.c:318
#, c-format
msgid "Unsupported key “%s” in address entry “%s”"
msgstr ""

#: gio/gdbusaddress.c:172
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry “%s”"
msgstr ""

#: gio/gdbusaddress.c:181
#, c-format
msgid ""
"Address “%s” is invalid (need exactly one of path, dir, tmpdir, or abstract "
"keys)"
msgstr ""

#: gio/gdbusaddress.c:246 gio/gdbusaddress.c:257 gio/gdbusaddress.c:272
#: gio/gdbusaddress.c:333 gio/gdbusaddress.c:344
#, c-format
msgid "Error in address “%s” — the “%s” attribute is malformed"
msgstr ""

#: gio/gdbusaddress.c:414 gio/gdbusaddress.c:679
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport “%s” for address “%s”"
msgstr ""

#: gio/gdbusaddress.c:458
#, c-format
msgid "Address element “%s” does not contain a colon (:)"
msgstr ""

#: gio/gdbusaddress.c:467
#, c-format
msgid "Transport name in address element “%s” must not be empty"
msgstr ""

#: gio/gdbusaddress.c:488
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""

#: gio/gdbusaddress.c:499
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” must not have an empty key"
msgstr ""

#: gio/gdbusaddress.c:513
#, c-format
msgid ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, “%s”, in address element "
"“%s”"
msgstr ""

#: gio/gdbusaddress.c:581
#, c-format
msgid ""
"Error in address “%s” — the unix transport requires exactly one of the keys "
"“path” or “abstract” to be set"
msgstr ""

#. Translators: The first placeholder is a D-Bus connection address,
#. * the second is the literal name of an attribute in the address.
#.
#: gio/gdbusaddress.c:619 gio/gdbusaddress.c:634 gio/gdbusaddress.c:649
#, c-format
msgid "Error in address “%s” — the %s attribute is missing or malformed"
msgstr ""

#: gio/gdbusaddress.c:671
msgid "Error auto-launching: "
msgstr ""

#: gio/gdbusaddress.c:724
#, c-format
msgid "Error opening nonce file “%s”: %s"
msgstr ""

#: gio/gdbusaddress.c:743
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file “%s”: %s"
msgstr ""

#: gio/gdbusaddress.c:752
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file “%s”, expected 16 bytes, got %d"
msgstr ""

#: gio/gdbusaddress.c:770
#, c-format
msgid "Error writing contents of nonce file “%s” to stream:"
msgstr ""

#: gio/gdbusaddress.c:985
msgid "The given address is empty"
msgstr ""

#: gio/gdbusaddress.c:1098
#, c-format
msgid "Cannot spawn a message bus when AT_SECURE is set"
msgstr ""

#: gio/gdbusaddress.c:1105
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr ""

#: gio/gdbusaddress.c:1112
#, c-format
msgid "Cannot autolaunch D-Bus without X11 $DISPLAY"
msgstr ""

#: gio/gdbusaddress.c:1154
#, c-format
msgid "Error spawning command line “%s”: "
msgstr ""

#: gio/gdbusaddress.c:1223
#, c-format
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr ""

#: gio/gdbusaddress.c:1377 gio/gdbusconnection.c:7928
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"— unknown value “%s”"
msgstr ""

#: gio/gdbusaddress.c:1386 gio/gdbusconnection.c:7937
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""

#: gio/gdbusaddress.c:1396
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr ""

#: gio/gdbusauth.c:292
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr ""

#: gio/gdbusauth.c:336
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr ""

#: gio/gdbusauth.c:480
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""

#: gio/gdbusauth.c:1043
msgid "Unexpected lack of content trying to read a byte"
msgstr ""

#: gio/gdbusauth.c:1193
msgid "User IDs must be the same for peer and server"
msgstr ""

#: gio/gdbusauth.c:1205
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr ""

#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:308
#, c-format
msgid "Error when getting information for directory “%s”: %s"
msgstr ""

#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:323
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory “%s” are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""

#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:356 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:367
#, c-format
msgid "Error creating directory “%s”: %s"
msgstr ""

#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:369 gio/gfile.c:1112 gio/gfile.c:1370
#: gio/gfile.c:1508 gio/gfile.c:1745 gio/gfile.c:1800 gio/gfile.c:1858
#: gio/gfile.c:1942 gio/gfile.c:1999 gio/gfile.c:2063 gio/gfile.c:2118
#: gio/gfile.c:4113 gio/gfile.c:4292 gio/gfile.c:4699 gio/gfile.c:5167
#: gio/gfile.c:5579 gio/gfile.c:5664 gio/gfile.c:5754 gio/gfile.c:5851
#: gio/gfile.c:5938 gio/gfile.c:6037 gio/gfile.c:9214 gio/gfile.c:9304
#: gio/gfile.c:9388 gio/win32/gwinhttpfile.c:453
msgid "Operation not supported"
msgstr ""

#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:412
#, c-format
msgid "Error opening keyring “%s” for reading: "
msgstr ""

#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:435 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:776
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
msgstr ""

#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:449 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:790
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
msgstr ""

#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:463 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:804
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
msgstr ""

#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:487
#, c-format
msgid "Didn’t find cookie with id %d in the keyring at “%s”"
msgstr ""

#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:544
#, c-format
msgid "Error creating lock file “%s”: %s"
msgstr ""

#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:617
#, c-format
msgid "Error deleting stale lock file “%s”: %s"
msgstr ""

#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:656
#, c-format
msgid "Error closing (unlinked) lock file “%s”: %s"
msgstr ""

#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:667
#, c-format
msgid "Error unlinking lock file “%s”: %s"
msgstr ""

#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:743
#, c-format
msgid "Error opening keyring “%s” for writing: "
msgstr ""

#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:937
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) "
msgstr ""

#: gio/gdbusconnection.c:734 gio/gdbusconnection.c:2766
msgid "The connection is closed"
msgstr ""

#: gio/gdbusconnection.c:2041
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""

#: gio/gdbusconnection.c:2889
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""

#. Translators: The first placeholder is a D-Bus interface,
#. * the second is the path of an object.
#: gio/gdbusconnection.c:4733 gio/gdbusconnection.c:5088
#: gio/gdbusconnection.c:5459 gio/gdbusconnection.c:7868
#, c-format
msgid "No such interface “%s” on object at path %s"
msgstr ""

#: gio/gdbusconnection.c:4879
#, c-format
msgid "No such property “%s”"
msgstr ""

#: gio/gdbusconnection.c:4891
#, c-format
msgid "Property “%s” is not readable"
msgstr ""

#: gio/gdbusconnection.c:4902
#, c-format
msgid "Property “%s” is not writable"
msgstr ""

#: gio/gdbusconnection.c:4922
#, c-format
msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”"
msgstr ""

#: gio/gdbusconnection.c:5027 gio/gdbusconnection.c:5243
#: gio/gdbusconnection.c:7348
#, c-format
msgid "No such interface “%s”"
msgstr ""

#: gio/gdbusconnection.c:5560
#, c-format
msgid "No such method “%s”"
msgstr ""

#: gio/gdbusconnection.c:5591
#, c-format
msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”"
msgstr ""

#: gio/gdbusconnection.c:5795
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr ""

#: gio/gdbusconnection.c:6030
#, c-format
msgid "Unable to retrieve property %s.%s"
msgstr ""

#: gio/gdbusconnection.c:6086
#, c-format
msgid "Unable to set property %s.%s"
msgstr ""

#: gio/gdbusconnection.c:6384
#, c-format
msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”"
msgstr ""

#: gio/gdbusconnection.c:7460
#, c-format
msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist"
msgstr ""

#: gio/gdbusconnection.c:7581
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr ""

#: gio/gdbusconnection.c:7876
#, c-format
msgid "Object does not exist at path “%s”"
msgstr ""

#: gio/gdbusmessage.c:1356
#, c-format
msgid "%s message: %s header field is invalid; expected a value of type ‘%s’"
msgstr ""

#: gio/gdbusmessage.c:1379
#, c-format
msgid "%s message: %s header field is missing or invalid"
msgstr ""

#: gio/gdbusmessage.c:1418
#, c-format
msgid "%s message: INVALID header field supplied"
msgstr ""

#. Translators: The first placeholder is a D-Bus message type,
#. * the second is the name of a header field and the third is
#. * a value that is reserved for the given field.
#: gio/gdbusmessage.c:1432 gio/gdbusmessage.c:1456
#, c-format
msgid "%s message: %s header field is using the reserved value %s"
msgstr ""

#: gio/gdbusmessage.c:1447
#, c-format
msgid ""
"%s message: INTERFACE header field does not contain a valid interface name"
msgstr ""

#: gio/gdbusmessage.c:1471
#, c-format
msgid "%s message: MEMBER header field does not contain a valid member name"
msgstr ""

#: gio/gdbusmessage.c:1484
#, c-format
msgid "%s message: ERROR_NAME header field does not contain a valid error name"
msgstr ""

#: gio/gdbusmessage.c:1523
msgid "type is INVALID"
msgstr ""

#: gio/gdbusmessage.c:1593 gio/gdbusmessage.c:1653
#, c-format
msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu"
msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: gio/gdbusmessage.c:1607
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string “%s” but found byte %d"
msgstr ""

#: gio/gdbusmessage.c:1626
#, c-format
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was “%s”"
msgstr ""

#: gio/gdbusmessage.c:1690 gio/gdbusmessage.c:1966 gio/gdbusmessage.c:2177
msgid "Value nested too deeply"
msgstr ""

#: gio/gdbusmessage.c:1858
#, c-format
msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus object path"
msgstr ""

#: gio/gdbusmessage.c:1882
#, c-format
msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""

#: gio/gdbusmessage.c:1933
#, c-format
msgid ""
"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
msgid_plural ""
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: gio/gdbusmessage.c:1953
#, c-format
msgid ""
"Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u "
"bytes, but found to be %u bytes in length"
msgstr ""

#: gio/gdbusmessage.c:2107 gio/gdbusmessage.c:2854
msgid "Empty structures (tuples) are not allowed in D-Bus"
msgstr ""

#: gio/gdbusmessage.c:2161
#, c-format
msgid "Parsed value “%s” for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr ""

#: gio/gdbusmessage.c:2202
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format"
msgstr ""

#: gio/gdbusmessage.c:2407
#, c-format
msgid ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value "
"0x%02x"
msgstr ""

#: gio/gdbusmessage.c:2426
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr ""

#: gio/gdbusmessage.c:2484 gio/gdbusmessage.c:3090
msgid "Signature header found but is not of type signature"
msgstr ""

#: gio/gdbusmessage.c:2496
#, c-format
msgid "Signature header with signature “%s” found but message body is empty"
msgstr ""

#: gio/gdbusmessage.c:2511
#, c-format
msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr ""

#: gio/gdbusmessage.c:2551
#, c-format
msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: gio/gdbusmessage.c:2561
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr ""

#: gio/gdbusmessage.c:2907
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type string “%s” to the D-Bus wire format"
msgstr ""

#: gio/gdbusmessage.c:3044
#, c-format
msgid ""
"Number of file descriptors in message (%d) differs from header field (%d)"
msgstr ""

#: gio/gdbusmessage.c:3052
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr ""

#: gio/gdbusmessage.c:3105
#, c-format
msgid "Message body has signature “%s” but there is no signature header"
msgstr ""

#: gio/gdbusmessage.c:3115
#, c-format
msgid ""
"Message body has type signature “%s” but signature in the header field is "
"“%s”"
msgstr ""

#: gio/gdbusmessage.c:3131
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”"
msgstr ""

#: gio/gdbusmessage.c:3713
#, c-format
msgid "Error return with body of type “%s”"
msgstr ""

#: gio/gdbusmessage.c:3721
msgid "Error return with empty body"
msgstr ""

#: gio/gdbusprivate.c:2201
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr ""

#: gio/gdbusprivate.c:2395
#, c-format
msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed"
msgstr ""

#: gio/gdbusprivate.c:2418
#, c-format
msgid "Unable to get Hardware profile: %s"
msgstr ""

#. Translators: Both placeholders are file paths
#: gio/gdbusprivate.c:2474
#, c-format
msgid "Unable to load %s or %s: "
msgstr ""

#: gio/gdbusproxy.c:1554
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr ""

#: gio/gdbusproxy.c:1577
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr ""

#: gio/gdbusproxy.c:2688 gio/gdbusproxy.c:2823
#, c-format
msgid ""
"Cannot invoke method; proxy is for the well-known name %s without an owner, "
"and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""

#: gio/gdbusserver.c:750
msgid "Abstract namespace not supported"
msgstr ""

#: gio/gdbusserver.c:842
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr ""

#: gio/gdbusserver.c:924
#, c-format
msgid "Error writing nonce file at “%s”: %s"
msgstr ""

#: gio/gdbusserver.c:1099
#, c-format
msgid "The string “%s” is not a valid D-Bus GUID"
msgstr ""

#: gio/gdbusserver.c:1137
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport “%s”"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:115
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
"  help         Shows this information\n"
"  introspect   Introspect a remote object\n"
"  monitor      Monitor a remote object\n"
"  call         Invoke a method on a remote object\n"
"  emit         Emit a signal\n"
"  wait         Wait for a bus name to appear\n"
"\n"
"Use “%s COMMAND --help” to get help on each command.\n"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:206 gio/gdbus-tool.c:278 gio/gdbus-tool.c:349
#: gio/gdbus-tool.c:373 gio/gdbus-tool.c:918 gio/gdbus-tool.c:1301
#: gio/gdbus-tool.c:1788
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:217 gio/gdbus-tool.c:291 gio/gdbus-tool.c:1804
#, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:255
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid name\n"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:260 gio/gdbus-tool.c:804 gio/gdbus-tool.c:1121
#: gio/gdbus-tool.c:1954 gio/gdbus-tool.c:2191
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:407
msgid "Connect to the system bus"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:408
msgid "Connect to the session bus"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:409
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:409
msgid "ADDRESS"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:419
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:420
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:443
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:453
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:526
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface “%s” does not exist\n"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:535
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method “%s” does not exist on "
"interface “%s”\n"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:627
#, c-format
msgid "Error adding handle %d: %s\n"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:652
msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:653
msgid "Object path to emit signal on"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:654
msgid "Signal and interface name"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:687
msgid "Emit a signal."
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:742 gio/gdbus-tool.c:1058 gio/gdbus-tool.c:1891
#: gio/gdbus-tool.c:2120 gio/gdbus-tool.c:2340
#, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:762
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:781 gio/gdbus-tool.c:1101 gio/gdbus-tool.c:1934
#, c-format
msgid "Error: Object path is not specified\n"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:824
#, c-format
msgid "Error: Signal name is not specified\n"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:838
#, c-format
msgid "Error: Signal name “%s” is invalid\n"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:850
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:856
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
msgstr ""

#. Use the original non-"parse-me-harder" error
#: gio/gdbus-tool.c:893 gio/gdbus-tool.c:1239
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:925
#, c-format
msgid "Error flushing connection: %s\n"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:953
msgid "Destination name to invoke method on"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:954
msgid "Object path to invoke method on"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:955
msgid "Method and interface name"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:956
msgid "Timeout in seconds"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:957
msgid "Allow interactive authorization"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:1003
msgid "Invoke a method on a remote object."
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:1075 gio/gdbus-tool.c:1908 gio/gdbus-tool.c:2145
#, c-format
msgid "Error: Destination is not specified\n"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:1086 gio/gdbus-tool.c:1925 gio/gdbus-tool.c:2156
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid bus name\n"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:1136
#, c-format
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:1147 gio/gdbus-tool.c:1155
#, c-format
msgid "Error: Method name “%s” is invalid\n"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:1231
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type “%s”: %s\n"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:1750
msgid "Destination name to introspect"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:1751
msgid "Object path to introspect"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:1752
msgid "Print XML"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:1753
msgid "Introspect children"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:1754
msgid "Only print properties"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:1843
msgid "Introspect a remote object."
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:2046
msgid "Destination name to monitor"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:2047
msgid "Object path to monitor"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:2072
msgid "Monitor a remote object."
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:2130
#, c-format
msgid "Error: can’t monitor a non-message-bus connection\n"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:2254
msgid "Service to activate before waiting for the other one (well-known name)"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:2257
msgid ""
"Timeout to wait for before exiting with an error (seconds); 0 for no timeout "
"(default)"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:2305
msgid "[OPTION…] BUS-NAME"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:2306
msgid "Wait for a bus name to appear."
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:2382
#, c-format
msgid "Error: A service to activate for must be specified.\n"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:2387
#, c-format
msgid "Error: A service to wait for must be specified.\n"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:2392
#, c-format
msgid "Error: Too many arguments.\n"
msgstr ""

#: gio/gdbus-tool.c:2400 gio/gdbus-tool.c:2407
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n"
msgstr ""

#: gio/gdebugcontrollerdbus.c:361
#, c-format
msgid "Not authorized to change debug settings"
msgstr ""

#: gio/gdesktopappinfo.c:2285 gio/gdesktopappinfo.c:5246
#: gio/gwin32appinfo.c:4257
msgid "Unnamed"
msgstr ""

#: gio/gdesktopappinfo.c:2704
msgid "Desktop file didn’t specify Exec field"
msgstr ""

#: gio/gdesktopappinfo.c:3020
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr ""

#: gio/gdesktopappinfo.c:3081
#, c-format
msgid "Program ‘%s’ not found in $PATH"
msgstr ""

#: gio/gdesktopappinfo.c:3834
#, c-format
msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s"
msgstr ""

#: gio/gdesktopappinfo.c:3838
#, c-format
msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr ""

#: gio/gdesktopappinfo.c:4068
msgid "MIME apps information is too long"
msgstr ""

#: gio/gdesktopappinfo.c:4099 gio/gdesktopappinfo.c:4123
msgid "Application information lacks an identifier"
msgstr ""

#: gio/gdesktopappinfo.c:4359
#, c-format
msgid "Can’t create user desktop file %s"
msgstr ""

#: gio/gdesktopappinfo.c:4479
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr ""

#: gio/gdrive.c:417
msgid "drive doesn’t implement eject"
msgstr ""

#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:495
msgid "drive doesn’t implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""

#: gio/gdrive.c:571
msgid "drive doesn’t implement polling for media"
msgstr ""

#: gio/gdrive.c:778
msgid "drive doesn’t implement start"
msgstr ""

#: gio/gdrive.c:880
msgid "drive doesn’t implement stop"
msgstr ""

#: gio/gdtlsconnection.c:1154 gio/gtlsconnection.c:921
msgid "TLS backend does not implement TLS binding retrieval"
msgstr ""

#: gio/gdummytlsbackend.c:197 gio/gdummytlsbackend.c:323
#: gio/gdummytlsbackend.c:515
msgid "TLS support is not available"
msgstr ""

#: gio/gdummytlsbackend.c:425
msgid "DTLS support is not available"
msgstr ""

#: gio/gemblem.c:337
#, c-format
msgid "Can’t handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr ""

#: gio/gemblem.c:347
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr ""

#: gio/gemblem.c:368
#, c-format
msgid "Malformed origin (%s) in GEmblem encoding"
msgstr ""

#: gio/gemblemedicon.c:369
#, c-format
msgid "Can’t handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""

#: gio/gemblemedicon.c:379
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr ""

#: gio/gemblemedicon.c:402
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr ""

#. Translators: This is an error message when
#. * trying to find the enclosing (user visible)
#. * mount of a file, but none exists.
#.
#: gio/gfile.c:1631
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr ""

#: gio/gfile.c:2677 gio/glocalfile.c:2715
msgid "Can’t copy over directory"
msgstr ""

#: gio/gfile.c:2737
msgid "Can’t copy directory over directory"
msgstr ""

#: gio/gfile.c:2745
msgid "Target file exists"
msgstr ""

#: gio/gfile.c:2764
msgid "Can’t recursively copy directory"
msgstr ""

#: gio/gfile.c:3077 gio/gfile.c:3125
#, c-format
msgid "Copy file range not supported"
msgstr ""

#: gio/gfile.c:3083 gio/gfile.c:3194
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr ""

#: gio/gfile.c:3190
msgid "Splice not supported"
msgstr ""

#: gio/gfile.c:3354
msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported"
msgstr ""

#: gio/gfile.c:3358
msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid"
msgstr ""

#: gio/gfile.c:3363
msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn’t work"
msgstr ""

#: gio/gfile.c:3411 gio/gfile.c:3422
#, c-format
msgid "Cannot retrieve attribute %s"
msgstr ""

#: gio/gfile.c:3442
msgid "Can’t copy special file"
msgstr ""

#: gio/gfile.c:4516
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr ""

#: gio/gfile.c:4526 glib/gfileutils.c:2435
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr ""

#: gio/gfile.c:4810
msgid "Trash not supported"
msgstr ""

#: gio/gfile.c:4920
#, c-format
msgid "File names cannot contain “%c”"
msgstr ""

#: gio/gfile.c:7346 gio/gfile.c:7472
#, c-format
msgid "Failed to create a temporary directory for template “%s”: %s"
msgstr ""

#: gio/gfile.c:7790 gio/gvolume.c:368
msgid "volume doesn’t implement mount"
msgstr ""

#: gio/gfile.c:7904 gio/gfile.c:7981
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr ""

#: gio/gfileenumerator.c:205
msgid "Enumerator is closed"
msgstr ""

#: gio/gfileenumerator.c:212 gio/gfileenumerator.c:271
#: gio/gfileenumerator.c:416 gio/gfileenumerator.c:516
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr ""

#: gio/gfileenumerator.c:407 gio/gfileenumerator.c:507
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr ""

#: gio/gfileicon.c:251
#, c-format
msgid "Can’t handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr ""

#: gio/gfileicon.c:261
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr ""

#: gio/gfileinputstream.c:148 gio/gfileinputstream.c:394
#: gio/gfileiostream.c:166 gio/gfileoutputstream.c:163
#: gio/gfileoutputstream.c:497
msgid "Stream doesn’t support query_info"
msgstr ""

#: gio/gfileinputstream.c:325 gio/gfileiostream.c:380
#: gio/gfileoutputstream.c:371
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr ""

#: gio/gfileinputstream.c:369
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr ""

#: gio/gfileiostream.c:456 gio/gfileoutputstream.c:447
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr ""

#: gio/ghttpproxy.c:93 gio/gresolver.c:529 gio/gresolver.c:682
#: glib/gconvert.c:1757
msgid "Invalid hostname"
msgstr ""

#: gio/ghttpproxy.c:145
msgid "Bad HTTP proxy reply"
msgstr ""

#: gio/ghttpproxy.c:161
msgid "HTTP proxy connection not allowed"
msgstr ""

#: gio/ghttpproxy.c:166
msgid "HTTP proxy authentication failed"
msgstr ""

#: gio/ghttpproxy.c:169
msgid "HTTP proxy authentication required"
msgstr ""

#: gio/ghttpproxy.c:173
#, c-format
msgid "HTTP proxy connection failed: %i"
msgstr ""

#: gio/ghttpproxy.c:268
msgid "HTTP proxy response too big"
msgstr ""

#: gio/ghttpproxy.c:285
msgid "HTTP proxy server closed connection unexpectedly."
msgstr ""

#: gio/gicon.c:302
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr ""

#: gio/gicon.c:322
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr ""

#: gio/gicon.c:332
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr ""

#: gio/gicon.c:343
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr ""

#: gio/gicon.c:357
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr ""

#: gio/gicon.c:371
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr ""

#: gio/gicon.c:473
msgid "Can’t handle the supplied version of the icon encoding"
msgstr ""

#: gio/ginetaddressmask.c:192
msgid "No address specified"
msgstr ""

#: gio/ginetaddressmask.c:200
#, c-format
msgid "Length %u is too long for address"
msgstr ""

#: gio/ginetaddressmask.c:233
msgid "Address has bits set beyond prefix length"
msgstr ""

#: gio/ginetaddressmask.c:310
#, c-format
msgid "Could not parse “%s” as IP address mask"
msgstr ""

#: gio/ginetsocketaddress.c:199 gio/ginetsocketaddress.c:216
#: gio/gnativesocketaddress.c:108 gio/gunixsocketaddress.c:222
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr ""

#: gio/ginetsocketaddress.c:231
msgid "Unsupported socket address"
msgstr ""

#: gio/ginputstream.c:190
msgid "Input stream doesn’t implement read"
msgstr ""

#. Translators: This is an error you get if there is already an
#. * operation running against this stream when you try to start
#. * one
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
#: gio/ginputstream.c:1256 gio/giostream.c:327 gio/goutputstream.c:2218
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr ""

#: gio/gio-tool.c:162
msgid "Copy with file"
msgstr ""

#: gio/gio-tool.c:166
msgid "Keep with file when moved"
msgstr ""

#: gio/gio-tool.c:207
msgid "“version” takes no arguments"
msgstr ""

#: gio/gio-tool.c:209 gio/gio-tool.c:258 glib/goption.c:723
msgid "Usage:"
msgstr ""

#: gio/gio-tool.c:212
msgid "Print version information and exit."
msgstr ""

#: gio/gio-tool.c:232
msgid "Concatenate files to standard output"
msgstr ""

#: gio/gio-tool.c:233
msgid "Copy one or more files"
msgstr ""

#: gio/gio-tool.c:234
msgid "Show information about locations"
msgstr ""

#: gio/gio-tool.c:235
msgid "Launch an application from a desktop file"
msgstr ""

#: gio/gio-tool.c:236
msgid "List the contents of locations"
msgstr ""

#: gio/gio-tool.c:237
msgid "Get or set the handler for a mimetype"
msgstr ""

#: gio/gio-tool.c:238
msgid "Create directories"
msgstr ""

#: gio/gio-tool.c:239
msgid "Monitor files and directories for changes"
msgstr ""

#: gio/gio-tool.c:240
msgid "Mount or unmount the locations"
msgstr ""

#: gio/gio-tool.c:241
msgid "Move one or more files"
msgstr ""

#: gio/gio-tool.c:242
msgid "Open files with the default application"
msgstr ""

#: gio/gio-tool.c:243
msgid "Rename a file"
msgstr ""

#: gio/gio-tool.c:244
msgid "Delete one or more files"
msgstr ""

#: gio/gio-tool.c:245
msgid "Read from standard input and save"
msgstr ""

#: gio/gio-tool.c:246
msgid "Set a file attribute"
msgstr ""

#: gio/gio-tool.c:247
msgid "Move files or directories to the trash"
msgstr ""

#: gio/gio-tool.c:248
msgid "Lists the contents of locations in a tree"
msgstr ""

#: gio/gio-tool.c:261
msgid "Commands:"
msgstr ""

#: gio/gio-tool.c:275
#, c-format
msgid "Use %s to get detailed help.\n"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-cat.c:89
msgid "Error writing to stdout"
msgstr ""

#. Translators: commandline placeholder
#: gio/gio-tool-cat.c:135 gio/gio-tool-info.c:383 gio/gio-tool-list.c:178
#: gio/gio-tool-mkdir.c:50 gio/gio-tool-monitor.c:39 gio/gio-tool-monitor.c:41
#: gio/gio-tool-monitor.c:43 gio/gio-tool-monitor.c:45
#: gio/gio-tool-monitor.c:206 gio/gio-tool-mount.c:1236 gio/gio-tool-open.c:72
#: gio/gio-tool-remove.c:50 gio/gio-tool-rename.c:47 gio/gio-tool-set.c:95
#: gio/gio-tool-trash.c:262 gio/gio-tool-tree.c:246
msgid "LOCATION"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-cat.c:140
msgid "Concatenate files and print to standard output."
msgstr ""

#: gio/gio-tool-cat.c:142
msgid ""
"gio cat works just like the traditional cat utility, but using GIO\n"
"locations instead of local files: for example, you can use something\n"
"like smb://server/resource/file.txt as location."
msgstr ""

#: gio/gio-tool-cat.c:164 gio/gio-tool-info.c:414 gio/gio-tool-mkdir.c:78
#: gio/gio-tool-monitor.c:231 gio/gio-tool-mount.c:1287 gio/gio-tool-open.c:98
#: gio/gio-tool-remove.c:74 gio/gio-tool-trash.c:348
msgid "No locations given"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-copy.c:46 gio/gio-tool-move.c:40
msgid "No target directory"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-copy.c:47 gio/gio-tool-move.c:41
msgid "Show progress"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-copy.c:48 gio/gio-tool-move.c:42
msgid "Prompt before overwrite"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-copy.c:49
msgid "Preserve all attributes"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-copy.c:50 gio/gio-tool-move.c:43 gio/gio-tool-save.c:51
msgid "Backup existing destination files"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-copy.c:51
msgid "Never follow symbolic links"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-copy.c:52
msgid "Use default permissions for the destination"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-copy.c:53
msgid "Use default file modification timestamps for the destination"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-copy.c:91
#, c-format
msgid "Copied %s (average: %s/s)"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-copy.c:96
#, c-format
msgid "Copied %s out of %s (%s/s; average: %s/s)"
msgstr ""

#. Translators: commandline placeholder
#: gio/gio-tool-copy.c:126 gio/gio-tool-move.c:118
msgid "SOURCE"
msgstr ""

#. Translators: commandline placeholder
#: gio/gio-tool-copy.c:126 gio/gio-tool-move.c:118 gio/gio-tool-save.c:162
msgid "DESTINATION"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-copy.c:131
msgid "Copy one or more files from SOURCE to DESTINATION."
msgstr ""

#: gio/gio-tool-copy.c:133
msgid ""
"gio copy is similar to the traditional cp utility, but using GIO\n"
"locations instead of local files: for example, you can use something\n"
"like smb://server/resource/file.txt as location."
msgstr ""

#: gio/gio-tool-copy.c:175
#, c-format
msgid "Destination %s is not a directory"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-copy.c:225 gio/gio-tool-move.c:210
#, c-format
msgid "%s: overwrite “%s”? "
msgstr ""

#: gio/gio-tool-info.c:39
msgid "List writable attributes"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-info.c:40
msgid "Get file system info"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-info.c:41 gio/gio-tool-list.c:37
msgid "The attributes to get"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-info.c:41 gio/gio-tool-list.c:37
msgid "ATTRIBUTES"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-info.c:42 gio/gio-tool-list.c:40 gio/gio-tool-set.c:37
msgid "Don’t follow symbolic links"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-info.c:105
#, c-format
msgid "attributes:\n"
msgstr ""

#. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file
#: gio/gio-tool-info.c:166
#, c-format
msgid "display name: %s\n"
msgstr ""

#. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file
#: gio/gio-tool-info.c:176
#, c-format
msgid "edit name: %s\n"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-info.c:185
#, c-format
msgid "name: %s\n"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-info.c:192
#, c-format
msgid "type: %s\n"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-info.c:198
#, c-format
msgid "size: "
msgstr ""

#: gio/gio-tool-info.c:204
#, c-format
msgid "hidden\n"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-info.c:207
#, c-format
msgid "uri: %s\n"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-info.c:214
#, c-format
msgid "local path: %s\n"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-info.c:248
#, c-format
msgid "unix mount: %s%s %s %s %s\n"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-info.c:329
#, c-format
msgid "Settable attributes:\n"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-info.c:353
#, c-format
msgid "Writable attribute namespaces:\n"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-info.c:388
msgid "Show information about locations."
msgstr ""

#: gio/gio-tool-info.c:390
msgid ""
"gio info is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n"
"locations instead of local files: for example, you can use something\n"
"like smb://server/resource/file.txt as location. File attributes can\n"
"be specified with their GIO name, e.g. standard::icon, or just by\n"
"namespace, e.g. unix, or by “*”, which matches all attributes"
msgstr ""

#. Translators: commandline placeholder
#: gio/gio-tool-launch.c:56
msgid "DESKTOP-FILE [FILE-ARG …]"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-launch.c:59
msgid ""
"Launch an application from a desktop file, passing optional filename "
"arguments to it."
msgstr ""

#: gio/gio-tool-launch.c:79
msgid "No desktop file given"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-launch.c:87
msgid "The launch command is not currently supported on this platform"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-launch.c:100
#, c-format
msgid "Unable to load ‘%s’: %s"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-launch.c:109
#, c-format
msgid "Unable to load application information for ‘%s’"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-launch.c:121
#, c-format
msgid "Unable to launch application ‘%s’: %s"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-list.c:38 gio/gio-tool-tree.c:34
msgid "Show hidden files"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-list.c:39
msgid "Use a long listing format"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-list.c:41
msgid "Print display names"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-list.c:42
msgid "Print full URIs"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-list.c:183
msgid "List the contents of the locations."
msgstr ""

#: gio/gio-tool-list.c:185
msgid ""
"gio list is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n"
"locations instead of local files: for example, you can use something\n"
"like smb://server/resource/file.txt as location. File attributes can\n"
"be specified with their GIO name, e.g. standard::icon"
msgstr ""

#. Translators: commandline placeholder
#: gio/gio-tool-mime.c:73
msgid "MIMETYPE"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-mime.c:73
msgid "HANDLER"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-mime.c:78
msgid "Get or set the handler for a mimetype."
msgstr ""

#: gio/gio-tool-mime.c:80
msgid ""
"If no handler is given, lists registered and recommended applications\n"
"for the mimetype. If a handler is given, it is set as the default\n"
"handler for the mimetype."
msgstr ""

#: gio/gio-tool-mime.c:102
msgid "Must specify a single mimetype, and maybe a handler"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-mime.c:118
#, c-format
msgid "No default applications for “%s”\n"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-mime.c:124
#, c-format
msgid "Default application for “%s”: %s\n"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-mime.c:129
#, c-format
msgid "Registered applications:\n"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-mime.c:131
#, c-format
msgid "No registered applications\n"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-mime.c:142
#, c-format
msgid "Recommended applications:\n"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-mime.c:144
#, c-format
msgid "No recommended applications\n"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-mime.c:164
#, c-format
msgid "Failed to load info for handler “%s”"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-mime.c:170
#, c-format
msgid "Failed to set “%s” as the default handler for “%s”: %s\n"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-mkdir.c:33
msgid "Create parent directories"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-mkdir.c:54
msgid "Create directories."
msgstr ""

#: gio/gio-tool-mkdir.c:56
msgid ""
"gio mkdir is similar to the traditional mkdir utility, but using GIO\n"
"locations instead of local files: for example, you can use something\n"
"like smb://server/resource/mydir as location."
msgstr ""

#: gio/gio-tool-monitor.c:39
msgid "Monitor a directory (default: depends on type)"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-monitor.c:41
msgid "Monitor a file (default: depends on type)"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-monitor.c:43
msgid "Monitor a file directly (notices changes made via hardlinks)"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-monitor.c:45
msgid "Monitors a file directly, but doesn’t report changes"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-monitor.c:47
msgid "Report moves and renames as simple deleted/created events"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-monitor.c:49
msgid "Watch for mount events"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-monitor.c:211
msgid "Monitor files or directories for changes."
msgstr ""

#: gio/gio-tool-mount.c:65
msgid "Mount as mountable"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-mount.c:66
msgid "Mount volume with device file, or other identifier"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-mount.c:66
msgid "ID"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-mount.c:67
msgid "Unmount"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-mount.c:68
msgid "Eject"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-mount.c:69
msgid "Stop drive with device file"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-mount.c:69
msgid "DEVICE"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-mount.c:70
msgid "Unmount all mounts with the given scheme"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-mount.c:70
msgid "SCHEME"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-mount.c:71
msgid "Ignore outstanding file operations when unmounting or ejecting"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-mount.c:72
msgid "Use an anonymous user when authenticating"
msgstr ""

#. Translator: List here is a verb as in 'List all mounts'
#: gio/gio-tool-mount.c:74
msgid "List user-interesting volumes, drives and mounts"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-mount.c:75
msgid "Monitor user-interesting volume, drive and mount events"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-mount.c:76
msgid "Show extra information"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-mount.c:77
msgid "The numeric PIM when unlocking a VeraCrypt volume"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-mount.c:77
msgid "PIM"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-mount.c:78
msgid "Mount a TCRYPT hidden volume"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-mount.c:79
msgid "Mount a TCRYPT system volume"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-mount.c:276 gio/gio-tool-mount.c:308
msgid "Anonymous access denied"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-mount.c:559
msgid "No drive for device file"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-mount.c:1051
msgid "No volume for given ID"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-mount.c:1240
msgid "Mount or unmount the locations."
msgstr ""

#: gio/gio-tool-move.c:44
msgid "Don’t use copy and delete fallback"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-move.c:83
#, c-format
msgid "Transferred %s (average: %s/s)"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-move.c:88
#, c-format
msgid "Transferred %s out of %s (%s/s; average: %s/s)"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-move.c:123
msgid "Move one or more files from SOURCE to DEST."
msgstr ""

#: gio/gio-tool-move.c:125
msgid ""
"gio move is similar to the traditional mv utility, but using GIO\n"
"locations instead of local files: for example, you can use something\n"
"like smb://server/resource/file.txt as location"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-move.c:167
#, c-format
msgid "Target %s is not a directory"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-open.c:77
msgid ""
"Open files with the default application that\n"
"is registered to handle files of this type."
msgstr ""

#: gio/gio-tool-remove.c:33 gio/gio-tool-trash.c:35
msgid "Ignore nonexistent files, never prompt"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-remove.c:54
msgid "Delete the given files."
msgstr ""

#: gio/gio-tool-rename.c:47
msgid "NAME"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-rename.c:52
msgid "Rename a file."
msgstr ""

#: gio/gio-tool-rename.c:72
msgid "Missing argument"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-rename.c:78 gio/gio-tool-save.c:192 gio/gio-tool-set.c:150
msgid "Too many arguments"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-rename.c:97
#, c-format
msgid "Rename successful. New uri: %s\n"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-save.c:52
msgid "Only create if not existing"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-save.c:53
msgid "Append to end of file"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-save.c:54
msgid "When creating, restrict access to the current user"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-save.c:55
msgid "When replacing, replace as if the destination did not exist"
msgstr ""

#. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified
#: gio/gio-tool-save.c:57
msgid "Print new etag at end"
msgstr ""

#. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified
#: gio/gio-tool-save.c:59
msgid "The etag of the file being overwritten"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-save.c:59
msgid "ETAG"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-save.c:115
msgid "Error reading from standard input"
msgstr ""

#. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified
#: gio/gio-tool-save.c:141
#, c-format
msgid "Etag not available\n"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-save.c:165
msgid "Read from standard input and save to DEST."
msgstr ""

#: gio/gio-tool-save.c:185
msgid "No destination given"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-set.c:36
msgid "Type of the attribute"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-set.c:36
msgid "TYPE"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-set.c:38
msgid "Unset given attribute"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-set.c:95
msgid "ATTRIBUTE"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-set.c:95
msgid "VALUE"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-set.c:99
msgid "Set a file attribute of LOCATION."
msgstr ""

#: gio/gio-tool-set.c:119
msgid "Location not specified"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-set.c:126
msgid "Attribute not specified"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-set.c:143
msgid "Value not specified"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-set.c:193
#, c-format
msgid "Invalid attribute type “%s”"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-trash.c:36
msgid "Empty the trash"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-trash.c:37
msgid "List files in the trash with their original locations"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-trash.c:38
msgid ""
"Restore a file from trash to its original location (possibly recreating the "
"directory)"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-trash.c:145
msgid "Unable to find original path"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-trash.c:161
msgid "Unable to recreate original location: "
msgstr ""

#: gio/gio-tool-trash.c:174
msgid "Unable to move file to its original location: "
msgstr ""

#: gio/gio-tool-trash.c:267
msgid "Move/Restore files or directories to the trash."
msgstr ""

#: gio/gio-tool-trash.c:269
msgid ""
"Note: for --restore switch, if the original location of the trashed file \n"
"already exists, it will not be overwritten unless --force is set."
msgstr ""

#: gio/gio-tool-trash.c:300
msgid "Location given doesn't start with trash:///"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-tree.c:35
msgid "Follow symbolic links, mounts and shortcuts"
msgstr ""

#: gio/gio-tool-tree.c:251
msgid "List contents of directories in a tree-like format."
msgstr ""

#: gio/glib-compile-resources.c:142 gio/glib-compile-schemas.c:1514
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-resources.c:146
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-resources.c:236
#, c-format
msgid "File %s appears multiple times in the resource"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-resources.c:247
#, c-format
msgid "Failed to locate “%s” in any source directory"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-resources.c:258
#, c-format
msgid "Failed to locate “%s” in current directory"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-resources.c:292
#, c-format
msgid "Unknown processing option “%s”"
msgstr ""

#. Translators: the first %s is a gresource XML attribute,
#. * the second %s is an environment variable, and the third
#. * %s is a command line tool
#.
#: gio/glib-compile-resources.c:312 gio/glib-compile-resources.c:369
#: gio/glib-compile-resources.c:426
#, c-format
msgid "%s preprocessing requested, but %s is not set, and %s is not in PATH"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-resources.c:459
#, c-format
msgid "Error reading file %s: %s"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-resources.c:479
#, c-format
msgid "Error compressing file %s"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-resources.c:543
#, c-format
msgid "text may not appear inside <%s>"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-resources.c:830 gio/glib-compile-schemas.c:2172
msgid "Show program version and exit"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-resources.c:831
msgid "Name of the output file"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-resources.c:832
msgid ""
"The directories to load files referenced in FILE from (default: current "
"directory)"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-resources.c:832 gio/glib-compile-schemas.c:2173
#: gio/glib-compile-schemas.c:2203 girepository/compiler/compiler.c:147
#: girepository/decompiler/decompiler.c:53
msgid "DIRECTORY"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-resources.c:833
msgid ""
"Generate output in the format selected for by the target filename extension"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-resources.c:834
msgid "Generate source header"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-resources.c:835
msgid "Generate source code used to link in the resource file into your code"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-resources.c:836
msgid "Generate dependency list"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-resources.c:837
msgid "Name of the dependency file to generate"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-resources.c:838
msgid "Include phony targets in the generated dependency file"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-resources.c:839
msgid "Don’t automatically create and register resource"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-resources.c:840
msgid "Don’t export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-resources.c:841
msgid ""
"Don’t embed resource data in the C file; assume it's linked externally "
"instead"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-resources.c:842
msgid "C identifier name used for the generated source code"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-resources.c:842
msgid "IDENTIFIER"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-resources.c:843
msgid "The target C compiler (default: the CC environment variable)"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-resources.c:870
msgid ""
"Compile a resource specification into a resource file.\n"
"Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
"and the resource file have the extension called .gresource."
msgstr ""

#: gio/glib-compile-resources.c:902
#, c-format
msgid "You should give exactly one file name\n"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:95
#, c-format
msgid "nick must be a minimum of 2 characters"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:106
#, c-format
msgid "Invalid numeric value"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:114
#, c-format
msgid "<value nick='%s'/> already specified"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:122
#, c-format
msgid "value='%s' already specified"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:136
#, c-format
msgid "flags values must have at most 1 bit set"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:161
#, c-format
msgid "<%s> must contain at least one <value>"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:317
#, c-format
msgid "<%s> is not contained in the specified range"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:329
#, c-format
msgid "<%s> is not a valid member of the specified enumerated type"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:335
#, c-format
msgid "<%s> contains string not in the specified flags type"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:341
#, c-format
msgid "<%s> contains a string not in <choices>"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:375
msgid "<range/> already specified for this key"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:393
#, c-format
msgid "<range> not allowed for keys of type “%s”"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:410
#, c-format
msgid "<range> specified minimum is greater than maximum"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:435
#, c-format
msgid "unsupported l10n category: %s"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:443
msgid "l10n requested, but no gettext domain given"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:455
msgid "translation context given for value without l10n enabled"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:477
#, c-format
msgid "Failed to parse <default> value of type “%s”: "
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:494
msgid ""
"<choices> cannot be specified for keys tagged as having an enumerated type"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:503
msgid "<choices> already specified for this key"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:515
#, c-format
msgid "<choices> not allowed for keys of type “%s”"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:531
#, c-format
msgid "<choice value='%s'/> already given"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:546
#, c-format
msgid "<choices> must contain at least one <choice>"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:560
msgid "<aliases> already specified for this key"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:564
msgid ""
"<aliases> can only be specified for keys with enumerated or flags types or "
"after <choices>"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:583
#, c-format
msgid ""
"<alias value='%s'/> given when “%s” is already a member of the enumerated "
"type"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:589
#, c-format
msgid "<alias value='%s'/> given when <choice value='%s'/> was already given"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:597
#, c-format
msgid "<alias value='%s'/> already specified"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:607
#, c-format
msgid "alias target “%s” is not in enumerated type"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:608
#, c-format
msgid "alias target “%s” is not in <choices>"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:623
#, c-format
msgid "<aliases> must contain at least one <alias>"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:797
msgid "Empty names are not permitted"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:807
#, c-format
msgid "Invalid name “%s”: names must begin with a lowercase letter"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:819
#, c-format
msgid ""
"Invalid name “%s”: invalid character “%c”; only lowercase letters, numbers "
"and hyphen (“-”) are permitted"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:828
#, c-format
msgid "Invalid name “%s”: two successive hyphens (“--”) are not permitted"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:837
#, c-format
msgid "Invalid name “%s”: the last character may not be a hyphen (“-”)"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:845
#, c-format
msgid "Invalid name “%s”: maximum length is 1024"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:917
#, c-format
msgid "<child name='%s'> already specified"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:943
msgid "Cannot add keys to a “list-of” schema"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:954
#, c-format
msgid "<key name='%s'> already specified"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:972
#, c-format
msgid ""
"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
"to modify value"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:983
#, c-format
msgid ""
"Exactly one of “type”, “enum” or “flags” must be specified as an attribute "
"to <key>"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:1002
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:1017
#, c-format
msgid "Invalid GVariant type string “%s”"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:1047
msgid "<override> given but schema isn’t extending anything"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:1060
#, c-format
msgid "No <key name='%s'> to override"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:1068
#, c-format
msgid "<override name='%s'> already specified"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:1141
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> already specified"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:1153
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema “%s”"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:1169
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema “%s”"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:1177
#, c-format
msgid "Cannot be a list of a schema with a path"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:1187
#, c-format
msgid "Cannot extend a schema with a path"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:1197
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:1207
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but “%s” "
"does not extend “%s”"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:1224
#, c-format
msgid "A path, if given, must begin and end with a slash"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:1231
#, c-format
msgid "The path of a list must end with “:/”"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:1240
#, c-format
msgid ""
"Warning: Schema “%s” has path “%s”.  Paths starting with “/apps/”, “/"
"desktop/” or “/system/” are deprecated."
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:1270
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> already specified"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:1420 gio/glib-compile-schemas.c:1436
#, c-format
msgid "Only one <%s> element allowed inside <%s>"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:1518
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed at the top level"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:1536
msgid "Element <default> is required in <key>"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:1626
#, c-format
msgid "Text may not appear inside <%s>"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:1694
#, c-format
msgid "Warning: undefined reference to <schema id='%s'/>"
msgstr ""

#. Translators: Do not translate "--strict".
#: gio/glib-compile-schemas.c:1833 gio/glib-compile-schemas.c:1912
msgid "--strict was specified; exiting."
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:1845
msgid "This entire file has been ignored."
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:1908
msgid "Ignoring this file."
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:1963
#, c-format
msgid ""
"No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”; ignoring "
"override for this key."
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:1971
#, c-format
msgid ""
"No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s” and --"
"strict was specified; exiting."
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:1993
#, c-format
msgid ""
"Cannot provide per-desktop overrides for localized key “%s” in schema “%s” "
"(override file “%s”); ignoring override for this key."
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:2002
#, c-format
msgid ""
"Cannot provide per-desktop overrides for localized key “%s” in schema “%s” "
"(override file “%s”) and --strict was specified; exiting."
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:2026
#, c-format
msgid ""
"Error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: "
"%s. Ignoring override for this key."
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:2038
#, c-format
msgid ""
"Error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: "
"%s. --strict was specified; exiting."
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:2065
#, c-format
msgid ""
"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the "
"range given in the schema; ignoring override for this key."
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:2075
#, c-format
msgid ""
"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the "
"range given in the schema and --strict was specified; exiting."
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:2101
#, c-format
msgid ""
"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the "
"list of valid choices; ignoring override for this key."
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:2111
#, c-format
msgid ""
"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the "
"list of valid choices and --strict was specified; exiting."
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:2173
msgid "Where to store the gschemas.compiled file"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:2174
msgid "Abort on any errors in schemas"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:2175
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:2176
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:2206
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:2238
msgid "You should give exactly one directory name"
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:2285
msgid "No schema files found: doing nothing."
msgstr ""

#: gio/glib-compile-schemas.c:2287
msgid "No schema files found: removed existing output file."
msgstr ""

#: gio/glocalfile.c:573 gio/win32/gwinhttpfile.c:436
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr ""

#: gio/glocalfile.c:1017
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info for %s: %s"
msgstr ""

#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
#.
#: gio/glocalfile.c:1155
#, c-format
msgid "Containing mount for file %s not found"
msgstr ""

#: gio/glocalfile.c:1178
msgid "Can’t rename root directory"
msgstr ""

#: gio/glocalfile.c:1196 gio/glocalfile.c:1221
#, c-format
msgid "Error renaming file %s: %s"
msgstr ""

#: gio/glocalfile.c:1204
msgid "Can’t rename file, filename already exists"
msgstr ""

#: gio/glocalfile.c:1218 gio/glocalfile.c:2609 gio/glocalfile.c:2637
#: gio/glocalfile.c:2776 gio/glocalfileoutputstream.c:658
msgid "Invalid filename"
msgstr ""

#: gio/glocalfile.c:1421 gio/glocalfile.c:1432
#, c-format
msgid "Error opening file %s: %s"
msgstr ""

#: gio/glocalfile.c:1557
#, c-format
msgid "Error removing file %s: %s"
msgstr ""

#: gio/glocalfile.c:2071
#, c-format
msgid "Unable to trash child file %s"
msgstr ""

#: gio/glocalfile.c:2131 gio/glocalfile.c:2142 gio/glocalfile.c:2172
#, c-format
msgid "Error trashing file %s: %s"
msgstr ""

#: gio/glocalfile.c:2193
#, c-format
msgid "Unable to create trash directory %s: %s"
msgstr ""

#: gio/glocalfile.c:2214
#, c-format
msgid "Unable to find toplevel directory to trash %s"
msgstr ""

#: gio/glocalfile.c:2222
#, c-format
msgid "Trashing on system internal mounts is not supported"
msgstr ""

#: gio/glocalfile.c:2308 gio/glocalfile.c:2336
#, c-format
msgid "Unable to find or create trash directory %s to trash %s"
msgstr ""

#: gio/glocalfile.c:2433
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file for %s: %s"
msgstr ""

#: gio/glocalfile.c:2521
#, c-format
msgid "Unable to trash file %s across filesystem boundaries"
msgstr ""

#: gio/glocalfile.c:2525 gio/glocalfile.c:2580
#, c-format
msgid "Unable to trash file %s: %s"
msgstr ""

#: gio/glocalfile.c:2586
#, c-format
msgid "Unable to trash file %s"
msgstr ""

#: gio/glocalfile.c:2612
#, c-format
msgid "Error creating directory %s: %s"
msgstr ""

#: gio/glocalfile.c:2641
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr ""

#: gio/glocalfile.c:2644
#, c-format
msgid "Error making symbolic link %s: %s"
msgstr ""

#: gio/glocalfile.c:2687 gio/glocalfile.c:2722 gio/glocalfile.c:2779
#, c-format
msgid "Error moving file %s: %s"
msgstr ""

#: gio/glocalfile.c:2710
msgid "Can’t move directory over directory"
msgstr ""

#: gio/glocalfile.c:2736 gio/glocalfileoutputstream.c:1110
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1124 gio/glocalfileoutputstream.c:1139
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1156 gio/glocalfileoutputstream.c:1176
msgid "Backup file creation failed"
msgstr ""

#: gio/glocalfile.c:2755
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr ""

#: gio/glocalfile.c:2769
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr ""

#: gio/glocalfile.c:2945
#, c-format
msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s"
msgstr ""

#: gio/glocalfileinfo.c:759
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr ""

#: gio/glocalfileinfo.c:766
msgid "Invalid attribute type (string or invalid expected)"
msgstr ""

#: gio/glocalfileinfo.c:773
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr ""

#: gio/glocalfileinfo.c:824
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute “%s”: %s"
msgstr ""

#: gio/glocalfileinfo.c:1783 gio/win32/gwinhttpfile.c:191
msgid " (invalid encoding)"
msgstr ""

#: gio/glocalfileinfo.c:1942 gio/glocalfileoutputstream.c:945
#: gio/glocalfileoutputstream.c:997
#, c-format
msgid "Error when getting information for file “%s”: %s"
msgstr ""

#: gio/glocalfileinfo.c:2249
#, c-format
msgid "Error when getting information for file descriptor: %s"
msgstr ""

#: gio/glocalfileinfo.c:2294
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr ""

#: gio/glocalfileinfo.c:2312
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr ""

#: gio/glocalfileinfo.c:2331 gio/glocalfileinfo.c:2350
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr ""

#: gio/glocalfileinfo.c:2397
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr ""

#: gio/glocalfileinfo.c:2413
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr ""

#: gio/glocalfileinfo.c:2464
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr ""

#: gio/glocalfileinfo.c:2487
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr ""

#: gio/glocalfileinfo.c:2497 gio/glocalfileinfo.c:2516
#: gio/glocalfileinfo.c:2527
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr ""

#: gio/glocalfileinfo.c:2506
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr ""

#: gio/glocalfileinfo.c:2598
#, c-format
msgid "Extra nanoseconds %d for UNIX timestamp %lld are negative"
msgstr ""

#: gio/glocalfileinfo.c:2607
#, c-format
msgid "Extra nanoseconds %d for UNIX timestamp %lld reach 1 second"
msgstr ""

#: gio/glocalfileinfo.c:2617
#, c-format
msgid "UNIX timestamp %lld does not fit into 64 bits"
msgstr ""

#: gio/glocalfileinfo.c:2628
#, c-format
msgid "UNIX timestamp %lld is outside of the range supported by Windows"
msgstr ""

#: gio/glocalfileinfo.c:2760
#, c-format
msgid "File name “%s” cannot be converted to UTF-16"
msgstr ""

#: gio/glocalfileinfo.c:2779
#, c-format
msgid "File “%s” cannot be opened: Windows Error %lu"
msgstr ""

#: gio/glocalfileinfo.c:2792
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time for file “%s”: %lu"
msgstr ""

#: gio/glocalfileinfo.c:2969
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr ""

#: gio/glocalfileinfo.c:2992
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr ""

#: gio/glocalfileinfo.c:2999
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr ""

#: gio/glocalfileinfo.c:3009
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr ""

#: gio/glocalfileinfo.c:3106
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr ""

#: gio/glocalfileinputstream.c:165 gio/glocalfileoutputstream.c:803
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr ""

#: gio/glocalfileinputstream.c:196 gio/glocalfileoutputstream.c:355
#: gio/glocalfileoutputstream.c:449
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr ""

#: gio/glocalfileinputstream.c:274 gio/glocalfileoutputstream.c:565
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1194
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr ""

#: gio/glocalfilemonitor.c:882
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr ""

#: gio/glocalfileoutputstream.c:222 gio/glocalfileoutputstream.c:300
#: gio/glocalfileoutputstream.c:336 gio/glocalfileoutputstream.c:824
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr ""

#: gio/glocalfileoutputstream.c:382
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr ""

#: gio/glocalfileoutputstream.c:396 gio/glocalfileoutputstream.c:409
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr ""

#: gio/glocalfileoutputstream.c:427
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr ""

#: gio/glocalfileoutputstream.c:611 gio/glocalfileoutputstream.c:1247
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr ""

#: gio/glocalfileoutputstream.c:664 gio/glocalfileoutputstream.c:909
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1228 gio/gsubprocess.c:233
#, c-format
msgid "Error opening file “%s”: %s"
msgstr ""

#: gio/glocalfileoutputstream.c:959
msgid "Target file is a directory"
msgstr ""

#: gio/glocalfileoutputstream.c:973
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr ""

#: gio/glocalfileoutputstream.c:1015
msgid "The file was externally modified"
msgstr ""

#: gio/glocalfileoutputstream.c:1210
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr ""

#: gio/gmemoryinputstream.c:473 gio/gmemoryoutputstream.c:751
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr ""

#: gio/gmemoryinputstream.c:483
msgid "Invalid seek request"
msgstr ""

#: gio/gmemoryinputstream.c:507
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr ""

#: gio/gmemoryoutputstream.c:557
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr ""

#: gio/gmemoryoutputstream.c:573
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr ""

#: gio/gmemoryoutputstream.c:652
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""

#: gio/gmemoryoutputstream.c:761
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr ""

#: gio/gmemoryoutputstream.c:776
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr ""

#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:404
msgid "mount doesn’t implement “unmount”"
msgstr ""

#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:480
msgid "mount doesn’t implement “eject”"
msgstr ""

#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:558
msgid "mount doesn’t implement “unmount” or “unmount_with_operation”"
msgstr ""

#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:643
msgid "mount doesn’t implement “eject” or “eject_with_operation”"
msgstr ""

#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:731
msgid "mount doesn’t implement “remount”"
msgstr ""

#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:813
msgid "mount doesn’t implement content type guessing"
msgstr ""

#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:900
msgid "mount doesn’t implement synchronous content type guessing"
msgstr ""

#: gio/gnetworkaddress.c:424
#, c-format
msgid "Hostname “%s” contains “[” but not “]”"
msgstr ""

#: gio/gnetworkmonitorbase.c:221 gio/gnetworkmonitorbase.c:326
msgid "Network unreachable"
msgstr ""

#: gio/gnetworkmonitorbase.c:259 gio/gnetworkmonitorbase.c:290
msgid "Host unreachable"
msgstr ""

#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:110 gio/gnetworkmonitornetlink.c:122
#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:142
#, c-format
msgid "Could not create network monitor: %s"
msgstr ""

#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:131
msgid "Could not create network monitor: "
msgstr ""

#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:196
msgid "Could not get network status: "
msgstr ""

#: gio/gnetworkmonitornm.c:313
#, c-format
msgid "NetworkManager not running"
msgstr ""

#: gio/gnetworkmonitornm.c:324
#, c-format
msgid "NetworkManager version too old"
msgstr ""

#: gio/goutputstream.c:236 gio/goutputstream.c:777
msgid "Output stream doesn’t implement write"
msgstr ""

#: gio/goutputstream.c:474 gio/goutputstream.c:1539
#, c-format
msgid "Sum of vectors passed to %s too large"
msgstr ""

#: gio/goutputstream.c:738 gio/goutputstream.c:1769
msgid "Source stream is already closed"
msgstr ""

#: gio/gproxyaddressenumerator.c:324 gio/gproxyaddressenumerator.c:344
msgid "Unspecified proxy lookup failure"
msgstr ""

#. Translators: the first placeholder is a domain name, the
#. * second is an error message
#: gio/gresolver.c:472 gio/gthreadedresolver.c:436 gio/gthreadedresolver.c:457
#: gio/gthreadedresolver.c:1102 gio/gthreadedresolver.c:1126
#: gio/gthreadedresolver.c:1151 gio/gthreadedresolver.c:1166
#, c-format
msgid "Error resolving “%s”: %s"
msgstr ""

#. Translators: The placeholder is for a function name.
#: gio/gresolver.c:541 gio/gresolver.c:701
#, c-format
msgid "%s not implemented"
msgstr ""

#: gio/gresolver.c:1070 gio/gresolver.c:1122
msgid "Invalid domain"
msgstr ""

#: gio/gresource.c:692 gio/gresourcefile.c:475 gio/gresourcefile.c:599
#: gio/gresourcefile.c:760
#, c-format
msgid "The resource at “%s” does not exist"
msgstr ""

#: gio/gresource.c:915
#, c-format
msgid "The resource at “%s” failed to decompress"
msgstr ""

#: gio/gresourcefile.c:656
msgid "Resource files cannot be renamed"
msgstr ""

#: gio/gresourcefile.c:756
#, c-format
msgid "The resource at “%s” is not a directory"
msgstr ""

#: gio/gresourcefile.c:964
msgid "Input stream doesn’t implement seek"
msgstr ""

#: gio/gresource-tool.c:503
msgid "List sections containing resources in an elf FILE"
msgstr ""

#: gio/gresource-tool.c:509
msgid ""
"List resources\n"
"If SECTION is given, only list resources in this section\n"
"If PATH is given, only list matching resources"
msgstr ""

#: gio/gresource-tool.c:512 gio/gresource-tool.c:522
msgid "FILE [PATH]"
msgstr ""

#: gio/gresource-tool.c:513 gio/gresource-tool.c:523 gio/gresource-tool.c:530
msgid "SECTION"
msgstr ""

#: gio/gresource-tool.c:518
msgid ""
"List resources with details\n"
"If SECTION is given, only list resources in this section\n"
"If PATH is given, only list matching resources\n"
"Details include the section, size and compression"
msgstr ""

#: gio/gresource-tool.c:528
msgid "Extract a resource file to stdout"
msgstr ""

#: gio/gresource-tool.c:529
msgid "FILE PATH"
msgstr ""

#: gio/gresource-tool.c:543
msgid ""
"Usage:\n"
"  gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS…]\n"
"\n"
"Commands:\n"
"  help                      Show this information\n"
"  sections                  List resource sections\n"
"  list                      List resources\n"
"  details                   List resources with details\n"
"  extract                   Extract a resource\n"
"\n"
"Use “gresource help COMMAND” to get detailed help.\n"
"\n"
msgstr ""

#: gio/gresource-tool.c:557
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
"  gresource %s%s%s %s\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""

#: gio/gresource-tool.c:564
msgid "  SECTION   An (optional) elf section name\n"
msgstr ""

#: gio/gresource-tool.c:568 gio/gsettings-tool.c:727
msgid "  COMMAND   The (optional) command to explain\n"
msgstr ""

#: gio/gresource-tool.c:574
msgid "  FILE      An elf file (a binary or a shared library)\n"
msgstr ""

#: gio/gresource-tool.c:577
msgid ""
"  FILE      An elf file (a binary or a shared library)\n"
"            or a compiled resource file\n"
msgstr ""

#: gio/gresource-tool.c:581
msgid "[PATH]"
msgstr ""

#: gio/gresource-tool.c:583
msgid "  PATH      An (optional) resource path (may be partial)\n"
msgstr ""

#: gio/gresource-tool.c:584
msgid "PATH"
msgstr ""

#: gio/gresource-tool.c:586
msgid "  PATH      A resource path\n"
msgstr ""

#: gio/gsettings-tool.c:51 gio/gsettings-tool.c:72 gio/gsettings-tool.c:941
#, c-format
msgid "No such schema “%s”\n"
msgstr ""

#: gio/gsettings-tool.c:57
#, c-format
msgid "Schema “%s” is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr ""

#: gio/gsettings-tool.c:78
#, c-format
msgid "Schema “%s” is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr ""

#: gio/gsettings-tool.c:92
#, c-format
msgid "Empty path given.\n"
msgstr ""

#: gio/gsettings-tool.c:98
#, c-format
msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr ""

#: gio/gsettings-tool.c:104
#, c-format
msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr ""

#: gio/gsettings-tool.c:110
#, c-format
msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr ""

#: gio/gsettings-tool.c:561
#, c-format
msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr ""

#: gio/gsettings-tool.c:568
#, c-format
msgid "The key is not writable\n"
msgstr ""

#: gio/gsettings-tool.c:605
msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr ""

#: gio/gsettings-tool.c:611
msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr ""

#: gio/gsettings-tool.c:617
msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr ""

#: gio/gsettings-tool.c:618 gio/gsettings-tool.c:624 gio/gsettings-tool.c:667
msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr ""

#: gio/gsettings-tool.c:623
msgid "List the children of SCHEMA"
msgstr ""

#: gio/gsettings-tool.c:629
msgid ""
"List keys and values, recursively\n"
"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr ""

#: gio/gsettings-tool.c:631
msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr ""

#: gio/gsettings-tool.c:636
msgid "Get the value of KEY"
msgstr ""

#: gio/gsettings-tool.c:637 gio/gsettings-tool.c:643 gio/gsettings-tool.c:649
#: gio/gsettings-tool.c:661 gio/gsettings-tool.c:673
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr ""

#: gio/gsettings-tool.c:642
msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr ""

#: gio/gsettings-tool.c:648
msgid "Query the description for KEY"
msgstr ""

#: gio/gsettings-tool.c:654
msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr ""

#: gio/gsettings-tool.c:655
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
msgstr ""

#: gio/gsettings-tool.c:660
msgid "Reset KEY to its default value"
msgstr ""

#: gio/gsettings-tool.c:666
msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
msgstr ""

#: gio/gsettings-tool.c:672
msgid "Check if KEY is writable"
msgstr ""

#: gio/gsettings-tool.c:678
msgid ""
"Monitor KEY for changes.\n"
"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
"Use ^C to stop monitoring.\n"
msgstr ""

#: gio/gsettings-tool.c:681
msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr ""

#: gio/gsettings-tool.c:693
msgid ""
"Usage:\n"
"  gsettings --version\n"
"  gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS…]\n"
"\n"
"Commands:\n"
"  help                      Show this information\n"
"  list-schemas              List installed schemas\n"
"  list-relocatable-schemas  List relocatable schemas\n"
"  list-keys                 List keys in a schema\n"
"  list-children             List children of a schema\n"
"  list-recursively          List keys and values, recursively\n"
"  range                     Queries the range of a key\n"
"  describe                  Queries the description of a key\n"
"  get                       Get the value of a key\n"
"  set                       Set the value of a key\n"
"  reset                     Reset the value of a key\n"
"  reset-recursively         Reset all values in a given schema\n"
"  writable                  Check if a key is writable\n"
"  monitor                   Watch for changes\n"
"\n"
"Use “gsettings help COMMAND” to get detailed help.\n"
"\n"
msgstr ""

#: gio/gsettings-tool.c:717
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
"  gsettings [--schemadir SCHEMADIR] %s %s\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""

#: gio/gsettings-tool.c:723
msgid "  SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n"
msgstr ""

#: gio/gsettings-tool.c:731
msgid ""
"  SCHEMA    The name of the schema\n"
"  PATH      The path, for relocatable schemas\n"
msgstr ""

#: gio/gsettings-tool.c:736
msgid "  KEY       The (optional) key within the schema\n"
msgstr ""

#: gio/gsettings-tool.c:740
msgid "  KEY       The key within the schema\n"
msgstr ""

#: gio/gsettings-tool.c:744
msgid "  VALUE     The value to set\n"
msgstr ""

#: gio/gsettings-tool.c:799
#, c-format
msgid "Could not load schemas from %s: %s\n"
msgstr ""

#: gio/gsettings-tool.c:811
#, c-format
msgid "No schemas installed\n"
msgstr ""

#: gio/gsettings-tool.c:890
#, c-format
msgid "Empty schema name given\n"
msgstr ""

#: gio/gsettings-tool.c:955
#, c-format
msgid "No such key “%s”\n"
msgstr ""

#: gio/gsocket.c:435
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr ""

#: gio/gsocket.c:442
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr ""

#: gio/gsocket.c:450
msgid "Socket is already closed"
msgstr ""

#: gio/gsocket.c:465 gio/gsocket.c:3357 gio/gsocket.c:4729 gio/gsocket.c:4787
#: gio/gthreadedresolver.c:1572
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr ""

#: gio/gsocket.c:626
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr ""

#: gio/gsocket.c:686 gio/gsocket.c:754 gio/gsocket.c:761
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr ""

#: gio/gsocket.c:754
msgid "Unknown family was specified"
msgstr ""

#: gio/gsocket.c:761
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr ""

#: gio/gsocket.c:1267
#, c-format
msgid "Cannot use datagram operations on a non-datagram socket."
msgstr ""

#: gio/gsocket.c:1284
#, c-format
msgid "Cannot use datagram operations on a socket with a timeout set."
msgstr ""

#: gio/gsocket.c:2091
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr ""

#: gio/gsocket.c:2137
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr ""

#: gio/gsocket.c:2203
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr ""

#: gio/gsocket.c:2307
#, c-format
msgid "Error binding to address %s: %s"
msgstr ""

#: gio/gsocket.c:2445
#, c-format
msgid "Interface name too long"
msgstr ""

#: gio/gsocket.c:2458 gio/gsocket.c:2783
#, c-format
msgid "Interface not found: %s"
msgstr ""

#: gio/gsocket.c:2539 gio/gsocket.c:2576 gio/gsocket.c:2686 gio/gsocket.c:2711
#: gio/gsocket.c:2757 gio/gsocket.c:2815 gio/gsocket.c:2833
#, c-format
msgid "Error joining multicast group: %s"
msgstr ""

#: gio/gsocket.c:2540 gio/gsocket.c:2577 gio/gsocket.c:2687 gio/gsocket.c:2712
#: gio/gsocket.c:2758 gio/gsocket.c:2816 gio/gsocket.c:2834
#, c-format
msgid "Error leaving multicast group: %s"
msgstr ""

#: gio/gsocket.c:2541
msgid "No support for source-specific multicast"
msgstr ""

#: gio/gsocket.c:2688
msgid "Unsupported socket family"
msgstr ""

#: gio/gsocket.c:2713
msgid "source-specific not an IPv4 address"
msgstr ""

#: gio/gsocket.c:2759
msgid "No support for IPv4 source-specific multicast"
msgstr ""

#: gio/gsocket.c:2817
msgid "No support for IPv6 source-specific multicast"
msgstr ""

#: gio/gsocket.c:3053
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr ""

#: gio/gsocket.c:3182
msgid "Connection in progress"
msgstr ""

#: gio/gsocket.c:3233
msgid "Unable to get pending error: "
msgstr ""

#: gio/gsocket.c:3422
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr ""

#: gio/gsocket.c:3761
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr ""

#: gio/gsocket.c:3948
#, c-format
msgid "Unable to shutdown socket: %s"
msgstr ""

#: gio/gsocket.c:4029
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr ""

#: gio/gsocket.c:4722
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr ""

#: gio/gsocket.c:5112 gio/gsocket.c:5128 gio/gsocket.c:5141
#, c-format
msgid "Unable to send message: %s"
msgstr ""

#: gio/gsocket.c:5113 gio/gsocket.c:5129 gio/gsocket.c:5142
msgid "Message vectors too large"
msgstr ""

#: gio/gsocket.c:5158 gio/gsocket.c:5160 gio/gsocket.c:5307 gio/gsocket.c:5392
#: gio/gsocket.c:5570 gio/gsocket.c:5610 gio/gsocket.c:5612
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr ""

#: gio/gsocket.c:5334
msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows"
msgstr ""

#: gio/gsocket.c:5807 gio/gsocket.c:5883 gio/gsocket.c:6109
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr ""

#: gio/gsocket.c:6394 gio/gsocket.c:6405 gio/gsocket.c:6468
#, c-format
msgid "Unable to read socket credentials: %s"
msgstr ""

#: gio/gsocket.c:6477
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr ""

#: gio/gsocketclient.c:192
#, c-format
msgid "Could not connect to proxy server %s: "
msgstr ""

#: gio/gsocketclient.c:206
#, c-format
msgid "Could not connect to %s: "
msgstr ""

#: gio/gsocketclient.c:208
msgid "Could not connect: "
msgstr ""

#: gio/gsocketclient.c:1234 gio/gsocketclient.c:1851
msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported."
msgstr ""

#: gio/gsocketclient.c:1266 gio/gsocketclient.c:1886
#, c-format
msgid "Proxy protocol “%s” is not supported."
msgstr ""

#: gio/gsocketconnection.c:342
#, c-format
msgid "Socket connection not connected"
msgstr ""

#: gio/gsocketlistener.c:235
msgid "Listener is already closed"
msgstr ""

#: gio/gsocketlistener.c:310
msgid "Added socket is closed"
msgstr ""

#: gio/gsocks4aproxy.c:120
#, c-format
msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address “%s”"
msgstr ""

#: gio/gsocks4aproxy.c:138
msgid "Username is too long for SOCKSv4 protocol"
msgstr ""

#: gio/gsocks4aproxy.c:155
#, c-format
msgid "Hostname “%s” is too long for SOCKSv4 protocol"
msgstr ""

#: gio/gsocks4aproxy.c:181
msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
msgstr ""

#: gio/gsocks4aproxy.c:188
msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
msgstr ""

#: gio/gsocks5proxy.c:155 gio/gsocks5proxy.c:356 gio/gsocks5proxy.c:366
msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
msgstr ""

#: gio/gsocks5proxy.c:169 gio/gsocks5proxy.c:186
msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
msgstr ""

#: gio/gsocks5proxy.c:193
msgid ""
"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
"GLib."
msgstr ""

#: gio/gsocks5proxy.c:227
msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol."
msgstr ""

#: gio/gsocks5proxy.c:260
msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
msgstr ""

#: gio/gsocks5proxy.c:315
#, c-format
msgid "Hostname “%s” is too long for SOCKSv5 protocol"
msgstr ""

#: gio/gsocks5proxy.c:380
msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
msgstr ""

#: gio/gsocks5proxy.c:387
msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
msgstr ""

#: gio/gsocks5proxy.c:393
msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
msgstr ""

#: gio/gsocks5proxy.c:400
msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
msgstr ""

#: gio/gsocks5proxy.c:406
msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
msgstr ""

#: gio/gsocks5proxy.c:412
msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
msgstr ""

#: gio/gsocks5proxy.c:418
msgid "SOCKSv5 proxy does not support “connect” command."
msgstr ""

#: gio/gsocks5proxy.c:424
msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
msgstr ""

#: gio/gsocks5proxy.c:430
msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
msgstr ""

#: gio/gtestdbus.c:641 glib/gspawn-win32.c:411
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr ""

#: gio/gtestdbus.c:648
#, c-format
msgid "Pipes are not supported in this platform"
msgstr ""

#: gio/gthemedicon.c:594
#, c-format
msgid "Can’t handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr ""

#: gio/gthreadedresolver.c:438
msgid "No valid addresses were found"
msgstr ""

#: gio/gthreadedresolver.c:633
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving “%s”: %s"
msgstr ""

#. Translators: the placeholder is a DNS record type, such as ‘MX’ or ‘SRV’
#: gio/gthreadedresolver.c:856 gio/gthreadedresolver.c:878
#: gio/gthreadedresolver.c:932 gio/gthreadedresolver.c:979
#: gio/gthreadedresolver.c:1008 gio/gthreadedresolver.c:1020
#, c-format
msgid "Error parsing DNS %s record: malformed DNS packet"
msgstr ""

#: gio/gthreadedresolver.c:1078 gio/gthreadedresolver.c:1215
#: gio/gthreadedresolver.c:1313 gio/gthreadedresolver.c:1363
#, c-format
msgid "No DNS record of the requested type for “%s”"
msgstr ""

#: gio/gthreadedresolver.c:1083 gio/gthreadedresolver.c:1318
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve “%s”"
msgstr ""

#: gio/gthreadedresolver.c:1088 gio/gthreadedresolver.c:1323
#: gio/gthreadedresolver.c:1419
#, c-format
msgid "Error resolving “%s”"
msgstr ""

#: gio/gthreadedresolver.c:1102 gio/gthreadedresolver.c:1126
#: gio/gthreadedresolver.c:1151 gio/gthreadedresolver.c:1166
msgid "Malformed DNS packet"
msgstr ""

#: gio/gthreadedresolver.c:1208
#, c-format
msgid "Failed to parse DNS response for “%s”: "
msgstr ""

#: gio/gtlscertificate.c:438
msgid "No PEM-encoded private key found"
msgstr ""

#: gio/gtlscertificate.c:448
msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
msgstr ""

#: gio/gtlscertificate.c:459
msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
msgstr ""

#: gio/gtlscertificate.c:486
msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgstr ""

#: gio/gtlscertificate.c:495
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr ""

#: gio/gtlscertificate.c:758
msgid "The current TLS backend does not support PKCS #12"
msgstr ""

#: gio/gtlscertificate.c:975
msgid "This GTlsBackend does not support creating PKCS #11 certificates"
msgstr ""

#: gio/gtlspassword.c:104
msgid ""
"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
"is locked out."
msgstr ""

#. Translators: This is not the 'This is the last chance' string. It is
#. * displayed when more than one attempt is allowed.
#: gio/gtlspassword.c:108
msgid ""
"Several passwords entered have been incorrect, and your access will be "
"locked out after further failures."
msgstr ""

#: gio/gtlspassword.c:110
msgid "The password entered is incorrect."
msgstr ""

#: gio/gunixconnection.c:116
msgid "Sending FD is not supported"
msgstr ""

#: gio/gunixconnection.c:170 gio/gunixconnection.c:591
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgid_plural "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: gio/gunixconnection.c:186 gio/gunixconnection.c:603
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr ""

#: gio/gunixconnection.c:205
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgid_plural "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: gio/gunixconnection.c:224
msgid "Received invalid fd"
msgstr ""

#: gio/gunixconnection.c:231
msgid "Receiving FD is not supported"
msgstr ""

#: gio/gunixconnection.c:373
msgid "Error sending credentials: "
msgstr ""

#: gio/gunixconnection.c:531
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr ""

#: gio/gunixconnection.c:547
#, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""

#: gio/gunixconnection.c:576
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""

#: gio/gunixconnection.c:617
#, c-format
msgid "Not expecting control message, but got %d"
msgstr ""

#: gio/gunixconnection.c:642
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr ""

#: gio/gunixinputstream.c:352 gio/gunixinputstream.c:373
#, c-format
msgid "Error reading from file descriptor: %s"
msgstr ""

#: gio/gunixinputstream.c:406 gio/gunixoutputstream.c:515
#: gio/gwin32inputstream.c:216 gio/gwin32outputstream.c:203
#, c-format
msgid "Error closing file descriptor: %s"
msgstr ""

#: gio/gunixmounts.c:3518 gio/gunixmounts.c:3602
msgid "Filesystem root"
msgstr ""

#: gio/gunixoutputstream.c:352 gio/gunixoutputstream.c:372
#: gio/gunixoutputstream.c:459 gio/gunixoutputstream.c:479
#: gio/gunixoutputstream.c:625
#, c-format
msgid "Error writing to file descriptor: %s"
msgstr ""

#: gio/gunixsocketaddress.c:245
msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system"
msgstr ""

#: gio/gvolume.c:442
msgid "volume doesn’t implement eject"
msgstr ""

#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:519
msgid "volume doesn’t implement eject or eject_with_operation"
msgstr ""

#: gio/gwin32appinfo.c:5286
#, c-format
msgid "The app ‘%s’ in the application object has no verbs"
msgstr ""

#: gio/gwin32appinfo.c:5290
#, c-format
msgid ""
"The app ‘%s’ and the handler ‘%s’ in the application object have no verbs"
msgstr ""

#: gio/gwin32inputstream.c:184
#, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr ""

#: gio/gwin32inputstream.c:231 gio/gwin32outputstream.c:218
#, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr ""

#: gio/gwin32outputstream.c:171
#, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr ""

#: gio/gzlibcompressor.c:492 gio/gzlibdecompressor.c:341
msgid "Not enough memory"
msgstr ""

#: gio/gzlibcompressor.c:499 gio/gzlibdecompressor.c:348
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr ""

#: gio/gzlibcompressor.c:512 gio/gzlibdecompressor.c:362
msgid "Need more input"
msgstr ""

#: gio/gzlibdecompressor.c:334
msgid "Invalid compressed data"
msgstr ""

#: gio/tests/gdbus-daemon.c:18
msgid "Address to listen on"
msgstr ""

#: gio/tests/gdbus-daemon.c:19
msgid "Ignored, for compat with GTestDbus"
msgstr ""

#: gio/tests/gdbus-daemon.c:20
msgid "Print address"
msgstr ""

#: gio/tests/gdbus-daemon.c:21
msgid "Print address in shell mode"
msgstr ""

#: gio/tests/gdbus-daemon.c:28
msgid "Run a dbus service"
msgstr ""

#: gio/tests/gdbus-daemon.c:42
#, c-format
msgid "Wrong args\n"
msgstr ""

#: girepository/compiler/compiler.c:93
#, c-format
msgid "Failed to open ‘%s’: %s"
msgstr ""

#: girepository/compiler/compiler.c:103
#, c-format
msgid "Error: Could not write the whole output: %s"
msgstr ""

#: girepository/compiler/compiler.c:115
#, c-format
msgid "Error: Failed to rename ‘%s’ to ‘%s’: %s"
msgstr ""

#: girepository/compiler/compiler.c:147 girepository/decompiler/decompiler.c:53
msgid "Include directories in GIR search path"
msgstr ""

#: girepository/compiler/compiler.c:148 girepository/decompiler/decompiler.c:52
msgid "Output file"
msgstr ""

#: girepository/compiler/compiler.c:149
msgid "Shared library"
msgstr ""

#: girepository/compiler/compiler.c:150
msgid "Show debug messages"
msgstr ""

#: girepository/compiler/compiler.c:151
msgid "Show verbose messages"
msgstr ""

#: girepository/compiler/compiler.c:152 girepository/decompiler/decompiler.c:55
msgid "Show program’s version number and exit"
msgstr ""

#: girepository/compiler/compiler.c:175
#, c-format
msgid "Error parsing arguments: %s"
msgstr ""

#: girepository/compiler/compiler.c:202
msgid "Please specify exactly one input file"
msgstr ""

#: girepository/compiler/compiler.c:218
#, c-format
msgid "Error parsing file ‘%s’: %s"
msgstr ""

#: girepository/compiler/compiler.c:246
#, c-format
msgid "Failed to build typelib for module ‘%s’"
msgstr ""

#: girepository/compiler/compiler.c:248
#, c-format
msgid "Invalid typelib for module ‘%s’: %s"
msgstr ""

#: girepository/decompiler/decompiler.c:54
msgid "Show all available information"
msgstr ""

#: girepository/decompiler/decompiler.c:71
#, c-format
msgid "Failed to parse: %s"
msgstr ""

#: girepository/decompiler/decompiler.c:87
msgid "No input files"
msgstr ""

#: girepository/decompiler/decompiler.c:113
#, c-format
msgid "Failed to read ‘%s’: %s"
msgstr ""

#: girepository/decompiler/decompiler.c:125
#, c-format
msgid "Failed to create typelib ‘%s’: %s"
msgstr ""

#: girepository/decompiler/decompiler.c:129
#: girepository/inspector/inspector.c:113
#, c-format
msgid "Failed to load typelib: %s"
msgstr ""

#: girepository/decompiler/decompiler.c:136
#, c-format
msgid "Warning: %u modules omitted"
msgstr ""

#: girepository/inspector/inspector.c:72
msgid "Typelib version to inspect"
msgstr ""

#: girepository/inspector/inspector.c:72
msgid "VERSION"
msgstr ""

#: girepository/inspector/inspector.c:73
msgid "List the shared libraries the typelib requires"
msgstr ""

#: girepository/inspector/inspector.c:74
msgid "List other typelibs the inspected typelib requires"
msgstr ""

#: girepository/inspector/inspector.c:75
msgid "The typelib to inspect"
msgstr ""

#: girepository/inspector/inspector.c:75
msgid "NAMESPACE"
msgstr ""

#: girepository/inspector/inspector.c:82
msgid "- Inspect GI typelib"
msgstr ""

#: girepository/inspector/inspector.c:86
#, c-format
msgid "Failed to parse command line options: %s"
msgstr ""

#: girepository/inspector/inspector.c:96
msgid "Please specify exactly one namespace"
msgstr ""

#: girepository/inspector/inspector.c:105
msgid "Please specify --print-shlibs, --print-typelibs or both"
msgstr ""

#: glib/gbookmarkfile.c:824
#, c-format
msgid "Unexpected attribute “%s” for element “%s”"
msgstr ""

#: glib/gbookmarkfile.c:835 glib/gbookmarkfile.c:915 glib/gbookmarkfile.c:925
#: glib/gbookmarkfile.c:1038
#, c-format
msgid "Attribute “%s” of element “%s” not found"
msgstr ""

#: glib/gbookmarkfile.c:1247 glib/gbookmarkfile.c:1312
#: glib/gbookmarkfile.c:1376 glib/gbookmarkfile.c:1386
#, c-format
msgid "Unexpected tag “%s”, tag “%s” expected"
msgstr ""

#: glib/gbookmarkfile.c:1272 glib/gbookmarkfile.c:1286
#: glib/gbookmarkfile.c:1354 glib/gbookmarkfile.c:1400
#, c-format
msgid "Unexpected tag “%s” inside “%s”"
msgstr ""

#: glib/gbookmarkfile.c:1680
#, c-format
msgid "Invalid date/time ‘%s’ in bookmark file"
msgstr ""

#: glib/gbookmarkfile.c:1919
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr ""

#: glib/gbookmarkfile.c:2120
#, c-format
msgid "A bookmark for URI “%s” already exists"
msgstr ""

#: glib/gbookmarkfile.c:2169 glib/gbookmarkfile.c:2327
#: glib/gbookmarkfile.c:2412 glib/gbookmarkfile.c:2492
#: glib/gbookmarkfile.c:2577 glib/gbookmarkfile.c:2711
#: glib/gbookmarkfile.c:2844 glib/gbookmarkfile.c:2979
#: glib/gbookmarkfile.c:3021 glib/gbookmarkfile.c:3118
#: glib/gbookmarkfile.c:3239 glib/gbookmarkfile.c:3433
#: glib/gbookmarkfile.c:3574 glib/gbookmarkfile.c:3793
#: glib/gbookmarkfile.c:3882 glib/gbookmarkfile.c:3971
#: glib/gbookmarkfile.c:4090
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI “%s”"
msgstr ""

#: glib/gbookmarkfile.c:2501
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI “%s”"
msgstr ""

#: glib/gbookmarkfile.c:2586
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI “%s”"
msgstr ""

#: glib/gbookmarkfile.c:3127
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI “%s”"
msgstr ""

#: glib/gbookmarkfile.c:3595 glib/gbookmarkfile.c:3803
#, c-format
msgid "No application with name “%s” registered a bookmark for “%s”"
msgstr ""

#: glib/gbookmarkfile.c:3826
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line “%s” with URI “%s”"
msgstr ""

#: glib/gconvert.c:377
msgid "Unrepresentable character in conversion input"
msgstr ""

#: glib/gconvert.c:404 glib/gutf8.c:962 glib/gutf8.c:1176 glib/gutf8.c:1314
#: glib/gutf8.c:1419
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr ""

#: glib/gconvert.c:675
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback “%s” to codeset “%s”"
msgstr ""

#: glib/gconvert.c:847
msgid "Embedded NUL byte in conversion input"
msgstr ""

#: glib/gconvert.c:868
msgid "Embedded NUL byte in conversion output"
msgstr ""

#: glib/gconvert.c:1370
msgid "The URI is too long"
msgstr ""

#: glib/gconvert.c:1613
#, c-format
msgid "The URI “%s” is not an absolute URI using the “file” scheme"
msgstr ""

#: glib/gconvert.c:1643
#, c-format
msgid "The URI “%s” is invalid"
msgstr ""

#: glib/gconvert.c:1656
#, c-format
msgid "The hostname of the URI “%s” is invalid"
msgstr ""

#: glib/gconvert.c:1673
#, c-format
msgid "The URI “%s” contains invalidly escaped characters"
msgstr ""

#: glib/gconvert.c:1747
#, c-format
msgid "The pathname “%s” is not an absolute path"
msgstr ""

#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
#: glib/gdatetime.c:199
msgctxt "GDateTime"
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
msgstr ""

#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
#: glib/gdatetime.c:202
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr ""

#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
#: glib/gdatetime.c:205
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr ""

#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
#: glib/gdatetime.c:208
msgctxt "GDateTime"
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr ""

#. Translators: Some languages (Baltic, Slavic, Greek, and some more)
#. * need different grammatical forms of month names depending on whether
#. * they are standalone or in a complete date context, with the day
#. * number.  Some other languages may prefer starting with uppercase when
#. * they are standalone and with lowercase when they are in a complete
#. * date context.  Here are full month names in a form appropriate when
#. * they are used standalone.  If your system is Linux with the glibc
#. * version 2.27 (released Feb 1, 2018) or newer or if it is from the BSD
#. * family (which includes OS X) then you can refer to the date command
#. * line utility and see what the command `date +%OB' produces.  Also in
#. * the latest Linux the command `locale alt_mon' in your native locale
#. * produces a complete list of month names almost ready to copy and
#. * paste here.  Note that in most of the languages (western European,
#. * non-European) there is no difference between the standalone and
#. * complete date form.
#.
#: glib/gdatetime.c:247
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:249
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:251
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:253
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:255
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:257
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:259
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:261
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:263
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:265
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:267
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:269
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr ""

#. Translators: Some languages need different grammatical forms of
#. * month names depending on whether they are standalone or in a complete
#. * date context, with the day number.  Some may prefer starting with
#. * uppercase when they are standalone and with lowercase when they are
#. * in a full date context.  However, as these names are abbreviated
#. * the grammatical difference is visible probably only in Belarusian
#. * and Russian.  In other languages there is no difference between
#. * the standalone and complete date form when they are abbreviated.
#. * If your system is Linux with the glibc version 2.27 (released
#. * Feb 1, 2018) or newer then you can refer to the date command line
#. * utility and see what the command `date +%Ob' produces.  Also in
#. * the latest Linux the command `locale ab_alt_mon' in your native
#. * locale produces a complete list of month names almost ready to copy
#. * and paste here.  Note that this feature is not yet supported by any
#. * other platform.  Here are abbreviated month names in a form
#. * appropriate when they are used standalone.
#.
#: glib/gdatetime.c:301
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:303
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:305
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:307
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:309
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:311
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:313
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:315
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:317
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:319
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:321
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:323
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:338
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:340
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:342
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:344
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:346
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:348
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:350
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:365
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:367
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:369
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:371
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:373
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:375
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:377
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr ""

#. Translators: Some languages need different grammatical forms of
#. * month names depending on whether they are standalone or in a full
#. * date context, with the day number.  Some may prefer starting with
#. * uppercase when they are standalone and with lowercase when they are
#. * in a full date context.  Here are full month names in a form
#. * appropriate when they are used in a full date context, with the
#. * day number.  If your system is Linux with the glibc version 2.27
#. * (released Feb 1, 2018) or newer or if it is from the BSD family
#. * (which includes OS X) then you can refer to the date command line
#. * utility and see what the command `date +%B' produces.  Also in
#. * the latest Linux the command `locale mon' in your native locale
#. * produces a complete list of month names almost ready to copy and
#. * paste here.  In older Linux systems due to a bug the result is
#. * incorrect in some languages.  Note that in most of the languages
#. * (western European, non-European) there is no difference between the
#. * standalone and complete date form.
#.
#: glib/gdatetime.c:441
msgctxt "full month name with day"
msgid "January"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:443
msgctxt "full month name with day"
msgid "February"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:445
msgctxt "full month name with day"
msgid "March"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:447
msgctxt "full month name with day"
msgid "April"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:449
msgctxt "full month name with day"
msgid "May"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:451
msgctxt "full month name with day"
msgid "June"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:453
msgctxt "full month name with day"
msgid "July"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:455
msgctxt "full month name with day"
msgid "August"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:457
msgctxt "full month name with day"
msgid "September"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:459
msgctxt "full month name with day"
msgid "October"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:461
msgctxt "full month name with day"
msgid "November"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:463
msgctxt "full month name with day"
msgid "December"
msgstr ""

#. Translators: Some languages need different grammatical forms of
#. * month names depending on whether they are standalone or in a full
#. * date context, with the day number.  Some may prefer starting with
#. * uppercase when they are standalone and with lowercase when they are
#. * in a full date context.  Here are abbreviated month names in a form
#. * appropriate when they are used in a full date context, with the
#. * day number.  However, as these names are abbreviated the grammatical
#. * difference is visible probably only in Belarusian and Russian.
#. * In other languages there is no difference between the standalone
#. * and complete date form when they are abbreviated.  If your system
#. * is Linux with the glibc version 2.27 (released Feb 1, 2018) or newer
#. * then you can refer to the date command line utility and see what the
#. * command `date +%b' produces.  Also in the latest Linux the command
#. * `locale abmon' in your native locale produces a complete list of
#. * month names almost ready to copy and paste here.  In other systems
#. * due to a bug the result is incorrect in some languages.
#.
#: glib/gdatetime.c:528
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Jan"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:530
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Feb"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:532
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Mar"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:534
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Apr"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:536
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "May"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:538
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Jun"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:540
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Jul"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:542
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Aug"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:544
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Sep"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:546
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Oct"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:548
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Nov"
msgstr ""

#: glib/gdatetime.c:550
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Dec"
msgstr ""

#. Translators: 'before midday' indicator
#: glib/gdatetime.c:592
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr ""

#. Translators: 'after midday' indicator
#: glib/gdatetime.c:595
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr ""

#: glib/gdir.c:168
#, c-format
msgid "Error opening directory “%s”: %s"
msgstr ""

#. Translators: the first %s contains the file size
#. * (already formatted with units), and the second %s
#. * contains the file name
#: glib/gfileutils.c:721 glib/gfileutils.c:830
#, c-format
msgid "Could not allocate %s to read file “%s”"
msgstr ""

#: glib/gfileutils.c:739
#, c-format
msgid "Error reading file “%s”: %s"
msgstr ""

#: glib/gfileutils.c:775 glib/gfileutils.c:809
#, c-format
msgid "File “%s” is too large"
msgstr ""

#: glib/gfileutils.c:856
#, c-format
msgid "Failed to read from file “%s”: %s"
msgstr ""

#: glib/gfileutils.c:906 glib/gfileutils.c:981 glib/gfileutils.c:1509
#, c-format
msgid "Failed to open file “%s”: %s"
msgstr ""

#: glib/gfileutils.c:919
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s"
msgstr ""

#: glib/gfileutils.c:950
#, c-format
msgid "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s"
msgstr ""

#: glib/gfileutils.c:1051
#, c-format
msgid "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s"
msgstr ""

#: glib/gfileutils.c:1150
#, c-format
msgid "Failed to write file “%s”: ftruncate() failed: %s"
msgstr ""

#: glib/gfileutils.c:1195
#, c-format
msgid "Failed to write file “%s”: write() failed: %s"
msgstr ""

#: glib/gfileutils.c:1216
#, c-format
msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s"
msgstr ""

#: glib/gfileutils.c:1378 glib/gfileutils.c:1819
#, c-format
msgid "Failed to create file “%s”: %s"
msgstr ""

#: glib/gfileutils.c:1396
#, c-format
msgid "Failed to set permissions of “%s”: %s"
msgstr ""

#: glib/gfileutils.c:1443
#, c-format
msgid "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr ""

#: glib/gfileutils.c:1784
#, c-format
msgid "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”"
msgstr ""

#: glib/gfileutils.c:1797
#, c-format
msgid "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX"
msgstr ""

#: glib/gfileutils.c:2391 glib/gfileutils.c:2420
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s"
msgstr ""

#: glib/giochannel.c:1403
#, c-format
msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”: %s"
msgstr ""

#: glib/giochannel.c:1756
msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr ""

#: glib/giochannel.c:1803 glib/giochannel.c:2062 glib/giochannel.c:2149
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr ""

#: glib/giochannel.c:1885 glib/giochannel.c:1962
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr ""

#: glib/giochannel.c:1948
msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr ""

#: glib/gkeyfile.c:803
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr ""

#: glib/gkeyfile.c:840
msgid "Not a regular file"
msgstr ""

#: glib/gkeyfile.c:1316
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""

#: glib/gkeyfile.c:1373
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr ""

#: glib/gkeyfile.c:1398
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr ""

#: glib/gkeyfile.c:1422
#, c-format
msgid "Invalid key name: %.*s"
msgstr ""

#: glib/gkeyfile.c:1450
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”"
msgstr ""

#: glib/gkeyfile.c:1697 glib/gkeyfile.c:1871 glib/gkeyfile.c:3347
#: glib/gkeyfile.c:3449 glib/gkeyfile.c:3559 glib/gkeyfile.c:3688
#: glib/gkeyfile.c:3832 glib/gkeyfile.c:4082 glib/gkeyfile.c:4156
#, c-format
msgid "Key file does not have group “%s”"
msgstr ""

#: glib/gkeyfile.c:1827
#, c-format
msgid "Key file does not have key “%s” in group “%s”"
msgstr ""

#: glib/gkeyfile.c:1988 glib/gkeyfile.c:2105
#, c-format
msgid "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8"
msgstr ""

#: glib/gkeyfile.c:2008 glib/gkeyfile.c:2125 glib/gkeyfile.c:2587
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""

#: glib/gkeyfile.c:2801 glib/gkeyfile.c:3175
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""

#: glib/gkeyfile.c:2882 glib/gkeyfile.c:2962
#, c-format
msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected"
msgstr ""

#: glib/gkeyfile.c:4412
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr ""

#: glib/gkeyfile.c:4434
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”"
msgstr ""

#: glib/gkeyfile.c:4586
#, c-format
msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number."
msgstr ""

#: glib/gkeyfile.c:4600
#, c-format
msgid "Integer value “%s” out of range"
msgstr ""

#: glib/gkeyfile.c:4633
#, c-format
msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number."
msgstr ""

#: glib/gkeyfile.c:4672
#, c-format
msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean."
msgstr ""

#: glib/gmappedfile.c:137
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file “%s%s%s%s”: fstat() failed: %s"
msgstr ""

#: glib/gmappedfile.c:213
#, c-format
msgid "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s"
msgstr ""

#: glib/gmappedfile.c:283
#, c-format
msgid "Failed to open file “%s”: open() failed: %s"
msgstr ""

#: glib/gmarkup.c:366 glib/gmarkup.c:408 glib/gmarkup.c:581
msgid "Error on line %"
msgstr ""

#: glib/gmarkup.c:430 glib/gmarkup.c:513
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name — not valid “%s”"
msgstr ""

#: glib/gmarkup.c:441
#, c-format
msgid "“%s” is not a valid name"
msgstr ""

#: glib/gmarkup.c:457
#, c-format
msgid "“%s” is not a valid name: “%c”"
msgstr ""

#: glib/gmarkup.c:658
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse “%-.*s”, which should have been a digit inside a character "
"reference (&#234; for example) — perhaps the digit is too large"
msgstr ""

#: glib/gmarkup.c:670
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity — escape ampersand "
"as &amp;"
msgstr ""

#: glib/gmarkup.c:696
#, c-format
msgid "Character reference “%-.*s” does not encode a permitted character"
msgstr ""

#: glib/gmarkup.c:734
msgid ""
"Empty entity “&;” seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""

#: glib/gmarkup.c:742
#, c-format
msgid "Entity name “%-.*s” is not known"
msgstr ""

#: glib/gmarkup.c:747
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity — escape ampersand as &amp;"
msgstr ""

#: glib/gmarkup.c:1165 glib/gmarkup.c:1180
msgid "Invalid byte order mark"
msgstr ""

#: glib/gmarkup.c:1212
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr ""

#: glib/gmarkup.c:1256
#, c-format
msgid ""
"“%s” is not a valid character following a “<” character; it may not begin an "
"element name"
msgstr ""

#: glib/gmarkup.c:1299
#, c-format
msgid ""
"Odd character “%s”, expected a “>” character to end the empty-element tag "
"“%s”"
msgstr ""

#: glib/gmarkup.c:1372
#, c-format
msgid "Too many attributes in element “%s”"
msgstr ""

#: glib/gmarkup.c:1392
#, c-format
msgid ""
"Odd character “%s”, expected a “=” after attribute name “%s” of element “%s”"
msgstr ""

#: glib/gmarkup.c:1434
#, c-format
msgid ""
"Odd character “%s”, expected a “>” or “/” character to end the start tag of "
"element “%s”, or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
"character in an attribute name"
msgstr ""

#: glib/gmarkup.c:1479
#, c-format
msgid ""
"Odd character “%s”, expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute “%s” of element “%s”"
msgstr ""

#: glib/gmarkup.c:1614
#, c-format
msgid ""
"“%s” is not a valid character following the characters “</”; “%s” may not "
"begin an element name"
msgstr ""

#: glib/gmarkup.c:1652
#, c-format
msgid ""
"“%s” is not a valid character following the close element name “%s”; the "
"allowed character is “>”"
msgstr ""

#: glib/gmarkup.c:1664
#, c-format
msgid "Element “%s” was closed, no element is currently open"
msgstr ""

#: glib/gmarkup.c:1673
#, c-format
msgid "Element “%s” was closed, but the currently open element is “%s”"
msgstr ""

#: glib/gmarkup.c:1826
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr ""

#: glib/gmarkup.c:1840
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket “<”"
msgstr ""

#: glib/gmarkup.c:1848 glib/gmarkup.c:1893
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open — “%s” was the last "
"element opened"
msgstr ""

#: glib/gmarkup.c:1856
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr ""

#: glib/gmarkup.c:1862
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr ""

#: glib/gmarkup.c:1868
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr ""

#: glib/gmarkup.c:1873
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr ""

#: glib/gmarkup.c:1879
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr ""

#: glib/gmarkup.c:1886
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr ""

#: glib/gmarkup.c:1903
#, c-format
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element “%s”"
msgstr ""

#: glib/gmarkup.c:1907
msgid ""
"Document ended unexpectedly inside the close tag for an unopened element"
msgstr ""

#: glib/gmarkup.c:1913
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr ""

#: glib/goption.c:546 glib/goption.c:586
msgid "deprecated"
msgstr ""

#: glib/goption.c:727
msgid "[OPTION…]"
msgstr ""

#: glib/goption.c:851
msgid "Help Options:"
msgstr ""

#: glib/goption.c:852
msgid "Show help options"
msgstr ""

#: glib/goption.c:858
msgid "Show all help options"
msgstr ""

#: glib/goption.c:921
msgid "Application Options:"
msgstr ""

#: glib/goption.c:923
msgid "Options:"
msgstr ""

#: glib/goption.c:987 glib/goption.c:1057
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value “%s” for %s"
msgstr ""

#: glib/goption.c:997 glib/goption.c:1065
#, c-format
msgid "Integer value “%s” for %s out of range"
msgstr ""

#: glib/goption.c:1022
#, c-format
msgid "Cannot parse double value “%s” for %s"
msgstr ""

#: glib/goption.c:1030
#, c-format
msgid "Double value “%s” for %s out of range"
msgstr ""

#: glib/goption.c:1322 glib/goption.c:1401
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr ""

#: glib/goption.c:1423 glib/goption.c:1536
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr ""

#: glib/goption.c:2044
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:562
msgid "corrupted object"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:564
msgid "out of memory"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:579
msgid "internal error"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:581
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:583
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:589
msgid "recursion limit reached"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:591
msgid "bad offset"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:593
msgid "recursion loop"
msgstr ""

#. should not happen in GRegex since we check modes before each match
#: glib/gregex.c:596
msgid "matching mode is requested that was not compiled for JIT"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:617 glib/gregex.c:2155
msgid "unknown error"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:638
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:642
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:647
msgid "unrecognized character following \\"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:651
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:655
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:659
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:663
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:667
msgid "range out of order in character class"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:672
msgid "nothing to repeat"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:676
msgid "unrecognized character after (? or (?-"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:680
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:684
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:690
msgid "missing terminating )"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:694
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:698
msgid "missing ) after comment"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:702
msgid "regular expression is too large"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:706
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr ""

#: glib/gregex.c:710
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:714
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:718
msgid "assertion expected after (?("
msgstr ""

#: glib/gregex.c:722
msgid "a numbered reference must not be zero"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:726
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:731
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:735
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:739
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:743
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:747
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:751
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:755
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:759
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:763
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:767
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:771
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:775
msgid ""
"\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, "
"or by a plain number"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:781
msgid "syntax error in subpattern number (missing terminator?)"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:786
msgid "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:790
msgid "(*VERB) not recognized"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:794
msgid "number is too big"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:798
msgid "missing subpattern name after (?&"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:802
msgid "different names for subpatterns of the same number are not allowed"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:806
msgid "(*MARK) must have an argument"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:810
msgid "\\c must be followed by an ASCII character"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:814
msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:818
msgid "\\N is not supported in a class"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:822
msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:826 glib/gregex.c:959
msgid "code overflow"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:830
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:834
msgid "overran compiling workspace"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:838
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:958 glib/gregex.c:1232 glib/gregex.c:2771
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:2039
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:2047
msgid "PCRE library is compiled with incompatible options"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:2164
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression ‘%s’ at char %s: %s"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:3222
msgid "hexadecimal digit or “}” expected"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:3238
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:3278
msgid "missing “<” in symbolic reference"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:3287
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:3294
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:3305
msgid "digit expected"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:3323
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:3386
msgid "stray final “\\”"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:3390
msgid "unknown escape sequence"
msgstr ""

#: glib/gregex.c:3400
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s"
msgstr ""

#: glib/gshell.c:84
msgid "Quoted text doesn’t begin with a quotation mark"
msgstr ""

#: glib/gshell.c:174
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr ""

#: glib/gshell.c:580
#, c-format
msgid "Text ended just after a “\\” character. (The text was “%s”)"
msgstr ""

#: glib/gshell.c:587 glib/gshell.c:604
#, c-format
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr ""

#: glib/gshell.c:592
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was “%s”)"
msgstr ""

#: glib/gspawn-posix.c:188
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr ""

#: glib/gspawn-posix.c:298
#, c-format
msgid "Unexpected error in reading data from a child process (%s)"
msgstr ""

#: glib/gspawn-posix.c:378
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr ""

#: glib/gspawn-posix.c:483 glib/gspawn-win32.c:1407
#, c-format
msgid "Child process exited with code %ld"
msgstr ""

#: glib/gspawn-posix.c:491
#, c-format
msgid "Child process killed by signal %ld"
msgstr ""

#: glib/gspawn-posix.c:498
#, c-format
msgid "Child process stopped by signal %ld"
msgstr ""

#: glib/gspawn-posix.c:505
#, c-format
msgid "Child process exited abnormally"
msgstr ""

#: glib/gspawn-posix.c:984 glib/gspawn-win32.c:450 glib/gspawn-win32.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr ""

#: glib/gspawn-posix.c:1365
#, c-format
msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)"
msgstr ""

#: glib/gspawn-posix.c:1489
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr ""

#: glib/gspawn-posix.c:1650 glib/gspawn-win32.c:481
#, c-format
msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)"
msgstr ""

#: glib/gspawn-posix.c:1660
#, c-format
msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)"
msgstr ""

#: glib/gspawn-posix.c:1670
#, c-format
msgid "Failed to open file to remap file descriptor (%s)"
msgstr ""

#: glib/gspawn-posix.c:1678
#, c-format
msgid "Failed to duplicate file descriptor for child process (%s)"
msgstr ""

#: glib/gspawn-posix.c:1687
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr ""

#: glib/gspawn-posix.c:1695
#, c-format
msgid "Failed to close file descriptor for child process (%s)"
msgstr ""

#: glib/gspawn-posix.c:1703
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process “%s”"
msgstr ""

#: glib/gspawn-posix.c:1727
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr ""

#: glib/gspawn-private.h:166
#, c-format
msgid "Invalid source FDs argument"
msgstr ""

#: glib/gspawn-win32.c:394
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr ""

#: glib/gspawn-win32.c:487 glib/gspawn-win32.c:492 glib/gspawn-win32.c:618
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr ""

#: glib/gspawn-win32.c:497
#, c-format
msgid "Failed to dup() in child process (%s)"
msgstr ""

#: glib/gspawn-win32.c:568
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr ""

#: glib/gspawn-win32.c:578 glib/gspawn-win32.c:918
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr ""

#: glib/gspawn-win32.c:589 glib/gspawn-win32.c:934
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr ""

#: glib/gspawn-win32.c:914
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr ""

#: glib/gspawn-win32.c:979
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr ""

#: glib/gspawn-win32.c:1208
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgstr ""

#: glib/gstrfuncs.c:3378 glib/gstrfuncs.c:3480
msgid "Empty string is not a number"
msgstr ""

#: glib/gstrfuncs.c:3402
#, c-format
msgid "“%s” is not a signed number"
msgstr ""

#: glib/gstrfuncs.c:3412 glib/gstrfuncs.c:3516
#, c-format
msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
msgstr ""

#: glib/gstrfuncs.c:3506
#, c-format
msgid "“%s” is not an unsigned number"
msgstr ""

#: glib/guri.c:309
#, no-c-format
msgid "Invalid %-encoding in URI"
msgstr ""

#: glib/guri.c:326
msgid "Illegal character in URI"
msgstr ""

#: glib/guri.c:360
msgid "Non-UTF-8 characters in URI"
msgstr ""

#: glib/guri.c:540
#, c-format
msgid "Invalid IPv6 address ‘%.*s’ in URI"
msgstr ""

#: glib/guri.c:595
#, c-format
msgid "Illegal encoded IP address ‘%.*s’ in URI"
msgstr ""

#: glib/guri.c:607
#, c-format
msgid "Illegal internationalized hostname ‘%.*s’ in URI"
msgstr ""

#: glib/guri.c:639 glib/guri.c:651
#, c-format
msgid "Could not parse port ‘%.*s’ in URI"
msgstr ""

#: glib/guri.c:658
#, c-format
msgid "Port ‘%.*s’ in URI is out of range"
msgstr ""

#: glib/guri.c:1221 glib/guri.c:1285
#, c-format
msgid "URI ‘%s’ is not an absolute URI"
msgstr ""

#: glib/guri.c:1227
#, c-format
msgid "URI ‘%s’ has no host component"
msgstr ""

#: glib/guri.c:1457
msgid "URI is not absolute, and no base URI was provided"
msgstr ""

#: glib/guri.c:2255
msgid "Missing ‘=’ and parameter value"
msgstr ""

#: glib/gutf8.c:909
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr ""

#: glib/gutf8.c:1042
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr ""

#: glib/gutf8.c:1144 glib/gutf8.c:1153 glib/gutf8.c:1284 glib/gutf8.c:1293
#: glib/gutf8.c:1433 glib/gutf8.c:1530
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr ""

#: glib/gutf8.c:1444 glib/gutf8.c:1541
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr ""

#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 kB"
#: glib/gutils.c:2873
msgid "kB"
msgstr ""

#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 MB"
#: glib/gutils.c:2875
msgid "MB"
msgstr ""

#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 GB"
#: glib/gutils.c:2877
msgid "GB"
msgstr ""

#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 TB"
#: glib/gutils.c:2879
msgid "TB"
msgstr ""

#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 PB"
#: glib/gutils.c:2881
msgid "PB"
msgstr ""

#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 EB"
#: glib/gutils.c:2883
msgid "EB"
msgstr ""

#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 KiB"
#: glib/gutils.c:2887
msgid "KiB"
msgstr ""

#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 MiB"
#: glib/gutils.c:2889
msgid "MiB"
msgstr ""

#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 GiB"
#: glib/gutils.c:2891
msgid "GiB"
msgstr ""

#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 TiB"
#: glib/gutils.c:2893
msgid "TiB"
msgstr ""

#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 PiB"
#: glib/gutils.c:2895
msgid "PiB"
msgstr ""

#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 EiB"
#: glib/gutils.c:2897
msgid "EiB"
msgstr ""

#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 kbit"
#: glib/gutils.c:2901
msgid "kbit"
msgstr ""

#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Mbit"
#: glib/gutils.c:2903
msgid "Mbit"
msgstr ""

#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Gbit"
#: glib/gutils.c:2905
msgid "Gbit"
msgstr ""

#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Tbit"
#: glib/gutils.c:2907
msgid "Tbit"
msgstr ""

#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Pbit"
#: glib/gutils.c:2909
msgid "Pbit"
msgstr ""

#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Ebit"
#: glib/gutils.c:2911
msgid "Ebit"
msgstr ""

#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Kibit"
#: glib/gutils.c:2915
msgid "Kibit"
msgstr ""

#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Mibit"
#: glib/gutils.c:2917
msgid "Mibit"
msgstr ""

#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Gibit"
#: glib/gutils.c:2919
msgid "Gibit"
msgstr ""

#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Tibit"
#: glib/gutils.c:2921
msgid "Tibit"
msgstr ""

#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Pibit"
#: glib/gutils.c:2923
msgid "Pibit"
msgstr ""

#. Translators: A unit symbol for size formatting, showing for example: "13.0 Eibit"
#: glib/gutils.c:2925
msgid "Eibit"
msgstr ""

#: glib/gutils.c:2963
msgid "byte"
msgid_plural "bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: glib/gutils.c:2967
msgid "bit"
msgid_plural "bits"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. Translators: The "%u" is replaced with the size value, like "13"; it could
#. * be part of "13 bytes", but only the number is requested this time.
#: glib/gutils.c:2975
#, c-format
msgctxt "format-size"
msgid "%u"
msgstr ""

#. Translators: The first "%u" is replaced with the value, the "%s" with a unit of the value.
#. * The order can be changed with "%$2s %$1u". An example: "13 bytes"
#: glib/gutils.c:2980
#, c-format
msgctxt "format-size"
msgid "%u %s"
msgstr ""

#. Translators: The "%.1f" is replaced with the size value, like "13.0"; it could
#. * be part of "13.0 MB", but only the number is requested this time.
#: glib/gutils.c:3016
#, c-format
msgctxt "format-size"
msgid "%.1f"
msgstr ""

#. Translators: The first "%.1f" is replaced with the value, the "%s" with a unit of the value.
#. * The order can be changed with "%$2s %$1.1f". Keep the no-break space between the value and
#. * the unit symbol. An example: "13.0 MB"
#: glib/gutils.c:3022
#, c-format
msgctxt "format-size"
msgid "%.1f %s"
msgstr ""

#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
#: glib/gutils.c:3062
#, c-format
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number.
#: glib/gutils.c:3067
#, c-format
msgid "%s bit"
msgid_plural "%s bits"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: glib/gutils.c:3108
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. Translators: this is from the deprecated function g_format_size_for_display() which uses 'KB' to
#. * mean 1024 bytes.  I am aware that 'KB' is not correct, but it has been preserved for reasons of
#. * compatibility.  Users will not see this string unless a program is using this deprecated function.
#. * Please translate as literally as possible.
#.
#: glib/gutils.c:3121
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr ""

#: glib/gutils.c:3126
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr ""

#: glib/gutils.c:3131
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr ""

#: glib/gutils.c:3136
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr ""

#: glib/gutils.c:3141
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr ""

#: glib/gutils.c:3146
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr ""
