# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gitg/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-01 11:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"

#: contrib/xml/xml-reader.c:327
#, c-format
msgid "Could not parse XML from stream"
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.desktop.in.in:2
msgid "Gitg"
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.desktop.in.in:3
msgid "Git repository browser"
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.desktop.in.in:16
msgid "New Window"
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:30
msgid "Default Clone Directory"
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:31
msgid ""
"The default directory in which new repositories should be suggested to be "
"cloned."
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:40
msgid "Orientation of the main interface (vertical or horizontal)"
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:41
msgid "Setting that sets the orientation of the main interface."
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:47
msgid "Default Activity"
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:48
msgid "The activity which gitg activates by default when first launched."
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:54
msgid "Use Default Font"
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:55
msgid ""
"Whether to use the system’s default fixed width font for widget's text "
"instead of a font specific. If this option is turned off, then the font "
"named in the “Editor Font” option will be used instead of the system font."
msgstr ""

#. Translators: This is a GSettings default value. Do NOT change or localize the quotation marks!
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:59
msgid "'Monospace 12'"
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:60
msgid "Editor Font"
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:61
msgid ""
"A custom font that will be used for the text widgets. This will only take "
"effect if the “Use Default Font” option is turned off."
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:65
msgid "Use Gravatar"
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:66
msgid "Enable the use of gravatar to display user avatars."
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:72
msgid "Enable Monitoring"
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:73
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:188
msgid "Automatically update when external changes to .git are detected"
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:79
msgid "Enable Diff Highlighting"
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:80
msgid ""
"Setting that determines whether to enable syntax highlighting in diff views."
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:87
msgid "Color scheme to use for syntax highlighting"
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:88
msgid "Used by GtkSourceView to determine colors for syntax highlighting"
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:92
msgid "Text Diff Mode"
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:93
msgid "Text diff mode."
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:99
msgid ""
"Setting that indicates whether push dialog is configured figuring out "
"expected values to push."
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:108
msgid "When to Collapse Inactive Lanes"
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:109
msgid ""
"Setting that indicates when an inactive lane should be collapsed. Valid "
"values are 0 — 4, where 0 indicates “early” and 4 indicates “late”."
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:116
msgid ""
"Setting that indicates whether to collapse history lanes which do not show "
"activity. Enabling this can provide a cleaner history view when there is a "
"lot of parallel development. See collapse-inactive-lanes to control when "
"lanes should be collapsed."
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:125
msgid "Show History in Topological Order"
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:126
msgid ""
"Setting that indicates whether to show the history in topological order."
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:132
msgid "Show Stashed Changes"
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:133
msgid ""
"Setting that indicates whether to show items for the stash in the history."
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:140
msgid "Show Staged Changes"
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:141
msgid ""
"Setting that indicates whether to show a virtual item for the currently "
"staged changes in the history."
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:148
msgid "Show Unstaged Changes"
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:149
msgid ""
"Setting that indicates whether to show a virtual item for the currently "
"unstaged changes in the history."
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:156
msgid "Mainline Head"
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:157
msgid ""
"Setting that indicates whether to always preserve a mainline in the history "
"for the current HEAD."
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:164
msgid "Default selection of the history activity"
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:165
msgid ""
"Setting that determines the default selection on startup of the history "
"activity."
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:171
msgid "Reference Sort Order"
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:172
msgid "The order by which references in the history sidebar should be sorted."
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:178
msgid "Show Upstream With Branch"
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:179
msgid ""
"Determines whether to also show the upstream (remote) tracking branch when "
"selecting a local branch in the history view."
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:186
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:151
msgid "Filter unknown refs"
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:187
msgid "Hide any ref different from refs/heads and refs/remotes."
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:195
msgid "Switch to the new branch on creation"
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:196
msgid ""
"Setting that controls whether the newly created branch is checked out "
"automatically."
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:211
msgid "Show Right Margin in Commit Message View"
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:212
msgid ""
"Show a right margin indicator in the commit message view. This can be used "
"to easily see where to break the commit message at a particular column."
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:220
msgid "Column at Which Right Margin is Shown"
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:221
msgid ""
"The column at which the right margin is shown if the show-right-margin "
"preference is set to TRUE."
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:228
msgid "Show Subject Margin in Commit Message View"
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:229
msgid ""
"Highlight the subject text of the commit message when it passes the margin "
"specified by subject-margin-position."
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:236
msgid "Column at Which Subject Margin is Shown"
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:237
msgid ""
"The column at which the subject margin is shown if the show-subject-margin "
"preference is set to TRUE."
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:244
msgid "Enable Spell Checking"
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:245
msgid ""
"Setting which determines whether or not spell checking is enabled when "
"writing a commit message."
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:252
msgid "Spell Checking Language"
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:253
msgid ""
"The language to use when spell checking is enabled for writing a commit "
"message."
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:260
msgid "Maximum number of previous commit messages"
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:261
msgid ""
"Maximum number of previous commit messages to store for commit message "
"history."
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:265
msgid "Maximum number of days to store previous commit messages"
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:266
msgid ""
"Maximum number of days to store previous commit messages for commit message "
"history."
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:270
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:271
msgid "Type of datetime format selected."
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:277
msgid "Preferred datetime format of the user."
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:278
msgid "The datetime format to be used in commit-diff."
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:284
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:285
msgid "Custom datetime format."
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:293
msgid "Use patience algorithm to show diffs"
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:294
msgid "Setting to use patience algorithm to show diffs of a commit."
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:300
msgid "Ignore Whitespace Changes"
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:301
msgid ""
"Setting that indicates whether to ignore whitespace changes when showing the "
"diff of a commit."
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:308
msgid "Show Changes Inline"
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:309
msgid ""
"Setting that indicates whether changes within lines should be shown inline."
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:316
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:358
msgid "Wrap"
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:317
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:359
msgid "Wrap lines."
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:323
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:341
msgid "Number of Before/After Context Lines"
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:324
msgid ""
"Setting that determines how many lines of context (before and after) should "
"be shown when showing the diff of a commit."
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:331
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:350
msgid "Rendered Width of a Tab Character"
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:332
#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:351
msgid ""
"Setting that determines how much space a tab character should occupy when "
"showing the diff of a commit."
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.gschema.xml.in:342
msgid ""
"Setting that determines how many lines of context (before and after) should "
"be shown when showing the diff to be staged/unstaged in the commit area."
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.metainfo.xml.in.in:5 gitg/gitg.vala:39
#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:8
msgid "gitg"
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.metainfo.xml.in.in:9
msgid "Graphical user interface for git"
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.metainfo.xml.in.in:11
msgid ""
"Gitg is a graphical user interface for git. It aims at being a small, fast "
"and convenient tool to visualize the history of git repositories. Besides "
"visualization, gitg also provides several utilities to manage your "
"repository and commit your work."
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.metainfo.xml.in.in:17
msgid "Goals:"
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.metainfo.xml.in.in:19
msgid "Browse local git repositories"
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.metainfo.xml.in.in:20
msgid "Clone local and remote git repositories"
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.metainfo.xml.in.in:21
msgid "Commit files"
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Retrieve patch from a commit"
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.metainfo.xml.in.in:32
msgid "Browse repository history"
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.metainfo.xml.in.in:36
msgid "Staging area to compose your commit"
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.metainfo.xml.in.in:40
msgid "Commit staged changes"
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.metainfo.xml.in.in:44
msgid "Overview of recently used repositories"
msgstr ""

#: data/org.gnome.gitg.metainfo.xml.in.in:216
msgid "The Gitg Team"
msgstr ""

#: gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:567 gitg/commit/gitg-commit.vala:1096
msgid "There are no changes to be committed"
msgstr ""

#: gitg/commit/gitg-commit-dialog.vala:568 gitg/commit/gitg-commit.vala:1097
msgid "Use amend to change the commit message of the previous commit"
msgstr ""

#: gitg/commit/gitg-commit.vala:113
msgctxt "Activity"
msgid "Commit"
msgstr ""

#: gitg/commit/gitg-commit.vala:118
msgid "Create new commits and manage the staging area"
msgstr ""

#: gitg/commit/gitg-commit.vala:207
msgid "_Stage selection"
msgstr ""

#: gitg/commit/gitg-commit.vala:246
#, c-format
msgid "Failed to stage the removal of submodule “%s”"
msgstr ""

#: gitg/commit/gitg-commit.vala:262
#, c-format
msgid "Failed to open the repository of submodule “%s” while trying to stage"
msgstr ""

#: gitg/commit/gitg-commit.vala:277
#, c-format
msgid ""
"Failed to lookup the working directory commit of submodule “%s” while trying "
"to stage"
msgstr ""

#: gitg/commit/gitg-commit.vala:290
#, c-format
msgid "Failed to stage the submodule “%s”"
msgstr ""

#: gitg/commit/gitg-commit.vala:312
#, c-format
msgid "Failed to stage the removal of file “%s”"
msgstr ""

#: gitg/commit/gitg-commit.vala:326
#, c-format
msgid "Failed to stage the file “%s”"
msgstr ""

#: gitg/commit/gitg-commit.vala:599
msgid "_Unstage selection"
msgstr ""

#: gitg/commit/gitg-commit.vala:665
#, c-format
msgid "Failed to unstage the removal of file “%s”"
msgstr ""

#: gitg/commit/gitg-commit.vala:666
#, c-format
msgid "Failed to unstage the file “%s”"
msgstr ""

#: gitg/commit/gitg-commit.vala:673
#, c-format
msgid "Failed to unstage the removal of submodule “%s”"
msgstr ""

#: gitg/commit/gitg-commit.vala:674
#, c-format
msgid "Failed to unstage the submodule “%s”"
msgstr ""

#. Populate staged items
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:882
msgid "Staged"
msgstr ""

#: gitg/commit/gitg-commit.vala:890
msgid "No staged files"
msgstr ""

#. Populate unstaged items
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:913
msgid "Unstaged"
msgstr ""

#: gitg/commit/gitg-commit.vala:921
msgid "No unstaged files"
msgstr ""

#. Populate untracked items
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:944
msgid "Untracked"
msgstr ""

#: gitg/commit/gitg-commit.vala:948
msgid "No untracked files"
msgstr ""

#: gitg/commit/gitg-commit.vala:973
msgid "Submodule"
msgstr ""

#: gitg/commit/gitg-commit.vala:977
msgid "No dirty submodules"
msgstr ""

#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1131
msgid "Failed to commit"
msgstr ""

#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1147
msgid "Failed to pass pre-commit"
msgstr ""

#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1315 gitg/commit/gitg-commit.vala:1465
msgid "Discard changes"
msgstr ""

#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1316
msgid "Are you sure you want to permanently discard the selected changes?"
msgstr ""

#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1325 gitg/commit/gitg-commit.vala:1491
#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1606
#: gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:154 gitg/gitg-dash-view.vala:469
#: gitg/gitg-window.vala:212 gitg/gitg-window.vala:801
#: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:18
#: gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui:20
#: gitg/resources/ui/gitg-checkout-remote-branch-dialog.ui:18
#: gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui:18
#: gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui:20
#: gitg/resources/ui/gitg-create-branch-dialog.ui:18
#: gitg/resources/ui/gitg-create-tag-dialog.ui:20
#: gitg/resources/ui/gitg-edit-remote-dialog.ui:18
#: gitg/resources/ui/gitg-remote-notification.ui:30
#: gitg/resources/ui/gitg-simple-notification.ui:61
#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:154
#: libgitg/resources/ui/gitg-authentication-dialog.ui:11
msgid "_Cancel"
msgstr ""

#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1326 gitg/commit/gitg-commit.vala:1492
msgid "Discard"
msgstr ""

#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1355
msgid "Failed to discard selection"
msgstr ""

#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1385
msgid "Failed to stage selection"
msgstr ""

#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1389
msgid "Failed to unstage selection"
msgstr ""

#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1449
msgid "Failed to discard changes"
msgstr ""

#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1470
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently discard all changes made to the file "
"“%s”?"
msgstr ""

#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1481
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently discard all changes made to the files "
"%s and “%s”?"
msgstr ""

#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1564
msgid "Failed to delete files"
msgstr ""

#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1580
msgid "Delete file"
msgid_plural "Delete files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1585
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file “%s”?"
msgstr ""

#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1596
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the files %s and “%s”?"
msgstr ""

#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1642
msgid "_Stage changes"
msgstr ""

#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1654
msgid "_Unstage changes"
msgstr ""

#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1666
msgid "_Discard changes"
msgstr ""

#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1678
msgid "D_elete file"
msgid_plural "D_elete files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: gitg/commit/gitg-commit.vala:1708
msgid "_Edit file"
msgstr ""

#: gitg/gitg-action-support.vala:95
#, c-format
msgid "Failed to stash changes: %s"
msgstr ""

#: gitg/gitg-action-support.vala:130
msgid "Unstaged changes"
msgstr ""

#: gitg/gitg-action-support.vala:131
msgid ""
"You appear to have unstaged changes in your working directory. Would you "
"like to stash the changes before the checkout?"
msgstr ""

#: gitg/gitg-action-support.vala:133
#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:163
#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:94 gitg/gitg-ref-action-merge.vala:195
#: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:67
#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:560
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: gitg/gitg-action-support.vala:134
msgid "Stash changes"
msgstr ""

#: gitg/gitg-action-support.vala:138 gitg/gitg-action-support.vala:165
msgid "Failed with conflicts"
msgstr ""

#: gitg/gitg-action-support.vala:181
#, c-format
msgid "Failed to checkout conflicts: %s"
msgstr ""

#: gitg/gitg-action-support.vala:199
msgid "Failed to obtain author details"
msgstr ""

#: gitg/gitg-action-support.vala:223 gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:88
#, c-format
msgid "Failed to lookup commit: %s"
msgstr ""

#: gitg/gitg-action-support.vala:255
#, c-format
msgid "Failed to create commit: %s"
msgstr ""

#: gitg/gitg-action-support.vala:277
#, c-format
msgid "Failed to checkout index: %s"
msgstr ""

#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:46
msgid "Add a new remote…"
msgstr ""

#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:51
msgid "Configure a new remote to add to the remotes list"
msgstr ""

#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:59
#, c-format
msgid "Fetching from %s"
msgstr ""

#. Translators: new refers to a new remote reference having been fetched,
#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:65 gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:122
msgid "new"
msgstr ""

#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:75
#, c-format
msgid "Failed to fetch from %s: %s"
msgstr ""

#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:78
msgid "Failed to fetch added remote"
msgstr ""

#. Translators: the first %s is the remote url to fetch from,
#. * the second is a list of references that got updated.
#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:90 gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:159
#, c-format
msgid "Fetched from %s: %s"
msgstr ""

#: gitg/gitg-add-remote-action.vala:132
msgid "Failed to add remote"
msgstr ""

#: gitg/gitg-application.vala:39
msgid "Show the application’s version"
msgstr ""

#: gitg/gitg-application.vala:41
msgid "Start gitg with a particular activity"
msgstr ""

#: gitg/gitg-application.vala:43
msgid "Start gitg with the commit activity (shorthand for --activity commit)"
msgstr ""

#: gitg/gitg-application.vala:45
msgid "Do not try to load a repository from the current working directory"
msgstr ""

#: gitg/gitg-application.vala:47
msgid "Run gitg in standalone mode"
msgstr ""

#: gitg/gitg-application.vala:49
msgid "Put paths under git if needed"
msgstr ""

#: gitg/gitg-application.vala:95
msgid "— Git repository viewer"
msgstr ""

#: gitg/gitg-application.vala:229
msgid "gitg is a Git repository viewer for GTK+/GNOME"
msgstr ""

#: gitg/gitg-application.vala:238
msgid "translator-credits"
msgstr ""

#: gitg/gitg-application.vala:241
msgid "gitg homepage"
msgstr ""

#: gitg/gitg-application.vala:399
msgid ""
"We are terribly sorry, but gitg requires libgit2 (a library on which gitg "
"depends) to be compiled with threading support.\n"
"\n"
"If you manually compiled libgit2, then please configure libgit2 with "
"-DTHREADSAFE:BOOL=ON.\n"
"\n"
"Otherwise, report a bug in your distributions’ bug reporting system for "
"providing libgit2 without threading support."
msgstr ""

#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:82
#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:102
#: gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui:9
msgid "Author Details"
msgstr ""

#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:83
msgid "Enter default details used for all repositories:"
msgstr ""

#. Translators: %s is the repository name
#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:105
#, c-format
msgid "Override global details for repository “%s”:"
msgstr ""

#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:208
msgid ""
"Disable override will clean existing local author details. Are you sure?"
msgstr ""

#: gitg/gitg-author-details-dialog.vala:228
msgid "Failed to set Git user config."
msgstr ""

#: gitg/gitg-clone-dialog.vala:89
msgid "The URL introduced is not supported"
msgstr ""

#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:53
msgid "Cherry pick onto"
msgstr ""

#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:58
msgid "Cherry pick this commit onto a branch"
msgstr ""

#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:117
#, c-format
msgid "Failed to lookup the commit for branch “%s”: %s"
msgstr ""

#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:132
#, c-format
msgid "Failed to cherry-pick the commit: %s"
msgstr ""

#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:144
#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:160
msgid "Cherry pick has conflicts"
msgstr ""

#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:153
#, c-format
msgid ""
"The cherry pick of “%s” onto “%s” has caused conflicts, would you like to "
"checkout branch “%s” with the cherry pick to your working directory to "
"resolve the conflicts?"
msgstr ""

#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:157
#, c-format
msgid ""
"The cherry-pick of “%s” onto “%s” has caused conflicts, would you like to "
"checkout the cherry pick to your working directory to resolve the conflicts?"
msgstr ""

#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:164
#: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:48 gitg/gitg-ref-action-merge.vala:196
msgid "Checkout"
msgstr ""

#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:168
msgid "Cherry pick failed with conflicts"
msgstr ""

#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:179
msgid "Cherry pick finished with conflicts in working directory"
msgstr ""

#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:199
#, c-format
msgid "Cherry pick “%s” onto “%s”"
msgstr ""

#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:224
msgid "Successfully cherry picked"
msgstr ""

#: gitg/gitg-commit-action-cherry-pick.vala:261
#, c-format
msgid "Cherry pick onto “%s”"
msgstr ""

#: gitg/gitg-commit-action-create-branch.vala:48
msgid "Create branch…"
msgstr ""

#: gitg/gitg-commit-action-create-branch.vala:53
msgid "Create a new branch at the selected commit"
msgstr ""

#: gitg/gitg-commit-action-create-branch.vala:75
#: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:182
msgid "Failed to create branch"
msgstr ""

#: gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:63
msgid "Create patch…"
msgstr ""

#: gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:68
msgid "Create a patch from the selected commit"
msgstr ""

#: gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:152
msgid "Save Patch File"
msgstr ""

#: gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:156
msgid "_Save Patch"
msgstr ""

#: gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:181
msgid "Failed to create patch"
msgstr ""

#: gitg/gitg-commit-action-create-tag.vala:48
msgid "Create tag…"
msgstr ""

#: gitg/gitg-commit-action-create-tag.vala:53
msgid "Create a new tag at the selected commit"
msgstr ""

#: gitg/gitg-commit-action-create-tag.vala:92
msgid "Failed to create tag"
msgstr ""

#: gitg/gitg-commit-action-create-tag.vala:109
msgid "Failed to lookup tag"
msgstr ""

#: gitg/gitg-create-tag-dialog.vala:98
msgid "Provide a message to create an annotated tag"
msgstr ""

#: gitg/gitg-dash-view.vala:87
msgid "Select and manage projects"
msgstr ""

#: gitg/gitg-dash-view.vala:174
msgid "_Remove"
msgstr ""

#: gitg/gitg-dash-view.vala:190
msgid "_Delete sources"
msgstr ""

#. Translators: the two %s will be replaced to create a link to perform the scanning action.
#: gitg/gitg-dash-view.vala:246
#, c-format
msgid "We can also %sscan your home directory%s for git repositories."
msgstr ""

#. Translators: the two %s will be used to create a link to the author dialog.
#: gitg/gitg-dash-view.vala:249
#, c-format
msgid "In the mean time, you may want to %sset up your git profile%s."
msgstr ""

#: gitg/gitg-dash-view.vala:414
msgid "Failed to clone repository"
msgstr ""

#: gitg/gitg-dash-view.vala:445
msgid "Failed to add repository"
msgstr ""

#: gitg/gitg-dash-view.vala:461
msgid "Create new repository"
msgstr ""

#. Translators: %s is a file name
#: gitg/gitg-dash-view.vala:464
#, c-format
msgid ""
"The location <i>%s</i> does not appear to be a valid git repository. Would "
"you like to initialize a new git repository at this location?"
msgstr ""

#: gitg/gitg-dash-view.vala:470
msgid "Create repository"
msgstr ""

#: gitg/gitg-dash-view.vala:486
msgid "Failed to create repository"
msgstr ""

#: gitg/gitg-dash-view.vala:556
#, c-format
msgid "Scanning for repositories in %s"
msgstr ""

#: gitg/gitg-edit-remote-action.vala:51
msgid "Edit remote…"
msgstr ""

#: gitg/gitg-edit-remote-action.vala:56
msgid "Reconfigure this remote's name or URL"
msgstr ""

#: gitg/gitg-edit-remote-action.vala:82
msgid "Failed to edit remote"
msgstr ""

#: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:53
msgid "Checkout the selected reference"
msgstr ""

#: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:72
#, c-format
msgid "Checkout “%s”"
msgstr ""

#: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:101
#, c-format
msgid "Failed to checkout branch: %s"
msgstr ""

#: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:111
#, c-format
msgid "Failed to update HEAD: %s"
msgstr ""

#: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:121
msgid "Successfully checked out branch to working directory"
msgstr ""

#: gitg/gitg-ref-action-checkout.vala:197
#, c-format
msgid "Failed to set the upstream branch %s for %s"
msgstr ""

#: gitg/gitg-ref-action-copy-name.vala:48
msgid "Copy name"
msgstr ""

#: gitg/gitg-ref-action-copy-name.vala:53
msgid "Copy the name of the reference to the clipboard"
msgstr ""

#: gitg/gitg-ref-action-create-branch.vala:46
msgid "Create a new branch at the selected reference"
msgstr ""

#: gitg/gitg-ref-action-create-branch.vala:58
#: gitg/gitg-ref-action-create-patch.vala:58
#: gitg/gitg-ref-action-create-tag.vala:58
msgid "Failed to lookup reference"
msgstr ""

#: gitg/gitg-ref-action-create-patch.vala:46
msgid "Create a patch from the selected reference"
msgstr ""

#: gitg/gitg-ref-action-create-tag.vala:46
msgid "Create a new tag at the selected reference"
msgstr ""

#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:48
msgid "Delete…"
msgstr ""

#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:53
msgid "Delete the selected reference"
msgstr ""

#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:73
msgid "Confirm branch deletion"
msgstr ""

#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:74
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently delete the branch <b><i>“%s”</i></"
"b>?"
msgstr ""

#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:80
msgid "Confirm tag deletion"
msgstr ""

#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:81
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently delete the tag <b><i>“%s”</i></b>?"
msgstr ""

#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:87
msgid "Confirm remote branch deletion"
msgstr ""

#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:88
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently delete the remote branch "
"<b><i>“%s”</i></b>?"
msgstr ""

#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:95
msgid "Delete"
msgstr ""

#. Translators: %s is the name of the tag
#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:136
#, c-format
msgid "Failed to delete tag %s"
msgstr ""

#. Translators: the first %s is the name of the tag, the second is an error message
#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:139
#, c-format
msgid "The tag %s could not be deleted: %s"
msgstr ""

#. Translators: %s is the name of the branch
#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:144
#, c-format
msgid "Failed to delete branch %s"
msgstr ""

#. Translators: the first %s is the name of the branch, the second is an error message
#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:147
#, c-format
msgid "The branch %s could not be deleted: %s"
msgstr ""

#. Translators: %s is the name of the branch
#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:152
#, c-format
msgid "Failed to delete remote branch %s"
msgstr ""

#. Translators: the first %s is the name of the branch, the second is an error message
#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:155
#, c-format
msgid "The remote branch %s could not be deleted: %s"
msgstr ""

#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:175
#, c-format
msgid "Deleting branch %s from %s"
msgstr ""

#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:184
#, c-format
msgid "Failed to delete branch %s from %s: %s"
msgstr ""

#. Translators: the %s will get replaced with the remote url,
#: gitg/gitg-ref-action-delete.vala:192
#, c-format
msgid "Deleted from %s"
msgstr ""

#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:87
msgid " (without tags)"
msgstr ""

#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:88
#, c-format
msgid "Fetch from %s%s"
msgstr ""

#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:100
#, c-format
msgid "Fetch remote objects from %s (hold Shift to ignore tags)"
msgstr ""

#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:114
#, c-format
msgid "Fetching from <a href='%s'>%s</a>"
msgstr ""

#. Translators: updated refers to a remote reference having been updated,
#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:127
msgid "updated"
msgstr ""

#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:140
#, c-format
msgid "Failed to fetch from <a href='%s'>%s</a>: <b>%s</b>"
msgstr ""

#. Translators: the %s will get replaced with the remote url,
#: gitg/gitg-ref-action-fetch.vala:153
#, c-format
msgid "Fetched from <a href='%s'>%s</a>: <b>everything is up to date</b>"
msgstr ""

#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:63
#, c-format
msgid "Merge into “%s”"
msgstr ""

#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:68
#, c-format
msgid "Merge another branch into branch “%s”"
msgstr ""

#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:105
#, c-format
msgid "Failed to merge commits: %s"
msgstr ""

#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:141
#, c-format
msgid "Merge remote branch “%s”"
msgstr ""

#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:145
#, c-format
msgid "Merge branch “%s”"
msgstr ""

#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:149
msgid "Conflicts:"
msgstr ""

#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:176 gitg/gitg-ref-action-merge.vala:192
msgid "Merge has conflicts"
msgstr ""

#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:185
#, c-format
msgid ""
"The merge of “%s” into “%s” has caused conflicts, would you like to checkout "
"branch “%s” with the merge to your working directory to resolve the "
"conflicts?"
msgstr ""

#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:189
#, c-format
msgid ""
"The merge of “%s” into “%s” has caused conflicts, would you like to checkout "
"the merge to your working directory to resolve the conflicts?"
msgstr ""

#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:200
msgid "Merge failed with conflicts"
msgstr ""

#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:211
msgid "Finished merge with conflicts in working directory"
msgstr ""

#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:223
#, c-format
msgid "Merge “%s” into “%s”"
msgstr ""

#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:232
#, c-format
msgid "Failed to lookup our commit: %s"
msgstr ""

#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:242
#, c-format
msgid "Failed to lookup their commit: %s"
msgstr ""

#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:279
#, c-format
msgid "Successfully merged “%s” into “%s”"
msgstr ""

#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:321
#, c-format
msgid "Merge “%s” into branch “%s”"
msgstr ""

#: gitg/gitg-ref-action-merge.vala:483
#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1267
msgid "Tags"
msgstr ""

#: gitg/gitg-ref-action-push.vala:46
msgid "Push ref to a remote"
msgstr ""

#: gitg/gitg-ref-action-rename.vala:48
msgid "Rename…"
msgstr ""

#: gitg/gitg-ref-action-rename.vala:53
msgid "Rename the selected reference"
msgstr ""

#: gitg/gitg-ref-action-rename.vala:104
#, c-format
msgid "The specified name “%s” match with existing branch “%s”"
msgstr ""

#: gitg/gitg-ref-action-rename.vala:106 gitg/gitg-ref-action-rename.vala:118
msgid "Invalid name"
msgstr ""

#: gitg/gitg-ref-action-rename.vala:116
#, c-format
msgid "The specified name “%s” contains invalid characters"
msgstr ""

#: gitg/gitg-ref-action-rename.vala:147
msgid "Failed to rename"
msgstr ""

#: gitg/gitg-ref-action-tag-info.vala:46
msgid "Show tag info"
msgstr ""

#: gitg/gitg-ref-action-tag-info.vala:51
msgid "Show info at selected tag"
msgstr ""

#: gitg/gitg-remote-notification.vala:90 gitg/gitg-simple-notification.vala:99
msgid "Close"
msgstr ""

#: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:50
msgid "Remove remote"
msgstr ""

#: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:55
msgid "Removes remote from the remotes list"
msgstr ""

#: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:62
msgid "Confirm remote deletion"
msgstr ""

#: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:63
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove the remote <b><i>“%s”</i></b>?"
msgstr ""

#: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:68
msgid "Remove"
msgstr ""

#: gitg/gitg-remove-remote-action.vala:92
msgid "Failed to remove remote"
msgstr ""

#: gitg/gitg-window.vala:209
msgid "Add Repository"
msgstr ""

#: gitg/gitg-window.vala:213
#: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:34
#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:64
msgid "_Add"
msgstr ""

#: gitg/gitg-window.vala:215
msgid "_Scan for all git repositories from this directory"
msgstr ""

#: gitg/gitg-window.vala:562
msgid "Projects"
msgstr ""

#: gitg/gitg-window.vala:799
msgid "Open Repository"
msgstr ""

#: gitg/gitg-window.vala:802 gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-info.ui:70
msgid "_Open"
msgstr ""

#: gitg/gitg-window.vala:942
msgid "Select items"
msgstr ""

#: gitg/gitg-window.vala:1160
#, c-format
msgid "“%s” is not a Git repository."
msgstr ""

#: gitg/gitg-window.vala:1307
msgid ""
"Your user name and email are not configured yet. Please go to the user "
"configuration and provide your name and email."
msgstr ""

#: gitg/gitg-window.vala:1311
msgid ""
"Your user name is not configured yet. Please go to the user configuration "
"and provide your name."
msgstr ""

#: gitg/gitg-window.vala:1315
msgid ""
"Your email is not configured yet. Please go to the user configuration and "
"provide your email."
msgstr ""

#: gitg/gitg-window.vala:1318
msgid "Missing author details"
msgstr ""

#: gitg/history/gitg-history-command-line.vala:42
msgid "Select all commits by default in the history activity"
msgstr ""

#: gitg/history/gitg-history-command-line.vala:44
msgid "Select all branches by default in the history activity"
msgstr ""

#: gitg/history/gitg-history-command-line.vala:46
msgid "Select all remotes by default in the history activity"
msgstr ""

#: gitg/history/gitg-history-command-line.vala:48
msgid "Select all tags by default in the history activity"
msgstr ""

#: gitg/history/gitg-history-command-line.vala:50
msgid "Select the specified reference by default in the history activity"
msgstr ""

#: gitg/history/gitg-history-command-line.vala:50
msgid "REFERENCE"
msgstr ""

#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:168
#, c-format
msgid "%zu ahead, %zu behind"
msgstr ""

#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:172
#, c-format
msgid "%zu ahead"
msgstr ""

#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:176
#, c-format
msgid "%zu behind"
msgstr ""

#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:210
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:81
msgid "All commits"
msgstr ""

#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1265
msgid "Branches"
msgstr ""

#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1266
msgid "Remotes"
msgstr ""

#: gitg/history/gitg-history-refs-list.vala:1268
msgid "Stash"
msgstr ""

#: gitg/history/gitg-history.vala:349
#: gitg/preferences/gitg-preferences-history.vala:226
#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:60
msgid "History"
msgstr ""

#: gitg/history/gitg-history.vala:354
msgid "Examine the history of the repository"
msgstr ""

#: gitg/history/gitg-history.vala:1053
msgid "Mainline"
msgstr ""

#: gitg/history/gitg-history.vala:1134
msgid "Main remote"
msgstr ""

#: gitg/preferences/gitg-preferences-commit.vala:180
msgctxt "Preferences"
msgid "Commit"
msgstr ""

#. Translators: Unif stands for unified diff format
#: gitg/preferences/gitg-preferences-interface.vala:143
#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:199
msgid "Unif"
msgstr ""

#. Translators: Split stands for the noun
#: gitg/preferences/gitg-preferences-interface.vala:144
#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:204
msgid "Split"
msgstr ""

#: gitg/preferences/gitg-preferences-interface.vala:161
#, c-format
msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
msgstr ""

#: gitg/preferences/gitg-preferences-interface.vala:198
msgid "Interface"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:7
msgid "Create Remote"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:69
#: gitg/resources/ui/gitg-edit-remote-dialog.ui:69
msgid "Remote _name:"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-add-remote-action-dialog.ui:99
#: gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui:68
#: gitg/resources/ui/gitg-edit-remote-dialog.ui:99
msgid "Remote _URL:"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui:35
#: gitg/resources/ui/gitg-edit-remote-dialog.ui:34
msgid "_Save"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui:65
msgid "Default details used for all repositories"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui:114
msgid "E-mail:"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui:125
msgid "Name:"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-checkout-remote-branch-dialog.ui:7
msgid "Checkout Remote Branch"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-checkout-remote-branch-dialog.ui:34
msgid "C_heckout"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-checkout-remote-branch-dialog.ui:69
msgid "Local branch _name:"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-checkout-remote-branch-dialog.ui:99
msgid "_Remote branch:"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-checkout-remote-branch-dialog.ui:125
msgid "_Track remote branch"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui:7
msgid "Clone Repository"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui:33
#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:47
msgid "Cl_one"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui:99
msgid "_Local Folder:"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui:116
msgid "Select location…"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui:127
msgid "Bare repository"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui:8
msgctxt "Create Dialog"
msgid "Commit"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui:36
#: gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui:111
msgid "C_ommit"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui:217
msgid "_Amend previous commit"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui:234
msgid "Add _signed-off-by signature"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui:251
msgid "Add si_gnature"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui:33
msgid "Filter Files"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui:101
msgid "Skip commit _hooks"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui:121
msgid "S_tage selection"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-commit-paned.ui:132
msgid "D_iscard selection"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-diff-view.ui:24
msgid ""
"The submodule is in a dirty state and has staged and/or unstaged changes "
"that are not yet committed as shown below."
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-diff-view.ui:50
msgid "Staged:"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-diff-view.ui:86
msgid "Unstaged:"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-history-view.ui:25
#: gitg/resources/ui/gitg-history-paned.ui:94
msgid "Subject"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-history-view.ui:42
#: gitg/resources/ui/gitg-history-paned.ui:111
msgid "Author"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-history-view.ui:58
#: gitg/resources/ui/gitg-history-paned.ui:127
msgid "Committer"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-history-view.ui:74
#: gitg/resources/ui/gitg-history-paned.ui:143
msgid "SHA1"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-commit-submodule-history-view.ui:90
#: gitg/resources/ui/gitg-history-paned.ui:159
msgid "Date"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-create-branch-dialog.ui:7
msgid "Create Branch"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-create-branch-dialog.ui:34
#: gitg/resources/ui/gitg-create-tag-dialog.ui:36
msgid "C_reate"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-create-branch-dialog.ui:69
msgid "Branch _name:"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-create-branch-dialog.ui:96
msgid "_Checkout the created branch"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-create-tag-dialog.ui:7
msgid "Create Tag"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-create-tag-dialog.ui:71
#: gitg/resources/ui/gitg-tag-show-info-dialog.ui:53
msgid "Tag _name:"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-dash-view.ui:32
msgid ""
"No repositories have been added yet. To get started, you can add an existing "
"repository or clone a new one."
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-edit-remote-dialog.ui:7
msgid "Edit Remote"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:7
msgid "_Open externally"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:13
msgid "_Reload"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:19 gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:55
msgid "_Preferences"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:25 gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:49
msgid "_Author Details"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:31 gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:61
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:35 gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:65
msgid "_About gitg"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-menus.ui:43
msgid "_New Window"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:58
msgid "Show markup"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:85
msgid "Display _subject margin at column:"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:140
msgid "Display right _margin at column:"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:196
msgid "Maximum number of messages:"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:220
msgid "Maximum number of messages to keep for commit message history"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:232
msgid "Maximum number of days:"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:257
msgid "Maximum number of days to keep for commit message history"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:284
msgid "Language:"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:310
msgid "Enable spell checking"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:341
msgid "Commit Message"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:372
msgid "Datetime format"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:410
msgid "Predefined:"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:435
msgid "Custom:"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-commit.ui:453
msgid "Check in vala documentation for datetime to write your own format."
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:31
msgid "Default selection"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:50
msgid "Current branch"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:65
msgid "All branches"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:106
msgid "References"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:119
msgid "Sort references in the sidebar by latest activity"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:135
msgid "Show upstream (remote) branch when selecting a local branch"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:170
msgid "Commits"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:190
msgid "Collapse inactive lanes"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:231
msgid "Early"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:243
msgid "Late"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:258
msgid "Show history in topological order"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-history.ui:273
msgid "Preserve mainline for currently checked out branch"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:24
msgid "Startup"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:47
msgid "Start with activity:"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:61
msgid "Commit"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:80
msgid "Layout"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:100
msgid "Use horizontal layout"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:124
msgid "Avatars"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:144
msgid "Use gravatar service to provide user avatars"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:168
msgid "Monitoring"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:212
msgid "Font"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:253
msgid "Editor _font: "
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:270
msgid "Pick the editor font"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:292
#: plugins/diff/gitg-diff.vala:120
msgid "Diff"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:322
msgid "Text mode:"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:348
msgid "Enable syntax highlighting of source code in diff views"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-preferences-interface.ui:374
msgid "Syntax highlighting color scheme:"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-preferences.ui:11
msgid "Preferences"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Windows"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open shortcut window"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:26
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open a new window"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:33
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reload the window"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:40
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open the window menu"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:47
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open a repository"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:54
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open preferences"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:61
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:68
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to next search result"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:75
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to previous search result"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:82
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close the active window"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:89
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit the application"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:96
msgctxt "shortcut window"
msgid "Change to Dash"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:103
msgctxt "shortcut window"
msgid "Change to History View"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:110
msgctxt "shortcut window"
msgid "Change to Commit View"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:117
msgctxt "shortcut window"
msgid "Change to activity"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:125
msgctxt "shortcut window"
msgid "Commit Activity"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:130
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select/Unselect"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:137
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open commit dialog"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:144
msgctxt "shortcut window"
msgid "Stage selection"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:151
msgctxt "shortcut window"
msgid "Unstage selection"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:158
msgctxt "shortcut window"
msgid "Discard selection"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:165
msgctxt "shortcut window"
msgid "Edit selection"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:173
msgctxt "shortcut window"
msgid "Commit Dialog"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:178
msgctxt "shortcut window"
msgid "Commit"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:185
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cancel Commit"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:192
msgctxt "shortcut window"
msgid "Previous commit message"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:199
msgctxt "shortcut window"
msgid "Next commit message"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:207
msgctxt "shortcut window"
msgid "History Activity"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-shortcuts.ui:212
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show global actions contextual menu. (If any defined)"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-tag-show-info-dialog.ui:7
msgid "Show Tag info"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-tag-show-info-dialog.ui:20
#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:230
msgid "_Close"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:24
msgid "Show the list of recently used repositories"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:48
msgid "Clone repository"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:65
msgid "Add repository"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:89
msgid "Find a word or phrase"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:134
msgid "General settings and options"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:266
msgid "Previous result"
msgstr ""

#: gitg/resources/ui/gitg-window.ui:282
msgid "Next result"
msgstr ""

#. Translators: %s will be replaced with a URL indicating the resource
#. for which the authentication is required.
#: libgitg/gitg-authentication-dialog.vala:69
#, c-format
msgid "Password required for %s"
msgstr ""

#: libgitg/gitg-date.vala:345
msgid "Now"
msgstr ""

#: libgitg/gitg-date.vala:349
#, c-format
msgid "A minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: libgitg/gitg-date.vala:354
msgid "Half an hour ago"
msgstr ""

#: libgitg/gitg-date.vala:359
#, c-format
msgid "An hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: libgitg/gitg-date.vala:364
#, c-format
msgid "A day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. Translators: this is a strftime type date format which is
#. used when the date is in the current year and uses a 24 hour
#. clock.
#: libgitg/gitg-date.vala:385
msgid "%b %e, %H∶%M"
msgstr ""

#. Translators: this is a strftime type date format which is
#. used when the date is in the current year and uses a 12 hour
#. clock.
#: libgitg/gitg-date.vala:392
msgid "%b %e, %I∶%M %p"
msgstr ""

#. Translators: this is a strftime type date format which is
#. used when the date is not in the current year and uses a 24
#. hour clock.
#: libgitg/gitg-date.vala:402
msgid "%b %e %Y, %H∶%M"
msgstr ""

#. Translators: this is a strftime type date format which is
#. used when the date is not in the current year and uses a 12
#. hour clock.
#: libgitg/gitg-date.vala:409
msgid "%b %e %Y, %I∶%M %p"
msgstr ""

#. Translators: this label is displayed below the image diff, %s
#. is substituted with the size of the image
#: libgitg/gitg-diff-image-side-by-side.vala:39
#, c-format
msgid "before (%s)"
msgstr ""

#. Translators: this label is displayed below the image diff, %s
#. is substituted with the size of the image
#: libgitg/gitg-diff-image-side-by-side.vala:45
#, c-format
msgid "removed (%s)"
msgstr ""

#. Translators: this label is displayed below the image diff, %s
#. is substituted with the size of the image
#: libgitg/gitg-diff-image-side-by-side.vala:65
#, c-format
msgid "after (%s)"
msgstr ""

#. Translators: this label is displayed below the image diff, %s
#. is substituted with the size of the image
#: libgitg/gitg-diff-image-side-by-side.vala:71
#, c-format
msgid "added (%s)"
msgstr ""

#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:172
msgid "Collapse all"
msgstr ""

#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:176
#: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-commit-details.ui:217
msgid "Expand all"
msgstr ""

#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:229
#, c-format
msgid "<small>Authored by</small> %s"
msgstr ""

#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:243
#: libgitg/gitg-diff-view-commit-details.vala:247
#, c-format
msgid "<small>Committed by</small> %s"
msgstr ""

#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:215
msgid "Binary"
msgstr ""

#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:222
msgid "Image"
msgstr ""

#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:267
msgid "_Open file"
msgstr ""

#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:300
msgid "Open containing _folder"
msgstr ""

#: libgitg/gitg-diff-view-file.vala:320
msgid "_Copy file path"
msgstr ""

#. Translators: this is used to construct: "at <directory>", to indicate where the repository is at.
#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:162
#, c-format
msgid "at %s"
msgstr ""

#. Translators: this is used to construct: "<branch-name> at <directory>"
#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:171
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr ""

#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:546
msgid "Cloning…"
msgstr ""

#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:559
#, c-format
msgid ""
"Deleting repository source files “%s” will delete them from disk and cannot "
"be undone. Are you sure?"
msgstr ""

#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:561
msgid "Move to trash"
msgstr ""

#: libgitg/gitg-repository-list-box.vala:562
msgid "Delete permanently"
msgstr ""

#: libgitg/gitg-stage.vala:343
#, c-format
msgid "Could not read commit message after running commit-msg hook: %s"
msgstr ""

#: libgitg/gitg-stage.vala:464
#, c-format
msgid "setup “%s” to do a signed commit"
msgstr ""

#: libgitg/gitg-stage.vala:484
#, c-format
msgid "error signing the commit “%s”"
msgstr ""

#: libgitg/gitg-stage.vala:496
#, c-format
msgid "error updating current ref “%s”"
msgstr ""

#: libgitg/resources/ui/gitg-authentication-dialog.ui:18
msgid "_Authenticate"
msgstr ""

#: libgitg/resources/ui/gitg-authentication-dialog.ui:76
msgid ""
"The previous attempt to authenticate has failed, please provide your user "
"name and password and try again."
msgstr ""

#: libgitg/resources/ui/gitg-authentication-dialog.ui:95
msgid "_Username:"
msgstr ""

#: libgitg/resources/ui/gitg-authentication-dialog.ui:109
msgid "_Password:"
msgstr ""

#: libgitg/resources/ui/gitg-authentication-dialog.ui:154
msgid "Forget password _immediately"
msgstr ""

#: libgitg/resources/ui/gitg-authentication-dialog.ui:171
msgid "Remember password until you _logout"
msgstr ""

#: libgitg/resources/ui/gitg-authentication-dialog.ui:189
msgid "Remember _forever"
msgstr ""

#: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-commit-details.ui:157
msgid "Parents"
msgstr ""

#: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-file-renderer-binary.ui:10
msgid "Unable to display changes for binary file"
msgstr ""

#: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-file-renderer-image.ui:35
msgid "Side by side"
msgstr ""

#: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-file-renderer-image.ui:63
msgid "Slider"
msgstr ""

#: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-file-renderer-image.ui:91
msgid "Overlay"
msgstr ""

#: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-file-renderer-image.ui:109
msgid "Difference"
msgstr ""

#: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-options-spacing.ui:20
msgid "Tab width:"
msgstr ""

#: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-options-spacing.ui:44
msgid "Wrap lines:"
msgstr ""

#: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-options-spacing.ui:67
msgid "Ignore whitespace:"
msgstr ""

#: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-options.ui:31
msgid "Context:"
msgstr ""

#: libgitg/resources/ui/gitg-diff-view-options.ui:63
msgid "Spacing"
msgstr ""

#: libgitg/resources/ui/gitg-repository-list-box-row.ui:37
msgid ""
"Remove the repository from the list (does not delete the repository from "
"disk)"
msgstr ""

#: plugins/diff/gitg-diff.vala:125
msgid "Show the changes introduced by the selected commit"
msgstr ""

#: plugins/files/gitg-files.vala:71
msgid "Files"
msgstr ""

#: plugins/files/gitg-files.vala:76
msgid "Show the files in the tree of the selected commit"
msgstr ""

#: plugins/files/gitg-files.vala:144
msgid "Open externally"
msgstr ""
