# Translation of Gimp to Indonesian # Copyright (C) 2003 THE Gimp's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the Gimp package. # # Mohammad DAMT , 2003 # Andika Triwidada , 2012, 2014 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-24 17:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-21 21:13+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 2.0.3\n" #: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:15 msgid "The GIMP team" msgstr "" #: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:16 desktop/gimp.desktop.in.in:5 #: app/about.h:26 msgid "GNU Image Manipulation Program" msgstr "GNU Program Manipulasi Gambar" #: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:17 desktop/gimp.desktop.in.in:7 msgid "Create images and edit photographs" msgstr "Buat gambar dan sunting foto" #: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:19 msgid "" "GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is a freely " "distributed program for such tasks as photo retouching, image composition " "and image authoring." msgstr "" #: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:24 msgid "" "It has many capabilities. It can be used as a simple paint program, an " "expert quality photo retouching program, an online batch processing system, " "a mass production image renderer, an image format converter, etc." msgstr "" #: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:30 msgid "" "GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-" "ins and extensions to do just about anything. The advanced scripting " "interface allows everything from the simplest task to the most complex image " "manipulation procedures to be easily scripted. GIMP is available for Linux, " "Microsoft Windows and OS X." msgstr "" #: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:48 msgid "Painting in GIMP" msgstr "" #: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:52 msgid "Photo editing in GIMP" msgstr "" #: desktop/gimp.desktop.in.in:6 msgid "Image Editor" msgstr "Penyunting Gambar" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: desktop/gimp.desktop.in.in:9 msgid "GIMP;graphic;design;illustration;painting;" msgstr "" #: app/about.h:23 msgid "GIMP" msgstr "GIMP" #. The year of the last commit (UTC) will be inserted into this string. #: app/about.h:30 #, c-format msgid "" "Copyright © 1995-%s\n" "Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team" msgstr "" "Hak Cipta © 1995-%s\n" "Spencer Kimball, Peter Mattis dan Tim Pengembangan GIMP." #. TRANSLATORS: do not end the license URL with a dot, because it would #. * be in the link. Because of technical limitations, make sure the URL #. * ends with a space, a newline or is end of text. #. * Cf. bug 762282. #. #: app/about.h:39 msgid "" "GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" "\n" "GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "GIMP. If not, see: https://www.gnu.org/licenses/" msgstr "" "GIMP adalah perangkat lunak bebas; Anda dapat menyebarluaskannya dan/atau " "mengubahnya di bawah syarat GNU General Public License sebagaimana " "dipublikasikan oleh Free Software Foundation; baik versi 3 dari Lisensi, " "atau (terserah pilihan Anda) versi setelahnya.\n" "\n" "GIMP didistribusikan dengan harapan akan berguna, tetapi TANPA ADANYA " "JAMINAN; termasuk tanpa jaminan KETERDAGANGAN atau KECOCOKAN UNTUK TUJUAN " "TERTENTU. Lihat GNU General Public License untuk rincian lebih lanjut.\n" "\n" "Anda seharusnya menerima salinan dari GNU General Public License bersama " "dengan GIMP. Jika tidak, lihat: https://www.gnu.org/licenses/" #: app/gimp-update.c:453 #, c-format msgid "" "A new version of GIMP (%s) was released.\n" "It is recommended to update." msgstr "" #: app/gimp-version.c:70 #, c-format msgid "%s version %s" msgstr "%s versi %s" #: app/gimp-version.c:162 app/gimp-version.c:281 #, c-format msgid "using %s version %s (compiled against version %s)" msgstr "memakai %s versi %s (dikompail terhadap versi %s)" #: app/main.c:160 msgid "Show version information and exit" msgstr "Tampilkan informasi versi dan keluar" #: app/main.c:165 msgid "Show license information and exit" msgstr "Tampilkan informasi lisensi dan keluar" #: app/main.c:170 msgid "Be more verbose" msgstr "Lebih cerewet" #: app/main.c:175 msgid "Start a new GIMP instance" msgstr "Memulai instansi GIMP baru" #: app/main.c:180 msgid "Open images as new" msgstr "Buka gambar sebagai baru" #: app/main.c:185 msgid "Run without a user interface" msgstr "Jalankan tanpa antar muka pengguna" #: app/main.c:190 msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." msgstr "Jangan muat kuas, gradien, pola, ..." #: app/main.c:195 msgid "Do not load any fonts" msgstr "Jangan muat fonta manapun" #: app/main.c:200 msgid "Do not show a splash screen" msgstr "Jangan tampilkan layar splash" #: app/main.c:205 #, fuzzy #| msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins" msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins" msgstr "Jangan pakai memori bersama antara GIMP dan pengaya" #: app/main.c:210 msgid "Do not use special CPU acceleration functions" msgstr "Jangan pakai fungsi akselerasi CPU khusus" #: app/main.c:215 msgid "Use an alternate sessionrc file" msgstr "Pakai berkas sessionrc alternatif" #: app/main.c:220 msgid "Use an alternate user gimprc file" msgstr "Pakai berkas alternatif gimprc pengguna" #: app/main.c:225 msgid "Use an alternate system gimprc file" msgstr "Pakai berkas alternatif gimprc sistem" #: app/main.c:230 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)" msgstr "Perintah batch yang akan dijalankan (dapat dipakai berkali-kali)" #: app/main.c:235 msgid "The procedure to process batch commands with" msgstr "Prosedur yang dipakai untuk memroses perintah batch" #: app/main.c:240 msgid "Quit immediately after performing requested actions" msgstr "" #: app/main.c:245 msgid "Send messages to console instead of using a dialog" msgstr "Kirim pesan ke konsol, bukan menampilkan dialog" #. don't translate the mode names (off|on|warn) #: app/main.c:251 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)" msgstr "Mode kompatibilitas PDB (off|on|warn)" #. don't translate the mode names (never|query|always) #: app/main.c:257 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)" msgstr "Awakutukan ketika crash (never|query|always)" #: app/main.c:262 msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" msgstr "Fungsikan penangan sinyal awakutu tak fatal" #: app/main.c:267 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Jadikan semua peringatan dianggap fatal" #: app/main.c:272 msgid "Output a gimprc file with default settings" msgstr "Keluarkan berkas gimprc dengan pengaturan baku" #: app/main.c:288 msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB" msgstr "Keluarkan daftar terurut dari prosedur yang tak dipakai lagi dalam PDB" #: app/main.c:293 msgid "Show a preferences page with experimental features" msgstr "" #: app/main.c:298 msgid "Show an image submenu with debug actions" msgstr "" #: app/main.c:715 msgid "[FILE|URI...]" msgstr "[BERKAS|URI...]" #: app/main.c:743 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" "GIMP tak bisa menginisiasi antar muka pengguna grafis.\n" "Pastikan bahwa penyiapan yang benar bagi lingkungan tampilan Anda ada." #: app/main.c:764 msgid "Another GIMP instance is already running." msgstr "Instansi GIMP lain tengah berjalan." #: app/main.c:853 msgid "GIMP output. Type any character to close this window." msgstr "Keluaran GIMP. Ketik sebarang karakter untuk menutup jendela ini." #: app/main.c:854 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "(Ketikkan karakter apapun untuk menutup jendela ini)\n" #: app/main.c:871 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." msgstr "" "Keluaran GIMP. Anda dapat meminimalkan jendela ini, tapi jangan menutupnya." #: app/sanity.c:546 #, c-format msgid "" "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n" "\n" "Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING." msgstr "" "Pengkodean nama berkas yang ditata tak bisa dikonversi ke UTF-8: %s\n" "\n" "Harap periksa nilai variabel lingkungan G_FILENAME_ENCODING." #: app/sanity.c:565 #, c-format msgid "" "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be " "converted to UTF-8: %s\n" "\n" "Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and " "you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable " "G_FILENAME_ENCODING." msgstr "" "Nama direktorit yang memuat konfigurasi pengguna GIMP tak dapat dikonversi " "ke UTF-8: %s\n" "\n" "Sistem berkas Anda barangkali menyimpan berkas dalam pengkodean bukan UTF-8 " "dan Anda tidak memberitahu GLib tentang hal ini. Harap tata variabel " "lingkungan G_FILENAME_ENCODING." #: app/actions/actions.c:112 app/dialogs/dialogs.c:426 #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:88 msgid "Brush Editor" msgstr "Penyunting Kuas" #. initialize the list of gimp brushes #: app/actions/actions.c:115 app/core/gimp-data-factories.c:358 #: app/dialogs/dialogs.c:341 app/dialogs/preferences-dialog.c:3398 msgid "Brushes" msgstr "Kuas" #: app/actions/actions.c:118 app/dialogs/dialogs.c:362 msgid "Buffers" msgstr "Penyangga" #: app/actions/actions.c:121 app/dialogs/dialogs.c:380 #: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:160 #: app/widgets/gimppickablechooser.c:295 msgid "Channels" msgstr "Kanal" #: app/actions/actions.c:124 app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:178 #: app/dialogs/dialogs.c:388 msgid "Colormap" msgstr "Peta warna" #: app/actions/actions.c:127 msgid "Context" msgstr "Konteks" #: app/actions/actions.c:130 app/dialogs/dialogs.c:328 msgid "Pointer Information" msgstr "Informasi Penunjuk" #: app/actions/actions.c:133 app/dialogs/dialogs.c:332 msgid "Dashboard" msgstr "" #: app/actions/actions.c:136 msgid "Debug" msgstr "Awakutu" #: app/actions/actions.c:139 msgid "Dialogs" msgstr "Dialog" #: app/actions/actions.c:142 msgid "Dock" msgstr "Tambat" #: app/actions/actions.c:145 msgid "Dockable" msgstr "Dapat ditambatkan" #. Document History #: app/actions/actions.c:148 app/dialogs/dialogs.c:368 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1176 msgid "Document History" msgstr "Riwayat Dokumen" #: app/actions/actions.c:151 msgid "Drawable" msgstr "Dapat digambar" #: app/actions/actions.c:154 app/dialogs/dialogs.c:344 msgid "Paint Dynamics" msgstr "Dinamika Lukis" #: app/actions/actions.c:157 app/dialogs/dialogs.c:430 #: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97 msgid "Paint Dynamics Editor" msgstr "Penyunting Dinamika Lukis" #: app/actions/actions.c:160 msgid "Edit" msgstr "Edit" #: app/actions/actions.c:163 app/dialogs/dialogs.c:324 msgid "Error Console" msgstr "Konsol Galat" #: app/actions/actions.c:166 msgid "File" msgstr "Berkas" #: app/actions/actions.c:169 msgid "Filters" msgstr "Penyaring" #. initialize the list of gimp fonts #: app/actions/actions.c:172 app/core/gimp-data-factories.c:392 #: app/dialogs/dialogs.c:359 app/dialogs/preferences-dialog.c:3428 msgid "Fonts" msgstr "Fonta" #: app/actions/actions.c:175 app/dialogs/dialogs.c:434 #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:295 msgid "Gradient Editor" msgstr "Penyunting Gradien" #. initialize the list of gimp gradients #: app/actions/actions.c:178 app/core/gimp-data-factories.c:383 #: app/dialogs/dialogs.c:353 app/dialogs/preferences-dialog.c:3422 msgid "Gradients" msgstr "Gradien" #: app/actions/actions.c:181 app/core/gimp-data-factories.c:399 #: app/dialogs/dialogs.c:365 app/dialogs/preferences-dialog.c:3434 msgid "Tool Presets" msgstr "Pratata Alat" #: app/actions/actions.c:184 app/dialogs/dialogs.c:442 #: app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:96 msgid "Tool Preset Editor" msgstr "Penyunting Pratata Alat" #: app/actions/actions.c:187 msgid "Help" msgstr "Bantuan" #: app/actions/actions.c:190 msgid "Image" msgstr "Gambar" #: app/actions/actions.c:193 app/dialogs/dialogs.c:338 #: app/widgets/gimppickablechooser.c:214 msgid "Images" msgstr "Gambar" #: app/actions/actions.c:196 app/dialogs/dialogs.c:376 #: app/dialogs/resize-dialog.c:171 app/widgets/gimppickablechooser.c:270 msgid "Layers" msgstr "Lapisan" #. initialize the list of mypaint brushes #: app/actions/actions.c:199 app/core/gimp-data-factories.c:368 #: app/dialogs/dialogs.c:347 app/dialogs/preferences-dialog.c:3440 #, fuzzy #| msgid "Brushes" msgid "MyPaint Brushes" msgstr "Kuas" #: app/actions/actions.c:202 app/dialogs/dialogs.c:438 #: app/widgets/gimppaletteeditor.c:157 msgid "Palette Editor" msgstr "Penyunting Palet" #. initialize the list of gimp palettes #: app/actions/actions.c:205 app/core/gimp-data-factories.c:378 #: app/dialogs/dialogs.c:356 app/dialogs/preferences-dialog.c:3416 msgid "Palettes" msgstr "Palet" #. initialize the list of gimp patterns #: app/actions/actions.c:208 app/core/gimp-data-factories.c:373 #: app/dialogs/dialogs.c:350 app/dialogs/preferences-dialog.c:3410 msgid "Patterns" msgstr "Pola" #: app/actions/actions.c:211 app/dialogs/preferences-dialog.c:3446 #, fuzzy #| msgid "Plug-Ins" msgid "Plug-ins" msgstr "Pengaya" #. Quick Mask Color #: app/actions/actions.c:214 app/core/gimpchannel.c:362 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1729 msgid "Quick Mask" msgstr "Topeng Cepat" #: app/actions/actions.c:217 app/dialogs/dialogs.c:408 msgid "Sample Points" msgstr "Titik Sampel" #: app/actions/actions.c:220 msgid "Select" msgstr "Pilih" #. initialize the template list #: app/actions/actions.c:223 app/core/gimp.c:852 app/dialogs/dialogs.c:371 msgid "Templates" msgstr "Templat" #: app/actions/actions.c:226 msgid "Text Tool" msgstr "Alat Teks" #: app/actions/actions.c:229 msgid "Text Editor" msgstr "Penyunting Teks" #: app/actions/actions.c:232 app/dialogs/dialogs.c:316 app/gui/gui.c:541 msgid "Tool Options" msgstr "Opsi Alat" #: app/actions/actions.c:235 app/widgets/gimptoolpalette.c:327 msgid "Tools" msgstr "Perkakas" #: app/actions/actions.c:238 #, fuzzy #| msgctxt "tools-action" #| msgid "_Paint Tools" msgid "Path Toolpath" msgstr "_Perkakas Cat" #: app/actions/actions.c:241 app/dialogs/dialogs.c:384 #: app/tools/gimpvectortool.c:167 msgid "Paths" msgstr "Path" #: app/actions/actions.c:244 msgid "View" msgstr "Tampilan" #: app/actions/actions.c:247 msgid "Windows" msgstr "Jendela" #. value description and new value shown in the status bar #: app/actions/actions.c:649 #, c-format msgid "%s: %.2f" msgstr "%s: %.2f" #. value description and new value shown in the status bar #: app/actions/actions.c:675 #, c-format msgid "%s: %d" msgstr "%s: %d" #: app/actions/brush-editor-actions.c:43 msgctxt "brush-editor-action" msgid "Edit Active Brush" msgstr "Sunting Kuas Aktif" #: app/actions/brushes-actions.c:43 msgctxt "brushes-action" msgid "_Open Brush as Image" msgstr "Buk_a Kuas sebagai Gambar" #: app/actions/brushes-actions.c:44 msgctxt "brushes-action" msgid "Open brush as image" msgstr "Buka kuas sebagai gambar" #: app/actions/brushes-actions.c:49 msgctxt "brushes-action" msgid "_New Brush" msgstr "Kuas _Baru" #: app/actions/brushes-actions.c:50 msgctxt "brushes-action" msgid "Create a new brush" msgstr "Buat kuas baru" #: app/actions/brushes-actions.c:55 msgctxt "brushes-action" msgid "D_uplicate Brush" msgstr "D_uplikatkan Kuas" #: app/actions/brushes-actions.c:56 msgctxt "brushes-action" msgid "Duplicate this brush" msgstr "Gandakan kuas ini" #: app/actions/brushes-actions.c:61 msgctxt "brushes-action" msgid "Copy Brush _Location" msgstr "Salin _Lokasi Kuas" #: app/actions/brushes-actions.c:62 msgctxt "brushes-action" msgid "Copy brush file location to clipboard" msgstr "Salin lokasi berkas kuas ke papan klip" #: app/actions/brushes-actions.c:67 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "Manajer Plugin" #: app/actions/brushes-actions.c:68 #, fuzzy #| msgctxt "brushes-action" #| msgid "Copy brush file location to clipboard" msgctxt "brushes-action" msgid "Show brush file location in the file manager" msgstr "Salin lokasi berkas kuas ke papan klip" #: app/actions/brushes-actions.c:73 msgctxt "brushes-action" msgid "_Delete Brush" msgstr "_Hapus Kuas" #: app/actions/brushes-actions.c:74 msgctxt "brushes-action" msgid "Delete this brush" msgstr "Hapus kuas ini" #: app/actions/brushes-actions.c:79 msgctxt "brushes-action" msgid "_Refresh Brushes" msgstr "Sega_rkan Kuas" #: app/actions/brushes-actions.c:80 msgctxt "brushes-action" msgid "Refresh brushes" msgstr "Segarkan kuas" #: app/actions/brushes-actions.c:88 msgctxt "brushes-action" msgid "_Edit Brush..." msgstr "_Sunting Kuas..." #: app/actions/brushes-actions.c:89 msgctxt "brushes-action" msgid "Edit this brush" msgstr "Sunting kuas ini" #: app/actions/buffers-actions.c:42 #, fuzzy #| msgctxt "buffers-action" #| msgid "Paste Buffer as _New" msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer as _New Image" msgstr "Tempelkan Pe_nyangga sebagai yang Baru" #: app/actions/buffers-actions.c:43 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer as a new image" msgstr "Tempelkan penyangga yang dipilih sebagai suatu gambar baru" #: app/actions/buffers-actions.c:48 msgctxt "buffers-action" msgid "_Delete Buffer" msgstr "_Hapus Penyangga" #: app/actions/buffers-actions.c:49 msgctxt "buffers-action" msgid "Delete the selected buffer" msgstr "Hapus penyangga yang dipilih" #: app/actions/buffers-actions.c:57 msgctxt "buffers-action" msgid "_Paste Buffer" msgstr "Tem_pelkan Penyangga" #: app/actions/buffers-actions.c:58 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer" msgstr "Tempelkan penyangga yang dipilih" #: app/actions/buffers-actions.c:63 #, fuzzy #| msgctxt "buffers-action" #| msgid "Paste Buffer _Into" msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer In Pl_ace" msgstr "Tempelkan Penyangga _Ke" #: app/actions/buffers-actions.c:64 #, fuzzy #| msgctxt "buffers-action" #| msgid "Paste the selected buffer into the selection" msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer at its original position" msgstr "Tempelkan penyangga yang dipilih ke dalam pilihan" #: app/actions/buffers-actions.c:69 #, fuzzy #| msgctxt "buffers-action" #| msgid "Paste Buffer _Into" msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer _Into The Selection" msgstr "Tempelkan Penyangga _Ke" #: app/actions/buffers-actions.c:70 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer into the selection" msgstr "Tempelkan penyangga yang dipilih ke dalam pilihan" #: app/actions/buffers-actions.c:75 #, fuzzy #| msgctxt "buffers-action" #| msgid "Paste the selected buffer into the selection" msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer Into The Selection In Place" msgstr "Tempelkan penyangga yang dipilih ke dalam pilihan" #: app/actions/buffers-actions.c:77 #, fuzzy #| msgctxt "buffers-action" #| msgid "Paste the selected buffer into the selection" msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer into the selection at its original position" msgstr "Tempelkan penyangga yang dipilih ke dalam pilihan" #: app/actions/buffers-actions.c:82 #, fuzzy #| msgctxt "buffers-action" #| msgid "Paste Buffer as _New" msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer as New _Layer" msgstr "Tempelkan Pe_nyangga sebagai yang Baru" #: app/actions/buffers-actions.c:83 #, fuzzy #| msgctxt "buffers-action" #| msgid "Paste the selected buffer as a new image" msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer as a new layer" msgstr "Tempelkan penyangga yang dipilih sebagai suatu gambar baru" #: app/actions/buffers-actions.c:88 #, fuzzy #| msgctxt "buffers-action" #| msgid "Paste Buffer as _New" msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer as New Layer in Place" msgstr "Tempelkan Pe_nyangga sebagai yang Baru" #: app/actions/buffers-actions.c:90 #, fuzzy #| msgctxt "buffers-action" #| msgid "Paste the selected buffer as a new image" msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer as a new layer at its original position" msgstr "Tempelkan penyangga yang dipilih sebagai suatu gambar baru" #: app/actions/buffers-actions.c:122 app/actions/buffers-actions.c:123 #: app/actions/buffers-actions.c:124 app/actions/buffers-actions.c:125 #: app/actions/buffers-actions.c:126 app/actions/buffers-actions.c:127 #: app/actions/buffers-actions.c:128 app/actions/buffers-actions.c:129 #, fuzzy #| msgctxt "buffers-action" #| msgid "Paste the selected buffer" msgid "No selected buffer" msgstr "Tempelkan penyangga yang dipilih" #: app/actions/channels-actions.c:45 msgctxt "channels-action" msgid "_Edit Channel Attributes..." msgstr "_Sunting Atribut Kanal..." #: app/actions/channels-actions.c:46 msgctxt "channels-action" msgid "Edit the channel's name, color and opacity" msgstr "Sunting nama, warna, dan opasitas kanal" #: app/actions/channels-actions.c:51 msgctxt "channels-action" msgid "_New Channel..." msgstr "Ka_nal Baru..." #: app/actions/channels-actions.c:52 msgctxt "channels-action" msgid "Create a new channel" msgstr "Buat suatu kanal baru" #: app/actions/channels-actions.c:57 msgctxt "channels-action" msgid "_New Channel" msgstr "Ka_nal Baru" #: app/actions/channels-actions.c:58 msgctxt "channels-action" msgid "Create a new channel with last used values" msgstr "Buat suatu kanal baru dengan nilai-nilai yang terakhir dipakai" #: app/actions/channels-actions.c:63 #, fuzzy #| msgctxt "channels-action" #| msgid "D_uplicate Channel" msgctxt "channels-action" msgid "D_uplicate Channels" msgstr "D_uplikatkan Kanal" #: app/actions/channels-actions.c:65 #, fuzzy #| msgctxt "channels-action" #| msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image" msgctxt "channels-action" msgid "Create duplicates of selected channels and add them to the image" msgstr "Buat suatu duplikat dari kanal ini dan tambahkan ke gambar" #: app/actions/channels-actions.c:70 #, fuzzy #| msgctxt "channels-action" #| msgid "_Delete Channel" msgctxt "channels-action" msgid "_Delete Channels" msgstr "_Hapus Kanal" #: app/actions/channels-actions.c:71 #, fuzzy #| msgctxt "channels-action" #| msgid "Delete this channel" msgctxt "channels-action" msgid "Delete selected channels" msgstr "Hapus kanal ini" #: app/actions/channels-actions.c:76 #, fuzzy #| msgctxt "channels-action" #| msgid "_Raise Channel" msgctxt "channels-action" msgid "_Raise Channels" msgstr "_Naikkan Kanal" #: app/actions/channels-actions.c:77 #, fuzzy #| msgctxt "channels-action" #| msgid "Raise this channel one step in the channel stack" msgctxt "channels-action" msgid "Raise these channels one step in the channel stack" msgstr "Naikkan kanal ini satu tingkat dalam tumpukan kanal" #: app/actions/channels-actions.c:82 #, fuzzy #| msgctxt "channels-action" #| msgid "Raise Channel to _Top" msgctxt "channels-action" msgid "Raise Channels to _Top" msgstr "Naikkan Kanal ke _Puncak" #: app/actions/channels-actions.c:84 #, fuzzy #| msgctxt "channels-action" #| msgid "Raise this channel to the top of the channel stack" msgctxt "channels-action" msgid "Raise these channels to the top of the channel stack" msgstr "Naikkan kanal ini ke puncak tumpukan kanal" #: app/actions/channels-actions.c:89 #, fuzzy #| msgctxt "channels-action" #| msgid "_Lower Channel" msgctxt "channels-action" msgid "_Lower Channels" msgstr "Turunkan Kana_l" #: app/actions/channels-actions.c:90 #, fuzzy #| msgctxt "channels-action" #| msgid "Lower this channel one step in the channel stack" msgctxt "channels-action" msgid "Lower these channels one step in the channel stack" msgstr "Turunkan kanal ini satu tingkat dalam tumpukan kanal" #: app/actions/channels-actions.c:95 #, fuzzy #| msgctxt "channels-action" #| msgid "Lower Channel to _Bottom" msgctxt "channels-action" msgid "Lower Channels to _Bottom" msgstr "Turunkan Kanal ke _Dasar" #: app/actions/channels-actions.c:97 #, fuzzy #| msgctxt "channels-action" #| msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack" msgctxt "channels-action" msgid "Lower these channels to the bottom of the channel stack" msgstr "Turunkan kanal ini ke dasar tumpukan kanal" #: app/actions/channels-actions.c:105 #, fuzzy #| msgctxt "drawable-action" #| msgid "Toggle visibility" msgctxt "channels-action" msgid "Toggle Channel _Visibility" msgstr "Jungkitkan visibilitas" #: app/actions/channels-actions.c:111 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "L_ock Pixels of Channel" msgstr "Lebar daftar kanal" #: app/actions/channels-actions.c:117 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "L_ock Position of Channel" msgstr "Lebar daftar kanal" #: app/actions/channels-actions.c:126 msgctxt "channels-action" msgid "None" msgstr "Tak Ada" #: app/actions/channels-actions.c:127 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Clear" msgstr "Keseimbangan Warna" #: app/actions/channels-actions.c:132 msgctxt "channels-action" msgid "Blue" msgstr "Biru" #: app/actions/channels-actions.c:133 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Convert Image to Grayscale" msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Blue" msgstr "Konversikan Citra ke Skala Kelabu" #: app/actions/channels-actions.c:138 msgctxt "channels-action" msgid "Green" msgstr "Hijau" #: app/actions/channels-actions.c:139 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Convert Image to Grayscale" msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Green" msgstr "Konversikan Citra ke Skala Kelabu" #: app/actions/channels-actions.c:144 msgctxt "channels-action" msgid "Yellow" msgstr "Kuning" #: app/actions/channels-actions.c:145 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Convert Image to Grayscale" msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Yellow" msgstr "Konversikan Citra ke Skala Kelabu" #: app/actions/channels-actions.c:150 msgctxt "channels-action" msgid "Orange" msgstr "Oranye" #: app/actions/channels-actions.c:151 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Convert Image to Grayscale" msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Orange" msgstr "Konversikan Citra ke Skala Kelabu" #: app/actions/channels-actions.c:156 msgctxt "channels-action" msgid "Brown" msgstr "" #: app/actions/channels-actions.c:157 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Convert Image to Grayscale" msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Brown" msgstr "Konversikan Citra ke Skala Kelabu" #: app/actions/channels-actions.c:162 msgctxt "channels-action" msgid "Red" msgstr "Merah" #: app/actions/channels-actions.c:163 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Convert Image to Grayscale" msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Red" msgstr "Konversikan Citra ke Skala Kelabu" #: app/actions/channels-actions.c:168 msgctxt "channels-action" msgid "Violet" msgstr "" #: app/actions/channels-actions.c:169 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Convert Image to Grayscale" msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Violet" msgstr "Konversikan Citra ke Skala Kelabu" #: app/actions/channels-actions.c:174 msgctxt "channels-action" msgid "Gray" msgstr "" #: app/actions/channels-actions.c:175 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Convert Image to Grayscale" msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Gray" msgstr "Konversikan Citra ke Skala Kelabu" #: app/actions/channels-actions.c:183 #, fuzzy #| msgctxt "channels-action" #| msgid "Channel to Sele_ction" msgctxt "channels-action" msgid "Channels to Sele_ction" msgstr "_Kanal ke Pilihan" #: app/actions/channels-actions.c:184 #, fuzzy #| msgctxt "channels-action" #| msgid "Replace the selection with this channel" msgctxt "channels-action" msgid "Replace the selection with selected channels" msgstr "Gantikan pilihan dengan kanal ini" #: app/actions/channels-actions.c:189 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Channel to Selection" msgctxt "channels-action" msgid "_Add Channels to Selection" msgstr "Kanal ke Pilihan" #: app/actions/channels-actions.c:190 #, fuzzy #| msgctxt "channels-action" #| msgid "Add this channel to the current selection" msgctxt "channels-action" msgid "Add selected channels to the current selection" msgstr "Tambahkan kanal ini ke pilihan saat ini" #: app/actions/channels-actions.c:195 #, fuzzy #| msgctxt "channels-action" #| msgid "_Subtract from Selection" msgctxt "channels-action" msgid "_Subtract Channels from Selection" msgstr "_Kurangkan dari Pilihan" #: app/actions/channels-actions.c:196 #, fuzzy #| msgctxt "channels-action" #| msgid "Subtract this channel from the current selection" msgctxt "channels-action" msgid "Subtract selected channels from the current selection" msgstr "Kurangkan kanal ini dari pilihan saat ini" #: app/actions/channels-actions.c:201 #, fuzzy #| msgctxt "channels-action" #| msgid "_Intersect with Selection" msgctxt "channels-action" msgid "_Intersect Channels with Selection" msgstr "_Berpotongan dengan pilihan." #: app/actions/channels-actions.c:202 #, fuzzy #| msgctxt "channels-action" #| msgid "Intersect this channel with the current selection" msgctxt "channels-action" msgid "Intersect selected channels with the current selection and each other" msgstr "Perpotongkan kanal ini dengan pilihan saat ini" #: app/actions/channels-actions.c:210 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Select _Top Layer" msgctxt "channels-action" msgid "Select _Top Channel" msgstr "Pilih Lapisan A_tas" #: app/actions/channels-actions.c:211 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Select the topmost layer" msgctxt "channels-action" msgid "Select the topmost channel" msgstr "Pilih lapisan paling atas" #: app/actions/channels-actions.c:216 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Select _Bottom Layer" msgctxt "channels-action" msgid "Select _Bottom Channel" msgstr "Pilih Lapisan _Bawah" #: app/actions/channels-actions.c:217 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Select the bottommost layer" msgctxt "channels-action" msgid "Select the bottommost channel" msgstr "Pilih lapisan paling bawah" #: app/actions/channels-actions.c:222 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Select _Previous Layer" msgctxt "channels-action" msgid "Select _Previous Channels" msgstr "_Pilih Lapisan Sebelumnya" #: app/actions/channels-actions.c:223 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Select the layer above the current layer" msgctxt "channels-action" msgid "Select the channels above the selected channels" msgstr "Pilih lapisan di atas lapisan yang saat ini" #: app/actions/channels-actions.c:228 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Select _Next Layer" msgctxt "channels-action" msgid "Select _Next Channels" msgstr "Pilih Lapisan Selanjut_nya" #: app/actions/channels-actions.c:229 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Select the layer below the current layer" msgctxt "channels-action" msgid "Select the channels below the selected channels" msgstr "Pilih lapisan di bawah lapisan yang saat ini" #: app/actions/channels-commands.c:121 app/actions/channels-commands.c:695 msgid "Channel Attributes" msgstr "Atribut Kanal" #: app/actions/channels-commands.c:124 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Sunting Atribut Kanal" #: app/actions/channels-commands.c:126 msgid "Edit Channel Color" msgstr "Sunting Warna Kanal" #: app/actions/channels-commands.c:127 app/actions/channels-commands.c:173 msgid "_Fill opacity:" msgstr "Kelegapan _pengisian:" #: app/actions/channels-commands.c:167 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:326 msgid "New Channel" msgstr "Kanal Baru" #: app/actions/channels-commands.c:170 #, fuzzy #| msgctxt "channels-action" #| msgid "Create a new channel" msgid "Create a New Channel" msgstr "Buat suatu kanal baru" #: app/actions/channels-commands.c:172 msgid "New Channel Color" msgstr "Warna Kanal Baru" #: app/actions/channels-commands.c:240 #, fuzzy msgid "Raise Channel" msgid_plural "Raise Channels" msgstr[0] "Sunting kanal" #: app/actions/channels-commands.c:275 #, fuzzy msgid "Raise Channel to Top" msgid_plural "Raise Channels to Top" msgstr[0] "Naikkan channel ke paling atas" #: app/actions/channels-commands.c:312 #, fuzzy msgid "Lower Channel" msgid_plural "Lower Channels" msgstr[0] "Sunting kanal" #: app/actions/channels-commands.c:349 #, fuzzy msgid "Lower Channel to Bottom" msgid_plural "Lower Channels to Bottom" msgstr[0] "Turunkan Channel ke paling bawah" #: app/actions/channels-commands.c:384 app/core/gimpimage-new.c:551 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:687 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:259 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:855 #, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "Salinan Kanal %s" #: app/actions/channels-commands.c:405 #, fuzzy #| msgctxt "channels-action" #| msgid "D_uplicate Channel" msgid "Duplicate channels" msgstr "D_uplikatkan Kanal" #: app/actions/channels-commands.c:448 #, fuzzy, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Remove %d Channels" msgstr "Hapus Kanal?" #: app/actions/channels-commands.c:492 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Channel to Selection" msgid "Channels to selection" msgstr "Kanal ke Pilihan" #: app/actions/colormap-actions.c:47 msgctxt "colormap-action" msgid "_Edit Color..." msgstr "_Sunting Warna…" #: app/actions/colormap-actions.c:48 app/widgets/gimpcolordialog.c:199 msgctxt "colormap-action" msgid "Edit this color" msgstr "Sunting warna ini" #: app/actions/colormap-actions.c:53 #, fuzzy #| msgctxt "palette-editor-action" #| msgid "_Delete Color" msgctxt "colormap-action" msgid "_Delete Color..." msgstr "_Hapus Warna" #: app/actions/colormap-actions.c:54 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Delete this layer" msgctxt "colormap-action" msgid "Delete this color" msgstr "Hapus lapisan ini" #: app/actions/colormap-actions.c:62 msgctxt "colormap-action" msgid "_Add Color from FG" msgstr "T_ambah Warna dari Latar Depan" #: app/actions/colormap-actions.c:63 app/widgets/gimpcolordialog.c:217 msgctxt "colormap-action" msgid "Add current foreground color" msgstr "Tambah warna latar depan saat ini" #: app/actions/colormap-actions.c:68 msgctxt "colormap-action" msgid "_Add Color from BG" msgstr "T_ambah Warna dari Latar Belakang" #: app/actions/colormap-actions.c:69 msgctxt "colormap-action" msgid "Add current background color" msgstr "Tambah warna latar belakang saat ini" #: app/actions/colormap-actions.c:77 #, fuzzy msgctxt "colormap-action" msgid "_Select this Color" msgstr "Pilih sebuah warna" #: app/actions/colormap-actions.c:78 #, fuzzy #| msgctxt "tools-action" #| msgid "Select regions with similar colors" msgctxt "colormap-action" msgid "Select all pixels with this color" msgstr "Pilih wilayah dengan warna serupa" #: app/actions/colormap-actions.c:83 msgctxt "colormap-action" msgid "_Add to Selection" msgstr "T_ambahkan ke Pilihan" #: app/actions/colormap-actions.c:84 #, fuzzy #| msgctxt "channels-action" #| msgid "Add this channel to the current selection" msgctxt "colormap-action" msgid "Add all pixels with this color to the current selection" msgstr "Tambahkan kanal ini ke pilihan saat ini" #: app/actions/colormap-actions.c:89 msgctxt "colormap-action" msgid "_Subtract from Selection" msgstr "_Kurangkan dari Pilihan" #: app/actions/colormap-actions.c:90 #, fuzzy #| msgctxt "channels-action" #| msgid "Subtract this channel from the current selection" msgctxt "colormap-action" msgid "Subtract all pixels with this color from the current selection" msgstr "Kurangkan kanal ini dari pilihan saat ini" #: app/actions/colormap-actions.c:95 msgctxt "colormap-action" msgid "_Intersect with Selection" msgstr "_Berpotongan dengan pilihan." #: app/actions/colormap-actions.c:96 #, fuzzy #| msgctxt "channels-action" #| msgid "Intersect this channel with the current selection" msgctxt "colormap-action" msgid "Intersect all pixels with this color with the current selection" msgstr "Perpotongkan kanal ini dengan pilihan saat ini" #: app/actions/context-actions.c:47 msgctxt "context-action" msgid "_Default Colors" msgstr "Warna _Baku" #: app/actions/context-actions.c:49 msgctxt "context-action" msgid "Set foreground color to black, background color to white" msgstr "Atur warna latar depan ke hitam, warna latar ke putih" #: app/actions/context-actions.c:54 msgctxt "context-action" msgid "S_wap Colors" msgstr "Pertukarkan _Warna" #: app/actions/context-actions.c:55 msgctxt "context-action" msgid "Exchange foreground and background colors" msgstr "Pertukarkan warna latar depan dan belakang" #: app/actions/context-actions.c:63 #, fuzzy #| msgid "Foreground color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Set Color From Palette" msgstr "Warna latar depan diganti ke:" #: app/actions/context-actions.c:67 #, fuzzy #| msgid "Edit Palette Color" msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use First Palette Color" msgstr "Edit Warna Palet" #: app/actions/context-actions.c:71 #, fuzzy #| msgctxt "gradient-editor-action" #| msgid "_Foreground Color" msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Last Palette Color" msgstr "Warna Latar _Depan" #: app/actions/context-actions.c:75 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Previous Palette Color" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:79 #, fuzzy #| msgctxt "gradient-editor-action" #| msgid "_Foreground Color" msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Next Palette Color" msgstr "Warna Latar _Depan" #: app/actions/context-actions.c:83 #, fuzzy #| msgctxt "fill-type" #| msgid "Foreground color" msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Skip Back Palette Color" msgstr "Warna latar depan" #: app/actions/context-actions.c:87 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Skip Forward Palette Color" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:95 #, fuzzy #| msgid "Background color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Background: Set Color From Palette" msgstr "Warna latar belakang diganti ke:" #: app/actions/context-actions.c:99 #, fuzzy #| msgid "Edit Palette Color" msgctxt "context-action" msgid "Background: Use First Palette Color" msgstr "Edit Warna Palet" #: app/actions/context-actions.c:103 #, fuzzy #| msgctxt "gradient-editor-action" #| msgid "_Background Color" msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Last Palette Color" msgstr "Warna Latar _Belakang" #: app/actions/context-actions.c:107 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Previous Palette Color" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:111 #, fuzzy #| msgctxt "gradient-editor-action" #| msgid "_Background Color" msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Next Palette Color" msgstr "Warna Latar _Belakang" #: app/actions/context-actions.c:115 #, fuzzy #| msgctxt "fill-type" #| msgid "Background color" msgctxt "context-action" msgid "Background: Skip Back Palette Color" msgstr "Warna latar belakang" #: app/actions/context-actions.c:119 msgctxt "context-action" msgid "Background: Skip Forward Palette Color" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:127 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Add Color to Colormap" msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Set Color From Colormap" msgstr "Tambah Warna ke Peta Warna" #: app/actions/context-actions.c:131 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use First Color From Colormap" msgstr "Gunakan warna dari tem_a sistem" #: app/actions/context-actions.c:135 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Last Color From Colormap" msgstr "Gunakan warna dari tem_a sistem" #: app/actions/context-actions.c:139 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Previous Color From Colormap" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:143 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Next Color From Colormap" msgstr "Gunakan warna dari tem_a sistem" #: app/actions/context-actions.c:147 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Skip Back Color From Colormap" msgstr "Gunakan warna dari tem_a sistem" #: app/actions/context-actions.c:151 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Skip Forward Color From Colormap" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:159 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Add Color to Colormap" msgctxt "context-action" msgid "Background: Set Color From Colormap" msgstr "Tambah Warna ke Peta Warna" #: app/actions/context-actions.c:163 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use First Color From Colormap" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:167 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Last Color From Colormap" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:171 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Previous Color From Colormap" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:175 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Next Color From Colormap" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:179 msgctxt "context-action" msgid "Background: Skip Back Color From Colormap" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:183 msgctxt "context-action" msgid "Background: Skip Forward Color From Colormap" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:191 #, fuzzy #| msgctxt "gradient-editor-action" #| msgid "_Foreground Color" msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Set Color From Swatch" msgstr "Warna Latar _Depan" #: app/actions/context-actions.c:195 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use First Color From Swatch" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:199 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Last Color From Swatch" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:203 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Previous Color From Swatch" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:207 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Next Color From Swatch" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:211 #, fuzzy #| msgid "Foreground color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Skip Back Color From Swatch" msgstr "Warna latar depan diganti ke:" #: app/actions/context-actions.c:215 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Skip Forward Color From Swatch" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:223 #, fuzzy #| msgctxt "gradient-editor-action" #| msgid "_Background Color" msgctxt "context-action" msgid "Background: Set Color From Swatch" msgstr "Warna Latar _Belakang" #: app/actions/context-actions.c:227 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use First Color From Swatch" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:231 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Last Color From Swatch" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:235 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Previous Color From Swatch" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:239 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Next Color From Swatch" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:243 msgctxt "context-action" msgid "Background: Skip Color Back From Swatch" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:247 msgctxt "context-action" msgid "Background: Skip Color Forward From Swatch" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:255 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Set" msgstr "Pilih warna depan" #: app/actions/context-actions.c:259 #, fuzzy #| msgid "Foreground color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Set to Minimum" msgstr "Warna latar depan diganti ke:" #: app/actions/context-actions.c:263 #, fuzzy #| msgid "Foreground color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Set to Maximum" msgstr "Warna latar depan diganti ke:" #: app/actions/context-actions.c:267 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Decrease by 1%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:271 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Increase by 1%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:275 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Decrease by 10%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:279 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Increase by 10%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:287 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Set" msgstr "Pilih warna depan" #: app/actions/context-actions.c:291 #, fuzzy #| msgid "Foreground color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Set to Minimum" msgstr "Warna latar depan diganti ke:" #: app/actions/context-actions.c:295 #, fuzzy #| msgid "Foreground color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Set to Maximum" msgstr "Warna latar depan diganti ke:" #: app/actions/context-actions.c:299 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Decrease by 1%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:303 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Increase by 1%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:307 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Decrease by 10%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:311 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Increase by 10%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:319 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Set" msgstr "Pilih warna depan" #: app/actions/context-actions.c:323 #, fuzzy #| msgid "Foreground color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Set to Minimum" msgstr "Warna latar depan diganti ke:" #: app/actions/context-actions.c:327 #, fuzzy #| msgid "Foreground color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Set to Maximum" msgstr "Warna latar depan diganti ke:" #: app/actions/context-actions.c:331 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Decrease by 1%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:335 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Increase by 1%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:339 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Decrease by 10%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:343 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Increase by 10%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:351 #, fuzzy #| msgid "Background" msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Set" msgstr "Latar belakang" #: app/actions/context-actions.c:355 #, fuzzy #| msgid "Background color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Set to Minimum" msgstr "Warna latar belakang diganti ke:" #: app/actions/context-actions.c:359 #, fuzzy #| msgid "Background color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Set to Maximum" msgstr "Warna latar belakang diganti ke:" #: app/actions/context-actions.c:363 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Decrease by 1%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:367 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Increase by 1%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:371 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Decrease by 10%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:375 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Increase by 10%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:383 #, fuzzy #| msgid "Background color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Set" msgstr "Warna latar belakang diganti ke:" #: app/actions/context-actions.c:387 #, fuzzy #| msgid "Background color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Set to Minimum" msgstr "Warna latar belakang diganti ke:" #: app/actions/context-actions.c:391 #, fuzzy #| msgid "Background color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Set to Maximum" msgstr "Warna latar belakang diganti ke:" #: app/actions/context-actions.c:395 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Decrease by 1%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:399 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Increase by 1%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:403 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Decrease by 10%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:407 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Increase by 10%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:415 #, fuzzy #| msgid "_Background color:" msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Set" msgstr "Warna latar _belakang:" #: app/actions/context-actions.c:419 #, fuzzy #| msgid "Background color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Set to Minimum" msgstr "Warna latar belakang diganti ke:" #: app/actions/context-actions.c:423 #, fuzzy #| msgid "Background color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Set to Maximum" msgstr "Warna latar belakang diganti ke:" #: app/actions/context-actions.c:427 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Decrease by 1%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:431 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Increase by 1%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:435 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Decrease by 10%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:439 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Increase by 10%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:447 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Set" msgstr "Pilih warna depan" #: app/actions/context-actions.c:451 #, fuzzy #| msgid "Foreground color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Set to Minimum" msgstr "Warna latar depan diganti ke:" #: app/actions/context-actions.c:455 #, fuzzy #| msgid "Foreground color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Set to Maximum" msgstr "Warna latar depan diganti ke:" #: app/actions/context-actions.c:459 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Decrease by 1%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:463 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Increase by 1%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:467 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Decrease by 10%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:471 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Increase by 10%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:479 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Set" msgstr "Folder ekstraksi" #: app/actions/context-actions.c:483 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Set to Minimum" msgstr "Folder ekstraksi" #: app/actions/context-actions.c:487 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Set to Maximum" msgstr "Folder ekstraksi" #: app/actions/context-actions.c:491 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Decrease by 1%" msgstr "Folder ekstraksi" #: app/actions/context-actions.c:495 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Increase by 1%" msgstr "Folder ekstraksi" #: app/actions/context-actions.c:499 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Decrease by 10%" msgstr "Folder ekstraksi" #: app/actions/context-actions.c:503 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Increase by 10%" msgstr "Folder ekstraksi" #: app/actions/context-actions.c:511 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Set" msgstr "Pilih warna depan" #: app/actions/context-actions.c:515 #, fuzzy #| msgid "Foreground color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Set to Minimum" msgstr "Warna latar depan diganti ke:" #: app/actions/context-actions.c:519 #, fuzzy #| msgid "Foreground color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Set to Maximum" msgstr "Warna latar depan diganti ke:" #: app/actions/context-actions.c:523 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Decrease by 1%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:527 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Increase by 1%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:531 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Decrease by 10%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:535 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Increase by 10%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:543 #, fuzzy #| msgid "Background" msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Set" msgstr "Latar belakang" #: app/actions/context-actions.c:547 #, fuzzy #| msgid "Background color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Set to Minimum" msgstr "Warna latar belakang diganti ke:" #: app/actions/context-actions.c:551 #, fuzzy #| msgid "Background color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Set to Maximum" msgstr "Warna latar belakang diganti ke:" #: app/actions/context-actions.c:555 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Decrease by 1%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:559 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Increase by 1%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:563 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Decrease by 10%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:567 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Increase by 10%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:575 #, fuzzy #| msgid "Background color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Set" msgstr "Warna latar belakang diganti ke:" #: app/actions/context-actions.c:579 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Set to Minimum" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:583 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Set to Maximum" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:587 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Decrease by 1%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:591 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Increase by 1%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:595 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Decrease by 10%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:599 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Increase by 10%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:607 #, fuzzy #| msgid "Background color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Set" msgstr "Warna latar belakang diganti ke:" #: app/actions/context-actions.c:611 #, fuzzy #| msgid "Background color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Set to Minimum" msgstr "Warna latar belakang diganti ke:" #: app/actions/context-actions.c:615 #, fuzzy #| msgid "Background color set to:" msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Set to Maximum" msgstr "Warna latar belakang diganti ke:" #: app/actions/context-actions.c:619 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Decrease by 1%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:623 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Increase by 1%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:627 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Decrease by 10%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:631 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Increase by 10%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:639 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Set Transparency" msgstr "Isi memori yang di-malloc dengan:" #: app/actions/context-actions.c:643 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make Completely Transparent" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:647 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make Completely Opaque" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:651 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make 1% More Transparent" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:655 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make 1% More Opaque" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:659 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make 10% More Transparent" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:663 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make 10% More Opaque" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:671 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Tool Paint Mode: Select First" msgstr "_Moda impor:" #: app/actions/context-actions.c:675 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Tool Paint Mode: Select Last" msgstr "_Moda impor:" #: app/actions/context-actions.c:679 msgctxt "context-action" msgid "Tool Paint Mode: Select Previous" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:683 msgctxt "context-action" msgid "Tool Paint Mode: Select Next" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:691 msgctxt "context-action" msgid "Tool Selection: Choose by Index" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:695 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Tool Selection: Switch to First" msgstr "Popup pesan bersama dengan ikon." #: app/actions/context-actions.c:699 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Tool Selection: Switch to Last" msgstr "PATH KE PERANGKAT" #: app/actions/context-actions.c:703 msgctxt "context-action" msgid "Tool Selection: Switch to Previous" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:707 msgctxt "context-action" msgid "Tool Selection: Switch to Next" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:715 msgctxt "context-action" msgid "Brush Selection: Select by Index" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:719 msgctxt "context-action" msgid "Brush Selection: Switch to First" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:723 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Brush Selection: Switch to Last" msgstr "PATH KE PERANGKAT" #: app/actions/context-actions.c:727 msgctxt "context-action" msgid "Brush Selection: Switch to Previous" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:731 msgctxt "context-action" msgid "Brush Selection: Switch to Next" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:739 msgctxt "context-action" msgid "Pattern Selection: Select by Index" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:743 msgctxt "context-action" msgid "Pattern Selection: Switch to First" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:747 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Pattern Selection: Switch to Last" msgstr "Pindahkan Pilihan ke Lapisan di atas" #: app/actions/context-actions.c:751 #, fuzzy #| msgctxt "select-action" #| msgid "Stroke the selection with last used values" msgctxt "context-action" msgid "Pattern Selection: Switch to Previous" msgstr "Pilihan sapuan dengan nilai-nilai yang terakhir dipakai" #: app/actions/context-actions.c:755 msgctxt "context-action" msgid "Pattern Selection: Switch to Next" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:763 msgctxt "context-action" msgid "Palette Selection: Select by Index" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:767 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Replace the selection with the layer mask" msgctxt "context-action" msgid "Palette Selection: Switch to First" msgstr "Gantikan pilihan dengan masker lapisan" #: app/actions/context-actions.c:771 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Palette Selection: Switch to Last" msgstr "Ganti judul dengan pilihan." #: app/actions/context-actions.c:775 #, fuzzy #| msgctxt "select-action" #| msgid "Stroke the selection with last used values" msgctxt "context-action" msgid "Palette Selection: Switch to Previous" msgstr "Pilihan sapuan dengan nilai-nilai yang terakhir dipakai" #: app/actions/context-actions.c:779 #, fuzzy #| msgctxt "channels-action" #| msgid "Replace the selection with this channel" msgctxt "context-action" msgid "Palette Selection: Switch to Next" msgstr "Gantikan pilihan dengan kanal ini" #: app/actions/context-actions.c:787 msgctxt "context-action" msgid "Gradient Selection: Select by Index" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:791 msgctxt "context-action" msgid "Gradient Selection: Switch to First" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:795 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Gradient Selection: Switch to Last" msgstr "Pindahkan Pilihan ke Lapisan di atas" #: app/actions/context-actions.c:799 msgctxt "context-action" msgid "Gradient Selection: Switch to Previous" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:803 msgctxt "context-action" msgid "Gradient Selection: Switch to Next" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:811 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Font Selection: Select by Index" msgstr "Pindahkan Pilihan ke Lapisan di atas" #: app/actions/context-actions.c:815 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Font Selection: Switch to First" msgstr "Pindahkan Pilihan ke Lapisan di atas" #: app/actions/context-actions.c:819 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Font Selection: Switch to Last" msgstr "Pindahkan Pilihan ke Lapisan di atas" #: app/actions/context-actions.c:823 #, fuzzy #| msgctxt "select-action" #| msgid "Stroke the selection with last used values" msgctxt "context-action" msgid "Font Selection: Switch to Previous" msgstr "Pilihan sapuan dengan nilai-nilai yang terakhir dipakai" #: app/actions/context-actions.c:827 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Font Selection: Switch to Next" msgstr "Pindahkan Pilihan ke Lapisan di atas" #: app/actions/context-actions.c:835 #, fuzzy #| msgid "Brush Spacing" msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Set" msgstr "Jarak Antar Kuas" #: app/actions/context-actions.c:839 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Set to Minimum" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:843 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Set to Maximum" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:847 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Decrease by 1" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:851 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Increase by 1" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:855 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Decrease by 10" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:859 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Increase by 10" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:867 msgctxt "context-action" msgid "Brush Shape (Editor): Use Circular" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:871 #, fuzzy #| msgctxt "brush-editor-action" #| msgid "Brush Editor Menu" msgctxt "context-action" msgid "Brush Shape (Editor): Use Square" msgstr "Menu Penyunting Kuas" #: app/actions/context-actions.c:875 msgctxt "context-action" msgid "Brush Shape (Editor): Use Diamond" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:883 #, fuzzy #| msgctxt "brush-editor-action" #| msgid "Brush Editor Menu" msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Set" msgstr "Menu Penyunting Kuas" #: app/actions/context-actions.c:887 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Set to Minimum" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:891 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Set to Maximum" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:895 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 0.1" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:899 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 0.1" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:903 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 1" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:907 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 1" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:911 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 10" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:915 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 10" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:919 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Decrease Relative" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:923 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Increase Relative" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:931 #, fuzzy #| msgctxt "brush-editor-action" #| msgid "Brush Editor Menu" msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Set" msgstr "Menu Penyunting Kuas" #: app/actions/context-actions.c:935 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Set to Minimum" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:939 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Set to Maximum" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:943 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Decrease by 1" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:947 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Increase by 1" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:951 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Decrease by 4" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:955 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Increase by 4" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:963 #, fuzzy #| msgid "Brush Hardness" msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Set" msgstr "Kuas Baru dari _Teks…" #: app/actions/context-actions.c:967 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Set to Minimum" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:971 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Set to Maximum" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:975 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Decrease by 0.01" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:979 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Increase by 0.01" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:983 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Decrease by 0.1" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:987 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Increase by 0.1" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:995 #, fuzzy #| msgid "Brush Aspect Ratio" msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set" msgstr "Rasio Aspek Kuas" #: app/actions/context-actions.c:999 msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set to Minimum" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:1003 msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set to Maximum" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:1007 msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Decrease by 0.1" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:1011 msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Increase by 0.1" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:1015 #, fuzzy #| msgid "Brush Aspect Ratio" msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Decrease by 1" msgstr "Rasio Aspek Kuas" #: app/actions/context-actions.c:1019 #, fuzzy #| msgid "Brush Aspect Ratio" msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Increase by 1" msgstr "Rasio Aspek Kuas" #: app/actions/context-actions.c:1027 #, fuzzy #| msgctxt "brush-editor-action" #| msgid "Brush Editor Menu" msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Set" msgstr "Menu Penyunting Kuas" #: app/actions/context-actions.c:1031 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Make Horizontal" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:1035 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Make Vertical" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:1039 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Right by 1°" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:1043 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Left by 1°" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:1047 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Right by 15°" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:1051 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Left by 15°" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:1059 #, fuzzy #| msgctxt "dynamics-action" #| msgid "D_uplicate Dynamics" msgctxt "context-action" msgid "_Enable/Disable Dynamics" msgstr "D_uplikatkan Dinamika" #: app/actions/context-actions.c:1060 msgctxt "context-action" msgid "Apply or ignore the dynamics when painting" msgstr "" #: app/actions/context-commands.c:514 #, c-format msgid "Paint Mode: %s" msgstr "Mode Cat: %s" #: app/actions/context-commands.c:668 #, c-format msgid "Brush Shape: %s" msgstr "Bentuk Kuas: %s" #: app/actions/context-commands.c:731 #, c-format msgid "Brush Radius: %2.2f" msgstr "Jari-jari Kuas: %2.2f" #: app/actions/context-commands.c:851 #, c-format msgid "Brush Angle: %2.2f" msgstr "Sudut Kuas: %2.2f" #: app/actions/context-commands.c:882 #, fuzzy msgid "Dynamics disabled" msgstr "Folder Lokal" #: app/actions/context-commands.c:885 #, fuzzy msgid "Dynamics enabled" msgstr "Folder Lokal" #: app/actions/cursor-info-actions.c:41 msgctxt "cursor-info-action" msgid "_Sample Merged" msgstr "_Cuplikan Digabung" #: app/actions/cursor-info-actions.c:42 msgctxt "cursor-info-action" msgid "Use the composite color of all visible layers" msgstr "Gunakan warna komposit dari semua lapisan yang tampak" #: app/actions/dashboard-actions.c:40 msgctxt "dashboard-action" msgid "_Groups" msgstr "" #: app/actions/dashboard-actions.c:42 menus/dashboard-menu.ui:15 #, fuzzy #| msgid "I_nterval:" msgctxt "dashboard-action" msgid "_Update Interval" msgstr "I_nterval:" #: app/actions/dashboard-actions.c:44 menus/dashboard-menu.ui:23 #, fuzzy #| msgid "_Saturation" msgctxt "dashboard-action" msgid "_History Duration" msgstr "_Saturasi" #: app/actions/dashboard-actions.c:47 msgctxt "dashboard-action" msgid "_Start/Stop Recording..." msgstr "" #: app/actions/dashboard-actions.c:48 msgctxt "dashboard-action" msgid "Start/stop recording performance log" msgstr "" #: app/actions/dashboard-actions.c:52 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Add La_yer Mask..." msgctxt "dashboard-action" msgid "_Add Marker..." msgstr "Tambah Masker Lap_isan…" #: app/actions/dashboard-actions.c:53 msgctxt "dashboard-action" msgid "Add an event marker to the performance log" msgstr "" #: app/actions/dashboard-actions.c:58 #, fuzzy #| msgid "Add path stroke" msgctxt "dashboard-action" msgid "Add _Empty Marker" msgstr "Tambahkan sapuan jalur" #: app/actions/dashboard-actions.c:59 msgctxt "dashboard-action" msgid "Add an empty event marker to the performance log" msgstr "" #: app/actions/dashboard-actions.c:65 #, fuzzy #| msgid "_Reset" msgctxt "dashboard-action" msgid "_Reset" msgstr "_Reset" #: app/actions/dashboard-actions.c:66 #, fuzzy #| msgid "Relative to" msgctxt "dashboard-action" msgid "Reset cumulative data" msgstr "Relatif terhadap" #: app/actions/dashboard-actions.c:74 msgctxt "dashboard-action" msgid "_Low Swap Space Warning" msgstr "" #: app/actions/dashboard-actions.c:75 msgctxt "dashboard-action" msgid "Raise the dashboard when the swap size approaches its limit" msgstr "" #: app/actions/dashboard-actions.c:85 msgctxt "dashboard-update-interval" msgid "0.25 Seconds" msgstr "" #: app/actions/dashboard-actions.c:90 msgctxt "dashboard-update-interval" msgid "0.5 Seconds" msgstr "" #: app/actions/dashboard-actions.c:95 msgctxt "dashboard-update-interval" msgid "1 Second" msgstr "" #: app/actions/dashboard-actions.c:100 msgctxt "dashboard-update-interval" msgid "2 Seconds" msgstr "" #: app/actions/dashboard-actions.c:105 msgctxt "dashboard-update-interval" msgid "4 Seconds" msgstr "" #: app/actions/dashboard-actions.c:113 msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "15 Seconds" msgstr "" #: app/actions/dashboard-actions.c:118 msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "30 Seconds" msgstr "" #: app/actions/dashboard-actions.c:123 msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "60 Seconds" msgstr "" #: app/actions/dashboard-actions.c:128 msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "120 Seconds" msgstr "" #: app/actions/dashboard-actions.c:133 msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "240 Seconds" msgstr "" #: app/actions/dashboard-commands.c:118 app/actions/documents-commands.c:238 #: app/actions/edit-commands.c:172 app/actions/error-console-commands.c:101 #: app/actions/file-commands.c:449 app/actions/gradient-editor-commands.c:410 #: app/actions/gradient-editor-commands.c:521 #: app/actions/gradients-commands.c:80 app/actions/plug-in-commands.c:185 #: app/actions/templates-commands.c:248 app/actions/text-editor-commands.c:65 #: app/actions/text-tool-commands.c:124 app/actions/tool-options-commands.c:210 #: app/actions/window-commands.c:77 app/dialogs/color-profile-dialog.c:136 #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:154 #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:172 #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:190 #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:208 #: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:142 #: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:146 #: app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80 #: app/dialogs/file-save-dialog.c:758 app/dialogs/fill-dialog.c:115 #: app/dialogs/grid-dialog.c:102 app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100 #: app/dialogs/image-new-dialog.c:106 app/dialogs/image-new-dialog.c:326 #: app/dialogs/image-scale-dialog.c:210 app/dialogs/input-devices-dialog.c:66 #: app/dialogs/input-devices-dialog.c:121 app/dialogs/item-options-dialog.c:146 #: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:120 #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 app/dialogs/preferences-dialog.c:213 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:593 app/dialogs/preferences-dialog.c:1081 #: app/dialogs/print-size-dialog.c:123 app/dialogs/quit-dialog.c:178 #: app/dialogs/resize-dialog.c:225 app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73 #: app/dialogs/scale-dialog.c:137 app/dialogs/stroke-dialog.c:129 #: app/dialogs/template-options-dialog.c:118 #: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:88 #: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:93 #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:181 #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123 #: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:131 #: app/tools/gimpfiltertool.c:358 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331 #: app/tools/gimptexttool.c:1774 app/tools/gimptransformgridtool.c:1264 #: app/tools/gimptransformtool.c:428 app/widgets/gimpactionview.c:621 #: app/widgets/gimpcolordialog.c:465 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:549 app/widgets/gimpdeviceeditor.c:543 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1160 app/widgets/gimpdnd-xds.c:228 #: app/widgets/gimpfiledialog.c:336 app/widgets/gimphelp.c:439 #: app/widgets/gimphelp.c:774 app/widgets/gimpiconpicker.c:489 #: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:688 app/widgets/gimppdbdialog.c:148 #: app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 app/widgets/gimpsettingsbox.c:716 msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" #: app/actions/dashboard-commands.c:119 #, fuzzy msgid "_Record" msgstr "tapis decor" #: app/actions/dashboard-commands.c:141 #, fuzzy #| msgid "All files" msgid "All Files" msgstr "Semua berkas" #: app/actions/dashboard-commands.c:146 #, fuzzy #| msgid "All files (*.*)" msgid "Log Files (*.log)" msgstr "Semua berkas (*.*)" #: app/actions/dashboard-commands.c:179 msgid "Log samples per second" msgstr "" #: app/actions/dashboard-commands.c:183 msgid "Sample fre_quency:" msgstr "" #: app/actions/dashboard-commands.c:202 msgid "_Backtrace" msgstr "" #: app/actions/dashboard-commands.c:203 msgid "Include backtraces in log" msgstr "" #: app/actions/dashboard-commands.c:215 #, fuzzy #| msgctxt "message-severity" #| msgid "Message" msgid "_Messages" msgstr "Pesan" #: app/actions/dashboard-commands.c:217 msgid "Include diagnostic messages in log" msgstr "" #: app/actions/dashboard-commands.c:229 #, fuzzy #| msgid "Progress" msgid "Progressi_ve" msgstr "Kemajuan" #: app/actions/dashboard-commands.c:231 msgid "Produce complete log even if not properly terminated" msgstr "" #: app/actions/dashboard-commands.c:294 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Add layer" msgid "Add Marker" msgstr "Tambah lapisan" #: app/actions/dashboard-commands.c:296 #, fuzzy msgid "Enter a description for the marker" msgstr "Masukkan nama baru untuk suatu bab:" #: app/actions/data-commands.c:90 app/actions/documents-commands.c:393 #: app/actions/file-commands.c:211 app/dialogs/file-open-dialog.c:228 #: app/dialogs/file-open-dialog.c:269 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:1247 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:630 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:813 app/widgets/gimptoolbox.c:752 #: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:178 #, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Membuka PETIK%sPETIK gagal:\n" "\n" "%s" #: app/actions/data-commands.c:115 app/actions/tool-options-commands.c:75 #: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2389 #: app/core/gimppalette.c:500 app/core/gimppalette-import.c:223 #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:774 app/widgets/gimpdnd-xds.c:87 msgid "Untitled" msgstr "Tanpa judul" #: app/actions/data-commands.c:224 app/actions/documents-commands.c:195 #: app/actions/file-commands.c:555 #, c-format msgid "Can't show file in file manager: %s" msgstr "" #: app/actions/debug-actions.c:40 msgid "Start _GtkInspector" msgstr "" #: app/actions/debug-actions.c:45 #, fuzzy #| msgid "Color Profile" msgid "_Memory Profile" msgstr "Profil Warna" #: app/actions/debug-actions.c:50 msgid "Benchmark _Projection" msgstr "" #: app/actions/debug-actions.c:51 msgid "" "Invalidates the entire projection, measures the time it takes to validate " "(render) the part that is visible in the active display, and print the " "result to stdout." msgstr "" #: app/actions/debug-actions.c:58 #, fuzzy msgid "Show Image _Graph" msgstr "Tampilkan panel pratampil" #: app/actions/debug-actions.c:59 #, fuzzy #| msgctxt "file-action" #| msgid "Create a new template from this image" msgid "Creates a new image showing the GEGL graph of this image" msgstr "Membuat suatu templat baru dari citra ini" #: app/actions/debug-actions.c:64 #, fuzzy #| msgctxt "dialogs-action" #| msgid "_Keyboard Shortcuts" msgid "Dump _Keyboard Shortcuts" msgstr "Pintasan Papan Ti_k" #: app/actions/debug-actions.c:69 msgid "Dump _Attached Data" msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:47 msgctxt "windows-action" msgid "Tool_box" msgstr "Kotak _Alat" #: app/actions/dialogs-actions.c:53 #, fuzzy #| msgctxt "dialogs-action" #| msgid "Tool _Options" msgctxt "dialogs-action" msgid "Tool _Options Dialog" msgstr "_Opsi Alat" #: app/actions/dialogs-actions.c:54 msgctxt "dialogs-action" msgid "Tool _Options" msgstr "_Opsi Alat" #: app/actions/dialogs-actions.c:56 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the tool options dialog" msgstr "Buka dialog opsi alat" #: app/actions/dialogs-actions.c:61 #, fuzzy #| msgctxt "dialogs-action" #| msgid "_Device Status" msgctxt "dialogs-action" msgid "_Device Status Dialog" msgstr "Status _Perangkat" #: app/actions/dialogs-actions.c:62 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Device Status" msgstr "Status _Perangkat" #: app/actions/dialogs-actions.c:64 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the device status dialog" msgstr "Buka dialog status perangkat" #: app/actions/dialogs-actions.c:69 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Symmetry Painting Dialog" msgstr "Opsi visual baru dengan kemampuan hebat" #: app/actions/dialogs-actions.c:70 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Symmetry Painting" msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:72 #, fuzzy #| msgctxt "dialogs-action" #| msgid "Open the layers dialog" msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the symmetry dialog" msgstr "Buka dialog lapisan" #: app/actions/dialogs-actions.c:77 #, fuzzy #| msgid "New Layer" msgctxt "dialogs-action" msgid "_Layers Dialog" msgstr "Lapisan Baru" #: app/actions/dialogs-actions.c:78 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Layers" msgstr "_Lapisan" #: app/actions/dialogs-actions.c:80 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the layers dialog" msgstr "Buka dialog lapisan" #: app/actions/dialogs-actions.c:85 #, fuzzy #| msgid "New Channel Color" msgctxt "dialogs-action" msgid "_Channels Dialog" msgstr "Warna Kanal Baru" #: app/actions/dialogs-actions.c:86 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Channels" msgstr "_Kanal" #: app/actions/dialogs-actions.c:88 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the channels dialog" msgstr "Buka dialog kanal" #: app/actions/dialogs-actions.c:93 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Paths Dialog" msgstr "Opsi visual baru dengan kemampuan hebat" #: app/actions/dialogs-actions.c:94 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Paths" msgstr "_Path" #: app/actions/dialogs-actions.c:96 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the paths dialog" msgstr "Buka dialog path" #: app/actions/dialogs-actions.c:101 #, fuzzy #| msgctxt "dialogs-action" #| msgid "Color_map" msgctxt "dialogs-action" msgid "Color_map Dialog" msgstr "_Peta warna" #: app/actions/dialogs-actions.c:102 msgctxt "dialogs-action" msgid "Color_map" msgstr "_Peta warna" #: app/actions/dialogs-actions.c:104 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the colormap dialog" msgstr "Buka dialog peta warna" #: app/actions/dialogs-actions.c:109 #, fuzzy #| msgid "Histogram Scale" msgctxt "dialogs-action" msgid "Histogra_m Dialog" msgstr "Skala Histogram" #: app/actions/dialogs-actions.c:110 msgctxt "dialogs-action" msgid "Histogra_m" msgstr "Histogra_m" #: app/actions/dialogs-actions.c:112 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the histogram dialog" msgstr "Buka dialog histogram" #: app/actions/dialogs-actions.c:117 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Selection Editor" msgstr "Penyunting _Pilihan" #: app/actions/dialogs-actions.c:119 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the selection editor" msgstr "Buka penyunting pilihan" #: app/actions/dialogs-actions.c:124 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Na_vigation Dialog" msgstr "Tinggi jendela baku" #: app/actions/dialogs-actions.c:125 msgctxt "dialogs-action" msgid "Na_vigation" msgstr "Na_vigasi" #: app/actions/dialogs-actions.c:127 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the display navigation dialog" msgstr "Buka dialog navigasi tampilan" #: app/actions/dialogs-actions.c:132 #, fuzzy #| msgctxt "dialogs-action" #| msgid "Undo _History" msgctxt "dialogs-action" msgid "Undo _History Dialog" msgstr "_Riwayat Tak Jadi" #: app/actions/dialogs-actions.c:133 msgctxt "dialogs-action" msgid "Undo _History" msgstr "_Riwayat Tak Jadi" #: app/actions/dialogs-actions.c:135 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the undo history dialog" msgstr "Buka dialog riwayat pembatalan langkah" #: app/actions/dialogs-actions.c:140 #, fuzzy #| msgctxt "documents-action" #| msgid "File Open _Dialog" msgctxt "dialogs-action" msgid "_Pointer Dialog" msgstr "_Dialog Buka Berkas" #: app/actions/dialogs-actions.c:141 #, fuzzy #| msgctxt "dialogs-action" #| msgid "Pointer" msgctxt "dialogs-action" msgid "_Pointer" msgstr "Penunjuk" #: app/actions/dialogs-actions.c:143 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the pointer information dialog" msgstr "Buka dialog informasi penunjuk" #: app/actions/dialogs-actions.c:148 #, fuzzy #| msgctxt "dialogs-action" #| msgid "_Sample Points" msgctxt "dialogs-action" msgid "_Sample Points Dialog" msgstr "Titik _Cuplikan" #: app/actions/dialogs-actions.c:149 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Sample Points" msgstr "Titik _Cuplikan" #: app/actions/dialogs-actions.c:151 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the sample points dialog" msgstr "Buka dialog titik cuplikan" #: app/actions/dialogs-actions.c:156 #, fuzzy #| msgctxt "layer-mode-effects" #| msgid "Color" msgctxt "dialogs-action" msgid "Colo_rs Dialog" msgstr "Warna" #: app/actions/dialogs-actions.c:157 msgctxt "dialogs-action" msgid "Colo_rs" msgstr "Wa_rna" #: app/actions/dialogs-actions.c:159 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the FG/BG color dialog" msgstr "Buka dialog warna FG/BG" #: app/actions/dialogs-actions.c:164 #, fuzzy #| msgctxt "dialogs-action" #| msgid "_Brushes" msgctxt "dialogs-action" msgid "_Brushes Dialog" msgstr "_Kuas" #: app/actions/dialogs-actions.c:165 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Brushes" msgstr "_Kuas" #: app/actions/dialogs-actions.c:167 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the brushes dialog" msgstr "Buka dialog kuas" #: app/actions/dialogs-actions.c:172 msgctxt "dialogs-action" msgid "Brush Editor" msgstr "Penyunting Kuas" #: app/actions/dialogs-actions.c:174 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the brush editor" msgstr "Buka penyunting kuas" #: app/actions/dialogs-actions.c:179 #, fuzzy #| msgid "Paint Dynamics Editor" msgctxt "dialogs-action" msgid "Paint D_ynamics Dialog" msgstr "Penyunting Dinamika Lukis" #: app/actions/dialogs-actions.c:180 #, fuzzy #| msgid "Paint Dynamics" msgctxt "dialogs-action" msgid "Paint D_ynamics" msgstr "Dinamika Lukis" #: app/actions/dialogs-actions.c:182 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open paint dynamics dialog" msgstr "Buka dialog dinamika cat" #: app/actions/dialogs-actions.c:187 msgctxt "dialogs-action" msgid "Paint Dynamics Editor" msgstr "Penyunting Dinamika Cat" #: app/actions/dialogs-actions.c:189 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the paint dynamics editor" msgstr "Buka penyunting dinamika cat" #: app/actions/dialogs-actions.c:194 #, fuzzy #| msgctxt "dialogs-action" #| msgid "_Brushes" msgctxt "dialogs-action" msgid "_MyPaint Brushes Dialog" msgstr "_Kuas" #: app/actions/dialogs-actions.c:195 #, fuzzy #| msgctxt "dialogs-action" #| msgid "_Brushes" msgctxt "dialogs-action" msgid "_MyPaint Brushes" msgstr "_Kuas" #: app/actions/dialogs-actions.c:197 #, fuzzy #| msgctxt "dialogs-action" #| msgid "Open the brushes dialog" msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the mypaint brushes dialog" msgstr "Buka dialog kuas" #: app/actions/dialogs-actions.c:202 #, fuzzy #| msgctxt "dialogs-action" #| msgid "P_atterns" msgctxt "dialogs-action" msgid "P_atterns Dialog" msgstr "Pol_a" #: app/actions/dialogs-actions.c:203 msgctxt "dialogs-action" msgid "P_atterns" msgstr "Pol_a" #: app/actions/dialogs-actions.c:205 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the patterns dialog" msgstr "Buka dialog pola" #: app/actions/dialogs-actions.c:210 #, fuzzy #| msgctxt "dialogs-action" #| msgid "_Gradients" msgctxt "dialogs-action" msgid "_Gradients Dialog" msgstr "_Gradien" #: app/actions/dialogs-actions.c:211 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Gradients" msgstr "_Gradien" #: app/actions/dialogs-actions.c:213 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the gradients dialog" msgstr "Buka dialog gradien" #: app/actions/dialogs-actions.c:218 msgctxt "dialogs-action" msgid "Gradient Editor" msgstr "Penyunting Gradien" #: app/actions/dialogs-actions.c:220 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the gradient editor" msgstr "Buka penyunting gradien" #: app/actions/dialogs-actions.c:225 #, fuzzy #| msgctxt "dialogs-action" #| msgid "Pal_ettes" msgctxt "dialogs-action" msgid "Pal_ettes Dialog" msgstr "Pal_et" #: app/actions/dialogs-actions.c:226 msgctxt "dialogs-action" msgid "Pal_ettes" msgstr "Pal_et" #: app/actions/dialogs-actions.c:228 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the palettes dialog" msgstr "Buka dialog palet" #: app/actions/dialogs-actions.c:233 app/actions/dialogs-actions.c:234 #, fuzzy #| msgid "Palette Editor" msgctxt "dialogs-action" msgid "Palette _Editor" msgstr "Penyunting Palet" #: app/actions/dialogs-actions.c:236 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the palette editor" msgstr "Buka penyunting palet" #: app/actions/dialogs-actions.c:241 #, fuzzy #| msgid "Tool Presets" msgctxt "dialogs-action" msgid "Tool Pre_sets Dialog" msgstr "Pratata Alat" #: app/actions/dialogs-actions.c:242 #, fuzzy #| msgid "Tool Presets" msgctxt "dialogs-action" msgid "Tool Pre_sets" msgstr "Pratata Alat" #: app/actions/dialogs-actions.c:244 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open tool presets dialog" msgstr "Buka dialog pratata alat" #: app/actions/dialogs-actions.c:249 #, fuzzy #| msgctxt "documents-action" #| msgid "File Open _Dialog" msgctxt "dialogs-action" msgid "_Fonts Dialog" msgstr "_Dialog Buka Berkas" #: app/actions/dialogs-actions.c:250 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Fonts" msgstr "_Fonta" #: app/actions/dialogs-actions.c:252 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the fonts dialog" msgstr "Buka dialog fonta" #: app/actions/dialogs-actions.c:257 #, fuzzy #| msgctxt "dialogs-action" #| msgid "B_uffers" msgctxt "dialogs-action" msgid "B_uffers Dialog" msgstr "Penyan_gga" #: app/actions/dialogs-actions.c:258 msgctxt "dialogs-action" msgid "B_uffers" msgstr "Penyan_gga" #: app/actions/dialogs-actions.c:260 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the named buffers dialog" msgstr "Buka dialog penyangga bernama" #: app/actions/dialogs-actions.c:265 #, fuzzy #| msgid "Import Paths" msgctxt "dialogs-action" msgid "_Images Dialog" msgstr "Path Impor" #: app/actions/dialogs-actions.c:266 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Images" msgstr "C_itra" #: app/actions/dialogs-actions.c:268 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the images dialog" msgstr "Buka dialog citra" #: app/actions/dialogs-actions.c:273 #, fuzzy #| msgctxt "dialogs-action" #| msgid "Document Histor_y" msgctxt "dialogs-action" msgid "Document Histor_y Dialog" msgstr "Riwa_yat Dokumen" #: app/actions/dialogs-actions.c:274 msgctxt "dialogs-action" msgid "Document Histor_y" msgstr "Riwa_yat Dokumen" #: app/actions/dialogs-actions.c:276 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the document history dialog" msgstr "Buka dialog riwayat dokumen" #: app/actions/dialogs-actions.c:281 #, fuzzy #| msgctxt "dialogs-action" #| msgid "_Templates" msgctxt "dialogs-action" msgid "_Templates Dialog" msgstr "_Templat" #: app/actions/dialogs-actions.c:282 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Templates" msgstr "_Templat" #: app/actions/dialogs-actions.c:284 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the image templates dialog" msgstr "Buka dialog templat citra" #: app/actions/dialogs-actions.c:289 app/actions/dialogs-actions.c:290 msgctxt "dialogs-action" msgid "Error Co_nsole" msgstr "Ko_nsol Galat" #: app/actions/dialogs-actions.c:292 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the error console" msgstr "Buka konsol galat" #: app/actions/dialogs-actions.c:297 app/actions/dialogs-actions.c:298 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Dashboard" msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:300 #, fuzzy #| msgctxt "dialogs-action" #| msgid "Open the brush editor" msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the dashboard" msgstr "Buka penyunting kuas" #: app/actions/dialogs-actions.c:310 app/actions/dialogs-actions.c:311 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Preferences" msgstr "_Preferensi" #: app/actions/dialogs-actions.c:313 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the preferences dialog" msgstr "Buka dialog preferensi" #: app/actions/dialogs-actions.c:318 #, fuzzy #| msgctxt "dialogs-action" #| msgid "_Input Devices" msgctxt "dialogs-action" msgid "_Input Devices Editor" msgstr "Perangkat _Masukan" #: app/actions/dialogs-actions.c:319 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Input Devices" msgstr "Perangkat _Masukan" #: app/actions/dialogs-actions.c:321 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the input devices editor" msgstr "Buka penyunting perangkat masukan" #: app/actions/dialogs-actions.c:326 #, fuzzy #| msgctxt "dialogs-action" #| msgid "_Keyboard Shortcuts" msgctxt "dialogs-action" msgid "_Keyboard Shortcuts Editor" msgstr "Pintasan Papan Ti_k" #: app/actions/dialogs-actions.c:327 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "Pintasan Papan Ti_k" #: app/actions/dialogs-actions.c:329 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the keyboard shortcuts editor" msgstr "Buka penyunting pintasan papan tik" #: app/actions/dialogs-actions.c:334 #, fuzzy #| msgctxt "dialogs-action" #| msgid "_Modules" msgctxt "dialogs-action" msgid "_Modules Dialog" msgstr "_Modul" #: app/actions/dialogs-actions.c:335 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Modules" msgstr "_Modul" #: app/actions/dialogs-actions.c:337 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the module manager dialog" msgstr "Buka dialog manajer modul" #: app/actions/dialogs-actions.c:342 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Tip of the Day" msgstr "_Tip Hari Ini" #: app/actions/dialogs-actions.c:344 msgctxt "dialogs-action" msgid "Show some helpful tips on using GIMP" msgstr "Tampilkan beberapa tip berguna tentang memakai GIMP" #: app/actions/dialogs-actions.c:349 #, fuzzy #| msgctxt "documents-action" #| msgid "File Open _Dialog" msgctxt "dialogs-action" msgid "Welcome Dialog" msgstr "_Dialog Buka Berkas" #: app/actions/dialogs-actions.c:351 msgctxt "dialogs-action" msgid "Show information on running GIMP release" msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:357 app/actions/dialogs-actions.c:364 msgctxt "dialogs-action" msgid "About GIMP" msgstr "Tentang GIMP" #: app/actions/dialogs-actions.c:359 msgctxt "dialogs-action" msgid "About" msgstr "Tentang" #: app/actions/dialogs-actions.c:361 msgctxt "dialogs-action" msgid "_About" msgstr "Tent_ang" #: app/actions/dialogs-actions.c:369 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Search and Run a Command" msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:371 msgctxt "dialogs-action" msgid "Search commands by keyword, and run them" msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:377 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Manage _Extensions" msgstr "Ekstensi yang Tersedia" #: app/actions/dialogs-actions.c:379 msgctxt "dialogs-action" msgid "Manage Extensions: search, install, uninstall, update." msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:443 #, fuzzy #| msgctxt "windows-action" #| msgid "Tool_box" msgid "Tool_box" msgstr "Kotak _Alat" #: app/actions/dialogs-actions.c:444 msgid "Raise the toolbox" msgstr "Naikkan kotak perkakas" #: app/actions/dialogs-actions.c:448 #, fuzzy #| msgid "New Toolbox" msgid "New Tool_box" msgstr "Kotak Alat Baru" #: app/actions/dialogs-actions.c:449 msgid "Create a new toolbox" msgstr "Buat kotak alat baru" #: app/actions/dock-actions.c:46 msgctxt "dock-action" msgid "Close Dock" msgstr "Tutup Dok" #: app/actions/dock-actions.c:51 msgctxt "dock-action" msgid "_Open Display..." msgstr "_Buka Tampilan…" #: app/actions/dock-actions.c:52 msgctxt "dock-action" msgid "Connect to another display" msgstr "Sambung ke tampilan lain" #: app/actions/dock-actions.c:60 msgctxt "dock-action" msgid "_Show Image Selection" msgstr "_Tampilkan Pilihan Citra" #: app/actions/dock-actions.c:66 msgctxt "dock-action" msgid "Auto _Follow Active Image" msgstr "Ikuti Otomatis Citra Akti_f" #: app/actions/dockable-actions.c:49 msgctxt "dockable-action" msgid "_Close Tab" msgstr "_Tutup Tab" #: app/actions/dockable-actions.c:54 msgctxt "dockable-action" msgid "_Detach Tab" msgstr "_Lepaskan Tab" #: app/actions/dockable-actions.c:73 msgctxt "preview-size" msgid "_Tiny" msgstr "Mung_il" #: app/actions/dockable-actions.c:75 msgctxt "preview-size" msgid "E_xtra Small" msgstr "_Ekstra Kecil" #: app/actions/dockable-actions.c:77 msgctxt "preview-size" msgid "_Small" msgstr "_Kecil" #: app/actions/dockable-actions.c:79 msgctxt "preview-size" msgid "_Medium" msgstr "_Sedang" #: app/actions/dockable-actions.c:81 msgctxt "preview-size" msgid "_Large" msgstr "_Besar" #: app/actions/dockable-actions.c:83 msgctxt "preview-size" msgid "Ex_tra Large" msgstr "Eks_tra Besar" #: app/actions/dockable-actions.c:85 msgctxt "preview-size" msgid "_Huge" msgstr "San_gat Besar" #: app/actions/dockable-actions.c:87 msgctxt "preview-size" msgid "_Enormous" msgstr "Sanga_t Sangat Besar" #: app/actions/dockable-actions.c:89 msgctxt "preview-size" msgid "_Gigantic" msgstr "Lua_r Biasa Besar" #: app/actions/dockable-actions.c:95 msgctxt "tab-style" msgid "_Icon" msgstr "_Ikon" #: app/actions/dockable-actions.c:97 msgctxt "tab-style" msgid "Current _Status" msgstr "_Status Kini" #: app/actions/dockable-actions.c:99 msgctxt "tab-style" msgid "_Text" msgstr "_Teks" #: app/actions/dockable-actions.c:101 msgctxt "tab-style" msgid "I_con & Text" msgstr "I_kon & Teks" #: app/actions/dockable-actions.c:103 msgctxt "tab-style" msgid "St_atus & Text" msgstr "St_atus & Teks" #: app/actions/dockable-actions.c:113 msgctxt "dockable-action" msgid "Loc_k Tab to Dock" msgstr "_Kunci Tab ke Dok" #: app/actions/dockable-actions.c:115 msgctxt "dockable-action" msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer" msgstr "Lindungi tab ini agar tak diseret memakai penunjuk tetikus" #: app/actions/dockable-actions.c:121 msgctxt "dockable-action" msgid "Show _Button Bar" msgstr "Tampilkan _Bilah Tombol" #: app/actions/dockable-actions.c:130 msgctxt "dockable-action" msgid "View as _List" msgstr "Ti_lik sebagai Senarai" #: app/actions/dockable-actions.c:135 msgctxt "dockable-action" msgid "View as _Grid" msgstr "Tilik sebagai _Kisi" #: app/actions/documents-actions.c:42 msgctxt "documents-action" msgid "_Open Image" msgstr "_Buka Citra" #: app/actions/documents-actions.c:43 msgctxt "documents-action" msgid "Open the selected entry" msgstr "Buka entri yang dipilih" #: app/actions/documents-actions.c:48 msgctxt "documents-action" msgid "_Raise or Open Image" msgstr "Naikkan atau Buka Cit_ra" #: app/actions/documents-actions.c:49 msgctxt "documents-action" msgid "Raise window if already open" msgstr "Naikkan jendela bila sudah terbuka" #: app/actions/documents-actions.c:54 msgctxt "documents-action" msgid "File Open _Dialog" msgstr "_Dialog Buka Berkas" #: app/actions/documents-actions.c:55 msgctxt "documents-action" msgid "Open image dialog" msgstr "Buka dialog citra" #: app/actions/documents-actions.c:60 msgctxt "documents-action" msgid "Copy Image _Location" msgstr "Salin _Lokasi Citra" #: app/actions/documents-actions.c:61 msgctxt "documents-action" msgid "Copy image location to clipboard" msgstr "Salin lokasi citra ke papan klip" #: app/actions/documents-actions.c:66 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "Manajer Plugin" #: app/actions/documents-actions.c:67 #, fuzzy #| msgctxt "documents-action" #| msgid "Copy image location to clipboard" msgctxt "documents-action" msgid "Show image location in the file manager" msgstr "Salin lokasi citra ke papan klip" #: app/actions/documents-actions.c:72 msgctxt "documents-action" msgid "Remove _Entry" msgstr "Hapus _Entri" #: app/actions/documents-actions.c:73 msgctxt "documents-action" msgid "Remove the selected entry" msgstr "Hapus entri yang dipilih" #: app/actions/documents-actions.c:78 msgctxt "documents-action" msgid "_Clear History" msgstr "_Bersihkan Riwayat" #: app/actions/documents-actions.c:79 msgctxt "documents-action" msgid "Clear the entire document history" msgstr "Bersihkan seluruh riwayat dokumen" #: app/actions/documents-actions.c:84 msgctxt "documents-action" msgid "Recreate _Preview" msgstr "Buat Ulang _Pratilik" #: app/actions/documents-actions.c:85 msgctxt "documents-action" msgid "Recreate preview" msgstr "Buat ulang pratilik" #: app/actions/documents-actions.c:90 msgctxt "documents-action" msgid "Reload _all Previews" msgstr "Muat Ulang Semu_a Pratinjau" #: app/actions/documents-actions.c:91 msgctxt "documents-action" msgid "Reload all previews" msgstr "Muat ulang semua pratinjau" #: app/actions/documents-actions.c:96 msgctxt "documents-action" msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "Hapus E_ntri Menggantung" #: app/actions/documents-actions.c:98 msgctxt "documents-action" msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available" msgstr "Hapus entri yang berkas terkaitnya tak tersedia" #: app/actions/documents-commands.c:231 msgid "Clear Document History" msgstr "Kosongkan Riwayat Dokumen" #: app/actions/documents-commands.c:239 app/actions/edit-commands.c:173 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:594 msgid "Cl_ear" msgstr "B_ersihkan" #: app/actions/documents-commands.c:254 msgid "Clear the Recent Documents list?" msgstr "Bersihkan daftar Dokumen Baru-baru Ini?" #: app/actions/documents-commands.c:257 msgid "" "Clearing the document history will permanently remove all images from the " "recent documents list." msgstr "" "Membersihkan riwayat dokumen akan menghapus permanen semua citra dari daftar " "dokumen baru-baru ini." #: app/actions/drawable-actions.c:45 msgctxt "drawable-action" msgid "_Equalize" msgstr "_Samakan" #: app/actions/drawable-actions.c:46 msgctxt "drawable-action" msgid "Automatic contrast enhancement" msgstr "Peningkatan kontras otomatis" #: app/actions/drawable-actions.c:51 msgctxt "drawable-action" msgid "_White Balance" msgstr "_White Balance" #: app/actions/drawable-actions.c:52 msgctxt "drawable-action" msgid "Automatic white balance correction" msgstr "Koreksi white balance otomatis" #: app/actions/drawable-actions.c:60 #, fuzzy #| msgctxt "drawable-action" #| msgid "Toggle visibility" msgctxt "drawable-action" msgid "Toggle Drawables _Visibility" msgstr "Jungkitkan visibilitas" #: app/actions/drawable-actions.c:66 msgctxt "drawable-action" msgid "L_ock Pixels of Drawables" msgstr "" #: app/actions/drawable-actions.c:68 #, fuzzy #| msgctxt "drawable-action" #| msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified" msgctxt "drawable-action" msgid "Keep the pixels on selected drawables from being modified" msgstr "Pertahankan piksel-piksel pada drawable ini dari perubahan" #: app/actions/drawable-actions.c:74 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "L_ock Position of Drawables" msgstr "Lebar daftar kanal" #: app/actions/drawable-actions.c:76 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Keep the position on selected drawables from being modified" msgstr "Pertahankan piksel-piksel" #: app/actions/drawable-actions.c:85 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip _Horizontally" msgstr "Balik Arah _Horisontal" #: app/actions/drawable-actions.c:86 #, fuzzy #| msgctxt "image-action" #| msgid "Flip image horizontally" msgctxt "drawable-action" msgid "Flip drawable horizontally" msgstr "Membalikkan citra secara horisontal" #: app/actions/drawable-actions.c:91 msgctxt "drawable-action" msgid "Flip _Vertically" msgstr "Balik Arah _Vertikal" #: app/actions/drawable-actions.c:92 #, fuzzy #| msgctxt "image-action" #| msgid "Flip image vertically" msgctxt "drawable-action" msgid "Flip drawable vertically" msgstr "Membalikkan citra secara vertikal" #: app/actions/drawable-actions.c:100 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90° _clockwise" msgstr "Putar 90° se_arah jarum jam" #: app/actions/drawable-actions.c:101 #, fuzzy #| msgctxt "drawable-action" #| msgid "Rotate 90 degrees to the right" msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate drawable 90 degrees to the right" msgstr "Memutar 90 derajat ke kanan" #: app/actions/drawable-actions.c:106 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate _180°" msgstr "Putar _180°" #: app/actions/drawable-actions.c:107 #, fuzzy #| msgctxt "drawable-action" #| msgid "Turn upside-down" msgctxt "drawable-action" msgid "Turn drawable upside-down" msgstr "Balik" #: app/actions/drawable-actions.c:112 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" msgstr "Putar 90° _melawan jarum jam" #: app/actions/drawable-actions.c:113 #, fuzzy #| msgctxt "drawable-action" #| msgid "Rotate 90 degrees to the left" msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate drawable 90 degrees to the left" msgstr "Memutar gambar 90 derajat ke kiri" #: app/actions/drawable-commands.c:61 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Equalize" msgid "Equalize" msgstr "Setarakan" #: app/actions/drawable-commands.c:94 msgid "White Balance operates only on RGB color layers." msgstr "White Balance hanya beroperasi pada lapisan warna RGB." #: app/actions/drawable-commands.c:103 app/core/gimpdrawable-levels.c:72 #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:132 app/tools/gimplevelstool.c:138 #, fuzzy msgid "Levels" msgstr "Tingkat" #: app/actions/drawable-commands.c:244 #, fuzzy msgid "Lock/Unlock content" msgstr "Bentuk aktor dengan kanal alfa ketika mengambil" #: app/actions/drawable-commands.c:312 #, fuzzy msgid "Lock/Unlock position" msgstr "Bentuk aktor dengan kanal alfa ketika mengambil" #: app/actions/drawable-commands.c:346 #, fuzzy #| msgid "Drawable" msgid "Flip Drawables" msgstr "Dapat digambar" #: app/actions/drawable-commands.c:400 #, fuzzy #| msgid "Drawable" msgid "Rotate Drawables" msgstr "Dapat digambar" #: app/actions/dynamics-actions.c:43 msgctxt "dynamics-action" msgid "_New Dynamics" msgstr "Di_namika Baru" #: app/actions/dynamics-actions.c:44 msgctxt "dynamics-action" msgid "Create a new dynamics" msgstr "Buat suatu dinamika baru" #: app/actions/dynamics-actions.c:49 msgctxt "dynamics-action" msgid "D_uplicate Dynamics" msgstr "D_uplikatkan Dinamika" #: app/actions/dynamics-actions.c:50 msgctxt "dynamics-action" msgid "Duplicate this dynamics" msgstr "Gandakan dinamika ini" #: app/actions/dynamics-actions.c:55 msgctxt "dynamics-action" msgid "Copy Dynamics _Location" msgstr "Salin _Lokasi Dinamika" #: app/actions/dynamics-actions.c:56 msgctxt "dynamics-action" msgid "Copy dynamics file location to clipboard" msgstr "Salin lokasi berkas dinamika ke papan klip" #: app/actions/dynamics-actions.c:61 #, fuzzy msgctxt "dynamics-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "Manajer Plugin" #: app/actions/dynamics-actions.c:62 #, fuzzy #| msgctxt "dynamics-action" #| msgid "Copy dynamics file location to clipboard" msgctxt "dynamics-action" msgid "Show dynamics file location in the file manager" msgstr "Salin lokasi berkas dinamika ke papan klip" #: app/actions/dynamics-actions.c:67 msgctxt "dynamics-action" msgid "_Delete Dynamics" msgstr "Hapus _Dinamika" #: app/actions/dynamics-actions.c:68 msgctxt "dynamics-action" msgid "Delete this dynamics" msgstr "Hapus dinamika ini" #: app/actions/dynamics-actions.c:73 msgctxt "dynamics-action" msgid "_Refresh Dynamics" msgstr "Sega_rkan Dinamika" #: app/actions/dynamics-actions.c:74 msgctxt "dynamics-action" msgid "Refresh dynamics" msgstr "Segarkan dinamika" #: app/actions/dynamics-actions.c:82 msgctxt "dynamics-action" msgid "_Edit Dynamics..." msgstr "Sunting P_enanda Taut…" #: app/actions/dynamics-actions.c:83 #, fuzzy #| msgctxt "dynamics-action" #| msgid "Edit dynamics" msgctxt "dynamics-action" msgid "Edit this dynamics" msgstr "Sunting P_enanda Taut…" #: app/actions/dynamics-editor-actions.c:43 msgctxt "dynamics-editor-action" msgid "Edit Active Dynamics" msgstr "Sunting Dinamika Aktif" #: app/actions/edit-actions.c:66 msgctxt "edit-action" msgid "_Undo" msgstr "_Tak Jadi" #: app/actions/edit-actions.c:67 msgctxt "edit-action" msgid "Undo the last operation" msgstr "Tak jadi jalankan operasi terakhir" #: app/actions/edit-actions.c:72 msgctxt "edit-action" msgid "_Redo" msgstr "_Jadi Lagi" #: app/actions/edit-actions.c:73 msgctxt "edit-action" msgid "Redo the last operation that was undone" msgstr "Jadikan lagi operasi yang sebelumnya dibatalkan" #: app/actions/edit-actions.c:78 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Strong Undo" msgstr "_Batalkan Langkah" #: app/actions/edit-actions.c:79 msgctxt "edit-action" msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes" msgstr "Tak jadi laksanakan operasi terakhir, melewati perubahan kenampakan" #: app/actions/edit-actions.c:84 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Strong Redo" msgstr "_Ulangi Langkah" #: app/actions/edit-actions.c:86 msgctxt "edit-action" msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes" msgstr "" "Jadikan lagi operasi terakhir yang dibatalkan, melewati perubahan kenampakan" #: app/actions/edit-actions.c:91 msgctxt "edit-action" msgid "_Clear Undo History" msgstr "_Bersihkan Riwayat Tak Jadi" #: app/actions/edit-actions.c:92 msgctxt "edit-action" msgid "Remove all operations from the undo history" msgstr "Hapus semua operasi dari riwayat pembatalan operasi" #: app/actions/edit-actions.c:97 msgctxt "edit-action" msgid "Cu_t" msgstr "Po_tong" #: app/actions/edit-actions.c:98 msgctxt "edit-action" msgid "Move the selected pixels to the clipboard" msgstr "Pindahkan piksel-piksel yang dipilih ke papan klip" #: app/actions/edit-actions.c:103 msgctxt "edit-action" msgid "_Copy" msgstr "Sa_lin" #: app/actions/edit-actions.c:104 msgctxt "edit-action" msgid "Copy the selected pixels to the clipboard" msgstr "Salin piksel-piksel yang dipilih ke papan klip" #. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE, #: app/actions/edit-actions.c:109 msgctxt "edit-action" msgid "Copy _Visible" msgstr "Salin _Nampak" #: app/actions/edit-actions.c:110 msgctxt "edit-action" msgid "Copy what is visible in the selected region" msgstr "Salin yang tampak dalam wilayah yang dipilih" #: app/actions/edit-actions.c:115 #, fuzzy #| msgctxt "buffers-action" #| msgid "Paste Buffer as _New" msgctxt "edit-action" msgid "Paste as _New Image" msgstr "Tempelkan Pe_nyangga sebagai yang Baru" #: app/actions/edit-actions.c:116 msgctxt "edit-action" msgid "From _Clipboard" msgstr "Dari Papan _Klip" #: app/actions/edit-actions.c:118 msgctxt "edit-action" msgid "Create a new image from the content of the clipboard" msgstr "Buat sebuah citra baru dari isi papan klip" #: app/actions/edit-actions.c:123 msgctxt "edit-action" msgid "Cu_t Named..." msgstr "Potong Bernama…" #: app/actions/edit-actions.c:124 msgctxt "edit-action" msgid "Move the selected pixels to a named buffer" msgstr "Pindahkan piksel-piksel yang dipilih ke sebuah penyangga bernama" #: app/actions/edit-actions.c:129 msgctxt "edit-action" msgid "_Copy Named..." msgstr "_Salin Bernama…" #: app/actions/edit-actions.c:130 msgctxt "edit-action" msgid "Copy the selected pixels to a named buffer" msgstr "Salin piksel-piksel yang dipilih ke suatu penyangga bernama" #. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE, #: app/actions/edit-actions.c:135 msgctxt "edit-action" msgid "Copy _Visible Named..." msgstr "Salin _Nampak Bernama…" #: app/actions/edit-actions.c:137 msgctxt "edit-action" msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer" msgstr "Salin yang tampak dalam wilayah yang dipilih ke penyangga bernama" #: app/actions/edit-actions.c:142 msgctxt "edit-action" msgid "_Paste Named..." msgstr "Tem_epl Bernama…" #: app/actions/edit-actions.c:143 msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of a named buffer" msgstr "Tempelkan isi dari sebuah penyangga bernama" #: app/actions/edit-actions.c:148 msgctxt "edit-action" msgid "Cl_ear" msgstr "B_ersihkan" #: app/actions/edit-actions.c:149 msgctxt "edit-action" msgid "Clear the selected pixels" msgstr "Bersihkan piksel-piksel yang dipilih" #: app/actions/edit-actions.c:157 msgctxt "edit-action" msgid "_Paste" msgstr "Tem_pel" #: app/actions/edit-actions.c:158 msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of the clipboard" msgstr "Tempelkan isi papan klip" #: app/actions/edit-actions.c:163 #, fuzzy #| msgctxt "edit-action" #| msgid "Paste _as" msgctxt "edit-action" msgid "Paste In P_lace" msgstr "Simp_an Sebagai…" #: app/actions/edit-actions.c:165 #, fuzzy #| msgctxt "edit-action" #| msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection" msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of the clipboard at its original position" msgstr "Tempelkan isi papan klip ke pilihan kini" #: app/actions/edit-actions.c:170 #, fuzzy #| msgctxt "buffers-action" #| msgid "Paste Buffer as _New" msgctxt "edit-action" msgid "_Paste as Single Layer" msgstr "Tempelkan Pe_nyangga sebagai yang Baru" #: app/actions/edit-actions.c:171 #, fuzzy #| msgctxt "edit-action" #| msgid "Paste the content of the clipboard" msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of the clipboard as a single layer" msgstr "Tempelkan isi papan klip" #: app/actions/edit-actions.c:176 msgctxt "edit-action" msgid "Paste as Single Layer In P_lace" msgstr "" #: app/actions/edit-actions.c:178 #, fuzzy #| msgctxt "edit-action" #| msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection" msgctxt "edit-action" msgid "" "Paste the content of the clipboard at its original position as a single layer" msgstr "Tempelkan isi papan klip ke pilihan kini" #: app/actions/edit-actions.c:183 #, fuzzy #| msgctxt "select-action" #| msgid "Create a floating selection" msgctxt "edit-action" msgid "Paste as Floating Data _Into Selection" msgstr "Buat sebuah pilihan mengambang" #: app/actions/edit-actions.c:185 msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection" msgstr "Tempelkan isi papan klip ke pilihan kini" #: app/actions/edit-actions.c:190 msgctxt "edit-action" msgid "Paste as Floating Data Int_o Selection In Place" msgstr "" #: app/actions/edit-actions.c:192 #, fuzzy #| msgctxt "edit-action" #| msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection" msgctxt "edit-action" msgid "" "Paste the content of the clipboard into the current selection at its " "original position" msgstr "Tempelkan isi papan klip ke pilihan kini" #: app/actions/edit-actions.c:198 msgctxt "edit-action" msgid "Paste as _Floating Data" msgstr "" #: app/actions/edit-actions.c:199 #, fuzzy #| msgctxt "edit-action" #| msgid "Paste the content of the clipboard" msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of the clipboard as Floating Data" msgstr "Tempelkan isi papan klip" #: app/actions/edit-actions.c:204 msgctxt "edit-action" msgid "Paste as Floa_ting Data In Place" msgstr "" #: app/actions/edit-actions.c:205 #, fuzzy #| msgctxt "edit-action" #| msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection" msgctxt "edit-action" msgid "" "Paste the content of the clipboard as Floating Data at its original position" msgstr "Tempelkan isi papan klip ke pilihan kini" #: app/actions/edit-actions.c:213 msgctxt "edit-action" msgid "Fill with _FG Color" msgstr "Isi dengan Warna _Depan" #: app/actions/edit-actions.c:214 msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the foreground color" msgstr "Penuhi pilihan memakai warna latar depan" #: app/actions/edit-actions.c:219 msgctxt "edit-action" msgid "Fill with B_G Color" msgstr "Isi dengan Warna _Latar" #: app/actions/edit-actions.c:220 msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the background color" msgstr "Penuhi pilihan memakai warna latar belakang" #: app/actions/edit-actions.c:225 msgctxt "edit-action" msgid "Fill _with Pattern" msgstr "Isi _dengan Pola" #: app/actions/edit-actions.c:226 msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the active pattern" msgstr "Penuhi pilihan memakai pola yang aktif" #: app/actions/edit-actions.c:323 app/actions/edit-actions.c:325 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Tak _Jadi %s" #: app/actions/edit-actions.c:329 app/actions/edit-actions.c:331 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "_Jadi Lagi %s" #: app/actions/edit-actions.c:342 msgid "_Undo" msgstr "_Tak Jadi" #: app/actions/edit-actions.c:343 msgid "_Redo" msgstr "_Jadi Lagi" #: app/actions/edit-commands.c:164 msgid "Clear Undo History" msgstr "Bersihkan Riwayat Tak Jadi" #: app/actions/edit-commands.c:191 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "Yakin bersihkan riwayat pembatalan citra?" #: app/actions/edit-commands.c:204 #, c-format msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory." msgstr "" "Membersihkan riwayat tak jadi dari citra ini akan mendapatkan tambahan " "memori %s." #: app/actions/edit-commands.c:248 #, fuzzy, c-format #| msgid "Cut pixels to the clipboard" msgid "Cut layer to the clipboard." msgid_plural "Cut %d layers to the clipboard." msgstr[0] "Potong piksel-piksel ke papan klip" #: app/actions/edit-commands.c:253 #, fuzzy #| msgid "Cut pixels to the clipboard" msgid "Cut pixels to the clipboard." msgstr "Potong piksel-piksel ke papan klip" #: app/actions/edit-commands.c:296 #, fuzzy #| msgid "Copied pixels to the clipboard" msgid "Copied layer to the clipboard." msgstr "Piksel disalin ke papan klip" #: app/actions/edit-commands.c:297 app/actions/edit-commands.c:329 #, fuzzy #| msgid "Copied pixels to the clipboard" msgid "Copied pixels to the clipboard." msgstr "Piksel disalin ke papan klip" #: app/actions/edit-commands.c:446 app/actions/edit-commands.c:782 #: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:303 msgid "There is no image data in the clipboard to paste." msgstr "Tak ada data citra dalam papan klip untuk ditempelkan." #: app/actions/edit-commands.c:462 msgid "Cut Named" msgstr "Potong Bernama" #: app/actions/edit-commands.c:465 app/actions/edit-commands.c:487 #: app/actions/edit-commands.c:509 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Masukkan suatu nama bagi penyangga ini" #: app/actions/edit-commands.c:484 msgid "Copy Named" msgstr "Salin Bernama" #: app/actions/edit-commands.c:506 #, fuzzy #| msgid "Copy Visible Named " msgid "Copy Visible Named" msgstr "Salin Nampak Bernama" #: app/actions/edit-commands.c:554 #, fuzzy #| msgctxt "text-editor-action" #| msgid "Clear" msgid "Clear" msgstr "Bersihkan" #: app/actions/edit-commands.c:627 #, fuzzy msgid "A selected layer's alpha channel is locked." msgstr "Nilai yang mungkin: piksel, persentase." #: app/actions/edit-commands.c:693 #, fuzzy msgid "" "Pasted as new layer because the target is not a single layer or layer mask." msgstr "Nilai yang mungkin: piksel, persentase." #: app/actions/edit-commands.c:700 msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group." msgstr "" #: app/actions/edit-commands.c:707 #, fuzzy msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked." msgstr "Nilai yang mungkin: piksel, persentase." #: app/actions/edit-commands.c:799 #, fuzzy #| msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgid "There are no selected layers or channels to cut from." msgstr "Tak ada lapisan atau kanal aktif untuk memotong darinya." #: app/actions/edit-commands.c:804 app/actions/edit-commands.c:837 #: app/actions/edit-commands.c:862 msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "(Penyangga Tanpa Nama)" #: app/actions/edit-commands.c:832 #, fuzzy #| msgid "There is no active layer or channel to copy from." msgid "There are no selected layers or channels to copy from." msgstr "Tak ada lapisan atau kanal aktif untuk menyalin darinya." #: app/actions/error-console-actions.c:40 msgctxt "error-console-action" msgid "_Clear" msgstr "_Kosongkan" #: app/actions/error-console-actions.c:41 msgctxt "error-console-action" msgid "Clear error console" msgstr "Bersihkan konsol galat" #: app/actions/error-console-actions.c:46 msgctxt "error-console-action" msgid "Select _All" msgstr "Pilih Semu_a" #: app/actions/error-console-actions.c:47 msgctxt "error-console-action" msgid "Select all error messages" msgstr "Pilih semua pesan yang galat" #: app/actions/error-console-actions.c:52 menus/error-console-menu.ui:15 #, fuzzy #| msgid "Highlight" msgctxt "error-console-action" msgid "_Highlight" msgstr "Sorot" #: app/actions/error-console-actions.c:59 msgctxt "error-console-action" msgid "_Save Error Log to File..." msgstr "_Simpan Log Galat ke Berkas…" #: app/actions/error-console-actions.c:60 msgctxt "error-console-action" msgid "Write all error messages to a file" msgstr "Tulis semua pesan galat ke sebuah berkas" #: app/actions/error-console-actions.c:65 msgctxt "error-console-action" msgid "Save S_election to File..." msgstr "Simpan Pilihan k_e Berkas…" #: app/actions/error-console-actions.c:66 msgctxt "error-console-action" msgid "Write the selected error messages to a file" msgstr "Tulis pesan kesalahan yang dipilih ke suatu berkas" #: app/actions/error-console-actions.c:74 #, fuzzy #| msgid "Errors" msgctxt "error-console-action" msgid "_Errors" msgstr "Galat" #: app/actions/error-console-actions.c:75 msgctxt "error-console-action" msgid "Highlight error console on errors" msgstr "" #: app/actions/error-console-actions.c:81 #, fuzzy #| msgctxt "message-severity" #| msgid "Warning" msgctxt "error-console-action" msgid "_Warnings" msgstr "Peringatan" #: app/actions/error-console-actions.c:82 msgctxt "error-console-action" msgid "Highlight error console on warnings" msgstr "" #: app/actions/error-console-actions.c:88 #, fuzzy #| msgctxt "message-severity" #| msgid "Message" msgctxt "error-console-action" msgid "_Messages" msgstr "Pesan" #: app/actions/error-console-actions.c:89 msgctxt "error-console-action" msgid "Highlight error console on messages" msgstr "" #: app/actions/error-console-commands.c:89 msgid "Cannot save. Nothing is selected." msgstr "Tak bisa menyimpan. Tak ada yang dipilih." #: app/actions/error-console-commands.c:98 msgid "Save Error Log to File" msgstr "Simpan log error ke dalam file" #: app/actions/error-console-commands.c:102 app/actions/gradients-commands.c:81 #: app/dialogs/file-save-dialog.c:759 app/dialogs/vectors-export-dialog.c:89 #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:179 app/widgets/gimpsavedialog.c:142 #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:718 msgid "_Save" msgstr "_Simpan" #: app/actions/error-console-commands.c:193 #, c-format msgid "" "Error writing file '%s':\n" "%s" msgstr "" "Galat saat menulis berkas '%s':\n" "%s" #: app/actions/file-actions.c:73 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "_Open..." msgstr "_Buka…" #: app/actions/file-actions.c:74 msgctxt "file-action" msgid "Open an image file" msgstr "Buka suatu berkas citra" #: app/actions/file-actions.c:79 msgctxt "file-action" msgid "Op_en as Layers..." msgstr "Buka s_ebagai Lapisan…" #: app/actions/file-actions.c:80 msgctxt "file-action" msgid "Open an image file as layers" msgstr "Buka sebuah berkas gambar sebagai lapisan" #: app/actions/file-actions.c:85 msgctxt "file-action" msgid "Open _Location..." msgstr "Buka _Lokasi..." #: app/actions/file-actions.c:86 msgctxt "file-action" msgid "Open an image file from a specified location" msgstr "Buka sebuah berkas citra dari lokasi yang dinyatakan" #: app/actions/file-actions.c:91 #, fuzzy #| msgctxt "file-action" #| msgid "Create Template..." msgctxt "file-action" msgid "Create _Template..." msgstr "Buat Templat..." #: app/actions/file-actions.c:92 msgctxt "file-action" msgid "Create a new template from this image" msgstr "Membuat suatu templat baru dari citra ini" #: app/actions/file-actions.c:97 msgctxt "file-action" msgid "Re_vert" msgstr "Kem_balikan" #: app/actions/file-actions.c:98 msgctxt "file-action" msgid "Reload the image file from disk" msgstr "Muat ulang berkas citra dari disk" #: app/actions/file-actions.c:103 #, fuzzy #| msgctxt "file-action" #| msgid "Close all" msgctxt "file-action" msgid "C_lose All" msgstr "Tutup semua" #: app/actions/file-actions.c:104 msgctxt "file-action" msgid "Close all opened images" msgstr "Tutup semua citra yang terbuka" #: app/actions/file-actions.c:109 #, fuzzy #| msgctxt "documents-action" #| msgid "Copy Image _Location" msgctxt "file-action" msgid "Copy _Image Location" msgstr "Salin _Lokasi Citra" #: app/actions/file-actions.c:110 #, fuzzy #| msgctxt "documents-action" #| msgid "Copy image location to clipboard" msgctxt "file-action" msgid "Copy image file location to clipboard" msgstr "Salin lokasi citra ke papan klip" #: app/actions/file-actions.c:115 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "Manajer Plugin" #: app/actions/file-actions.c:116 msgctxt "file-action" msgid "Show image file location in the file manager" msgstr "" #: app/actions/file-actions.c:121 msgctxt "file-action" msgid "_Quit" msgstr "_Keluar" #: app/actions/file-actions.c:122 msgctxt "file-action" msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program" msgstr "" "Keluar dari GNU Image Manipulation Program (Program Manipulasi Citra GNU)" #: app/actions/file-actions.c:130 app/actions/file-actions.c:301 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "_Save" msgstr "_Simpan" #: app/actions/file-actions.c:131 msgctxt "file-action" msgid "Save this image" msgstr "Simpan citra ini" #: app/actions/file-actions.c:136 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Save _As..." msgstr "Simp_an Sebagai..." #: app/actions/file-actions.c:137 msgctxt "file-action" msgid "Save this image with a different name" msgstr "Simpan citra ini dengan nama lain" #: app/actions/file-actions.c:142 msgctxt "file-action" msgid "Save a Cop_y..." msgstr "Simpan suatu Sal_inan…" #: app/actions/file-actions.c:144 msgctxt "file-action" msgid "" "Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the " "current state of the image" msgstr "" "Menyimpan sebuah salinan citra ini, tanpa mempengaruhi berkas sumber (bila " "ada) atau keadaan citra saat ini" #: app/actions/file-actions.c:150 msgctxt "file-action" msgid "Save and Close..." msgstr "Simpan dan Tutup..." #: app/actions/file-actions.c:151 msgctxt "file-action" msgid "Save this image and close its window" msgstr "Simpan citra ini dan tutup jendelanya" #: app/actions/file-actions.c:156 app/actions/file-actions.c:326 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "E_xport..." msgstr "Ekspor..." #: app/actions/file-actions.c:157 #, fuzzy #| msgctxt "file-action" #| msgid "Export the image again" msgctxt "file-action" msgid "Export the image" msgstr "Ekspor gambar lagi" #: app/actions/file-actions.c:162 msgctxt "file-action" msgid "Over_write" msgstr "Ti_mpa" #: app/actions/file-actions.c:163 msgctxt "file-action" msgid "Export the image back to the imported file in the import format" msgstr "Ekspor citra kembali ke berkas yang diimpor dalam format impor" #: app/actions/file-actions.c:168 #, fuzzy #| msgctxt "file-action" #| msgid "Export As..." msgctxt "file-action" msgid "E_xport As..." msgstr "Ekspor Sebagai…" #: app/actions/file-actions.c:169 msgctxt "file-action" msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG" msgstr "Ekspor citra ke berbagai format berkas seperti misalnya PNG atau JPEG" #: app/actions/file-actions.c:307 msgctxt "file-action" msgid "_Save..." msgstr "_Simpan..." #: app/actions/file-actions.c:312 #, c-format msgid "Export to %s" msgstr "Ekspor ke %s" #: app/actions/file-actions.c:318 #, c-format msgid "Over_write %s" msgstr "Ti_mpa %s" #. TRANSLATORS: the %s will be replaced by the file name of a #. * recently opened image. #. #: app/actions/file-actions.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Open \"%s\"" msgstr "Bua_ng" #: app/actions/file-commands.c:120 app/actions/file-commands.c:579 #: app/widgets/gimpopendialog.c:84 msgid "Open Image" msgstr "Buka Gambar" #: app/actions/file-commands.c:142 msgid "Open Image as Layers" msgstr "Buka Citra sebagai Lapisan" #: app/actions/file-commands.c:307 msgid "No changes need to be saved" msgstr "Tak ada perubahan yang perlu disimpan" #: app/actions/file-commands.c:314 app/actions/file-commands.c:790 #: app/widgets/gimpsavedialog.c:139 msgid "Save Image" msgstr "Simpan Citra" #: app/actions/file-commands.c:320 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "Simpan sebuah Salinan Citra" #: app/actions/file-commands.c:398 msgid "Create New Template" msgstr "Buat Templat Baru" #: app/actions/file-commands.c:402 msgid "Enter a name for this template" msgstr "Masukkan suatu nama bagi templat ini" #: app/actions/file-commands.c:432 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" #: app/actions/file-commands.c:444 #, fuzzy msgid "Revert Image" msgstr "Render citra" #: app/actions/file-commands.c:450 msgid "_Revert" msgstr "_Kembalikan" #: app/actions/file-commands.c:468 #, fuzzy, c-format msgid "Revert '%s' to '%s'?" msgstr "Komit untuk di-revert:" #: app/actions/file-commands.c:473 msgid "" "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all " "changes, including all undo information." msgstr "" #: app/actions/file-commands.c:812 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "(Templat Tanpa Nama)" #: app/actions/file-commands.c:859 #, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Gagal menghapus ‘%s’:\n" "%s" #: app/actions/filters-actions.c:63 #, fuzzy #| msgid "_Antialiasing" msgctxt "filters-action" msgid "_Antialias" msgstr "_Antialias" #: app/actions/filters-actions.c:68 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Color Enhance" msgstr "Keseimbangan Warna" #: app/actions/filters-actions.c:73 #, fuzzy #| msgctxt "gradient-editor-blending" #| msgid "_Linear" msgctxt "filters-action" msgid "L_inear Invert" msgstr "_Linier" #: app/actions/filters-actions.c:78 msgctxt "filters-action" msgid "In_vert" msgstr "_Balikkan" #: app/actions/filters-actions.c:83 #, fuzzy #| msgctxt "select-action" #| msgid "_Invert" msgctxt "filters-action" msgid "_Value Invert" msgstr "Bal_ikkan" #: app/actions/filters-actions.c:88 msgctxt "filters-action" msgid "_Stretch Contrast HSV" msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:96 msgctxt "filters-action" msgid "_Dilate" msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:97 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "Grow lighter areas of the image" msgstr "Burning foto ke DVD" #: app/actions/filters-actions.c:112 msgctxt "filters-action" msgid "_Erode" msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:113 msgctxt "filters-action" msgid "Grow darker areas of the image" msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:131 msgctxt "filters-action" msgid "_Alien Map..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:136 msgctxt "filters-action" msgid "_Apply Canvas..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:141 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "Apply _Lens..." msgstr "Filter Balsa" #: app/actions/filters-actions.c:146 msgctxt "filters-action" msgid "_Bayer Matrix..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:151 msgctxt "filters-action" msgid "_Bloom..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:156 #, fuzzy #| msgid "B_rightness-Contrast..." msgctxt "filters-action" msgid "B_rightness-Contrast..." msgstr "Kece_rahan-Kontras..." #: app/actions/filters-actions.c:161 msgctxt "filters-action" msgid "_Bump Map..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:166 msgctxt "filters-action" msgid "_Color to Gray..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:171 msgctxt "filters-action" msgid "Ca_rtoon..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:176 #, fuzzy #| msgctxt "channels-action" #| msgid "_New Channel..." msgctxt "filters-action" msgid "_Channel Mixer..." msgstr "Ka_nal Baru..." #: app/actions/filters-actions.c:181 msgctxt "filters-action" msgid "_Checkerboard..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:186 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "Color _Balance..." msgstr "Keseimbangan Warna" #: app/actions/filters-actions.c:191 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Color Exchange..." msgstr "Keseimbangan Warna" #: app/actions/filters-actions.c:196 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "Colori_ze..." msgstr "Keseimbangan Warna" #: app/actions/filters-actions.c:201 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "Dithe_r..." msgstr "Kembali ke asal" #: app/actions/filters-actions.c:206 #, fuzzy #| msgctxt "colormap-action" #| msgid "_Edit Color..." msgctxt "filters-action" msgid "_Rotate Colors..." msgstr "_Sunting Warna…" #: app/actions/filters-actions.c:211 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "Color T_emperature..." msgstr "Buat template baru" #: app/actions/filters-actions.c:216 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "Color to _Alpha..." msgstr "Keseimbangan Warna" #: app/actions/filters-actions.c:221 msgctxt "filters-action" msgid "_Extract Component..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:226 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Convolution Matrix..." msgstr "Matriks transformasi" #: app/actions/filters-actions.c:231 msgctxt "filters-action" msgid "_Cubism..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:236 #, fuzzy #| msgid "_Curves..." msgctxt "filters-action" msgid "_Curves..." msgstr "_Kurva…" #: app/actions/filters-actions.c:241 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Deinterlace..." msgstr "Desaturasi" #: app/actions/filters-actions.c:246 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Desaturate..." msgstr "Desaturasi" #: app/actions/filters-actions.c:251 msgctxt "filters-action" msgid "Difference of _Gaussians..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:256 #, fuzzy #| msgctxt "patterns-action" #| msgid "_Edit Pattern..." msgctxt "filters-action" msgid "D_iffraction Patterns..." msgstr "_Sunting Pola..." #: app/actions/filters-actions.c:261 #, fuzzy #| msgid "Display" msgctxt "filters-action" msgid "_Displace..." msgstr "Tampilan" #: app/actions/filters-actions.c:266 #, fuzzy #| msgid "Distance:" msgctxt "filters-action" msgid "Distance _Map..." msgstr "Jarak:" #: app/actions/filters-actions.c:271 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Drop Shadow..." msgstr "Besarkan" #: app/actions/filters-actions.c:276 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Edge..." msgstr "_Fade:" #: app/actions/filters-actions.c:281 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Laplace..." msgstr "_Timpa" #: app/actions/filters-actions.c:286 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Neon..." msgstr "_Buka…" #: app/actions/filters-actions.c:291 msgctxt "filters-action" msgid "_Sobel..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:296 msgctxt "filters-action" msgid "_Emboss..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:301 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "En_grave..." msgstr "_Fade:" #: app/actions/filters-actions.c:306 #, fuzzy #| msgid "Exposure" msgctxt "filters-action" msgid "E_xposure..." msgstr "Pencahayaan" #: app/actions/filters-actions.c:311 msgctxt "filters-action" msgid "_Fattal et al. 2002..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:316 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "_Scale Layer..." msgctxt "filters-action" msgid "_Focus Blur..." msgstr "_Skalakan Lapisan…" #: app/actions/filters-actions.c:321 #, fuzzy #| msgctxt "image-action" #| msgid "_Scale Image..." msgctxt "filters-action" msgid "_Fractal Trace..." msgstr "_Skalakan Citra…" #: app/actions/filters-actions.c:326 msgctxt "filters-action" msgid "_Gaussian Blur..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:331 msgctxt "filters-action" msgid "_Selective Gaussian Blur..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:336 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_GEGL Graph..." msgstr "Operasi gagal" #: app/actions/filters-actions.c:341 #, fuzzy #| msgid "Grid" msgctxt "filters-action" msgid "_Grid..." msgstr "Kisi" #: app/actions/filters-actions.c:346 msgctxt "filters-action" msgid "_High Pass..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:351 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "Hue-_Chroma..." msgstr "Warna - Penjenuhan" #: app/actions/filters-actions.c:356 msgctxt "filters-action" msgid "Hue-_Saturation..." msgstr "Hue-_Saturasi…" #: app/actions/filters-actions.c:361 msgctxt "filters-action" msgid "_Illusion..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:366 #, fuzzy #| msgctxt "gradients-action" #| msgid "_Edit Gradient..." msgctxt "filters-action" msgid "_Image Gradient..." msgstr "_Sunting Gradien..." #: app/actions/filters-actions.c:371 msgctxt "filters-action" msgid "_Kaleidoscope..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:376 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "_Scale Layer..." msgctxt "filters-action" msgid "Le_ns Blur..." msgstr "_Skalakan Lapisan…" #: app/actions/filters-actions.c:381 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "Le_ns Distortion..." msgstr "Buka _Lokasi..." #: app/actions/filters-actions.c:386 #, fuzzy #| msgid "_Fade..." msgctxt "filters-action" msgid "Lens _Flare..." msgstr "_Pudar..." #: app/actions/filters-actions.c:391 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Levels..." msgstr "_Tingkatan:" #: app/actions/filters-actions.c:396 #, fuzzy #| msgid "_Curves..." msgctxt "filters-action" msgid "_Linear Sinusoid..." msgstr "_Kurva…" #: app/actions/filters-actions.c:401 msgctxt "filters-action" msgid "_Little Planet..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:406 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Long Shadow..." msgstr "Besarkan" #: app/actions/filters-actions.c:411 msgctxt "filters-action" msgid "_Mantiuk 2006..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:416 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Maze..." msgstr "_Fade:" #: app/actions/filters-actions.c:421 msgctxt "filters-action" msgid "Mean C_urvature Blur..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:426 #, fuzzy #| msgctxt "colormap-action" #| msgid "_Edit Color..." msgctxt "filters-action" msgid "_Median Blur..." msgstr "_Sunting Warna…" #: app/actions/filters-actions.c:431 msgctxt "filters-action" msgid "_Mono Mixer..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:436 msgctxt "filters-action" msgid "_Mosaic..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:441 #, fuzzy #| msgctxt "tools-action" #| msgid "_Arbitrary Rotation..." msgctxt "filters-action" msgid "_Circular Motion Blur..." msgstr "Rotasi Sebar_ang…" #: app/actions/filters-actions.c:446 msgctxt "filters-action" msgid "_Linear Motion Blur..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:451 msgctxt "filters-action" msgid "_Zoom Motion Blur..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:456 msgctxt "filters-action" msgid "_Cell Noise..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:461 #, fuzzy #| msgctxt "image-action" #| msgid "_New..." msgctxt "filters-action" msgid "_Newsprint..." msgstr "_Baru…" #: app/actions/filters-actions.c:466 #, fuzzy #| msgctxt "image-action" #| msgid "_Print Size..." msgctxt "filters-action" msgid "_CIE lch Noise..." msgstr "Ukuran _Cetak…" #: app/actions/filters-actions.c:471 #, fuzzy #| msgctxt "plug-in-action" #| msgid "_Noise" msgctxt "filters-action" msgid "HS_V Noise..." msgstr "_Derau" #: app/actions/filters-actions.c:476 msgctxt "filters-action" msgid "_Hurl..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:481 #, fuzzy #| msgctxt "image-action" #| msgid "_Print Size..." msgctxt "filters-action" msgid "Perlin _Noise..." msgstr "Ukuran _Cetak…" #: app/actions/filters-actions.c:486 msgctxt "filters-action" msgid "_Pick..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:491 #, fuzzy #| msgctxt "plug-in-action" #| msgid "_Noise" msgctxt "filters-action" msgid "_RGB Noise..." msgstr "_Derau" #: app/actions/filters-actions.c:496 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "Noise R_eduction..." msgstr "Bersihkan Pi_lihan" #: app/actions/filters-actions.c:501 #, fuzzy #| msgctxt "dialogs-action" #| msgid "_Sample Points" msgctxt "filters-action" msgid "_Simplex Noise..." msgstr "Titik _Cuplikan" #: app/actions/filters-actions.c:506 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "_Scale Layer..." msgctxt "filters-action" msgid "_Slur..." msgstr "_Skalakan Lapisan…" #: app/actions/filters-actions.c:511 msgctxt "filters-action" msgid "_Solid Noise..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:516 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "Sp_read..." msgstr "Ambang:" #: app/actions/filters-actions.c:521 msgctxt "filters-action" msgid "_Normal Map..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:526 #, fuzzy #| msgctxt "drawable-action" #| msgid "_Offset..." msgctxt "filters-action" msgid "_Offset..." msgstr "_Ofset…" #: app/actions/filters-actions.c:531 msgctxt "filters-action" msgid "Oili_fy..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:536 msgctxt "filters-action" msgid "_Panorama Projection..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:541 msgctxt "filters-action" msgid "_Photocopy..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:546 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Pixelize..." msgstr "Posterkan" #: app/actions/filters-actions.c:551 msgctxt "filters-action" msgid "_Plasma..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:556 msgctxt "filters-action" msgid "P_olar Coordinates..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:561 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Posterize..." msgstr "Posterkan" #: app/actions/filters-actions.c:566 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Recursive Transform..." msgstr "_Ubah" #: app/actions/filters-actions.c:571 msgctxt "filters-action" msgid "_Red Eye Removal..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:576 msgctxt "filters-action" msgid "_Reinhard 2005..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:581 msgctxt "filters-action" msgid "RGB _Clip..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:586 msgctxt "filters-action" msgid "_Ripple..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:591 #, fuzzy #| msgctxt "layer-mode-effects" #| msgid "Saturation" msgctxt "filters-action" msgid "Sat_uration..." msgstr "Saturasi" #: app/actions/filters-actions.c:596 #, fuzzy #| msgctxt "patterns-action" #| msgid "_Edit Pattern..." msgctxt "filters-action" msgid "_Semi-Flatten..." msgstr "_Sunting Pola..." #: app/actions/filters-actions.c:601 msgctxt "filters-action" msgid "_Sepia..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:606 msgctxt "filters-action" msgid "S_hadows-Highlights..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:611 #, fuzzy #| msgctxt "drawable-action" #| msgid "_Offset..." msgctxt "filters-action" msgid "_Shift..." msgstr "_Ofset…" #: app/actions/filters-actions.c:616 #, fuzzy #| msgid "_Curves..." msgctxt "filters-action" msgid "_Sinus..." msgstr "_Kurva…" #: app/actions/filters-actions.c:621 msgctxt "filters-action" msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:626 msgctxt "filters-action" msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:631 msgctxt "filters-action" msgid "_Softglow..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:636 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "Spheri_ze..." msgstr "Keseimbangan Warna" #: app/actions/filters-actions.c:641 msgctxt "filters-action" msgid "S_piral..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:646 #, fuzzy #| msgid "B_rightness-Contrast..." msgctxt "filters-action" msgid "_Stretch Contrast..." msgstr "Kece_rahan-Kontras..." #: app/actions/filters-actions.c:651 #, fuzzy #| msgid "_Curves..." msgctxt "filters-action" msgid "_Stress..." msgstr "_Kurva…" #: app/actions/filters-actions.c:656 msgctxt "filters-action" msgid "Super_nova..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:661 #, fuzzy #| msgid "_Threshold..." msgctxt "filters-action" msgid "_Threshold..." msgstr "_Ambang..." #: app/actions/filters-actions.c:666 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Threshold Alpha..." msgstr "Ambang:" #: app/actions/filters-actions.c:671 #, fuzzy #| msgctxt "image-action" #| msgid "Can_vas Size..." msgctxt "filters-action" msgid "_Glass Tile..." msgstr "Ukuran Kan_vas..." #: app/actions/filters-actions.c:676 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Paper Tile..." msgstr "Posterkan" #: app/actions/filters-actions.c:681 msgctxt "filters-action" msgid "_Tile Seamless..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:686 msgctxt "filters-action" msgid "Sharpen (_Unsharp Mask)..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:691 #, fuzzy #| msgctxt "image-action" #| msgid "_Scale Image..." msgctxt "filters-action" msgid "_Value Propagate..." msgstr "_Skalakan Citra…" #: app/actions/filters-actions.c:696 msgctxt "filters-action" msgid "_Variable Blur..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:701 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "Vi_deo Degradation..." msgstr "Operasi gagal" #: app/actions/filters-actions.c:706 #, fuzzy #| msgctxt "palettes-action" #| msgid "_Edit Palette..." msgctxt "filters-action" msgid "_Vignette..." msgstr "Sunting Pal_et..." #: app/actions/filters-actions.c:711 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Waterpixels..." msgstr "_Tingkatan:" #: app/actions/filters-actions.c:716 #, fuzzy #| msgid "_Curves..." msgctxt "filters-action" msgid "_Waves..." msgstr "_Kurva…" #: app/actions/filters-actions.c:721 msgctxt "filters-action" msgid "W_hirl and Pinch..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:726 #, fuzzy #| msgctxt "image-convert-action" #| msgid "_Indexed..." msgctxt "filters-action" msgid "W_ind..." msgstr "Ter_indeks…" #: app/actions/filters-actions.c:734 msgctxt "filters-action" msgid "Re_peat Last" msgstr "_Ulang yang Terakhir" #: app/actions/filters-actions.c:736 msgctxt "filters-action" msgid "Rerun the last used filter using the same settings" msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:741 msgctxt "filters-action" msgid "R_e-Show Last" msgstr "Tampilkan Lagi yang T_erakhir" #: app/actions/filters-actions.c:742 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "Show the last used filter dialog again" msgstr "URI folder yang terakhir digunakan dalam dialog pemilih nama" #. TRANSLATORS: %s is the title of a GEGL operation (filter), after #. * which we append "..." as the standardized labelling to indicate #. * that this action raises a dialog. #. #: app/actions/filters-actions.c:848 #, fuzzy, c-format #| msgid "_Fade %s..." msgid "%s..." msgstr "_Pudarkan %s..." #: app/actions/filters-actions.c:1179 #, fuzzy, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "Bua_ng" #: app/actions/filters-actions.c:1180 #, fuzzy, c-format msgid "R_e-Show \"%s\"" msgstr "Tampilkan" #: app/actions/filters-actions.c:1218 msgid "Repeat Last" msgstr "Ulangi Yang Terakhir" #: app/actions/filters-actions.c:1220 msgid "Re-Show Last" msgstr "Tampilkan Lagi yang Terakhir" #: app/actions/filters-actions.c:1223 app/actions/filters-actions.c:1225 #, fuzzy msgid "No last used filters" msgstr "URI folder yang terakhir digunakan dalam dialog pemilih nama" #: app/actions/fonts-actions.c:44 msgctxt "fonts-action" msgid "_Rescan Font List" msgstr "Pindai Ulang Dafta_r Fonta" #: app/actions/fonts-actions.c:45 msgctxt "fonts-action" msgid "Rescan the installed fonts" msgstr "Pindai ulang fonta yang terpasang" #: app/actions/gimpgeglprocedure.c:304 #, c-format msgid "There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead." msgstr "" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:47 menus/gradient-editor-menu.ui:9 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Left Color Type" msgstr "Tipe Warna Kiri" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:49 menus/gradient-editor-menu.ui:18 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Load Left Color From" msgstr "Muat Warna K_iri Dari" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:51 menus/gradient-editor-menu.ui:37 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Save Left Color To" msgstr "_Simpan Warna Kiri Ke" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:54 menus/gradient-editor-menu.ui:51 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Right Color Type" msgstr "Tipe Warna Kanan" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:56 menus/gradient-editor-menu.ui:60 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Load Right Color Fr_om" msgstr "Muat Warna K_anan Dari" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:58 menus/gradient-editor-menu.ui:79 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Sa_ve Right Color To" msgstr "Simpan _Warna Kanan Ke" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:67 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "L_eft Endpoint's Color..." msgstr "Warna isi sorotan" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:72 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "R_ight Endpoint's Color..." msgstr "Warna isi sorotan" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:77 #, fuzzy #| msgid "Flip" msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Flip" msgstr "Balikkan" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:82 #, fuzzy #| msgctxt "image-action" #| msgid "_Duplicate" msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Replicate" msgstr "_Duplikat" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:87 #, fuzzy #| msgid "Split Segment at _Midpoint" msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Split Midpoint" msgstr "Belah Seg_men di Titik Tengah" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:92 #, fuzzy #| msgid "Split Segment Uniformly" msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Split Uniformly" msgstr "Belah Segmen Secara Seragam" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:97 #, fuzzy #| msgid "_Delete" msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Delete" msgstr "_Hapus" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:102 #, fuzzy #| msgctxt "filters-action" #| msgid "Recently Used" msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Recenter" msgstr "Baru-baru Ini Dipakai" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:107 #, fuzzy #| msgid "Distribute" msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Redistribute" msgstr "Sebarkan" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:112 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Ble_nd Endpoints' Colors" msgstr "" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:117 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Blend Endpoints' Opacit_y" msgstr "" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:125 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Edit Active Gradient" msgstr "Sunting Gradien Aktif" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:156 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint" msgstr "Selalu Kiri-ke-Kanan" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:161 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Right Endpoint" msgstr "Rata kanan" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:166 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:214 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Foreground Color" msgstr "Warna Latar _Depan" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:171 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:219 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Background Color" msgstr "Warna Latar _Belakang" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:204 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint" msgstr "Selalu Kiri-ke-Kanan" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:209 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Left Endpoint" msgstr "Rata kiri" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:258 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:286 msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "_Fixed" msgstr "_Tetap" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:263 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:291 msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "F_oreground Color" msgstr "War_na Latar Depan" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:268 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:296 msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "Fo_reground Color (Transparent)" msgstr "Warna Lata_r Depan (Transparan)" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:273 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:301 msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "_Background Color" msgstr "Warna Latar _Belakang" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:278 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:306 msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "B_ackground Color (Transparent)" msgstr "W_arna Latar Belakang (Transparan)" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:314 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "_Linear" msgstr "_Linier" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:319 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "_Curved" msgstr "" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:324 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "_Sinusoidal" msgstr "" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:329 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "Spherical (i_ncreasing)" msgstr "" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:334 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "Spherical (_decreasing)" msgstr "Sferis (b_erkurang)" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:339 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "S_tep" msgstr "" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:344 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "(Varies)" msgstr "(Bervariasi)" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:352 msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "_RGB" msgstr "_RGB" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:357 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "HSV (_counter-clockwise hue)" msgstr "Tampilkan gambar berlawanan arah putaran jam" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:362 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "HSV (clockwise _hue)" msgstr "Merah atau Rona" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:367 msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "(Varies)" msgstr "(Bervariasi)" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:375 msgid "Zoom In" msgstr "Perbesar" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:376 #: app/actions/palette-editor-actions.c:86 msgid "Zoom in" msgstr "Perbesar" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:381 msgid "Zoom Out" msgstr "Perkecil" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:382 #: app/actions/palette-editor-actions.c:92 msgid "Zoom out" msgstr "Perkecil" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:387 msgid "Zoom All" msgstr "Zum Semua" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:388 #: app/actions/palette-editor-actions.c:98 msgid "Zoom all" msgstr "Zum semua" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:808 msgid "_Blending Function for Segment" msgstr "" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:810 msgid "Coloring _Type for Segment" msgstr "_Tipe Pewarnaan bagi Segmen" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:813 #, fuzzy msgid "_Flip Segment" msgstr "segmen kode" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:815 msgid "_Replicate Segment..." msgstr "_Replikasikan Segmen…" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:817 msgid "Split Segment at _Midpoint" msgstr "Belah Seg_men di Titik Tengah" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:819 msgid "Split Segment _Uniformly..." msgstr "Belah Segmen Secara Sera_gam…" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:821 msgid "_Delete Segment" msgstr "_Hapus Segmen" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:823 #, fuzzy msgid "Re-_center Segment's Midpoint" msgstr "Segmen Terbesar Untuk Semua" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:825 #, fuzzy msgid "Re-distribute _Handles in Segment" msgstr "Silakan masukkan kembali disk di CD/DVD burner." #: app/actions/gradient-editor-actions.c:830 msgid "_Blending Function for Selection" msgstr "" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:832 msgid "Coloring _Type for Selection" msgstr "_Tipe Pewarnaan bagi Pilihan" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:835 #, fuzzy msgid "_Flip Selection" msgstr "Bersihkan Pi_lihan" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:837 msgid "_Replicate Selection..." msgstr "_Replikasikan Pilihan…" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:839 msgid "Split Segments at _Midpoints" msgstr "Belah Seg_men pada Titik Tengah" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:841 msgid "Split Segments _Uniformly..." msgstr "Be_lah Segmen Secara Seragam…" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:843 msgid "_Delete Selection" msgstr "_Hapus Pilihan" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:845 #, fuzzy msgid "Re-_center Midpoints in Selection" msgstr "Pilihan warna yang ditempelkan di dialog." #: app/actions/gradient-editor-actions.c:847 #, fuzzy msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "Pilihan warna yang ditempelkan di dialog." #: app/actions/gradient-editor-commands.c:392 msgid "Replicate Segment" msgstr "Replikasikan Segmen" #: app/actions/gradient-editor-commands.c:393 msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Replikasikan Segmen Gradien" #: app/actions/gradient-editor-commands.c:397 msgid "Replicate Selection" msgstr "Replikasikan Pilihan" #: app/actions/gradient-editor-commands.c:398 msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Replikasikan Pilihan Gradien" #: app/actions/gradient-editor-commands.c:411 #, fuzzy #| msgctxt "image-action" #| msgid "_Duplicate" msgid "_Replicate" msgstr "_Duplikat" #: app/actions/gradient-editor-commands.c:432 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." msgstr "" "Pilih berapa kali mereplikasi\n" "segmen yang dipilih." #: app/actions/gradient-editor-commands.c:435 msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." msgstr "" "Pilih berapa kali mereplikasi\n" "pilihan." #: app/actions/gradient-editor-commands.c:503 msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "Belah Segmen Secara Seragam" #: app/actions/gradient-editor-commands.c:504 msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "Belah Segmen Gradien Secara Seragam" #: app/actions/gradient-editor-commands.c:508 msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "Belah Segmen-segmen Secara Seragam" #: app/actions/gradient-editor-commands.c:509 msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "Belah Segmen-segmen Gradien Secara Seragam" #: app/actions/gradient-editor-commands.c:522 msgid "_Split" msgstr "_Pecah" #: app/actions/gradient-editor-commands.c:544 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." msgstr "" #: app/actions/gradient-editor-commands.c:547 msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." msgstr "" #: app/actions/gradients-actions.c:44 msgctxt "gradients-action" msgid "_New Gradient" msgstr "Gradie_n Baru" #: app/actions/gradients-actions.c:45 msgctxt "gradients-action" msgid "Create a new gradient" msgstr "Buat suatu gradien baru" #: app/actions/gradients-actions.c:50 msgctxt "gradients-action" msgid "D_uplicate Gradient" msgstr "D_uplikatkan Gradien" #: app/actions/gradients-actions.c:51 msgctxt "gradients-action" msgid "Duplicate this gradient" msgstr "Gandakan gradien ini" #: app/actions/gradients-actions.c:56 msgctxt "gradients-action" msgid "Copy Gradient _Location" msgstr "_Salin Lokasi Gradien" #: app/actions/gradients-actions.c:57 msgctxt "gradients-action" msgid "Copy gradient file location to clipboard" msgstr "Salin lokasi berkas gradien ke papan klip" #: app/actions/gradients-actions.c:62 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "Manajer Plugin" #: app/actions/gradients-actions.c:63 #, fuzzy #| msgctxt "gradients-action" #| msgid "Copy gradient file location to clipboard" msgctxt "gradients-action" msgid "Show gradient file location in the file manager" msgstr "Salin lokasi berkas gradien ke papan klip" #: app/actions/gradients-actions.c:68 msgctxt "gradients-action" msgid "Save as _POV-Ray..." msgstr "Simpan Sebagai Aplikasi _Web…" #: app/actions/gradients-actions.c:69 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Save gradient as POV-Ray" msgstr "Simpan proyek sebagai proyek Brasero audio" #: app/actions/gradients-actions.c:74 msgctxt "gradients-action" msgid "_Delete Gradient" msgstr "Hapus Gra_dien" #: app/actions/gradients-actions.c:75 msgctxt "gradients-action" msgid "Delete this gradient" msgstr "Hapus gradien ini" #: app/actions/gradients-actions.c:80 msgctxt "gradients-action" msgid "_Refresh Gradients" msgstr "Sega_rkan Gradien" #: app/actions/gradients-actions.c:81 msgctxt "gradients-action" msgid "Refresh gradients" msgstr "Menyegarkan gradien" #: app/actions/gradients-actions.c:89 msgctxt "gradients-action" msgid "_Edit Gradient..." msgstr "_Sunting Gradien..." #: app/actions/gradients-actions.c:90 #, fuzzy #| msgctxt "gradients-action" #| msgid "Edit gradient" msgctxt "gradients-action" msgid "Edit this gradient" msgstr "Sunting gradien" #: app/actions/gradients-commands.c:74 #, c-format msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "" #: app/actions/help-actions.c:39 menus/image-menu.ui.in.in:893 msgctxt "help-action" msgid "_Help" msgstr "Ba_ntuan" #: app/actions/help-actions.c:40 msgctxt "help-action" msgid "Open the GIMP user manual" msgstr "Buka manual pengguna GIMP" #: app/actions/help-actions.c:45 msgctxt "help-action" msgid "_Context Help" msgstr "Bantuan _Konteks" #: app/actions/help-actions.c:46 msgctxt "help-action" msgid "Show the help for a specific user interface item" msgstr "" #: app/actions/image-actions.c:55 msgctxt "image-action" msgid "_New..." msgstr "_Baru…" #: app/actions/image-actions.c:56 msgctxt "image-action" msgid "Create a new image" msgstr "Buat suatu gambar baru" #: app/actions/image-actions.c:61 msgctxt "image-action" msgid "_Duplicate" msgstr "_Duplikat" #: app/actions/image-actions.c:62 msgctxt "image-action" msgid "Create a duplicate of this image" msgstr "Buat sebuah duplikat dari citra ini" #: app/actions/image-actions.c:67 #, fuzzy #| msgid "Color Profile" msgctxt "image-action" msgid "_Assign Color Profile..." msgstr "Profil Warna" #: app/actions/image-actions.c:68 #, fuzzy #| msgid "Can't apply color profile to grayscale image (%s)" msgctxt "image-action" msgid "Set a color profile on the image" msgstr "Tak dapat terapkan profil warna ke citra skala kelabu (%s)" #: app/actions/image-actions.c:73 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Convert to Color Profile..." msgstr "Impor profil warna ICC %s?" #: app/actions/image-actions.c:74 #, fuzzy #| msgid "Can't apply color profile to grayscale image (%s)" msgctxt "image-action" msgid "Apply a color profile to the image" msgstr "Tak dapat terapkan profil warna ke citra skala kelabu (%s)" #: app/actions/image-actions.c:79 #, fuzzy #| msgid "Color Profile" msgctxt "image-action" msgid "_Discard Color Profile" msgstr "Profil Warna" #: app/actions/image-actions.c:80 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Remove the image's color profile" msgstr "Gagal membaca contoh warna dengan benar." #: app/actions/image-actions.c:85 #, fuzzy #| msgid "Color Profile" msgctxt "image-action" msgid "_Soft-proof Profile..." msgstr "Profil Warna" #: app/actions/image-actions.c:86 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Set the soft-proofing profile" msgstr "Intensi perenderan (softproof):" #: app/actions/image-actions.c:91 #, fuzzy #| msgctxt "error-console-action" #| msgid "_Save Error Log to File..." msgctxt "image-action" msgid "_Save Color Profile to File..." msgstr "_Simpan Log Galat ke Berkas…" #: app/actions/image-actions.c:92 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Save the image's color profile to an ICC file" msgstr "Gagal membaca contoh warna dengan benar." #: app/actions/image-actions.c:97 msgctxt "image-action" msgid "Can_vas Size..." msgstr "Ukuran Kan_vas..." #: app/actions/image-actions.c:98 msgctxt "image-action" msgid "Adjust the image dimensions" msgstr "Sesuaikan dimensi citra" #: app/actions/image-actions.c:103 msgctxt "image-action" msgid "Fit Canvas to L_ayers" msgstr "Paskan Kanvas ke L_apisan" #: app/actions/image-actions.c:104 msgctxt "image-action" msgid "Resize the image to enclose all layers" msgstr "Ubah ukuran citra agar melingkupi seluruh lapisan" #: app/actions/image-actions.c:109 msgctxt "image-action" msgid "F_it Canvas to Selection" msgstr "Paskan Kanvas ke P_ilihan" #: app/actions/image-actions.c:110 msgctxt "image-action" msgid "Resize the image to the extents of the selection" msgstr "Ubah ukuran citra ke batas-batas pilihan" #: app/actions/image-actions.c:115 msgctxt "image-action" msgid "_Print Size..." msgstr "Ukuran _Cetak…" #: app/actions/image-actions.c:116 msgctxt "image-action" msgid "Adjust the print resolution" msgstr "Sesuaikan resolusi cetak" #: app/actions/image-actions.c:121 msgctxt "image-action" msgid "_Scale Image..." msgstr "_Skalakan Citra…" #: app/actions/image-actions.c:122 msgctxt "image-action" msgid "Change the size of the image content" msgstr "Ubah ukuran isi gambar" #: app/actions/image-actions.c:127 msgctxt "image-action" msgid "_Crop to Selection" msgstr "_Pangkas ke Pilihan" #: app/actions/image-actions.c:128 msgctxt "image-action" msgid "Crop the image to the extents of the selection" msgstr "Pangkas citra ke batas-batas pilihan" #: app/actions/image-actions.c:133 msgctxt "image-action" msgid "Crop to C_ontent" msgstr "" #: app/actions/image-actions.c:134 #, fuzzy #| msgctxt "image-action" #| msgid "Crop the image to the extents of the selection" msgctxt "image-action" msgid "" "Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the " "image)" msgstr "Pangkas citra ke batas-batas pilihan" #: app/actions/image-actions.c:139 msgctxt "image-action" msgid "Merge Visible _Layers..." msgstr "Gabungkan _Lapisan Yang Tampak…" #: app/actions/image-actions.c:140 msgctxt "image-action" msgid "Merge all visible layers into one layer" msgstr "Gabungkan semua lapisan yang tampak ke satu lapisan" #: app/actions/image-actions.c:145 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Flatten Image" msgstr "Render citra" #: app/actions/image-actions.c:146 msgctxt "image-action" msgid "Merge all layers into one and remove transparency" msgstr "Gabungkan semua lapisan menjadi satu dan hapus tembus pandang" #: app/actions/image-actions.c:151 msgctxt "image-action" msgid "Configure G_rid..." msgstr "Atu_r Kisi…" #: app/actions/image-actions.c:152 msgctxt "image-action" msgid "Configure the grid for this image" msgstr "Konfigurasikan kisi bagi citra ini" #: app/actions/image-actions.c:157 msgctxt "image-action" msgid "Image Pr_operties" msgstr "Pr_operti Citra" #: app/actions/image-actions.c:158 msgctxt "image-action" msgid "Display information about this image" msgstr "Tampilkan informasi tentang citra ini" #: app/actions/image-actions.c:166 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Use _sRGB Profile" msgstr "Profil RGB bawaan." #: app/actions/image-actions.c:167 msgctxt "image-action" msgid "" "Temporarily use an sRGB profile for the image. This is the same as " "discarding the image's color profile, but allows to easily restore the " "profile." msgstr "" #: app/actions/image-actions.c:175 #, fuzzy #| msgid "Click to complete selection" msgctxt "image-action" msgid "_Black Point Compensation" msgstr "Klik untuk melengkapi pilihan" #: app/actions/image-actions.c:176 #, fuzzy #| msgid "Click to complete selection" msgctxt "image-action" msgid "Use black point compensation for soft-proofing" msgstr "Klik untuk melengkapi pilihan" #: app/actions/image-actions.c:185 app/actions/image-actions.c:516 msgctxt "image-convert-action" msgid "_RGB" msgstr "_RGB" #: app/actions/image-actions.c:186 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to the RGB colorspace" msgstr "Konversikan citra ke ruang warna RGB" #: app/actions/image-actions.c:190 app/actions/image-actions.c:518 msgctxt "image-convert-action" msgid "_Grayscale" msgstr "Skala _Kelabu" #: app/actions/image-actions.c:191 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to grayscale" msgstr "Konversikan citra ke skala kelabu" #: app/actions/image-actions.c:195 msgctxt "image-convert-action" msgid "_Indexed..." msgstr "Ter_indeks…" #: app/actions/image-actions.c:196 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to indexed colors" msgstr "Konversikan citra ke warna terindeks" #: app/actions/image-actions.c:203 msgctxt "image-convert-action" msgid "8-bit integer" msgstr "" #: app/actions/image-actions.c:205 #, fuzzy #| msgctxt "image-convert-action" #| msgid "Convert the image to indexed colors" msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 8-bit integer" msgstr "Konversikan citra ke warna terindeks" #: app/actions/image-actions.c:209 msgctxt "image-convert-action" msgid "16-bit integer" msgstr "" #: app/actions/image-actions.c:211 #, fuzzy #| msgctxt "image-convert-action" #| msgid "Convert the image to indexed colors" msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 16-bit integer" msgstr "Konversikan citra ke warna terindeks" #: app/actions/image-actions.c:215 msgctxt "image-convert-action" msgid "32-bit integer" msgstr "" #: app/actions/image-actions.c:217 #, fuzzy #| msgctxt "image-convert-action" #| msgid "Convert the image to indexed colors" msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 32-bit integer" msgstr "Konversikan citra ke warna terindeks" #: app/actions/image-actions.c:221 #, fuzzy #| msgctxt "image-convert-action" #| msgid "Convert the image to indexed colors" msgctxt "image-convert-action" msgid "16-bit floating point" msgstr "Konversikan citra ke warna terindeks" #: app/actions/image-actions.c:223 #, fuzzy #| msgctxt "image-convert-action" #| msgid "Convert the image to indexed colors" msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 16-bit floating point" msgstr "Konversikan citra ke warna terindeks" #: app/actions/image-actions.c:227 #, fuzzy #| msgctxt "image-convert-action" #| msgid "Convert the image to indexed colors" msgctxt "image-convert-action" msgid "32-bit floating point" msgstr "Konversikan citra ke warna terindeks" #: app/actions/image-actions.c:229 #, fuzzy #| msgctxt "image-convert-action" #| msgid "Convert the image to indexed colors" msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 32-bit floating point" msgstr "Konversikan citra ke warna terindeks" #: app/actions/image-actions.c:233 #, fuzzy #| msgctxt "image-convert-action" #| msgid "Convert the image to indexed colors" msgctxt "image-convert-action" msgid "64-bit floating point" msgstr "Konversikan citra ke warna terindeks" #: app/actions/image-actions.c:235 #, fuzzy #| msgctxt "image-convert-action" #| msgid "Convert the image to indexed colors" msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 64-bit floating point" msgstr "Konversikan citra ke warna terindeks" #: app/actions/image-actions.c:242 #, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "Linear light" msgstr "Tahun Cahaya" #: app/actions/image-actions.c:244 #, fuzzy #| msgctxt "image-convert-action" #| msgid "Convert the image to indexed colors" msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to linear light" msgstr "Konversikan citra ke warna terindeks" #: app/actions/image-actions.c:248 #, fuzzy #| msgid "Linear" msgctxt "image-convert-action" msgid "Non-Linear" msgstr "Linier" #: app/actions/image-actions.c:250 #, fuzzy #| msgctxt "image-convert-action" #| msgid "Convert the image to the RGB colorspace" msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to non-linear gamma from the color profile" msgstr "Konversikan citra ke ruang warna RGB" #: app/actions/image-actions.c:254 #, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "Perceptual (sRGB)" msgstr "Ranking dan Persentil" #: app/actions/image-actions.c:256 #, fuzzy #| msgctxt "image-convert-action" #| msgid "Convert the image to grayscale" msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to perceptual (sRGB) gamma" msgstr "Konversikan citra ke skala kelabu" #: app/actions/image-actions.c:263 msgctxt "image-action" msgid "Flip _Horizontally" msgstr "Balik _Horisontal" #: app/actions/image-actions.c:264 msgctxt "image-action" msgid "Flip image horizontally" msgstr "Membalikkan citra secara horisontal" #: app/actions/image-actions.c:269 msgctxt "image-action" msgid "Flip _Vertically" msgstr "Balik _Vertikal" #: app/actions/image-actions.c:270 msgctxt "image-action" msgid "Flip image vertically" msgstr "Membalikkan citra secara vertikal" #: app/actions/image-actions.c:278 msgctxt "image-action" msgid "Rotate 90° _clockwise" msgstr "Putar 90° se_arah jarum jam" #: app/actions/image-actions.c:279 msgctxt "image-action" msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" msgstr "Memutar citra 90 derajat ke kanan" #: app/actions/image-actions.c:284 msgctxt "image-action" msgid "Rotate _180°" msgstr "Putar _180°" #: app/actions/image-actions.c:285 msgctxt "image-action" msgid "Turn the image upside-down" msgstr "Jungkirkan citra" #: app/actions/image-actions.c:290 msgctxt "image-action" msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" msgstr "Putar 90° mela_wan arah jarum jam" #: app/actions/image-actions.c:291 msgctxt "image-action" msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" msgstr "Memutar citra 90 derajat ke kiri" #: app/actions/image-actions.c:299 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Perceptual" msgstr "Ranking dan Persentil" #: app/actions/image-actions.c:300 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Soft-proofing rendering intent is perceptual" msgstr "Intensi perenderan (softproof):" #: app/actions/image-actions.c:305 #, fuzzy #| msgctxt "palette-editor-action" #| msgid "_Delete Color" msgctxt "image-action" msgid "_Relative Colorimetric" msgstr "_Hapus Warna" #: app/actions/image-actions.c:306 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Soft-proofing rendering intent is relative colorimetric" msgstr "Intensi perenderan (softproof):" #: app/actions/image-actions.c:311 #, fuzzy #| msgid "_Saturation" msgctxt "image-action" msgid "_Saturation" msgstr "_Saturasi" #: app/actions/image-actions.c:312 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Soft-proofing rendering intent is saturation" msgstr "Intensi perenderan (softproof):" #: app/actions/image-actions.c:317 #, fuzzy #| msgctxt "palette-editor-action" #| msgid "_Delete Color" msgctxt "image-action" msgid "_Absolute Colorimetric" msgstr "_Hapus Warna" #: app/actions/image-actions.c:318 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Soft-proofing rendering intent is absolute colorimetric" msgstr "Intensi perenderan (softproof):" #: app/actions/image-actions.c:509 #, fuzzy #| msgctxt "image-convert-action" #| msgid "_RGB" msgctxt "image-convert-action" msgid "_RGB..." msgstr "_RGB" #: app/actions/image-actions.c:511 #, fuzzy #| msgctxt "image-convert-action" #| msgid "_Grayscale" msgctxt "image-convert-action" msgid "_Grayscale..." msgstr "Skala _Kelabu" #: app/actions/image-commands.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "Saving color profile failed: %s" msgstr "Entri Gagal" #: app/actions/image-commands.c:616 #, fuzzy #| msgid "Color Profile" msgid "Save Color Profile" msgstr "Profil Warna" #: app/actions/image-commands.c:665 msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Atur Ukuran Kanvas Citra" #: app/actions/image-commands.c:696 app/actions/image-commands.c:721 #: app/actions/image-commands.c:1405 msgid "Resizing" msgstr "Mengubah Ukuran" #: app/actions/image-commands.c:755 msgid "Set Image Print Resolution" msgstr "Atur Resolusi Cetak Citra" #: app/actions/image-commands.c:825 app/pdb/item-transform-cmds.c:214 #: app/tools/gimpfliptool.c:136 #, fuzzy msgid "Flipping" msgstr "Membolak-balik antar halaman" #: app/actions/image-commands.c:852 app/pdb/image-transform-cmds.c:218 #: app/pdb/item-transform-cmds.c:499 app/tools/gimprotatetool.c:131 msgid "Rotating" msgstr "Memutar" #: app/actions/image-commands.c:880 app/actions/layers-commands.c:1279 msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "Tak dapat memangkas karena seleksi saat ini kosong." #: app/actions/image-commands.c:919 #, fuzzy #| msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgid "Cannot crop because the image has no content." msgstr "Tak dapat memangkas karena seleksi saat ini kosong." #: app/actions/image-commands.c:925 #, fuzzy #| msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content." msgstr "Tak dapat memangkas karena seleksi saat ini kosong." #: app/actions/image-commands.c:1091 #, fuzzy, c-format #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Convert Image to RGB" msgid "Converting to RGB (%s)" msgstr "Konversikan Citra ke RGB" #: app/actions/image-commands.c:1129 #, fuzzy, c-format #| msgctxt "image-convert-action" #| msgid "Convert the image to grayscale" msgid "Converting to grayscale (%s)" msgstr "Konversikan citra ke skala kelabu" #: app/actions/image-commands.c:1183 msgid "Converting to indexed colors" msgstr "Mengonversi ke warna berindeks" #: app/actions/image-commands.c:1271 #, fuzzy, c-format #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Convert Image to RGB" msgid "Converting image to %s" msgstr "Konversikan Citra ke RGB" #: app/actions/image-commands.c:1334 #, fuzzy, c-format #| msgid "Converting to indexed colors" msgid "Converting to '%s'" msgstr "Mengonversi ke warna berindeks" #: app/actions/image-commands.c:1418 #, fuzzy #| msgid "Set Image Canvas Size" msgid "Change Canvas Size" msgstr "Atur Ukuran Kanvas Citra" #: app/actions/image-commands.c:1467 msgid "Change Print Size" msgstr "Ubah Ukuran Cetak" #: app/actions/image-commands.c:1511 msgid "Scale Image" msgstr "Skalakan Citra" #. Scaling #: app/actions/image-commands.c:1520 app/actions/layers-commands.c:2509 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1647 app/pdb/image-transform-cmds.c:124 #: app/pdb/item-transform-cmds.c:595 app/pdb/layer-cmds.c:411 #: app/tools/gimpscaletool.c:122 msgid "Scaling" msgstr "Penskalaan" #: app/actions/images-actions.c:43 msgctxt "images-action" msgid "_Raise Views" msgstr "Definisikan Tampilan…" #: app/actions/images-actions.c:44 #, fuzzy msgctxt "images-action" msgid "Raise this image's displays" msgstr "Naikkan tampilan gambar" #: app/actions/images-actions.c:49 msgctxt "images-action" msgid "_New View" msgstr "Tilika_n Baru" #: app/actions/images-actions.c:50 msgctxt "images-action" msgid "Create a new display for this image" msgstr "Buat sebuah tampilan baru untuk citra ini" #: app/actions/images-actions.c:55 msgctxt "images-action" msgid "_Delete Image" msgstr "_Hapus Citra" #: app/actions/images-actions.c:56 msgctxt "images-action" msgid "Delete this image" msgstr "Hapus gambar ini" #: app/actions/items-commands.c:156 app/widgets/gimpitemtreeview.c:700 #, fuzzy msgid "Lock content" msgstr "Bentuk aktor dengan kanal alfa ketika mengambil" #: app/actions/items-commands.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:701 #, fuzzy msgid "Unlock content" msgstr "Bentuk aktor dengan kanal alfa ketika mengambil" #: app/actions/items-commands.c:203 app/widgets/gimpitemtreeview.c:716 #, fuzzy msgid "Lock position" msgstr "CJK Strokes" #: app/actions/items-commands.c:205 app/widgets/gimpitemtreeview.c:717 #, fuzzy msgid "Unlock position" msgstr "Bentuk aktor dengan kanal alfa ketika mengambil" #: app/actions/items-commands.c:276 #, fuzzy msgid "There are no selected items to fill." msgstr "Tidak ada trek untuk dibakar" #: app/actions/items-commands.c:313 app/tools/gimpvectortool.c:748 #, fuzzy #| msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgid "There are no selected layers or channels to fill." msgstr "Tak ada lapisan atau kanal aktif untuk memotong darinya." #: app/actions/items-commands.c:358 app/actions/items-commands.c:396 #: app/tools/gimpvectortool.c:828 #, fuzzy #| msgid "There is no active layer or channel to cut from." msgid "There are no selected layers or channels to stroke to." msgstr "Tak ada lapisan atau kanal aktif untuk memotong darinya." #: app/actions/layers-actions.c:52 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Default Edit Action" msgstr "Pakai baku" #: app/actions/layers-actions.c:53 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Activate the text tool on this text layer" msgctxt "layers-action" msgid "Activate the default edit action for this type of layer" msgstr "Aktifkan perkakas teks pada lapisan teks ini" #: app/actions/layers-actions.c:58 msgctxt "layers-action" msgid "Edit Te_xt on canvas" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:59 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Turn this text layer into a normal layer" msgctxt "layers-action" msgid "Edit this text layer content on canvas" msgstr "Ubah lapisan teks ini menjadi lapisan normal" #: app/actions/layers-actions.c:64 msgctxt "layers-action" msgid "_Edit Layer Attributes..." msgstr "_Sunting Atribut Lapisan…" #: app/actions/layers-actions.c:65 msgctxt "layers-action" msgid "Edit the layer's name" msgstr "Sunting nama lapisan" #: app/actions/layers-actions.c:70 app/actions/layers-actions.c:964 msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer..." msgstr "Lapisa_n Baru…" #: app/actions/layers-actions.c:71 msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer and add it to the image" msgstr "Buat suatu lapisan baru dan tambahkan ke citra" #: app/actions/layers-actions.c:76 app/actions/layers-actions.c:965 msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer" msgstr "Lapisa_n Baru" #: app/actions/layers-actions.c:77 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Create a new layer with last used values" msgctxt "layers-action" msgid "Create new layers with last used values" msgstr "Buat suatu lapisan baru dengan nilai-nilai yang terakhir dipakai" #: app/actions/layers-actions.c:82 msgctxt "layers-action" msgid "New from _Visible" msgstr "Baru dari yang _Tampak" #: app/actions/layers-actions.c:84 msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer from what is visible in this image" msgstr "Buat sebuah lapisan baru dari apa yang tampak dalam citra ini" #: app/actions/layers-actions.c:89 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "New Layer _Group" msgstr "Buat grup baru" #: app/actions/layers-actions.c:90 msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer group and add it to the image" msgstr "Buat sebuah grup lapisan baru dan tambahkan ke citra" #: app/actions/layers-actions.c:95 msgctxt "layers-action" msgid "D_uplicate Layer" msgstr "D_uplikatkan Lapisan" #: app/actions/layers-actions.c:97 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image" msgctxt "layers-action" msgid "Create duplicates of selected layers and add them to the image" msgstr "Buat suatu duplikat dari lapisan dan tambahkan ke citra" #: app/actions/layers-actions.c:102 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "_Delete Layer" msgctxt "layers-action" msgid "_Delete Layers" msgstr "_Hapus Lapisan" #: app/actions/layers-actions.c:103 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Delete selected layers" msgstr "Hapus tag yang dipilih" #: app/actions/layers-actions.c:108 msgctxt "layers-action" msgid "_Raise Layer" msgstr "_Naikkan Lapisan" #: app/actions/layers-actions.c:109 msgctxt "layers-action" msgid "Raise this layer one step in the layer stack" msgstr "Naikkan lapisan ini satu tingkat dalam tumpukan lapisan" #: app/actions/layers-actions.c:114 msgctxt "layers-action" msgid "Layer to _Top" msgstr "Lapisam ke _Puncak" #: app/actions/layers-actions.c:115 msgctxt "layers-action" msgid "Move this layer to the top of the layer stack" msgstr "Pindahkan lapisan ini ke puncak tumpukan lapisan" #: app/actions/layers-actions.c:120 msgctxt "layers-action" msgid "_Lower Layer" msgstr "_Turunkan Lapisan" #: app/actions/layers-actions.c:121 msgctxt "layers-action" msgid "Lower this layer one step in the layer stack" msgstr "Turunkan lapisan ini satu tingkat dalam tumpukan lapisan" #: app/actions/layers-actions.c:126 msgctxt "layers-action" msgid "Layer to _Bottom" msgstr "Lapisan ke _Dasar" #: app/actions/layers-actions.c:127 msgctxt "layers-action" msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack" msgstr "Pindahkan lapisan ini ke dasar tumpukan lapisan" #: app/actions/layers-actions.c:132 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "S_how Layer Mask" msgctxt "layers-action" msgid "_Anchor Floating Layer or Mask" msgstr "Ta_mpilkan Masker Lapisan" #: app/actions/layers-actions.c:133 app/widgets/gimplayertreeview.c:1305 msgctxt "layers-action" msgid "Anchor the floating layer or mask" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:138 app/actions/layers-actions.c:147 msgctxt "layers-action" msgid "Merge Do_wn" msgstr "Gabung T_urun" #: app/actions/layers-actions.c:139 app/actions/layers-actions.c:148 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Merge this layer with the first visible layer below it" msgctxt "layers-action" msgid "Merge these layers with the first visible layer below each" msgstr "Gabungkan lapisan ini dengan lapisan tampak pertama di bawahnya" #: app/actions/layers-actions.c:153 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Merge Layer Group" msgctxt "layers-action" msgid "Merge Layer Groups" msgstr "Gabung Grup Lapisan" #: app/actions/layers-actions.c:154 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer" msgctxt "layers-action" msgid "Merge the layer groups' layers into one normal layer" msgstr "Gabungkan lapisan kelompok lapisan menjadi satu lapisan normal" #: app/actions/layers-actions.c:159 msgctxt "layers-action" msgid "Merge _Visible Layers..." msgstr "Gabung Lapisan _Tampak…" #: app/actions/layers-actions.c:160 msgctxt "layers-action" msgid "Merge all visible layers into one layer" msgstr "Gabungkan semua lapisan tampak menjadi satu lapisan" #: app/actions/layers-actions.c:165 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Merge _Visible Layers" msgstr "Nomor Baris Marjin nampak" #: app/actions/layers-actions.c:166 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Create a new layer with last used values" msgctxt "layers-action" msgid "Merge all visible layers with last used values" msgstr "Buat suatu lapisan baru dengan nilai-nilai yang terakhir dipakai" #: app/actions/layers-actions.c:171 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Flatten Image" msgstr "Render citra" #: app/actions/layers-actions.c:172 msgctxt "layers-action" msgid "Merge all layers into one and remove transparency" msgstr "Gabungkan semua lapisan menjadi satu dan buang tembus pandang" #: app/actions/layers-actions.c:177 msgctxt "layers-action" msgid "_Discard Text Information" msgstr "_Buang Informasi Teks" #: app/actions/layers-actions.c:178 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Turn this text layer into a normal layer" msgctxt "layers-action" msgid "Turn these text layers into normal layers" msgstr "Ubah lapisan teks ini menjadi lapisan normal" #: app/actions/layers-actions.c:183 msgctxt "layers-action" msgid "Text to _Path" msgstr "Teks ke _Jalur" #: app/actions/layers-actions.c:184 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Create a path from this text layer" msgctxt "layers-action" msgid "Create paths from text layers" msgstr "Membuat suatu jalur dari lapisan teks ini" #: app/actions/layers-actions.c:189 msgctxt "layers-action" msgid "Text alon_g Path" msgstr "Teks sepanjan_g Jalur" #: app/actions/layers-actions.c:190 msgctxt "layers-action" msgid "Warp this layer's text along the current path" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:195 msgctxt "layers-action" msgid "Layer B_oundary Size..." msgstr "Ukur_an Batas Lapisan…" #: app/actions/layers-actions.c:196 msgctxt "layers-action" msgid "Adjust the layer dimensions" msgstr "Sesuaikan dimensi lapisan" #: app/actions/layers-actions.c:201 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Layer to _Image Size" msgctxt "layers-action" msgid "Layers to _Image Size" msgstr "Lapisan ke Ukuran C_itra" #: app/actions/layers-actions.c:202 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Resize the layer to the size of the image" msgctxt "layers-action" msgid "Resize the layers to the size of the image" msgstr "Ubah ukuran lapisan ke ukuran citra" #: app/actions/layers-actions.c:207 msgctxt "layers-action" msgid "_Scale Layer..." msgstr "_Skalakan Lapisan…" #: app/actions/layers-actions.c:208 msgctxt "layers-action" msgid "Change the size of the layer content" msgstr "Ubah ukuran isi lapisan" #: app/actions/layers-actions.c:213 #, fuzzy #| msgctxt "image-action" #| msgid "_Crop to Selection" msgctxt "layers-action" msgid "_Resize Layers to Selection" msgstr "_Pangkas ke Pilihan" #: app/actions/layers-actions.c:214 #, fuzzy #| msgctxt "image-action" #| msgid "Resize the image to the extents of the selection" msgctxt "layers-action" msgid "Resize the layers to the extents of the selection" msgstr "Ubah ukuran citra ke batas-batas pilihan" #: app/actions/layers-actions.c:219 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Crop Layers to C_ontent" msgstr "Turunkan Channel ke paling bawah" #: app/actions/layers-actions.c:220 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Crop the layer to the extents of the selection" msgctxt "layers-action" msgid "" "Crop the layers to the extents of their content (remove empty borders from " "the layer)" msgstr "Pangkas lapisan ke batas-batas pilihan" #: app/actions/layers-actions.c:225 app/actions/layers-actions.c:235 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Add La_yer Mask..." msgctxt "layers-action" msgid "Add La_yer Masks..." msgstr "Tambah Masker Lap_isan…" #: app/actions/layers-actions.c:227 app/actions/layers-actions.c:237 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency" msgctxt "layers-action" msgid "" "Add masks to selected layers that allows non-destructive editing of " "transparency" msgstr "" "Menambah sebuah masker yang mengizinkan penyuntingan tak merusak atas " "tingkat tembus pandang" #: app/actions/layers-actions.c:242 #, fuzzy #| msgctxt "vectors-action" #| msgid "Create a new path with last used values" msgctxt "layers-action" msgid "Add La_yer Masks with Last Values" msgstr "Membuat suatu jalur baru dengan nilai-nilai yang terakhir dipakai" #: app/actions/layers-actions.c:244 #, fuzzy #| msgctxt "vectors-action" #| msgid "Create a new path with last used values" msgctxt "layers-action" msgid "Add mask to selected layers with last used values" msgstr "Membuat suatu jalur baru dengan nilai-nilai yang terakhir dipakai" #: app/actions/layers-actions.c:249 msgctxt "layers-action" msgid "Add Alpha C_hannel" msgstr "Tamba_h Kanal Alfa" #: app/actions/layers-actions.c:250 msgctxt "layers-action" msgid "Add transparency information to the layer" msgstr "Menambahkan informasi tingkat tembus pandang ke lapisan" #: app/actions/layers-actions.c:255 msgctxt "layers-action" msgid "_Remove Alpha Channel" msgstr "_Hapus Kanal Alfa" #: app/actions/layers-actions.c:256 msgctxt "layers-action" msgid "Remove transparency information from the layer" msgstr "Menghapus informasi tingkat tembus pandang dari lapisan" #: app/actions/layers-actions.c:264 msgctxt "layers-action" msgid "_Edit Layer Mask" msgstr "Sunting Mask_er Lapisan" #: app/actions/layers-actions.c:265 msgctxt "layers-action" msgid "Work on the layer mask" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:271 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "S_how Layer Mask" msgctxt "layers-action" msgid "S_how Layer Masks" msgstr "Ta_mpilkan Masker Lapisan" #: app/actions/layers-actions.c:277 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "_Disable Layer Mask" msgctxt "layers-action" msgid "_Disable Layer Masks" msgstr "_Nonaktifkan Masker Lapisan" #: app/actions/layers-actions.c:278 msgctxt "layers-action" msgid "Dismiss the effect of the layer mask" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:284 #, fuzzy #| msgctxt "drawable-action" #| msgid "Toggle visibility" msgctxt "layers-action" msgid "Toggle Layer _Visibility" msgstr "Jungkitkan visibilitas" #: app/actions/layers-actions.c:290 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "L_ock pixels" msgctxt "layers-action" msgid "L_ock Pixels of Layer" msgstr "Kun_ci piksel" #: app/actions/layers-actions.c:296 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "L_ock Position of Layer" msgstr "Lebar daftar kanal" #: app/actions/layers-actions.c:302 msgctxt "layers-action" msgid "Lock Alph_a Channel" msgstr "Kunci Kanal _Alfa" #: app/actions/layers-actions.c:304 msgctxt "layers-action" msgid "Keep transparency information on this layer from being modified" msgstr "" "Jaga informasi tingkat tembus pandang pada lapisan ini agar tak berubah" #: app/actions/layers-actions.c:313 app/actions/layers-actions.c:334 #: app/actions/layers-actions.c:355 #, fuzzy #| msgid "Auto" msgctxt "layers-action" msgid "Auto" msgstr "Otomatis" #: app/actions/layers-actions.c:314 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Blend Space: Auto" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:319 app/actions/layers-actions.c:340 #, fuzzy #| msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgctxt "layers-action" msgid "RGB (linear)" msgstr "RGB (%d, %d, %d)" #: app/actions/layers-actions.c:320 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Blend Space: RGB (linear)" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:325 app/actions/layers-actions.c:346 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "RGB (perceptual)" msgstr "Ranking dan Persentil" #: app/actions/layers-actions.c:326 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Blend Space: RGB (perceptual)" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:335 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Space: Auto" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:341 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Space: RGB (linear)" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:347 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Space: RGB (perceptual)" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:356 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Auto" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:361 msgctxt "layers-action" msgid "Union" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:362 #, fuzzy #| msgctxt "select-criterion" #| msgid "Composite" msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Union" msgstr "Komposit" #: app/actions/layers-actions.c:367 #, fuzzy #| msgid "Click to sharpen" msgctxt "layers-action" msgid "Clip to Backdrop" msgstr "Klik untuk mempertajam" #: app/actions/layers-actions.c:368 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Clip to Backdrop" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:373 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Clip to Layer" msgstr "DVD+R dual layer" #: app/actions/layers-actions.c:374 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Clip to Layer" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:379 #, fuzzy #| msgid "Iterations" msgctxt "layers-action" msgid "Intersection" msgstr "Pengulangan" #: app/actions/layers-actions.c:380 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Intersection" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:388 msgctxt "layers-action" msgid "None" msgstr "Tak Ada" #: app/actions/layers-actions.c:389 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Clear" msgstr "Keseimbangan Warna" #: app/actions/layers-actions.c:394 msgctxt "layers-action" msgid "Blue" msgstr "Biru" #: app/actions/layers-actions.c:395 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Convert Image to Grayscale" msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Blue" msgstr "Konversikan Citra ke Skala Kelabu" #: app/actions/layers-actions.c:400 msgctxt "layers-action" msgid "Green" msgstr "Hijau" #: app/actions/layers-actions.c:401 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Convert Image to Grayscale" msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Green" msgstr "Konversikan Citra ke Skala Kelabu" #: app/actions/layers-actions.c:406 msgctxt "layers-action" msgid "Yellow" msgstr "Kuning" #: app/actions/layers-actions.c:407 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Convert Image to Grayscale" msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Yellow" msgstr "Konversikan Citra ke Skala Kelabu" #: app/actions/layers-actions.c:412 msgctxt "layers-action" msgid "Orange" msgstr "Oranye" #: app/actions/layers-actions.c:413 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Convert Image to Grayscale" msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Orange" msgstr "Konversikan Citra ke Skala Kelabu" #: app/actions/layers-actions.c:418 msgctxt "layers-action" msgid "Brown" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:419 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Convert Image to Grayscale" msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Brown" msgstr "Konversikan Citra ke Skala Kelabu" #: app/actions/layers-actions.c:424 msgctxt "layers-action" msgid "Red" msgstr "Merah" #: app/actions/layers-actions.c:425 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Convert Image to Grayscale" msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Red" msgstr "Konversikan Citra ke Skala Kelabu" #: app/actions/layers-actions.c:430 msgctxt "layers-action" msgid "Violet" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:431 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Convert Image to Grayscale" msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Violet" msgstr "Konversikan Citra ke Skala Kelabu" #: app/actions/layers-actions.c:436 msgctxt "layers-action" msgid "Gray" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:437 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Convert Image to Grayscale" msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Gray" msgstr "Konversikan Citra ke Skala Kelabu" #: app/actions/layers-actions.c:445 msgctxt "layers-action" msgid "Apply Layer _Mask" msgstr "Terapkan _Masker Lapisan" #: app/actions/layers-actions.c:446 msgctxt "layers-action" msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it" msgstr "Menerapkan efek dari masker lapisan dan menghapusnya" #: app/actions/layers-actions.c:451 msgctxt "layers-action" msgid "Delete Layer Mas_k" msgstr "Hapus Mas_ker Lapisan" #: app/actions/layers-actions.c:452 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Remove layer masks and their effect" msgstr "Hapus Tag Dari Pilihan" #: app/actions/layers-actions.c:460 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "_Mask to Selection" msgctxt "layers-action" msgid "_Masks to Selection" msgstr "_Masker ke Pilihan" #: app/actions/layers-actions.c:461 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Replace the selection with the layer mask" msgctxt "layers-action" msgid "Replace the selection with the layer masks" msgstr "Gantikan pilihan dengan masker lapisan" #: app/actions/layers-actions.c:466 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "_Mask to Selection" msgctxt "layers-action" msgid "_Add Masks to Selection" msgstr "_Masker ke Pilihan" #: app/actions/layers-actions.c:467 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Add the layer mask to the current selection" msgctxt "layers-action" msgid "Add the layer masks to the current selection" msgstr "Tambah masker lapisan ke pilihan saat ini" #: app/actions/layers-actions.c:472 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "_Subtract from Selection" msgctxt "layers-action" msgid "_Subtract Masks from Selection" msgstr "_Kurangkan dari Pilihan" #: app/actions/layers-actions.c:473 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection" msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the layer masks from the current selection" msgstr "Kurangkan kanal alfa lapisan dari pilihan saat ini" #: app/actions/layers-actions.c:478 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "_Intersect with Selection" msgctxt "layers-action" msgid "_Intersect Masks with Selection" msgstr "Perpotongkan dengan P_ilihan" #: app/actions/layers-actions.c:479 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Intersect the layer mask with the current selection" msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the layer masks with the current selection" msgstr "Perpotongkan masker lapisan dengan pilihan saat ini" #: app/actions/layers-actions.c:487 msgctxt "layers-action" msgid "Al_pha to Selection" msgstr "Alfa ke _Pilihan" #: app/actions/layers-actions.c:489 msgctxt "layers-action" msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel" msgstr "Gantikan pilihan dengan kanal alfa lapisan" #: app/actions/layers-actions.c:494 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Alpha to Selection" msgctxt "layers-action" msgid "A_dd Alpha to Selection" msgstr "Alfa ke Pilihan" #: app/actions/layers-actions.c:496 msgctxt "layers-action" msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection" msgstr "Tambahkan kanal alfa lapisan ke pilihan saat ini" #: app/actions/layers-actions.c:501 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "_Subtract from Selection" msgctxt "layers-action" msgid "_Subtract Alpha from Selection" msgstr "_Kurangkan dari Pilihan" #: app/actions/layers-actions.c:503 msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection" msgstr "Kurangkan kanal alfa lapisan dari pilihan saat ini" #: app/actions/layers-actions.c:508 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "_Intersect with Selection" msgctxt "layers-action" msgid "_Intersect Alpha with Selection" msgstr "Perpotongkan dengan P_ilihan" #: app/actions/layers-actions.c:510 msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection" msgstr "Perpotongkan kanal alfa lapisan dengan seleksi saat ini" #: app/actions/layers-actions.c:518 msgctxt "layers-action" msgid "Select _Top Layer" msgstr "Pilih Lapisan A_tas" #: app/actions/layers-actions.c:519 msgctxt "layers-action" msgid "Select the topmost layer" msgstr "Pilih lapisan paling atas" #: app/actions/layers-actions.c:524 msgctxt "layers-action" msgid "Select _Bottom Layer" msgstr "Pilih Lapisan _Bawah" #: app/actions/layers-actions.c:525 msgctxt "layers-action" msgid "Select the bottommost layer" msgstr "Pilih lapisan paling bawah" #: app/actions/layers-actions.c:530 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Select _Previous Layer" msgctxt "layers-action" msgid "Select _Previous Layers" msgstr "_Pilih Lapisan Sebelumnya" #: app/actions/layers-actions.c:531 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Select the layer above the current layer" msgctxt "layers-action" msgid "Select the layers above the current layers" msgstr "Pilih lapisan di atas lapisan yang saat ini" #: app/actions/layers-actions.c:536 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Select _Next Layer" msgctxt "layers-action" msgid "Select _Next Layers" msgstr "Pilih Lapisan Selanjut_nya" #: app/actions/layers-actions.c:537 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Select the layer below the current layer" msgctxt "layers-action" msgid "Select the layers below the current layers" msgstr "Pilih lapisan di bawah lapisan yang saat ini" #: app/actions/layers-actions.c:545 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Set layer opacity" msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Set" msgstr "Atur kelegapan lapisan" #: app/actions/layers-actions.c:549 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make Completely Transparent" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:553 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make Completely Opaque" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:557 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make More Transparent" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:561 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make More Opaque" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:565 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make 10% More Transparent" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:569 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make 10% More Opaque" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:577 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select First" msgstr "Pindahkan Pilihan ke Lapisan di atas" #: app/actions/layers-actions.c:581 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select Last" msgstr "Pilih Semua" #: app/actions/layers-actions.c:585 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select Previous" msgstr "Pindahkan Pilihan ke Lapisan di atas" #: app/actions/layers-actions.c:589 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select Next" msgstr "Pilih Semua" #. Will be followed with e.g. "Shift-Click #. on thumbnail" #. #: app/actions/layers-actions.c:618 msgid "Shortcut: " msgstr "Pintasan:" #. Will be prepended with a modifier key #. string, e.g. "Shift" #. #: app/actions/layers-actions.c:623 msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:959 app/actions/layers-actions.c:960 msgctxt "layers-action" msgid "To _New Layer" msgstr "Ke Lapisa_n Baru" #: app/actions/layers-commands.c:286 app/actions/layers-commands.c:2351 msgid "Layer Attributes" msgstr "Atribut Lapisan" #: app/actions/layers-commands.c:289 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Sunting Atribut Lapisan" #: app/actions/layers-commands.c:358 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:354 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:932 #, fuzzy #| msgid "New Layer" msgid "New Layer" msgid_plural "New Layers" msgstr[0] "Lapisan Baru" #: app/actions/layers-commands.c:359 #, fuzzy, c-format #| msgid "Create a New Layer" msgid "Create a New Layer" msgid_plural "Create %d New Layers" msgstr[0] "Buat suatu Lapisan Baru" #: app/actions/layers-commands.c:444 app/actions/layers-commands.c:2236 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "New layer" msgid "New layer" msgid_plural "New layers" msgstr[0] "Lapisan baru" #: app/actions/layers-commands.c:523 msgid "Visible" msgstr "Tampak" #: app/actions/layers-commands.c:552 #, fuzzy msgid "New layer group" msgid_plural "New layer groups" msgstr[0] "Buat grup baru" #: app/actions/layers-commands.c:665 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Raise Layer" msgid "Raise Layer" msgid_plural "Raise Layers" msgstr[0] "Naikkan Lapisan" #: app/actions/layers-commands.c:699 #, fuzzy msgid "Raise Layer to Top" msgid_plural "Raise Layers to Top" msgstr[0] "Naikkan channel ke paling atas" #: app/actions/layers-commands.c:736 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Lower Layer" msgid "Lower Layer" msgid_plural "Lower Layers" msgstr[0] "Turunkan Lapisan" #: app/actions/layers-commands.c:773 #, fuzzy msgid "Lower Layer to Bottom" msgid_plural "Lower Layers to Bottom" msgstr[0] "Turunkan Channel ke paling bawah" #: app/actions/layers-commands.c:800 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "D_uplicate Layer" msgid "Duplicate layers" msgstr "D_uplikatkan Lapisan" #: app/actions/layers-commands.c:939 #, fuzzy, c-format #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Merge Layer Group" msgctxt "undo-type" msgid "Merge %d Layer Groups" msgstr "Gabung Grup Lapisan" #: app/actions/layers-commands.c:999 #, fuzzy, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Remove %d Layers" msgstr "Tapis Akses" #: app/actions/layers-commands.c:1026 app/text/gimptextlayer.c:584 #, fuzzy msgid "Discard Text Information" msgstr "Pilihan informasi teks" #: app/actions/layers-commands.c:1045 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Add Path" msgid "Add Paths" msgstr "Tambah Path" #: app/actions/layers-commands.c:1167 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Tata Ukuran Batas Lapisan" #: app/actions/layers-commands.c:1197 #, fuzzy msgid "Layers to Image Size" msgstr "Set gambar ke ukuran sebenarnya" #: app/actions/layers-commands.c:1245 msgid "Scale Layer" msgstr "Skalakan Lapisan" #: app/actions/layers-commands.c:1284 #, fuzzy, c-format #| msgctxt "image-action" #| msgid "_Crop to Selection" msgid "Crop Layer to Selection" msgid_plural "Crop %d Layers to Selection" msgstr[0] "_Pangkas ke Pilihan" #: app/actions/layers-commands.c:1349 #, fuzzy #| msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgid "" "Cannot crop because none of the selected layers have content or they are " "already cropped to their content." msgstr "Tak dapat memangkas karena seleksi saat ini kosong." #: app/actions/layers-commands.c:1355 #, fuzzy, c-format msgid "Crop Layer to Content" msgid_plural "Crop %d Layers to Content" msgstr[0] "Turunkan Channel ke paling bawah" #: app/actions/layers-commands.c:1492 app/actions/layers-commands.c:2444 #, fuzzy #| msgid "Add Layer Mask" msgid "Add Layer Masks" msgstr "Tambah Masker Lapisan" #: app/actions/layers-commands.c:1544 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Apply Layer Mask" msgid "Apply Layer Masks" msgstr "Terapkan Masker Lapisan" #: app/actions/layers-commands.c:1548 #, fuzzy msgid "Delete Layer Masks" msgstr "Alamat: %s Subnet mask: %s" #: app/actions/layers-commands.c:1635 #, fuzzy msgid "Show Layer Masks" msgstr "Alamat: %s Subnet mask: %s" #: app/actions/layers-commands.c:1682 #, fuzzy msgid "Disable Layer Masks" msgstr "Alamat: %s Subnet mask: %s" #: app/actions/layers-commands.c:1721 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "_Mask to Selection" msgctxt "undo-type" msgid "Masks to Selection" msgstr "_Masker ke Pilihan" #: app/actions/layers-commands.c:1725 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "_Mask to Selection" msgctxt "undo-type" msgid "Add Masks to Selection" msgstr "_Masker ke Pilihan" #: app/actions/layers-commands.c:1729 #, fuzzy #| msgctxt "channels-action" #| msgid "_Subtract from Selection" msgctxt "undo-type" msgid "Subtract Masks from Selection" msgstr "_Kurangkan dari Pilihan" #: app/actions/layers-commands.c:1733 #, fuzzy #| msgctxt "channels-action" #| msgid "_Intersect with Selection" msgctxt "undo-type" msgid "Intersect Masks with Selection" msgstr "_Berpotongan dengan pilihan." #: app/actions/layers-commands.c:1754 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Add Alpha Channel" msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Tambah Kanal Alfa" #: app/actions/layers-commands.c:1775 #, fuzzy msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "Lebar daftar kanal" #: app/actions/layers-commands.c:1803 app/core/gimpchannel-select.c:433 #: app/core/gimplayer.c:435 msgctxt "undo-type" msgid "Alpha to Selection" msgstr "Alfa ke Pilihan" #: app/actions/layers-commands.c:1807 app/core/gimpchannel-select.c:427 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Alpha to Selection" msgctxt "undo-type" msgid "Add Alpha to Selection" msgstr "Alfa ke Pilihan" #: app/actions/layers-commands.c:1811 app/core/gimpchannel-select.c:430 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Subtract Alpha from Selection" msgstr "Hapus Tag Dari Pilihan" #: app/actions/layers-commands.c:1815 app/core/gimpchannel-select.c:436 #, fuzzy #| msgctxt "vectors-action" #| msgid "Intersect path with selection" msgctxt "undo-type" msgid "Intersect Alpha with Selection" msgstr "Perpotongkan jalur dengan pilihan" #: app/actions/layers-commands.c:1826 #, fuzzy #| msgid "Selection" msgid "Empty Selection" msgstr "Pilihan" #: app/actions/layers-commands.c:1856 app/actions/layers-commands.c:1900 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1108 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Set layer opacity" msgid "Set layers opacity" msgstr "Atur kelegapan lapisan" #: app/actions/layers-commands.c:1970 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Set layer opacity" msgid "Set layers' blend space" msgstr "Atur kelegapan lapisan" #: app/actions/layers-commands.c:2023 #, fuzzy msgid "Set layers' composite space" msgstr "Opasitas" #: app/actions/layers-commands.c:2076 #, fuzzy msgid "Set layers' composite mode" msgstr "Set modus potongan" #: app/actions/layers-commands.c:2160 #, fuzzy msgid "Lock alpha channels" msgstr "Lebar daftar kanal" #: app/actions/layers-commands.c:2160 #, fuzzy msgid "Unlock alpha channels" msgstr "Lebar daftar kanal" #: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:43 #, fuzzy #| msgctxt "brushes-action" #| msgid "_New Brush" msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "_New MyPaint Brush" msgstr "Kuas _Baru" #: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:44 #, fuzzy #| msgctxt "brushes-action" #| msgid "Create a new brush" msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Create a new MyPaint brush" msgstr "Buat kuas baru" #: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:49 #, fuzzy #| msgctxt "brushes-action" #| msgid "D_uplicate Brush" msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "D_uplicate MyPaint Brush" msgstr "D_uplikatkan Kuas" #: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:50 #, fuzzy #| msgctxt "brushes-action" #| msgid "Duplicate this brush" msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Duplicate this MyPaint brush" msgstr "Gandakan kuas ini" #: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:55 #, fuzzy #| msgctxt "brushes-action" #| msgid "Copy Brush _Location" msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Copy MyPaint Brush _Location" msgstr "Salin _Lokasi Kuas" #: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:56 #, fuzzy #| msgctxt "brushes-action" #| msgid "Copy brush file location to clipboard" msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Copy MyPaint brush file location to clipboard" msgstr "Salin lokasi berkas kuas ke papan klip" #: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:61 #, fuzzy msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "Manajer Plugin" #: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:62 #, fuzzy #| msgctxt "brushes-action" #| msgid "Copy brush file location to clipboard" msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Show MyPaint brush file location in the file manager" msgstr "Salin lokasi berkas kuas ke papan klip" #: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:67 #, fuzzy #| msgctxt "brushes-action" #| msgid "_Delete Brush" msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "_Delete MyPaint Brush" msgstr "_Hapus Kuas" #: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:68 #, fuzzy #| msgctxt "brushes-action" #| msgid "Delete this brush" msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Delete this MyPaint brush" msgstr "Hapus kuas ini" #: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:73 #, fuzzy #| msgctxt "brushes-action" #| msgid "_Refresh Brushes" msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "_Refresh MyPaint Brushes" msgstr "Sega_rkan Kuas" #: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:74 #, fuzzy #| msgctxt "brushes-action" #| msgid "Refresh brushes" msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Refresh MyPaint brushes" msgstr "Segarkan kuas" #: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:82 #, fuzzy #| msgctxt "brushes-action" #| msgid "_Edit Brush..." msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "_Edit MyPaint Brush..." msgstr "_Sunting Kuas..." #: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:83 #, fuzzy #| msgctxt "brushes-action" #| msgid "Edit this brush" msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Edit MyPaint brush" msgstr "Sunting kuas ini" #: app/actions/palette-editor-actions.c:44 msgctxt "palette-editor-action" msgid "_Edit Color..." msgstr "_Sunting Warna…" #: app/actions/palette-editor-actions.c:45 msgctxt "palette-editor-action" msgid "Edit this entry" msgstr "Sunting entri ini" #: app/actions/palette-editor-actions.c:50 msgctxt "palette-editor-action" msgid "_Delete Color" msgstr "_Hapus Warna" #: app/actions/palette-editor-actions.c:51 msgctxt "palette-editor-action" msgid "Delete this entry" msgstr "Hapus entri ini" #: app/actions/palette-editor-actions.c:59 msgctxt "palette-editor-action" msgid "Edit Active Palette" msgstr "Sunting Palet Aktif" #: app/actions/palette-editor-actions.c:68 msgctxt "palette-editor-action" msgid "New Color from _FG" msgstr "Warna Baru dari _Depan" #: app/actions/palette-editor-actions.c:70 msgctxt "palette-editor-action" msgid "Create a new entry from the foreground color" msgstr "Buat entri baru dari warna latar depan" #: app/actions/palette-editor-actions.c:75 msgctxt "palette-editor-action" msgid "New Color from _BG" msgstr "Warna Baru dari _Latar" #: app/actions/palette-editor-actions.c:77 msgctxt "palette-editor-action" msgid "Create a new entry from the background color" msgstr "Buat entrib aru dari warna latar belakang" #: app/actions/palette-editor-actions.c:85 msgid "Zoom _In" msgstr "Per_besar" #: app/actions/palette-editor-actions.c:91 msgid "Zoom _Out" msgstr "Per_kecil" #: app/actions/palette-editor-actions.c:97 msgid "Zoom _All" msgstr "Zum Semu_a" #: app/actions/palettes-actions.c:44 msgctxt "palettes-action" msgid "_New Palette" msgstr "Palet _Baru" #: app/actions/palettes-actions.c:45 msgctxt "palettes-action" msgid "Create a new palette" msgstr "Buat sebuah palet baru" #: app/actions/palettes-actions.c:50 msgctxt "palettes-action" msgid "_Import Palette..." msgstr "_Impor Palet…" #: app/actions/palettes-actions.c:51 msgctxt "palettes-action" msgid "Import palette" msgstr "_Offset-kan Palet…" #: app/actions/palettes-actions.c:56 msgctxt "palettes-action" msgid "D_uplicate Palette" msgstr "D_uplikatkan Palet" #: app/actions/palettes-actions.c:57 msgctxt "palettes-action" msgid "Duplicate this palette" msgstr "Gandakan palet ini" #: app/actions/palettes-actions.c:62 msgctxt "palettes-action" msgid "_Merge Palettes..." msgstr "_Gabungkan Palet" #: app/actions/palettes-actions.c:63 msgctxt "palettes-action" msgid "Merge palettes" msgstr "Gabungkan palet" #: app/actions/palettes-actions.c:68 msgctxt "palettes-action" msgid "Copy Palette _Location" msgstr "Salin _Lokasi Palet" #: app/actions/palettes-actions.c:69 msgctxt "palettes-action" msgid "Copy palette file location to clipboard" msgstr "Salin lokasi berkas palet ke papan klip" #: app/actions/palettes-actions.c:74 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "Manajer Plugin" #: app/actions/palettes-actions.c:75 #, fuzzy #| msgctxt "palettes-action" #| msgid "Copy palette file location to clipboard" msgctxt "palettes-action" msgid "Show palette file location in the file manager" msgstr "Salin lokasi berkas palet ke papan klip" #: app/actions/palettes-actions.c:80 msgctxt "palettes-action" msgid "_Delete Palette" msgstr "_Hapus Palet" #: app/actions/palettes-actions.c:81 msgctxt "palettes-action" msgid "Delete this palette" msgstr "Hapus palet ini" #: app/actions/palettes-actions.c:86 msgctxt "palettes-action" msgid "_Refresh Palettes" msgstr "Sega_rkan Palet" #: app/actions/palettes-actions.c:87 msgctxt "palettes-action" msgid "Refresh palettes" msgstr "Segarkan palet" #: app/actions/palettes-actions.c:95 msgctxt "palettes-action" msgid "_Edit Palette..." msgstr "Sunting Pal_et..." #: app/actions/palettes-actions.c:96 #, fuzzy #| msgctxt "palettes-action" #| msgid "Edit palette" msgctxt "palettes-action" msgid "Edit this palette" msgstr "Sunting palet" #: app/actions/palettes-commands.c:85 #, fuzzy #| msgid "Merge Palette" msgid "Merge Palettes" msgstr "Gabungkan Palet" #: app/actions/palettes-commands.c:89 msgid "Enter a name for the merged palette" msgstr "Masukkan sebuah nama untuk palet yang digabung" #: app/actions/palettes-commands.c:126 msgid "There must be at least two palettes selected to merge." msgstr "" #: app/actions/patterns-actions.c:43 msgctxt "patterns-action" msgid "_Open Pattern as Image" msgstr "Buka P_ola sebagai Citra" #: app/actions/patterns-actions.c:44 msgctxt "patterns-action" msgid "Open this pattern as an image" msgstr "Buka pola ini sebagai sebuah citra" #: app/actions/patterns-actions.c:49 msgctxt "patterns-action" msgid "_New Pattern" msgstr "Pola _Baru" #: app/actions/patterns-actions.c:50 msgctxt "patterns-action" msgid "Create a new pattern" msgstr "Buat pola baru" #: app/actions/patterns-actions.c:55 msgctxt "patterns-action" msgid "D_uplicate Pattern" msgstr "D_uplikatkan Pola" #: app/actions/patterns-actions.c:56 msgctxt "patterns-action" msgid "Duplicate this pattern" msgstr "Gandakan pola ini" #: app/actions/patterns-actions.c:61 msgctxt "patterns-action" msgid "Copy Pattern _Location" msgstr "Salin _Lokasi Pola" #: app/actions/patterns-actions.c:62 msgctxt "patterns-action" msgid "Copy pattern file location to clipboard" msgstr "Salin lokasi berkas pola ke papan klip" #: app/actions/patterns-actions.c:67 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "Manajer Plugin" #: app/actions/patterns-actions.c:68 #, fuzzy #| msgctxt "patterns-action" #| msgid "Copy pattern file location to clipboard" msgctxt "patterns-action" msgid "Show pattern file location in the file manager" msgstr "Salin lokasi berkas pola ke papan klip" #: app/actions/patterns-actions.c:73 msgctxt "patterns-action" msgid "_Delete Pattern" msgstr "_Hapus Pola" #: app/actions/patterns-actions.c:74 msgctxt "patterns-action" msgid "Delete this pattern" msgstr "Hapus pola ini" #: app/actions/patterns-actions.c:79 msgctxt "patterns-action" msgid "_Refresh Patterns" msgstr "Sega_rkan Pola" #: app/actions/patterns-actions.c:80 msgctxt "patterns-action" msgid "Refresh patterns" msgstr "Segarkan pola" #: app/actions/patterns-actions.c:88 msgctxt "patterns-action" msgid "_Edit Pattern..." msgstr "_Sunting Pola..." #: app/actions/patterns-actions.c:89 msgctxt "patterns-action" msgid "Edit pattern" msgstr "Sunting pola" #: app/actions/plug-in-actions.c:69 msgctxt "plug-in-action" msgid "Reset all _Filters" msgstr "Reset semua _Penyaring" #: app/actions/plug-in-actions.c:70 msgctxt "plug-in-action" msgid "Reset all plug-ins to their default settings" msgstr "" #: app/actions/plug-in-commands.c:180 msgid "Reset all Filters" msgstr "Reset semua Penyaring" #: app/actions/plug-in-commands.c:186 app/actions/tool-options-commands.c:211 #: app/dialogs/fill-dialog.c:114 app/dialogs/grid-dialog.c:101 #: app/dialogs/image-new-dialog.c:105 app/dialogs/input-devices-dialog.c:65 #: app/dialogs/input-devices-dialog.c:122 app/dialogs/preferences-dialog.c:214 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1080 app/dialogs/print-size-dialog.c:122 #: app/dialogs/scale-dialog.c:136 app/dialogs/stroke-dialog.c:128 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122 #: app/tools/gimpfiltertool.c:357 app/tools/gimptransformgridtool.c:1261 #: app/widgets/gimpcolordialog.c:464 app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332 msgid "_Reset" msgstr "_Reset" #: app/actions/plug-in-commands.c:200 #, fuzzy msgid "Do you really want to reset all filters to default values?" msgstr "Hapus template terpilih" #: app/actions/quick-mask-actions.c:43 msgctxt "quick-mask-action" msgid "_Configure Color and Opacity..." msgstr "_Kofigurasikan Warna dan Kelegapan…" #: app/actions/quick-mask-actions.c:51 #, fuzzy msgctxt "quick-mask-action" msgid "Toggle _Quick Mask" msgstr "Alamat: %s Subnet mask: %s" #: app/actions/quick-mask-actions.c:52 #, fuzzy msgctxt "quick-mask-action" msgid "Toggle Quick Mask on/off" msgstr "Nyalakan atau matikan zum" #: app/actions/quick-mask-actions.c:61 #, fuzzy msgctxt "quick-mask-action" msgid "Mask _Selected Areas" msgstr "Area masukan yang dipilih harus sama ukurannya!" #: app/actions/quick-mask-actions.c:66 #, fuzzy msgctxt "quick-mask-action" msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "Wilayah Teks Yang Dapat Diubah Ukurannya" #: app/actions/quick-mask-commands.c:127 #, fuzzy msgid "Quick Mask Attributes" msgstr "Menyembunyikan atribut pribadi" #: app/actions/quick-mask-commands.c:130 #, fuzzy msgid "Edit Quick Mask Attributes" msgstr "Edit atribut-atribut dari sumber baru" #: app/actions/quick-mask-commands.c:132 #, fuzzy msgid "Edit Quick Mask Color" msgstr "Edit Isian Palet Warna" #: app/actions/quick-mask-commands.c:133 #, fuzzy msgid "_Mask opacity:" msgstr "Tingkat transparansi aktor" #: app/actions/sample-points-actions.c:40 msgctxt "sample-points-action" msgid "_Sample Merged" msgstr "_Cuplikan Digabung" #: app/actions/sample-points-actions.c:42 msgctxt "sample-points-action" msgid "Use the composite color of all visible layers" msgstr "Gunakan warna komposit dari semua lapisan yang tampak" #: app/actions/select-actions.c:44 msgctxt "select-action" msgid "_All" msgstr "Semu_a" #: app/actions/select-actions.c:45 msgctxt "select-action" msgid "Select everything" msgstr "Pilih seluruhnya" #: app/actions/select-actions.c:50 msgctxt "select-action" msgid "_None" msgstr "_Nihil" #: app/actions/select-actions.c:51 msgctxt "select-action" msgid "Dismiss the selection" msgstr "Bersihkan pilihan" #: app/actions/select-actions.c:56 msgctxt "select-action" msgid "_Invert" msgstr "Bal_ikkan" #: app/actions/select-actions.c:57 msgctxt "select-action" msgid "Invert the selection" msgstr "Balik pilihan" #: app/actions/select-actions.c:62 #, fuzzy #| msgctxt "select-action" #| msgid "_Float" msgctxt "select-action" msgid "Cu_t and Float" msgstr "_Mengambang" #: app/actions/select-actions.c:63 #, fuzzy #| msgctxt "buffers-action" #| msgid "Paste the selected buffer into the selection" msgctxt "select-action" msgid "Cut the selection directly into a floating selection" msgstr "Tempelkan penyangga yang dipilih ke dalam pilihan" #: app/actions/select-actions.c:68 #, fuzzy #| msgid "Color space:" msgctxt "select-action" msgid "_Copy and Float" msgstr "Ruang warna:" #: app/actions/select-actions.c:69 #, fuzzy #| msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection." msgctxt "select-action" msgid "Copy the selection directly into a floating selection" msgstr "" "Tak dapat menghapus lapisan ini karena ini bukan suatu pilihan mengambang." #: app/actions/select-actions.c:74 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Fea_ther..." msgstr "Kembali ke asal" #: app/actions/select-actions.c:76 msgctxt "select-action" msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly" msgstr "Kaburkan tepi pilihan sehingga memudar secara halus" #: app/actions/select-actions.c:81 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_Sharpen" msgstr "_Pertajam..." #: app/actions/select-actions.c:82 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Remove fuzziness from the selection" msgstr "Hapus Tag Dari Pilihan" #: app/actions/select-actions.c:87 msgctxt "select-action" msgid "S_hrink..." msgstr "" #: app/actions/select-actions.c:88 msgctxt "select-action" msgid "Contract the selection" msgstr "" #: app/actions/select-actions.c:93 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_Grow..." msgstr "Besarkan" #: app/actions/select-actions.c:94 msgctxt "select-action" msgid "Enlarge the selection" msgstr "Perbesar pilihan" #: app/actions/select-actions.c:99 msgctxt "select-action" msgid "Bo_rder..." msgstr "Pe_rbatasan…" #: app/actions/select-actions.c:100 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Replace the selection by its border" msgstr "Jalankan program sesuai nama atau penjelasannya" #: app/actions/select-actions.c:105 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Re_move Holes" msgstr "Dikendalikan Bagi" #: app/actions/select-actions.c:106 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Remove holes from the selection" msgstr "Hapus Tag Dari Pilihan" #: app/actions/select-actions.c:111 msgctxt "select-action" msgid "Save to _Channel" msgstr "Simpan ke _Kanal" #: app/actions/select-actions.c:112 msgctxt "select-action" msgid "Save the selection to a channel" msgstr "Simpan pilihan ke suatu kanal" #: app/actions/select-actions.c:117 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_Fill Selection Outline..." msgstr "Tampilkan dialog pemilih file" #: app/actions/select-actions.c:118 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Fill the selection outline" msgstr "Tampilkan dialog pemilih file" #: app/actions/select-actions.c:123 #, fuzzy #| msgctxt "select-action" #| msgid "Stroke the selection with last used values" msgctxt "select-action" msgid "_Fill Selection Outline with last values" msgstr "Pilihan sapuan dengan nilai-nilai yang terakhir dipakai" #: app/actions/select-actions.c:124 #, fuzzy #| msgctxt "select-action" #| msgid "Stroke the selection with last used values" msgctxt "select-action" msgid "Fill the selection outline with last used values" msgstr "Pilihan sapuan dengan nilai-nilai yang terakhir dipakai" #: app/actions/select-actions.c:129 msgctxt "select-action" msgid "_Stroke Selection..." msgstr "Pilihan _Sapuan…" #: app/actions/select-actions.c:130 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Paint along the selection outline" msgstr "Hapus Tag Dari Pilihan" #: app/actions/select-actions.c:135 #, fuzzy #| msgctxt "select-action" #| msgid "Stroke the selection with last used values" msgctxt "select-action" msgid "_Stroke Selection with last values" msgstr "Pilihan sapuan dengan nilai-nilai yang terakhir dipakai" #: app/actions/select-actions.c:136 msgctxt "select-action" msgid "Stroke the selection with last used values" msgstr "Pilihan sapuan dengan nilai-nilai yang terakhir dipakai" #: app/actions/select-commands.c:155 #, fuzzy msgid "Feather Selection" msgstr "Bersihkan Pi_lihan" #: app/actions/select-commands.c:159 #, fuzzy msgid "Feather selection by" msgstr "Menurut Ukura_n" #. Edge lock button #: app/actions/select-commands.c:169 app/actions/select-commands.c:246 #: app/actions/select-commands.c:376 #, fuzzy msgid "_Selected areas continue outside the image" msgstr "Warna untuk Wilayah Transparan" #: app/actions/select-commands.c:172 #, fuzzy msgid "When feathering, act as if selected areas continued outside the image." msgstr "Warna untuk Wilayah Transparan" #: app/actions/select-commands.c:231 msgid "Shrink Selection" msgstr "Perkecil pilihan" #: app/actions/select-commands.c:235 #, fuzzy msgid "Shrink selection by" msgstr "Menurut Ukura_n" #: app/actions/select-commands.c:249 msgid "When shrinking, act as if selected areas continued outside the image." msgstr "" #: app/actions/select-commands.c:295 msgid "Grow Selection" msgstr "Tumbuhkan Pilihan" #: app/actions/select-commands.c:299 #, fuzzy msgid "Grow selection by" msgstr "Menurut Ukura_n" #: app/actions/select-commands.c:348 msgid "Border Selection" msgstr "Pilihan Perbatasan" #: app/actions/select-commands.c:352 msgid "Border selection by" msgstr "" #: app/actions/select-commands.c:365 #, fuzzy msgid "Border style" msgstr "_Item Baru" #: app/actions/select-commands.c:379 msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image." msgstr "" #: app/actions/select-commands.c:446 #, fuzzy msgid "Fill Selection Outline" msgstr "Tampilkan dialog pemilih file" #: app/actions/select-commands.c:478 msgid "Stroke Selection" msgstr "Pilihan Sapuan" #: app/actions/templates-actions.c:42 msgctxt "templates-action" msgid "_Create Image from Template" msgstr "Buat _Citra dari Templat" #: app/actions/templates-actions.c:43 msgctxt "templates-action" msgid "Create a new image from the selected template" msgstr "Buat suatu citra baru dari templat yang dipilih" #: app/actions/templates-actions.c:48 msgctxt "templates-action" msgid "_New Template..." msgstr "Templat _Baru…" #: app/actions/templates-actions.c:49 msgctxt "templates-action" msgid "Create a new template" msgstr "Membuat suatu templat baru" #: app/actions/templates-actions.c:54 msgctxt "templates-action" msgid "D_uplicate Template..." msgstr "D_uplikatkan Template..." #: app/actions/templates-actions.c:55 msgctxt "templates-action" msgid "Duplicate this template" msgstr "Gandakan template ini" #: app/actions/templates-actions.c:60 msgctxt "templates-action" msgid "_Edit Template..." msgstr "Sunting T_emplat..." #: app/actions/templates-actions.c:61 msgctxt "templates-action" msgid "Edit this template" msgstr "Sunting templat ini" #: app/actions/templates-actions.c:66 msgctxt "templates-action" msgid "_Delete Template" msgstr "_Hapus Templat" #: app/actions/templates-actions.c:67 msgctxt "templates-action" msgid "Delete this template" msgstr "Hapus template pilih" #: app/actions/templates-commands.c:132 msgid "New Template" msgstr "Templat Baru" #: app/actions/templates-commands.c:135 msgid "Create a New Template" msgstr "Buat suatu Templat Baru" #: app/actions/templates-commands.c:204 app/actions/templates-commands.c:207 msgid "Edit Template" msgstr "Sunting Templat" #: app/actions/templates-commands.c:244 msgid "Delete Template" msgstr "Hapus template" #: app/actions/templates-commands.c:249 app/dialogs/data-delete-dialog.c:88 #: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:544 msgid "_Delete" msgstr "_Hapus" #: app/actions/templates-commands.c:270 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" msgstr "Benarkah ingin menghapus templat '%s' dari daftar dan dari disk?" #: app/actions/text-editor-actions.c:40 #, fuzzy #| msgid "Text Editor" msgctxt "text-editor-action" msgid "Text Editor Toolbar" msgstr "Penyunting Teks" #: app/actions/text-editor-actions.c:45 msgctxt "text-editor-action" msgid "Open" msgstr "Buka" #: app/actions/text-editor-actions.c:46 msgctxt "text-editor-action" msgid "Load text from file" msgstr "Muat teks dari berkas" #: app/actions/text-editor-actions.c:51 msgctxt "text-editor-action" msgid "Clear" msgstr "Bersihkan" #: app/actions/text-editor-actions.c:52 msgctxt "text-editor-action" msgid "Clear all text" msgstr "Bersihkan semua teks" #: app/actions/text-editor-actions.c:60 msgctxt "text-editor-action" msgid "LTR" msgstr "LTR" #: app/actions/text-editor-actions.c:61 msgctxt "text-editor-action" msgid "From left to right" msgstr "Dari kiri ke kanan" #: app/actions/text-editor-actions.c:66 msgctxt "text-editor-action" msgid "RTL" msgstr "RTL" #: app/actions/text-editor-actions.c:67 msgctxt "text-editor-action" msgid "From right to left" msgstr "Dari kanan ke kiri" #: app/actions/text-editor-actions.c:72 msgctxt "text-editor-action" msgid "TTB-RTL" msgstr "" #: app/actions/text-editor-actions.c:73 msgctxt "text-editor-action" msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)" msgstr "" #: app/actions/text-editor-actions.c:78 msgctxt "text-editor-action" msgid "TTB-RTL-UPRIGHT" msgstr "" #: app/actions/text-editor-actions.c:79 msgctxt "text-editor-action" msgid "Vertical, right to left (upright orientation)" msgstr "" #: app/actions/text-editor-actions.c:84 msgctxt "text-editor-action" msgid "TTB-LTR" msgstr "" #: app/actions/text-editor-actions.c:85 msgctxt "text-editor-action" msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)" msgstr "" #: app/actions/text-editor-actions.c:90 msgctxt "text-editor-action" msgid "TTB-LTR-UPRIGHT" msgstr "" #: app/actions/text-editor-actions.c:91 msgctxt "text-editor-action" msgid "Vertical, left to right (upright orientation)" msgstr "" #: app/actions/text-editor-commands.c:61 app/actions/text-tool-commands.c:120 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "Buka file teks (UTF-8)" #: app/actions/text-editor-commands.c:66 app/actions/text-tool-commands.c:125 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81 #: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:94 app/dialogs/welcome-dialog.c:717 #: app/widgets/gimpiconpicker.c:490 app/widgets/gimpopendialog.c:87 #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:718 msgid "_Open" msgstr "_Buka" #: app/actions/text-editor-commands.c:140 app/actions/text-tool-commands.c:226 #: app/config/gimpconfig-file.c:72 app/core/gimppalette-import.c:520 #: app/plug-in/gimpenvirontable.c:289 app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:234 #: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:170 app/widgets/gimptextbuffer.c:1650 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "Tak bisa membuka '%s' untuk baca: %s" #: app/actions/text-tool-actions.c:50 msgctxt "text-tool-action" msgid "Cu_t" msgstr "Po_tong" #: app/actions/text-tool-actions.c:55 msgctxt "text-tool-action" msgid "_Copy" msgstr "Sa_lin" #: app/actions/text-tool-actions.c:60 msgctxt "text-tool-action" msgid "_Paste" msgstr "Tem_pel" #: app/actions/text-tool-actions.c:65 msgctxt "text-tool-action" msgid "_Delete" msgstr "_Hapus" #: app/actions/text-tool-actions.c:70 msgctxt "text-tool-action" msgid "_Open text file..." msgstr "_Buka berkas teks…" #: app/actions/text-tool-actions.c:75 msgctxt "text-tool-action" msgid "Cl_ear" msgstr "B_ersihkan" #: app/actions/text-tool-actions.c:76 msgctxt "text-tool-action" msgid "Clear all text" msgstr "Bersihkan semua teks" #: app/actions/text-tool-actions.c:81 msgctxt "text-tool-action" msgid "_Path from Text" msgstr "_Jalur dari Teks" #: app/actions/text-tool-actions.c:83 msgctxt "text-tool-action" msgid "Create a path from the outlines of the current text" msgstr "Buat suatu jalur dari garis pinggiran teks saat ini" #: app/actions/text-tool-actions.c:88 msgctxt "text-tool-action" msgid "Text _along Path" msgstr "Teks sep_anjang Jalur" #: app/actions/text-tool-actions.c:90 msgctxt "text-tool-action" msgid "Bend the text along the currently active path" msgstr "Bengkokkan teks mengikuti jalur yang saat ini aktif" #: app/actions/text-tool-actions.c:98 msgctxt "text-tool-action" msgid "From left to right" msgstr "Dari kiri ke kanan" #: app/actions/text-tool-actions.c:103 msgctxt "text-tool-action" msgid "From right to left" msgstr "Dari kanan ke kiri" #: app/actions/text-tool-actions.c:108 msgctxt "text-tool-action" msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)" msgstr "" #: app/actions/text-tool-actions.c:113 msgctxt "text-tool-action" msgid "Vertical, right to left (upright orientation)" msgstr "" #: app/actions/text-tool-actions.c:118 msgctxt "text-tool-action" msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)" msgstr "" #: app/actions/text-tool-actions.c:123 msgctxt "text-tool-action" msgid "Vertical, left to right (upright orientation)" msgstr "" #: app/actions/text-tool-commands.c:188 #, fuzzy, c-format #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Text alon_g Path" msgid "Text along path failed: %s" msgstr "Teks sepanjan_g Jalur" #: app/actions/tool-options-actions.c:58 msgctxt "tool-options-action" msgid "_New Tool Preset..." msgstr "Prasetel Alat _Baru…" #: app/actions/tool-options-actions.c:63 msgctxt "tool-options-action" msgid "R_eset Tool Options" msgstr "R_eset Opsi Alat" #: app/actions/tool-options-actions.c:64 msgctxt "tool-options-action" msgid "Reset to default values" msgstr "Reset ke nilai-nilai baku" #: app/actions/tool-options-actions.c:69 msgctxt "tool-options-action" msgid "Reset _all Tool Options" msgstr "Reset semu_a Opsi Alat" #: app/actions/tool-options-actions.c:70 msgctxt "tool-options-action" msgid "Reset all tool options" msgstr "Reset semua opsi alat" #: app/actions/tool-options-commands.c:203 msgid "Reset All Tool Options" msgstr "Reset Semua Opsi Alat" #: app/actions/tool-options-commands.c:227 msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" msgstr "Apakah Anda yakin hendak mereset semua opsi alat ke nilai-nilai baku?" #: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:44 #, fuzzy msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "_Save Tool Options to Preset" msgstr "Bersihkan Tong Sampah saat keluar" #: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:45 msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "Save the active tool options to this tool preset" msgstr "" #: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:51 msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "_Restore Tool Preset" msgstr "Pulihkan P_rasetel Alat" #: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:52 #, fuzzy #| msgctxt "tool-presets-action" #| msgid "Delete this tool preset" msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "Restore this tool preset" msgstr "Hapus prasetel alat ini" #: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:61 msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "Edit Active Tool Preset" msgstr "Sunting Prasetel Alat Aktif" #: app/actions/tool-preset-editor-commands.c:65 #: app/actions/tool-presets-commands.c:68 #, c-format msgid "Can't save '%s' tool options to an existing '%s' tool preset." msgstr "" #: app/actions/tool-presets-actions.c:46 msgctxt "tool-presets-action" msgid "_New Tool Preset" msgstr "Prasetel Alat _Baru" #: app/actions/tool-presets-actions.c:47 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Create a new tool preset" msgstr "Buat sebuah prasetel alat baru" #: app/actions/tool-presets-actions.c:52 #, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "D_uplicate Tool Preset" msgstr "Tambah Prasetel _Baru" #: app/actions/tool-presets-actions.c:53 #, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "Duplicate this tool preset" msgstr "Gandakan CD audio ini" #: app/actions/tool-presets-actions.c:58 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Copy Tool Preset _Location" msgstr "Salin _Lokasi Prasetel Alat" #: app/actions/tool-presets-actions.c:59 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Copy tool preset file location to clipboard" msgstr "Salin lokasi berkas prasetel alat ke papan klip" #: app/actions/tool-presets-actions.c:64 #, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "Manajer Plugin" #: app/actions/tool-presets-actions.c:65 #, fuzzy #| msgctxt "tool-presets-action" #| msgid "Copy tool preset file location to clipboard" msgctxt "tool-presets-action" msgid "Show tool preset file location in the file manager" msgstr "Salin lokasi berkas prasetel alat ke papan klip" #: app/actions/tool-presets-actions.c:70 #, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Save Tool Options to Preset" msgstr "Bersihkan Tong Sampah saat keluar" #: app/actions/tool-presets-actions.c:71 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Save the active tool options to this tool preset" msgstr "" #: app/actions/tool-presets-actions.c:77 msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Restore Tool Preset" msgstr "Pulihkan P_rasetel Alat" #: app/actions/tool-presets-actions.c:78 #, fuzzy #| msgctxt "tool-presets-action" #| msgid "Delete this tool preset" msgctxt "tool-presets-action" msgid "Restore this tool preset" msgstr "Hapus prasetel alat ini" #: app/actions/tool-presets-actions.c:83 msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Delete Tool Preset" msgstr "_Hapus Prasetel Alat" #: app/actions/tool-presets-actions.c:84 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Delete this tool preset" msgstr "Hapus prasetel alat ini" #: app/actions/tool-presets-actions.c:89 msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Refresh Tool Presets" msgstr "Sega_rkan Prasetel Alat" #: app/actions/tool-presets-actions.c:90 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Refresh tool presets" msgstr "Segarkan prasetel alat" #: app/actions/tool-presets-actions.c:98 msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Edit Tool Preset..." msgstr "Sunting Pras_etel Alat…" #: app/actions/tool-presets-actions.c:99 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Edit this tool preset" msgstr "Sunting prasetel alat ini" #: app/actions/tools-actions.c:48 msgctxt "tools-action" msgid "_By Color" msgstr "_Menurut Warna" #: app/actions/tools-actions.c:49 msgctxt "tools-action" msgid "Select regions with similar colors" msgstr "Pilih wilayah dengan warna serupa" #: app/actions/tools-actions.c:54 app/actions/tools-actions.c:60 msgctxt "tools-action" msgid "_Arbitrary Rotation..." msgstr "Rotasi Sebar_ang…" #: app/actions/tools-actions.c:55 #, fuzzy #| msgctxt "tools-action" #| msgid "Rotate by an arbitrary angle" msgctxt "tools-action" msgid "Rotate drawable by an arbitrary angle" msgstr "Putar dengan sudut sebarang" #: app/actions/tools-actions.c:61 #, fuzzy #| msgctxt "tools-action" #| msgid "Rotate by an arbitrary angle" msgctxt "tools-action" msgid "Rotate image by an arbitrary angle" msgstr "Putar dengan sudut sebarang" #: app/actions/tools-actions.c:163 #, fuzzy #| msgid "Airbrush" msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Set" msgstr "Airbrush" #: app/actions/tools-actions.c:167 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Set to Minimum" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:171 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Set to Maximum" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:175 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Decrease by 1" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:179 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Increase by 1" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:183 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Decrease by 10" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:187 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Increase by 10" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:195 #, fuzzy #| msgid "Airbrush" msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Set" msgstr "Airbrush" #: app/actions/tools-actions.c:199 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Set to Minimum" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:203 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Set to Maximum" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:207 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Decrease by 1" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:211 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Increase by 1" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:215 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Decrease by 10" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:219 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Increase by 10" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:290 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Set" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:294 #, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Set to Default Value" msgstr "Simpan seleksi ke dalam Channel" #: app/actions/tools-actions.c:298 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Minimize" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:302 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Maximize" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:306 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Decrease by 1" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:310 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Increase by 1" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:314 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Decrease by 10" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:318 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Increase by 10" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:322 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Decrease Relative" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:326 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Increase Relative" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:334 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Set" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:338 #, fuzzy #| msgctxt "tool-options-action" #| msgid "Reset to default values" msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Set to Default Value" msgstr "Reset ke nilai-nilai baku" #: app/actions/tools-actions.c:342 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Minimize" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:346 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Maximize" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:350 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Decrease by 1" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:354 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Increase by 1" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:358 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Decrease by 10" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:362 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Increase by 10" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:366 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Decrease Relative" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:370 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Increase Relative" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:378 #, fuzzy #| msgid "Brush Aspect Ratio" msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Set" msgstr "Rasio Aspek Kuas" #: app/actions/tools-actions.c:382 #, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Set To Default Value" msgstr "Simpan seleksi ke dalam Channel" #: app/actions/tools-actions.c:386 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Minimize" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:390 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Maximize" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:394 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 0.1" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:398 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 0.1" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:402 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 1" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:406 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 1" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:410 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease Relative" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:414 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase Relative" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:422 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Set" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:426 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Set Angle To Default Value" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:430 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Minimize" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:434 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Maximize" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:438 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Decrease by 1°" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:442 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Increase by 1°" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:446 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Decrease by 15°" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:450 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Increase by 15°" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:454 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Decrease Relative" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:458 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Increase Relative" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:466 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Set" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:470 #, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Set To Default Value" msgstr "Simpan seleksi ke dalam Channel" #: app/actions/tools-actions.c:474 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Minimize" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:478 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Maximize" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:482 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Decrease by 1" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:486 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Increase by 1" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:490 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Decrease by 10" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:494 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Increase by 10" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:498 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Decrease Relative" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:502 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Increase Relative" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:510 #, fuzzy #| msgid "Tool Presets" msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Set" msgstr "Pratata Alat" #: app/actions/tools-actions.c:514 #, fuzzy #| msgctxt "tool-options-action" #| msgid "Reset to default values" msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Set to Default Value" msgstr "Reset ke nilai-nilai baku" #: app/actions/tools-actions.c:518 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Minimize" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:522 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Maximize" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:526 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Decrease by 1" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:530 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Increase by 1" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:534 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Decrease by 10" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:538 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Increase by 10" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:542 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Decrease Relative" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:546 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Increase Relative" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:554 #, fuzzy #| msgid "Tool Presets" msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Set" msgstr "Pratata Alat" #: app/actions/tools-actions.c:558 #, fuzzy #| msgctxt "tool-options-action" #| msgid "Reset to default values" msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Set to Default Value" msgstr "Reset ke nilai-nilai baku" #: app/actions/tools-actions.c:562 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Minimize" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:566 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Maximize" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:570 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Decrease by 1" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:574 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Increase by 1" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:578 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Decrease by 10" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:582 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Increase by 10" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:586 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Decrease Relative" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:590 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Increase Relative" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:817 #, fuzzy, c-format #| msgid "Active Controllers" msgid "Activate tool \"%s\"" msgstr "Pengendali Aktif" #: app/actions/vector-toolpath-actions.c:45 #, fuzzy #| msgid "Delete Anchor" msgctxt "vector-toolpath-action" msgid "_Delete Anchor" msgstr "Hapus Jangkar" #: app/actions/vector-toolpath-actions.c:49 msgctxt "vector-toolpath-action" msgid "Shift S_tart" msgstr "" #: app/actions/vector-toolpath-actions.c:54 #, fuzzy #| msgid "Insert Anchor" msgctxt "vector-toolpath-action" msgid "_Insert Anchor" msgstr "Sisip Jangkar" #: app/actions/vector-toolpath-actions.c:58 #, fuzzy #| msgid "Delete Segment" msgctxt "vector-toolpath-action" msgid "Delete _Segment" msgstr "Hapus Segmen" #: app/actions/vector-toolpath-actions.c:62 #, fuzzy msgctxt "vector-toolpath-action" msgid "_Reverse Stroke" msgstr "Path stroke" #: app/actions/vectors-actions.c:46 #, fuzzy #| msgctxt "palettes-action" #| msgid "Edit palette" msgctxt "vectors-action" msgid "Edit Pa_th" msgstr "Sunting palet" #: app/actions/vectors-actions.c:47 #, fuzzy #| msgid "Export the active path" msgctxt "vectors-action" msgid "Edit the active path" msgstr "Ekspor path aktif" #: app/actions/vectors-actions.c:52 msgctxt "vectors-action" msgid "_Edit Path Attributes..." msgstr "_Sunting Atribut Path..." #: app/actions/vectors-actions.c:53 msgctxt "vectors-action" msgid "Edit path attributes" msgstr "Sunting atribut path" #: app/actions/vectors-actions.c:58 msgctxt "vectors-action" msgid "_New Path..." msgstr "Jalur _Baru…" #: app/actions/vectors-actions.c:59 msgctxt "vectors-action" msgid "Create a new path..." msgstr "Buat suatu jalur baru…" #: app/actions/vectors-actions.c:64 msgctxt "vectors-action" msgid "_New Path with last values" msgstr "Jalur baru dengan _nilai-nilai terakhir" #: app/actions/vectors-actions.c:65 msgctxt "vectors-action" msgid "Create a new path with last used values" msgstr "Membuat suatu jalur baru dengan nilai-nilai yang terakhir dipakai" #: app/actions/vectors-actions.c:70 #, fuzzy #| msgctxt "vectors-action" #| msgid "D_uplicate Path" msgctxt "vectors-action" msgid "D_uplicate Paths" msgstr "D_uplikatkan Path" #: app/actions/vectors-actions.c:71 #, fuzzy #| msgctxt "vectors-action" #| msgid "Duplicate this path" msgctxt "vectors-action" msgid "Duplicate these paths" msgstr "Gandakan path ini" #: app/actions/vectors-actions.c:76 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "_Delete Path" msgstr "Path Pertama:" #: app/actions/vectors-actions.c:77 msgctxt "vectors-action" msgid "Delete this path" msgstr "Hapus path ini" #: app/actions/vectors-actions.c:82 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Merge _Visible Paths" msgstr "Path Sumber/Tujuan:" #: app/actions/vectors-actions.c:87 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "_Raise Path" msgstr "Path Pertama:" #: app/actions/vectors-actions.c:88 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Raise this path" msgstr "Naikkan path ke atas" #: app/actions/vectors-actions.c:93 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Raise Path to _Top" msgstr "Naikkan path ke atas" #: app/actions/vectors-actions.c:94 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Raise this path to the top" msgstr "Path ke gambar kecil di puncak daftar pengguna" #: app/actions/vectors-actions.c:99 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "_Lower Path" msgstr "Path Pertama:" #: app/actions/vectors-actions.c:100 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Lower this path" msgstr "Pertahankan path target:" #: app/actions/vectors-actions.c:105 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Lower Path to _Bottom" msgstr "Turunkan Channel ke paling bawah" #: app/actions/vectors-actions.c:106 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Lower this path to the bottom" msgstr "Kiri ke kanan, puncak ke dasar" #: app/actions/vectors-actions.c:111 #, fuzzy #| msgctxt "vectors-action" #| msgid "_New Path..." msgctxt "vectors-action" msgid "Fill Pat_hs..." msgstr "Jalur _Baru…" #: app/actions/vectors-actions.c:112 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Fill the paths" msgstr "Ofset sepanjang path, antara -1.0 dan 2.0" #: app/actions/vectors-actions.c:117 #, fuzzy #| msgid "Flip Path" msgctxt "vectors-action" msgid "Fill Paths" msgstr "Balik Path" #: app/actions/vectors-actions.c:118 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Fill the paths with last values" msgstr "Kotak Pemilih Font GIMP" #: app/actions/vectors-actions.c:123 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Stro_ke Paths..." msgstr "Pertahankan path target:" #: app/actions/vectors-actions.c:124 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Paint along the paths" msgstr "Ofset sepanjang path, antara -1.0 dan 2.0" #: app/actions/vectors-actions.c:129 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Stro_ke Paths" msgstr "Pertahankan path target:" #: app/actions/vectors-actions.c:130 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Paint along the paths with last values" msgstr "Kotak Pemilih Font GIMP" #: app/actions/vectors-actions.c:135 #, fuzzy #| msgctxt "vectors-action" #| msgid "Co_py Path" msgctxt "vectors-action" msgid "Co_py Paths" msgstr "Sa_lin Jalur" #: app/actions/vectors-actions.c:140 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Paste Pat_h" msgstr "Paste file" #: app/actions/vectors-actions.c:145 #, fuzzy #| msgctxt "vectors-action" #| msgid "E_xport Path..." msgctxt "vectors-action" msgid "E_xport Paths..." msgstr "E_kspor Path..." #: app/actions/vectors-actions.c:150 msgctxt "vectors-action" msgid "I_mport Path..." msgstr "I_mpor Jalur…" #: app/actions/vectors-actions.c:158 #, fuzzy #| msgctxt "drawable-action" #| msgid "Toggle visibility" msgctxt "vectors-action" msgid "Toggle Path _Visibility" msgstr "Jungkitkan visibilitas" #: app/actions/vectors-actions.c:164 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "L_ock Strokes of Path" msgstr "CJK Strokes" #: app/actions/vectors-actions.c:170 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "L_ock Position of Path" msgstr "Lebar daftar kanal" #: app/actions/vectors-actions.c:179 msgctxt "vectors-action" msgid "None" msgstr "Tak Ada" #: app/actions/vectors-actions.c:180 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Clear" msgstr "Keseimbangan Warna" #: app/actions/vectors-actions.c:185 msgctxt "vectors-action" msgid "Blue" msgstr "Biru" #: app/actions/vectors-actions.c:186 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Convert Image to Grayscale" msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Blue" msgstr "Konversikan Citra ke Skala Kelabu" #: app/actions/vectors-actions.c:191 msgctxt "vectors-action" msgid "Green" msgstr "Hijau" #: app/actions/vectors-actions.c:192 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Convert Image to Grayscale" msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Green" msgstr "Konversikan Citra ke Skala Kelabu" #: app/actions/vectors-actions.c:197 msgctxt "vectors-action" msgid "Yellow" msgstr "Kuning" #: app/actions/vectors-actions.c:198 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Convert Image to Grayscale" msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Yellow" msgstr "Konversikan Citra ke Skala Kelabu" #: app/actions/vectors-actions.c:203 msgctxt "vectors-action" msgid "Orange" msgstr "Oranye" #: app/actions/vectors-actions.c:204 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Convert Image to Grayscale" msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Orange" msgstr "Konversikan Citra ke Skala Kelabu" #: app/actions/vectors-actions.c:209 msgctxt "vectors-action" msgid "Brown" msgstr "" #: app/actions/vectors-actions.c:210 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Convert Image to Grayscale" msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Brown" msgstr "Konversikan Citra ke Skala Kelabu" #: app/actions/vectors-actions.c:215 msgctxt "vectors-action" msgid "Red" msgstr "Merah" #: app/actions/vectors-actions.c:216 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Convert Image to Grayscale" msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Red" msgstr "Konversikan Citra ke Skala Kelabu" #: app/actions/vectors-actions.c:221 msgctxt "vectors-action" msgid "Violet" msgstr "" #: app/actions/vectors-actions.c:222 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Convert Image to Grayscale" msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Violet" msgstr "Konversikan Citra ke Skala Kelabu" #: app/actions/vectors-actions.c:227 msgctxt "vectors-action" msgid "Gray" msgstr "" #: app/actions/vectors-actions.c:228 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Convert Image to Grayscale" msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Gray" msgstr "Konversikan Citra ke Skala Kelabu" #: app/actions/vectors-actions.c:236 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Paths to Sele_ction" msgstr "Path ke perintah \"cvs\"" #: app/actions/vectors-actions.c:237 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Path to selection" msgstr "_Tambahkan ke Pilihan" #: app/actions/vectors-actions.c:242 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Selection Fr_om Paths" msgstr "Hapus Tag Dari Pilihan" #: app/actions/vectors-actions.c:243 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Replace selection with paths" msgstr "Ganti judul dengan pilihan." #: app/actions/vectors-actions.c:248 #, fuzzy #| msgctxt "vectors-action" #| msgid "Add path to selection" msgctxt "vectors-action" msgid "_Add Paths to Selection" msgstr "Tambahkan jalur ke pilihan" #: app/actions/vectors-actions.c:249 #, fuzzy #| msgctxt "vectors-action" #| msgid "Add path to selection" msgctxt "vectors-action" msgid "Add paths to selection" msgstr "Tambahkan jalur ke pilihan" #: app/actions/vectors-actions.c:254 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "_Subtract Paths from Selection" msgstr "Hapus Tag Dari Pilihan" #: app/actions/vectors-actions.c:255 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Subtract paths from selection" msgstr "Hapus Tag Dari Pilihan" #: app/actions/vectors-actions.c:260 #, fuzzy #| msgctxt "vectors-action" #| msgid "Intersect path with selection" msgctxt "vectors-action" msgid "_Intersect Paths with Selection" msgstr "Perpotongkan jalur dengan pilihan" #: app/actions/vectors-actions.c:261 #, fuzzy #| msgctxt "vectors-action" #| msgid "Intersect path with selection" msgctxt "vectors-action" msgid "Intersect paths with selection" msgstr "Perpotongkan jalur dengan pilihan" #: app/actions/vectors-actions.c:269 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Selecti_on to Path" msgstr "Lokasi objek tempat menjalankan metoda" #: app/actions/vectors-actions.c:270 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "To _Path" msgstr "PATH KE PERANGKAT" #: app/actions/vectors-actions.c:271 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Selection to path" msgstr "PATH KE PERANGKAT" #: app/actions/vectors-actions.c:276 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Selection to Path (_Advanced)" msgstr "Untuk Melakukan Pencarian Tingkat Lanjut" #: app/actions/vectors-actions.c:277 msgctxt "vectors-action" msgid "Advanced options" msgstr "Opsi tingkat lanjut" #: app/actions/vectors-actions.c:285 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Select _Top Layer" msgctxt "vectors-action" msgid "Select _Top Path" msgstr "Pilih Lapisan A_tas" #: app/actions/vectors-actions.c:286 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Select the topmost layer" msgctxt "vectors-action" msgid "Select the topmost path" msgstr "Pilih lapisan paling atas" #: app/actions/vectors-actions.c:291 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Select _Bottom Layer" msgctxt "vectors-action" msgid "Select _Bottom Path" msgstr "Pilih Lapisan _Bawah" #: app/actions/vectors-actions.c:292 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Select the bottommost layer" msgctxt "vectors-action" msgid "Select the bottommost path" msgstr "Pilih lapisan paling bawah" #: app/actions/vectors-actions.c:297 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Select _Previous Layer" msgctxt "vectors-action" msgid "Select _Previous Path" msgstr "_Pilih Lapisan Sebelumnya" #: app/actions/vectors-actions.c:298 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Select the layer above the current layer" msgctxt "vectors-action" msgid "Select the path above the current path" msgstr "Pilih lapisan di atas lapisan yang saat ini" #: app/actions/vectors-actions.c:303 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Select _Next Layer" msgctxt "vectors-action" msgid "Select _Next Path" msgstr "Pilih Lapisan Selanjut_nya" #: app/actions/vectors-actions.c:304 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Select the layer below the current layer" msgctxt "vectors-action" msgid "Select the vector below the current path" msgstr "Pilih lapisan di bawah lapisan yang saat ini" #: app/actions/vectors-commands.c:173 app/actions/vectors-commands.c:877 #, fuzzy msgid "Path Attributes" msgstr "Kolom Atribut" #: app/actions/vectors-commands.c:176 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Sunting Atribut Path" #: app/actions/vectors-commands.c:215 #, fuzzy msgid "New Path" msgstr "Path Pertama:" #: app/actions/vectors-commands.c:218 #, fuzzy #| msgctxt "vectors-action" #| msgid "Create a new path..." msgid "Create a New Path" msgstr "Buat suatu jalur baru…" #: app/actions/vectors-commands.c:277 #, fuzzy msgid "Raise Path" msgid_plural "Raise Paths" msgstr[0] "Path Pertama:" #: app/actions/vectors-commands.c:313 #, fuzzy msgid "Raise Path to Top" msgid_plural "Raise Paths to Top" msgstr[0] "Naikkan path ke atas" #: app/actions/vectors-commands.c:353 #, fuzzy msgid "Lower Path" msgid_plural "Lower Paths" msgstr[0] "Path Pertama:" #: app/actions/vectors-commands.c:393 #, fuzzy msgid "Lower Path to Bottom" msgid_plural "Lower Paths to Bottom" msgstr[0] "Turunkan Channel ke paling bawah" #: app/actions/vectors-commands.c:423 #, fuzzy #| msgctxt "vectors-action" #| msgid "D_uplicate Path" msgid "Duplicate Paths" msgstr "D_uplikatkan Path" #: app/actions/vectors-commands.c:461 #, fuzzy msgid "Remove Paths" msgstr "Hapus path" #: app/actions/vectors-commands.c:508 #, fuzzy msgid "Paths to selection" msgstr "_Tambahkan ke Pilihan" #: app/actions/vectors-commands.c:588 app/tools/gimpvectoroptions.c:201 #: app/tools/gimpvectortool.c:755 #, fuzzy #| msgid "Flip Path" msgid "Fill Path" msgstr "Balik Path" #: app/actions/vectors-commands.c:616 app/tools/gimpvectoroptions.c:209 #: app/tools/gimpvectortool.c:835 msgid "Stroke Path" msgstr "Path stroke" #: app/actions/view-actions.c:71 msgctxt "view-action" msgid "_New View" msgstr "Tilika_n Baru" #: app/actions/view-actions.c:72 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Create another view on this image" msgstr "Salin gambar ini ke lokasi lain" #: app/actions/view-actions.c:77 msgctxt "view-action" msgid "_Close View" msgstr "_Tutup Tilikan" #: app/actions/view-actions.c:78 msgctxt "view-action" msgid "Close the active image view" msgstr "Tutup tilikan citra aktif" #: app/actions/view-actions.c:83 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "C_enter Image in Window" msgstr "Menyesuaikan gambar dengan jendela aplikasi" #: app/actions/view-actions.c:84 #, fuzzy #| msgctxt "image-action" #| msgid "Crop the image to the extents of the selection" msgctxt "view-action" msgid "Scroll the image so that it is centered in the window" msgstr "Pangkas citra ke batas-batas pilihan" #: app/actions/view-actions.c:89 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_Fit Image in Window" msgstr "Menyesuaikan gambar dengan jendela aplikasi" #: app/actions/view-actions.c:90 msgctxt "view-action" msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible" msgstr "Sesuaikan rasio zum sehingga citra sepenuhnya tampak" #: app/actions/view-actions.c:95 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Fi_ll Window" msgstr "Tinggi jendela baku" #: app/actions/view-actions.c:96 msgctxt "view-action" msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used" msgstr "Sesuaikan rasio zum sehingga seluruh jendela terpakai" #: app/actions/view-actions.c:101 #, fuzzy #| msgctxt "image-action" #| msgid "_Crop to Selection" msgctxt "view-action" msgid "Zoom to _Selection" msgstr "_Pangkas ke Pilihan" #: app/actions/view-actions.c:102 #, fuzzy #| msgctxt "view-action" #| msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used" msgctxt "view-action" msgid "Adjust the zoom ratio so that the selection fills the window" msgstr "Sesuaikan rasio zum sehingga seluruh jendela terpakai" #: app/actions/view-actions.c:107 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Re_vert Zoom" msgstr "Operasi zum penyunting" #: app/actions/view-actions.c:108 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Restore the previous zoom level" msgstr "Ada nilai tingkat pembesaran terkecil" #: app/actions/view-actions.c:113 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Othe_r rotation angle..." msgstr "Tentukan faktor perbesaran terminal (1.0 = ukuran normal)" #: app/actions/view-actions.c:114 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Set a custom rotation angle" msgstr "Tentukan faktor perbesaran terminal (1.0 = ukuran normal)" #: app/actions/view-actions.c:119 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_Reset Flipping" msgstr "Membolak-balik antar halaman" #: app/actions/view-actions.c:121 msgctxt "view-action" msgid "Reset flipping to unflipped" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:126 msgctxt "view-action" msgid "_Reset Flip & Rotate" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:128 msgctxt "view-action" msgid "Reset flipping to unflipped and the angle of rotation to 0°" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:133 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Na_vigation Window" msgstr "Tinggi jendela baku" #: app/actions/view-actions.c:134 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show an overview window for this image" msgstr "Pilih foto untuk orang ini" #: app/actions/view-actions.c:139 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Display _Filters..." msgstr "Filter Balsa" #: app/actions/view-actions.c:140 msgctxt "view-action" msgid "Configure filters applied to this view" msgstr "Konfigurasikan penyaring yang diterapkan ke tilikan ini" #: app/actions/view-actions.c:145 msgctxt "view-action" msgid "As in _Preferences" msgstr "Seperti dalam _Preferensi" #: app/actions/view-actions.c:147 msgctxt "view-action" msgid "Reset color management to what's configured in preferences" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:152 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Shrink _Wrap" msgstr "Lipat baris" #: app/actions/view-actions.c:153 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Reduce the image window to the size of the image display" msgstr "Apakah mengubah ukuran jendela agar pas dengan ukuran gambar" #: app/actions/view-actions.c:158 msgctxt "view-action" msgid "_Open Display..." msgstr "_Buka Tampilan..." #: app/actions/view-actions.c:159 msgctxt "view-action" msgid "Connect to another display" msgstr "Sambungkan ke tampilan lain" #: app/actions/view-actions.c:168 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show _All" msgstr "Tampilkan _Penggaris" #: app/actions/view-actions.c:169 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show full image content" msgstr "Ukuran Gambar Tidak Sah" #: app/actions/view-actions.c:175 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_Dot for Dot" msgstr "Mencari" #: app/actions/view-actions.c:176 msgctxt "view-action" msgid "A pixel on the screen represents an image pixel" msgstr "Sebuah piksel pada layar mewakili suatu piksel citra" #: app/actions/view-actions.c:182 #, fuzzy #| msgid "Color Management" msgctxt "view-action" msgid "_Color-Manage this View" msgstr "Manajemen Warna" #: app/actions/view-actions.c:183 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Use color management for this view" msgstr "Silakan masukkan suatu nama bagi situs web ini" #: app/actions/view-actions.c:189 #, fuzzy #| msgctxt "context-action" #| msgid "_Colors" msgctxt "view-action" msgid "_Proof Colors" msgstr "_Warna" #: app/actions/view-actions.c:190 msgctxt "view-action" msgid "Use this view for soft-proofing" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:196 msgctxt "view-action" msgid "_Black Point Compensation" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:197 msgctxt "view-action" msgid "Use black point compensation for image display" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:203 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_Mark Out Of Gamut Colors" msgstr "Balikkan warna pada suatu halaman" #: app/actions/view-actions.c:204 msgctxt "view-action" msgid "" "When soft-proofing, mark colors which cannot be represented in the target " "color space" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:211 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show _Selection" msgstr "Bersihkan Pi_lihan" #: app/actions/view-actions.c:212 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Display the selection outline" msgstr "Tampilkan dialog pemilih file" #: app/actions/view-actions.c:218 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show _Layer Boundary" msgstr "DVD+R dual layer" #: app/actions/view-actions.c:219 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Draw a border around the active layer" msgstr "Lebar batas sekeliling wilayah isi" #: app/actions/view-actions.c:225 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show Canvas Bounda_ry" msgstr "DVD+R dual layer" #: app/actions/view-actions.c:226 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Draw a border around the canvas" msgstr "Lebar batas sekeliling wilayah isi" #: app/actions/view-actions.c:232 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show _Guides" msgstr "Panduan _Indentasi" #: app/actions/view-actions.c:233 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Display the image's guides" msgstr "Tampilkan bagian sebagai gambar" #: app/actions/view-actions.c:239 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "S_how Grid" msgstr "Tunjukkan batas papan" #: app/actions/view-actions.c:240 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Display the image's grid" msgstr "Tampilkan bagian sebagai gambar" #: app/actions/view-actions.c:246 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Sh_ow Sample Points" msgstr "Tampilkan titik data" #: app/actions/view-actions.c:247 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Display the image's color sample points" msgstr "Gagal membaca contoh warna dengan benar." #: app/actions/view-actions.c:253 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Snap to Gu_ides" msgstr "Tampilkan/sembunyikan panduan indentasi" #: app/actions/view-actions.c:254 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to guides" msgstr "Jadikan _Cacah Kolom Pangkat dari Dua" #: app/actions/view-actions.c:260 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Sna_p to Grid" msgstr "Lengketkan ke Ki_si" #: app/actions/view-actions.c:261 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the grid" msgstr "Toggle lengket-ke-grid untuk jendela ini." #: app/actions/view-actions.c:267 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Snap to _Canvas Edges" msgstr "Jungkitkan lengket-ke-grid." #: app/actions/view-actions.c:268 msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the canvas edges" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:274 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Snap t_o Active Path" msgstr "Path koneksi aktif: %s\n" #: app/actions/view-actions.c:275 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the active path" msgstr "Path stroke" #: app/actions/view-actions.c:281 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Snap to _Bounding Boxes" msgstr "Warna Kotak Pilihan" #: app/actions/view-actions.c:282 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the bounding boxes" msgstr "Toggle lengket-ke-grid untuk jendela ini." #: app/actions/view-actions.c:288 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Snap to _Equidistance" msgstr "Tampilkan/sembunyikan panduan indentasi" #: app/actions/view-actions.c:289 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the equidistance between three bounding boxes" msgstr "Path stroke" #: app/actions/view-actions.c:295 msgctxt "view-action" msgid "Show _Menubar" msgstr "Tampilkan Bilah _Menu" #: app/actions/view-actions.c:296 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show this window's menubar" msgstr "Selalu tampilkan _jendela ini" #: app/actions/view-actions.c:302 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show R_ulers" msgstr "tampilkan rincian" #: app/actions/view-actions.c:303 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show this window's rulers" msgstr "Selalu tampilkan _jendela ini" #: app/actions/view-actions.c:309 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show Scroll_bars" msgstr "Menghitung batang persentasi..." #: app/actions/view-actions.c:310 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show this window's scrollbars" msgstr "Selalu tampilkan _jendela ini" #: app/actions/view-actions.c:316 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show S_tatusbar" msgstr "tampilkan rincian" #: app/actions/view-actions.c:317 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show this window's statusbar" msgstr "Tampilkan/sembunyikan batang tombol jendela." #: app/actions/view-actions.c:323 msgctxt "view-action" msgid "Fullscr_een" msgstr "Layar P_enuh" #: app/actions/view-actions.c:324 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Toggle fullscreen view" msgstr "Berpindah mode layar penuh" #: app/actions/view-actions.c:333 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Set zoom factor" msgstr "Tentukan faktor perbesaran terminal (1.0 = ukuran normal)" #: app/actions/view-actions.c:338 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom out as far as possible" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:343 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom in as far as possible" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:348 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom _Out" msgstr "Per_kecil" #: app/actions/view-actions.c:349 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom out" msgstr "Perkecil" #: app/actions/view-actions.c:354 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom _In" msgstr "Per_besar" #: app/actions/view-actions.c:355 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom in" msgstr "Perbesar" #: app/actions/view-actions.c:360 #, fuzzy #| msgid "Zoom out" msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom out a lot" msgstr "Perkecil" #: app/actions/view-actions.c:365 #, fuzzy #| msgid "Zoom in" msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom in a lot" msgstr "Perbesar" #: app/actions/view-actions.c:373 #, fuzzy #| msgctxt "view-zoom-action" #| msgid "1_6:1 (1600%)" msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 16:1 (1600%)" msgstr "1_6:1 (1600%)" #: app/actions/view-actions.c:374 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1_6:1 (1600%)" msgstr "1_6:1 (1600%)" #: app/actions/view-actions.c:376 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 16:1" msgstr "Zum 16:1" #: app/actions/view-actions.c:381 #, fuzzy #| msgctxt "view-zoom-action" #| msgid "_8:1 (800%)" msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 8:1 (800%)" msgstr "_8:1 (800%)" #: app/actions/view-actions.c:382 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_8:1 (800%)" msgstr "_8:1 (800%)" #: app/actions/view-actions.c:384 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 8:1" msgstr "Zum 8:1" #: app/actions/view-actions.c:389 #, fuzzy #| msgctxt "view-zoom-action" #| msgid "_4:1 (400%)" msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 4:1 (400%)" msgstr "_4:1 (400%)" #: app/actions/view-actions.c:390 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_4:1 (400%)" msgstr "_4:1 (400%)" #: app/actions/view-actions.c:392 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 4:1" msgstr "Zum 4:1" #: app/actions/view-actions.c:397 #, fuzzy #| msgctxt "view-zoom-action" #| msgid "_2:1 (200%)" msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 2:1 (200%)" msgstr "_2:1 (200%)" #: app/actions/view-actions.c:398 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_2:1 (200%)" msgstr "_2:1 (200%)" #: app/actions/view-actions.c:400 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 2:1" msgstr "Zum 2:1" #: app/actions/view-actions.c:405 #, fuzzy #| msgctxt "view-zoom-action" #| msgid "_1:1 (100%)" msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:1 (100%)" msgstr "_1:1 (100%)" #: app/actions/view-actions.c:406 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_1:1 (100%)" msgstr "_1:1 (100%)" #: app/actions/view-actions.c:408 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:1" msgstr "Zum 1:1" #: app/actions/view-actions.c:413 #, fuzzy #| msgctxt "view-zoom-action" #| msgid "Zoom 1:2" msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:2 (50%)" msgstr "Zum 1:2" #: app/actions/view-actions.c:414 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_2 (50%)" msgstr "1:_2 (50%)" #: app/actions/view-actions.c:416 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:2" msgstr "Zum 1:2" #: app/actions/view-actions.c:421 #, fuzzy #| msgctxt "view-zoom-action" #| msgid "Zoom 1:4" msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:4 (25%)" msgstr "Zum 1:4" #: app/actions/view-actions.c:422 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_4 (25%)" msgstr "1:_4 (25%)" #: app/actions/view-actions.c:424 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:4" msgstr "Zum 1:4" #: app/actions/view-actions.c:429 #, fuzzy #| msgctxt "view-zoom-action" #| msgid "1:_8 (12.5%)" msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:8 (12.5%)" msgstr "1:_8 (12.5%)" #: app/actions/view-actions.c:430 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_8 (12.5%)" msgstr "1:_8 (12.5%)" #: app/actions/view-actions.c:432 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:8" msgstr "Zum 1:8" #: app/actions/view-actions.c:437 #, fuzzy #| msgctxt "view-zoom-action" #| msgid "1:1_6 (6.25%)" msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:16 (6.25%)" msgstr "1:1_6 (6.25%)" #: app/actions/view-actions.c:438 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:1_6 (6.25%)" msgstr "1:1_6 (6.25%)" #: app/actions/view-actions.c:440 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:16" msgstr "Zum 1:16" #: app/actions/view-actions.c:445 app/actions/view-actions.c:448 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Set a custom zoom factor" msgstr "Tentukan faktor perbesaran terminal (1.0 = ukuran normal)" #: app/actions/view-actions.c:446 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Othe_r zoom factor..." msgstr "Tentukan faktor perbesaran terminal (1.0 = ukuran normal)" #: app/actions/view-actions.c:456 #, fuzzy #| msgctxt "drawable-action" #| msgid "Flip _Horizontally" msgctxt "view-action" msgid "Flip _Horizontally" msgstr "Balik Arah _Horisontal" #: app/actions/view-actions.c:457 #, fuzzy #| msgctxt "image-action" #| msgid "Flip image horizontally" msgctxt "view-action" msgid "Flip the view horizontally" msgstr "Membalikkan citra secara horisontal" #: app/actions/view-actions.c:463 #, fuzzy #| msgctxt "drawable-action" #| msgid "Flip _Vertically" msgctxt "view-action" msgid "Flip _Vertically" msgstr "Balik Arah _Vertikal" #: app/actions/view-actions.c:464 #, fuzzy #| msgctxt "image-action" #| msgid "Flip image vertically" msgctxt "view-action" msgid "Flip the view vertically" msgstr "Membalikkan citra secara vertikal" #: app/actions/view-actions.c:473 #, fuzzy #| msgctxt "image-action" #| msgid "Display information about this image" msgctxt "view-action" msgid "Display Rotation Absolute Angle Set" msgstr "Tampilkan informasi tentang citra ini" #: app/actions/view-actions.c:479 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_Reset Rotate" msgstr "Jangkauan tidak sah" #: app/actions/view-actions.c:481 msgctxt "view-action" msgid "Reset the angle of rotation to 0°" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:489 #, fuzzy #| msgctxt "drawable-action" #| msgid "Rotate 90° _clockwise" msgctxt "view-action" msgid "Rotate 15° _clockwise" msgstr "Putar 90° se_arah jarum jam" #: app/actions/view-actions.c:490 #, fuzzy #| msgctxt "image-action" #| msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" msgctxt "view-action" msgid "Rotate the view 15 degrees to the right" msgstr "Memutar citra 90 derajat ke kanan" #: app/actions/view-actions.c:495 msgctxt "view-action" msgid "Rotate 90° _clockwise" msgstr "Putar 90° se_arah jarum jam" #: app/actions/view-actions.c:496 #, fuzzy #| msgctxt "image-action" #| msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" msgctxt "view-action" msgid "Rotate the view 90 degrees to the right" msgstr "Memutar citra 90 derajat ke kanan" #: app/actions/view-actions.c:501 msgctxt "view-action" msgid "Rotate _180°" msgstr "Putar _180°" #: app/actions/view-actions.c:502 #, fuzzy #| msgctxt "image-action" #| msgid "Turn the image upside-down" msgctxt "view-action" msgid "Turn the view upside-down" msgstr "Jungkirkan citra" #: app/actions/view-actions.c:507 msgctxt "view-action" msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" msgstr "Putar 90° _melawan jarum jam" #: app/actions/view-actions.c:508 #, fuzzy #| msgctxt "image-action" #| msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" msgctxt "view-action" msgid "Rotate the view 90 degrees to the left" msgstr "Memutar citra 90 derajat ke kiri" #: app/actions/view-actions.c:513 #, fuzzy #| msgctxt "drawable-action" #| msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" msgctxt "view-action" msgid "Rotate 15° counter-clock_wise" msgstr "Putar 90° _melawan jarum jam" #: app/actions/view-actions.c:514 #, fuzzy #| msgctxt "image-action" #| msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" msgctxt "view-action" msgid "Rotate the view 15 degrees to the left" msgstr "Memutar citra 90 derajat ke kiri" #: app/actions/view-actions.c:522 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_Perceptual" msgstr "Ranking dan Persentil" #: app/actions/view-actions.c:523 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Display rendering intent is perceptual" msgstr "Intensi perenderan (tampilan):" #: app/actions/view-actions.c:528 #, fuzzy #| msgctxt "palette-editor-action" #| msgid "_Delete Color" msgctxt "view-action" msgid "_Relative Colorimetric" msgstr "_Hapus Warna" #: app/actions/view-actions.c:529 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Display rendering intent is relative colorimetric" msgstr "Intensi perenderan (tampilan):" #: app/actions/view-actions.c:534 msgctxt "view-action" msgid "_Saturation" msgstr "_Saturasi" #: app/actions/view-actions.c:535 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Display rendering intent is saturation" msgstr "Intensi perenderan (tampilan):" #: app/actions/view-actions.c:540 msgctxt "view-action" msgid "_Absolute Colorimetric" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:541 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Display rendering intent is absolute colorimetric" msgstr "Intensi perenderan (tampilan):" #: app/actions/view-actions.c:549 msgctxt "view-padding-color" msgid "From _Theme" msgstr "Dari _Tema" #: app/actions/view-actions.c:550 #, fuzzy msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the current theme's background color" msgstr "Tema saat ini menganjurkan sebuah gambar latar dan sebuah fonta." #: app/actions/view-actions.c:555 #, fuzzy msgctxt "view-padding-color" msgid "_Light Check Color" msgstr "Intensiyas cahaya merah pada warna." #: app/actions/view-actions.c:556 #, fuzzy msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the light check color" msgstr "Menggunakan warna latar belakang ubahan (yang dipilih sendiri)" #: app/actions/view-actions.c:561 #, fuzzy msgctxt "view-padding-color" msgid "_Dark Check Color" msgstr "Skema warna gelap memakai palet warna Tango" #: app/actions/view-actions.c:562 #, fuzzy msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the dark check color" msgstr "Menggunakan warna latar belakang ubahan (yang dipilih sendiri)" #: app/actions/view-actions.c:567 #, fuzzy msgctxt "view-padding-color" msgid "_Custom Color..." msgstr "Pilih warna:" #: app/actions/view-actions.c:568 #, fuzzy msgctxt "view-padding-color" msgid "Use an arbitrary color" msgstr "Gunakan warna ubahan:" #: app/actions/view-actions.c:573 msgctxt "view-padding-color" msgid "As in _Preferences" msgstr "Seperti dalam _Preferensi" #: app/actions/view-actions.c:575 msgctxt "view-padding-color" msgid "Reset padding color to what's configured in preferences" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:583 msgctxt "view-padding-color" msgid "Keep Padding in \"Show _All\" Mode" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:585 msgctxt "view-padding-color" msgid "Keep canvas padding when \"View -> Show All\" is enabled" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:594 msgctxt "view-action" msgid "Set horizontal scroll offset" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:599 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Scroll to left border" msgstr "Menggulung Ke Kiri" #: app/actions/view-actions.c:604 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Scroll to right border" msgstr "Menggulung Ke Kanan" #: app/actions/view-actions.c:609 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Scroll left" msgstr "Menggulung Ke Kiri" #: app/actions/view-actions.c:614 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Scroll right" msgstr "Menggulung Ke Kanan" #: app/actions/view-actions.c:619 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Scroll page left" msgstr "Menggulung Ke Kiri" #: app/actions/view-actions.c:624 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Scroll page right" msgstr "Menggulung Ke Kanan" #: app/actions/view-actions.c:632 msgctxt "view-action" msgid "Set vertical scroll offset" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:637 msgctxt "view-action" msgid "Scroll to top border" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:642 msgctxt "view-action" msgid "Scroll to bottom border" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:647 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Scroll up" msgstr "Gulung Naik" #: app/actions/view-actions.c:652 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Scroll down" msgstr "Gulung Turun" #: app/actions/view-actions.c:657 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Scroll page up" msgstr "Gulung Naik" #: app/actions/view-actions.c:662 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Scroll page down" msgstr "Gulung Turun" #: app/actions/view-actions.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "Re_vert Zoom (%d%%)" msgstr "Operasi zum penyunting" #: app/actions/view-actions.c:856 #, fuzzy msgid "Re_vert Zoom" msgstr "Operasi zum penyunting" #: app/actions/view-actions.c:1004 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "_Zum (%s)" #. please preserve the trailing space #. H: Horizontal, V: Vertical #: app/actions/view-actions.c:1024 msgid "(H+V) " msgstr "(H+V) " #. please preserve the trailing space #. H: Horizontal #: app/actions/view-actions.c:1030 msgid "(H) " msgstr "(H) " #. please preserve the trailing space #. V: Vertical #: app/actions/view-actions.c:1036 msgid "(V) " msgstr "(V) " #: app/actions/view-actions.c:1045 #, c-format msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)" msgstr "" #: app/actions/view-commands.c:1074 #, fuzzy msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Warna Teks Terpilih Ditata" #: app/actions/view-commands.c:1076 #, fuzzy msgid "Set Custom Canvas Padding Color" msgstr "Apakah warna latar belakang ditata" #: app/actions/window-actions.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "Screen %s" msgstr "Layar" #: app/actions/window-actions.c:177 #, fuzzy, c-format msgid "Move this window to screen %s" msgstr "Pindahkan jendela ke tengah layar" #: app/actions/window-commands.c:73 #, fuzzy #| msgctxt "dock-action" #| msgid "_Open Display..." msgid "Open Display" msgstr "_Buka Tampilan…" #: app/actions/window-commands.c:78 app/dialogs/extensions-dialog.c:79 #: app/dialogs/file-save-dialog.c:682 app/dialogs/grid-dialog.c:103 #: app/dialogs/image-new-dialog.c:107 app/dialogs/image-new-dialog.c:327 #: app/dialogs/input-devices-dialog.c:67 app/dialogs/item-options-dialog.c:147 #: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:65 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1082 app/dialogs/print-size-dialog.c:124 #: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:74 #: app/dialogs/template-options-dialog.c:119 #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:124 #: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:132 app/gui/gui.c:191 #: app/tools/gimpfiltertool.c:359 app/widgets/gimpcolordialog.c:466 #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:663 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1161 app/widgets/gimperrordialog.c:76 #: app/widgets/gimpfiledialog.c:180 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:689 #: app/widgets/gimppdbdialog.c:146 msgid "_OK" msgstr "_OK" #: app/actions/window-commands.c:88 msgid "" "Experimental multi-display stuff!\n" "Click OK and have fun crashing GIMP..." msgstr "" #: app/actions/window-commands.c:92 #, fuzzy #| msgctxt "edit-action" #| msgid "Paste the content of the clipboard" msgid "Please enter the name of the new display:" msgstr "Tempelkan isi papan klip" #: app/actions/window-commands.c:118 #, c-format msgid "Can't open display '%s'. Please try another one:" msgstr "" #: app/actions/windows-actions.c:102 msgctxt "windows-action" msgid "Next Image" msgstr "Citra Selanjutnya" #: app/actions/windows-actions.c:103 msgctxt "windows-action" msgid "Switch to the next image" msgstr "Bertukar ke citra selanjutnya" #: app/actions/windows-actions.c:108 msgctxt "windows-action" msgid "Previous Image" msgstr "Citra Sebelumnya" #: app/actions/windows-actions.c:109 msgctxt "windows-action" msgid "Switch to the previous image" msgstr "Bertukar ke citra sebelumnya" #: app/actions/windows-actions.c:114 menus/image-menu.ui.in.in:882 #, fuzzy #| msgid "Position:" msgctxt "windows-action" msgid "_Tabs Position" msgstr "Posisi:" #: app/actions/windows-actions.c:120 #, fuzzy #| msgctxt "windows-action" #| msgid "Hide Docks" msgctxt "windows-action" msgid "_Hide Docks" msgstr "Sembunyikan Dok" #: app/actions/windows-actions.c:121 #, fuzzy #| msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows." msgctxt "windows-action" msgid "" "When enabled, docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows." msgstr "Sembunyikan dok dan jendela lain, menyisakan hanya jendela citra." #: app/actions/windows-actions.c:127 #, fuzzy #| msgctxt "filters-action" #| msgid "R_e-Show Last" msgctxt "windows-action" msgid "_Show Tabs" msgstr "Tampilkan Lagi yang T_erakhir" #: app/actions/windows-actions.c:128 #, fuzzy #| msgid "When enabled, menus can be torn off." msgctxt "windows-action" msgid "When enabled, the image tabs bar is shown." msgstr "Ketika difungsikan, menu dapat dilepas." #: app/actions/windows-actions.c:134 #, fuzzy msgctxt "windows-action" msgid "Single-Window _Mode" msgstr "Mode fokus jendela" #: app/actions/windows-actions.c:135 #, fuzzy msgctxt "windows-action" msgid "When enabled, GIMP is in a single-window mode." msgstr "Gunakan fonta dalam label pada mode info fonta" #: app/actions/windows-actions.c:144 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "_Top" msgstr "A_tas" #: app/actions/windows-actions.c:145 #, fuzzy msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "Position the tabs on the top" msgstr "Path ke gambar kecil di puncak daftar pengguna" #: app/actions/windows-actions.c:149 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "_Bottom" msgstr "_Bawah" #: app/actions/windows-actions.c:150 #, fuzzy msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "Position the tabs on the bottom" msgstr "Kiri ke kanan, puncak ke dasar" #: app/actions/windows-actions.c:154 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "_Left" msgstr "_Kiri" #: app/actions/windows-actions.c:155 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "Position the tabs on the left" msgstr "" #: app/actions/windows-actions.c:159 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "_Right" msgstr "_Kanan" #: app/actions/windows-actions.c:160 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "Position the tabs on the right" msgstr "" #: app/actions/windows-actions.c:277 app/actions/windows-actions.c:279 #, fuzzy msgid "Single-window mode disabled" msgstr "Mode fokus jendela" #. TRANSLATORS: label for an action allowing to show (i.e. raise the image #. * tab or window above others) specific images or views of image. The part #. * between quotes is the image name and other view identifiers. #. #: app/actions/windows-actions.c:391 #, fuzzy, c-format msgid "Show \"%s-%d.%d\"" msgstr "Tampilkan" #. TRANSLATORS: the first argument (%1$s) is the image name, the #. * second (%2$d) is its tab order in the graphical interface. #. #: app/actions/windows-actions.c:465 #, fuzzy, c-format #| msgctxt "windows-action" #| msgid "Switch to the next image" msgid "Switch to the first image view: %1$s" msgid_plural "Switch to image view %2$d: %1$s" msgstr[0] "Bertukar ke citra selanjutnya" #: app/actions/windows-commands.c:208 msgid "" "The chosen recent dock contains a toolbox. Please close the currently open " "toolbox and try again." msgstr "" #: app/config/config-enums.c:26 msgctxt "canvas-padding-mode" msgid "From theme" msgstr "Dari tema" #: app/config/config-enums.c:27 #, fuzzy msgctxt "canvas-padding-mode" msgid "Light check color" msgstr "Intensiyas cahaya merah pada warna." #: app/config/config-enums.c:28 #, fuzzy msgctxt "canvas-padding-mode" msgid "Dark check color" msgstr "Skema warna gelap memakai palet warna Tango" #: app/config/config-enums.c:29 msgctxt "canvas-padding-mode" msgid "Custom color" msgstr "Warna gubahan" #: app/config/config-enums.c:57 msgctxt "cursor-format" msgid "Black & white" msgstr "Hitam & putih" #: app/config/config-enums.c:58 msgctxt "cursor-format" msgid "Fancy" msgstr "Kesukaan" #: app/config/config-enums.c:87 msgctxt "cursor-mode" msgid "Tool icon" msgstr "Ikon alat" #: app/config/config-enums.c:88 msgctxt "cursor-mode" msgid "Tool icon with crosshair" msgstr "Ikon alat dengan pembidik silang" #: app/config/config-enums.c:89 msgctxt "cursor-mode" msgid "Crosshair only" msgstr "Hanya pembidik silang" #: app/config/config-enums.c:123 #, fuzzy #| msgctxt "edit-action" #| msgid "_New Image" msgctxt "export-file-type" msgid "PNG Image" msgstr "Citra _Baru" #: app/config/config-enums.c:124 #, fuzzy #| msgid "Image" msgctxt "export-file-type" msgid "JPEG Image" msgstr "Gambar" #: app/config/config-enums.c:125 #, fuzzy #| msgid "Open Image" msgctxt "export-file-type" msgid "OpenRaster Image" msgstr "Buka Gambar" #: app/config/config-enums.c:126 #, fuzzy msgctxt "export-file-type" msgid "Photoshop Image" msgstr "PotongPendek gambar" #: app/config/config-enums.c:127 #, fuzzy #| msgid "Clear Document History" msgctxt "export-file-type" msgid "Portable Document Format" msgstr "Kosongkan Riwayat Dokumen" #: app/config/config-enums.c:128 #, fuzzy #| msgid "Image" msgctxt "export-file-type" msgid "TIFF Image" msgstr "Gambar" #: app/config/config-enums.c:129 #, fuzzy #| msgid "Window Management" msgctxt "export-file-type" msgid "Windows BMP Image" msgstr "Manajemen Jendela" #: app/config/config-enums.c:130 #, fuzzy #| msgid "Open Image" msgctxt "export-file-type" msgid "WebP Image" msgstr "Buka Gambar" #: app/config/config-enums.c:158 msgctxt "handedness" msgid "Left-handed" msgstr "Kidal" #: app/config/config-enums.c:159 #, fuzzy msgctxt "handedness" msgid "Right-handed" msgstr "Tangan kanan" #: app/config/config-enums.c:187 msgctxt "help-browser-type" msgid "GIMP help browser" msgstr "Peramban bantuan GIMP" #: app/config/config-enums.c:188 msgctxt "help-browser-type" msgid "Web browser" msgstr "Peramban Web" #: app/config/config-enums.c:218 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Image size" msgctxt "icon-size" msgid "Small size" msgstr "Ukuran citra" #: app/config/config-enums.c:219 #, fuzzy msgctxt "icon-size" msgid "Medium size" msgstr "Keluarkan media" #: app/config/config-enums.c:220 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Image size" msgctxt "icon-size" msgid "Large size" msgstr "Ukuran citra" #: app/config/config-enums.c:221 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Image size" msgctxt "icon-size" msgid "Huge size" msgstr "Ukuran citra" #: app/config/config-enums.c:251 msgctxt "position" msgid "Top" msgstr "Atas" #: app/config/config-enums.c:252 msgctxt "position" msgid "Bottom" msgstr "Dasar" #: app/config/config-enums.c:253 msgctxt "position" msgid "Left" msgstr "Kiri" #: app/config/config-enums.c:254 msgctxt "position" msgid "Right" msgstr "Kanan" #: app/config/config-enums.c:282 #, fuzzy #| msgid "Distance:" msgctxt "drag-zoom-mode" msgid "By distance" msgstr "Jarak:" #: app/config/config-enums.c:283 #, fuzzy #| msgid "Saturation" msgctxt "drag-zoom-mode" msgid "By duration" msgstr "Saturasi" #: app/config/config-enums.c:312 msgctxt "space-bar-action" msgid "No action" msgstr "Tanpa aksi" #: app/config/config-enums.c:313 #, fuzzy msgctxt "space-bar-action" msgid "Pan view" msgstr "Tanpa tampilan" #: app/config/config-enums.c:314 #, fuzzy msgctxt "space-bar-action" msgid "Switch to Move tool" msgstr "Perkakas untuk bertukar area kerja" #: app/config/config-enums.c:343 msgctxt "window-hint" msgid "Normal window" msgstr "Jendela normal" #: app/config/config-enums.c:344 msgctxt "window-hint" msgid "Utility window" msgstr "Jendela utilitas" #: app/config/config-enums.c:345 #, fuzzy msgctxt "window-hint" msgid "Keep above" msgstr "Di atas anak" #: app/config/config-enums.c:373 msgctxt "zoom-quality" msgid "Low" msgstr "Rendah" #: app/config/config-enums.c:374 msgctxt "zoom-quality" msgid "High" msgstr "Tinggi" #: app/config/config-enums.c:403 #, fuzzy msgctxt "theme-scheme" msgid "Light Colors" msgstr "Intensiyas cahaya merah pada warna." #: app/config/config-enums.c:404 msgctxt "theme-scheme" msgid "Middle Gray" msgstr "" #: app/config/config-enums.c:405 #, fuzzy msgctxt "theme-scheme" msgid "Dark Colors" msgstr "Skema warna gelap memakai palet warna Tango" #: app/config/gimpconfig-file.c:83 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "Tak bisa membuka '%s' untuk tulis: %s" #: app/config/gimpconfig-file.c:117 #, c-format msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters." msgstr "" #: app/config/gimpconfig-file.c:153 app/config/gimpconfig-file.c:197 #: app/core/gimp-tags.c:145 app/gui/themes.c:522 #: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229 #, c-format msgid "Error writing '%s': %s" msgstr "Galat saat menulis '%s': %s" #: app/config/gimpconfig-file.c:183 app/plug-in/gimpenvirontable.c:374 #: app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:268 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:182 #, c-format msgid "Error reading '%s': %s" msgstr "Galat saat membaca '%s': %s" #: app/config/gimpconfig-file.c:233 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " "backup of your configuration has been created at '%s'." msgstr "" #: app/config/gimpcoreconfig.c:821 app/dialogs/preferences-dialog.c:1812 msgid "Pattern syntax for searching and selecting items:" msgstr "" #: app/config/gimpdialogconfig.c:318 app/core/gimplayer.c:427 msgid "Layer" msgstr "Lapisan" #: app/config/gimpdialogconfig.c:418 app/core/gimpchannel.c:256 #: app/operations/gimpcurvesconfig.c:119 app/operations/gimplevelsconfig.c:124 #: app/operations/gimpoperationthreshold.c:93 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:332 msgid "Channel" msgstr "Kanal" #: app/config/gimpdialogconfig.c:432 app/vectors/gimpvectors.c:224 #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250 msgid "Path" msgstr "Path" #: app/config/gimpdisplayconfig.c:143 #, fuzzy #| msgid "Transparency" msgid "Transparency custom color 1" msgstr "Transparansi" #: app/config/gimpdisplayconfig.c:151 #, fuzzy #| msgid "Transparency" msgid "Transparency custom color 2" msgstr "Transparansi" #. Not all strings defined here are used in the user interface #. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should #. * be marked for translation. #. #: app/config/gimprc-blurbs.h:13 msgid "" "When enabled, an image will become the active image when its image window " "receives the focus. This is useful for window managers using \"click to " "focus\"." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:23 app/config/gimprc-blurbs.h:28 #, fuzzy msgid "Sets the dynamics search path." msgstr "Pilih sebuah path pencarian katalog" #: app/config/gimprc-blurbs.h:33 msgid "" "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " "color." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:37 msgid "" "Specifies whether to keep the canvas padding when \"View -> Show All\" is " "enabled." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:41 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:44 msgid "" "Check for availability of GIMP updates through background internet queries." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:47 msgid "Timestamp of the last update check." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:53 msgid "What to do when opening a file with an embedded ICC color profile." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:56 #, fuzzy #| msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." msgid "Sets the default folder path for all color profile file dialogs." msgstr "Menata ukuran gambar mini yang ditunjukkan dalam dialog Buka." #: app/config/gimprc-blurbs.h:59 msgid "Sets the type of mouse pointers to use." msgstr "Menata tipe penunjuk tetikus yang akan digunakan." #: app/config/gimprc-blurbs.h:62 #, fuzzy msgid "Sets the handedness for cursor positioning." msgstr "Suatu kursor untuk menyisipkan widget ke dalam UI" #: app/config/gimprc-blurbs.h:65 msgid "" "Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. " "However, they require overhead that you may want to do without." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:81 msgid "Merge menu and title bar (client-side decoration)" msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:84 msgid "Show full image content by default." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:87 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "" "Ketika difungsikan, ini akan memastikannya bahwa setiap piksel dari suatu " "citra dipetakan ke sebuah piksel pada layar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:112 msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates." msgstr "" "Ini adalah jarak dalam piksel dimana pelengketan Panduan dan Kisi " "teraktivasi." #: app/config/gimprc-blurbs.h:116 msgid "Snap to guides by default in new image windows." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:119 #, fuzzy #| msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgid "Snap to the grid by default in new image windows." msgstr "Menata teks yang muncul dalam judul jendela citra." #: app/config/gimprc-blurbs.h:122 msgid "Snap to the canvas edges by default in new image windows." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:125 #, fuzzy #| msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgid "Snap to the active path by default in new image windows." msgstr "Menata teks yang muncul dalam judul jendela citra." #: app/config/gimprc-blurbs.h:128 msgid "Snap to the layers bounding boxes by default in new image windows." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:131 msgid "" "Snap to the equidistance between three bounding boxes by default in new " "image windows." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:134 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and " "progresses in all directions until the difference of pixel intensity from " "the original is greater than a specified threshold. This value represents " "the default threshold." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:147 msgid "" "The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. " "This may affect the way your window manager decorates and handles these " "windows." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:167 msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." msgstr "Ketika difungsikan, kuas yang dipilih akan dipakai bagi semua alat." #: app/config/gimprc-blurbs.h:170 msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools." msgstr "" "Ketika difungsikan, dinamika yang dipilih akan dipakai bagi semua alat." #: app/config/gimprc-blurbs.h:176 msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." msgstr "Ketika difungsikan, gradien yang dipilih akan dipakai bagi semua alat." #: app/config/gimprc-blurbs.h:179 msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." msgstr "Ketika difungsikan, pola yang dipilih akan dipakai bagi semua alat." #: app/config/gimprc-blurbs.h:185 #, fuzzy #| msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." msgid "" "When enabled, the selected auto expand layer settings will be used for all " "tools." msgstr "Ketika difungsikan, pola yang dipilih akan dipakai bagi semua alat." #: app/config/gimprc-blurbs.h:196 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "Menata peramban yang digunakan oleh sistem bantuan." #: app/config/gimprc-blurbs.h:204 #, fuzzy #| msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgid "How many recent settings to keep around in filter tools." msgstr "" "Berapa banyak nama berkas citra yang baru-baru ini dibuka dipertahankan " "dalam menu Berkas." #: app/config/gimprc-blurbs.h:207 msgid "Default to the last used settings in filter tools." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:210 msgid "Show advanced color options in filter tools." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:213 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "Menata teks yang muncul dalam bilah status jendela citra." #: app/config/gimprc-blurbs.h:216 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "Menata teks yang muncul dalam judul jendela citra." #: app/config/gimprc-blurbs.h:219 msgid "" "Promote imported images to floating point precision. Does not apply to " "indexed images." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:223 msgid "" "When promoting imported images to floating point precision, also add minimal " "noise in order to distribute color values a bit." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:227 msgid "Add an alpha channel to all layers of imported images." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:230 msgid "Which plug-in to use for importing raw digital camera files." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "Export file type used by default." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:236 #, fuzzy msgid "Export the image's color profile by default." msgstr "Gagal membaca contoh warna dengan benar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "Export the image's comment by default." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:242 app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 msgid "Export the image's thumbnail by default" msgstr "" #. Translators: tooltip for configuration option (checkbox). #. * It determines how file export plug-ins handle Exif by default. #. #: app/config/gimprc-blurbs.h:248 msgid "Export Exif metadata by default." msgstr "" #. Translators: tooltip for configuration option (checkbox). #. * It determines how file export plug-ins handle XMP by default. #. #: app/config/gimprc-blurbs.h:254 msgid "Export XMP metadata by default." msgstr "" #. Translators: tooltip for configuration option (checkbox). #. * It determines how file export plug-ins handle IPTC by default. #. #: app/config/gimprc-blurbs.h:260 msgid "Export IPTC metadata by default." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "Try generating debug data for bug reporting when appropriate." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:266 msgid "Sets the preferred pen and touch input API." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:269 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" "Ketika difungsikan, ini akan memastikan bahwa seluruh citra tampak setelah " "suatu berkas dibuka, jika tidak itu akan ditampilkan dengan skala 1:1." #: app/config/gimprc-blurbs.h:273 msgid "" "Whether to zoom based on distance moved or time spent moving, when zooming " "via dragging the mouse." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:277 msgid "" "Adjusts the rate at which dragging the mouse will zoom the canvas, in " "percentage." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" "Menata tingkat interpolasi yang dipakai untuk penskalaan dan transformasi " "lain." #: app/config/gimprc-blurbs.h:288 msgid "Specifies the language to use for the user interface." msgstr "Menyatakan bahasa yang dipakai untuk antar muka pengguna." #: app/config/gimprc-blurbs.h:291 msgid "" "The last known release version of GIMP as queried from official website." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:294 msgid "The version of GIMP config files." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:297 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" "Berapa banyak nama berkas citra yang baru-baru ini dibuka dipertahankan " "dalam menu Berkas." #: app/config/gimprc-blurbs.h:300 msgid "The timestamp for the last known release date." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:303 msgid "The last revision number for the release." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:306 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:310 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" "GIMP akan memperingatkan pengguna bila suatu upaya dilakukan untuk membuat " "sebuah citra yang akan menghabiskan memori lebih dari ukuran yang dinyatakan " "di sini." #: app/config/gimprc-blurbs.h:314 #, fuzzy #| msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file." msgid "How to handle \"Orientation\" metadata when opening a file." msgstr "" "Bagaimana menangani profil warna tertanam ketika membuka sebuah berkas." #: app/config/gimprc-blurbs.h:323 msgid "" "Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, " "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " "resolution information." msgstr "" "Menata resolusi horisontal monitor, dalam dot per inci. Bila diisi 0, " "memaksa server X ditanyai informasi horisontal dan vertikal." #: app/config/gimprc-blurbs.h:328 msgid "" "Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, " "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " "resolution information." msgstr "" "Menata resolusi vertikal monitor, dalam dot per inci. Bila diisi 0, memaksa " "server X ditanyai informasi horisontal dan vertikal." #: app/config/gimprc-blurbs.h:333 #, fuzzy #| msgid "When enabled, menus can be torn off." msgid "When enabled, non-visible layers can be edited as normal." msgstr "Ketika difungsikan, menu dapat dilepas." #: app/config/gimprc-blurbs.h:336 #, fuzzy #| msgid "" #| "If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This " #| "used to be the default behaviour in older versions." msgid "" "If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This " "used to be the default behavior in older versions." msgstr "" "Bila difungsikan, alat pindah menata lapisan atau jalur yang disunting " "sebagai aktif. Ini biasanya menjadi perilaku baku dalam versi-versi lebih " "lama." #: app/config/gimprc-blurbs.h:345 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" "Menata ukuran pratinjau navigasi yang tersedia di pojok kanan bawah jendela " "citra." #: app/config/gimprc-blurbs.h:349 #, fuzzy #| msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously." msgid "Sets how many threads GIMP should use for operations that support it." msgstr "" "Menata berapa banyak prosesor yang akan dicoba dipakai secara simultan oleh " "GIMP." #: app/config/gimprc-blurbs.h:371 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:376 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layer groups. Layer group " "previews are more expensive than ordinary layer previews." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:380 msgid "" "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created " "dialogs." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:384 #, fuzzy msgid "Sets the default quick mask color." msgstr "Pilih warna standar kertas catatan" #: app/config/gimprc-blurbs.h:387 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the " "physical image size changes. This setting only takes effect in multi-window " "mode." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:392 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming " "into and out of images. This setting only takes effect in multi-window mode." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:397 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:400 msgid "" "When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open " "before. When disabled, windows will appear on the currently used monitor." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:405 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:409 msgid "" "When enabled, the same tool and tool options will be used for all input " "devices. No tool switching will occur when the input device changes." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:414 msgid "" "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent " "Documents list." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:418 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:421 msgid "Save the tool options when GIMP exits." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:427 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:431 #, fuzzy #| msgid "" #| "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using " #| "a paint tool." msgid "" "When enabled, the brush outline will snap to individual dabs while painting." msgstr "" "Ketika difungsikan, penunjuk tetikus akan ditunjukkan di atas citra saat " "memakai suatu alat cat." #: app/config/gimprc-blurbs.h:435 msgid "" "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the " "related help page. Without this button, the help page can still be reached " "by pressing F1." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:440 msgid "" "When enabled, the pointer will be shown over the image while using a paint " "tool. If both the brush outline and pointer are disabled, the position will " "be indicated as unobtrusively as possibly." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:446 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" "Ketika difungsikan, bilah menu secara baku tampak. Ini juga dapat " "dijungkitkan dengan perintah \"Tilik->Tampilkan Bilah Menu\"." #: app/config/gimprc-blurbs.h:450 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" "Ketika difungsikan, penggaris secara baku tampak. Ini juga dapat " "dijungkitkan dengan perintah \"Tilik->Tunjukkan Penggaris\"." #: app/config/gimprc-blurbs.h:454 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" "Ketika difungsikan, bilah gulir secara baku tampak. Ini juga dapat " "dijungkitkan dengan perintah \"Tilik->Tunjukkan Bilah Gulir\"." #: app/config/gimprc-blurbs.h:458 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" "Ketika difungsikan, bilah status secara baku tampak. Ini juga dapat " "dijungkitkan dengan perintah \"Tilik->Tunjukkan Bilah Status\"." #: app/config/gimprc-blurbs.h:462 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" "Ketika difungsikan, pilihan secara baku tampak. Ini juga dapat dijungkitkan " "dengan perintah \"Tilik->Tunjukkan Pilihan\"." #: app/config/gimprc-blurbs.h:466 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" "Ketika difungsikan, batas lapisan secara baku tampak. Ini juga dapat " "dijungkitkan dengan perintah \"Tilik->Tunjukkan Batas Lapisan\"." #: app/config/gimprc-blurbs.h:470 #, fuzzy #| msgid "" #| "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " #| "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgid "" "When enabled, the canvas boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Canvas Boundary\" command." msgstr "" "Ketika difungsikan, batas lapisan secara baku tampak. Ini juga dapat " "dijungkitkan dengan perintah \"Tilik->Tunjukkan Batas Lapisan\"." #: app/config/gimprc-blurbs.h:474 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" "Ketika difungsikan, panduan secara baku tampak. Ini juga dapat dijungkitkan " "dengan perintah \"Tilik->Tunjukkan Panduan\"." #: app/config/gimprc-blurbs.h:478 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" "Ketika difungsikan, kisi secara baku tampak. Ini juga dapat dijungkitkan " "dengan perintah \"Tilik->Tunjukkan Kisi\"." #: app/config/gimprc-blurbs.h:482 msgid "" "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Sample Points\" command." msgstr "" "Ketika difungsikan, titik cuplik secara baku tampak. Ini juga dapat " "dijungkitkan dengan perintah \"Tilik->Tunjukkan Titik Cuplik\"." #: app/config/gimprc-blurbs.h:486 msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:489 #, fuzzy msgid "Use GIMP in a single-window mode." msgstr "Gunakan fonta dalam label pada mode info fonta" #: app/config/gimprc-blurbs.h:492 msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows." msgstr "Sembunyikan dok dan jendela lain, menyisakan hanya jendela citra." #: app/config/gimprc-blurbs.h:495 #, fuzzy msgid "Show the image tabs bar in single window mode." msgstr "Gunakan fonta dalam label pada mode info fonta" #: app/config/gimprc-blurbs.h:498 #, fuzzy #| msgctxt "dialogs-action" #| msgid "Open the pointer information dialog" msgid "Enable the N-Point Deformation tool." msgstr "Buka dialog informasi penunjuk" #: app/config/gimprc-blurbs.h:501 msgid "Enable the Handle Transform tool." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:504 msgid "Enable symmetry on painting." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:507 msgid "Enable the MyPaint Brush tool." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:510 msgid "Enable the Seamless Clone tool." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:513 #, fuzzy #| msgctxt "dialogs-action" #| msgid "Open the pointer information dialog" msgid "Enable the Paint Select tool." msgstr "Buka dialog informasi penunjuk" #: app/config/gimprc-blurbs.h:516 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window." msgstr "" "Apa yang mesti dilakukan ketika bilah spasi ditekan dalam jendela citra." #: app/config/gimprc-blurbs.h:519 msgid "The compression method used for tile data stored in the swap file." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:522 msgid "" "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " "and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP " "is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap " "file is created on a folder that is mounted over NFS. For these reasons, it " "may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:531 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." msgstr "" "Ketika difungsikan, Anda dapat mengubah pintasan papan tik bagi butir menu " "dengan menekan kombinasi tombol saat butir menu disorot." #: app/config/gimprc-blurbs.h:535 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits." msgstr "Simpan pintasan papan tik yang berubah ketika GIMP keluar." #: app/config/gimprc-blurbs.h:538 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:541 msgid "" "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the " "course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some " "files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is " "shared by other users." msgstr "" "Menata folder bagi penyimpanan sementara. Berkas akan muncul di sini selama " "menjalankan GIMP. Kebanyakan berkas akan lenyap ketika GIMP keluar, tapi " "beberapa berkas mungkin bertahan, maka paling baik bila folder ini bukan " "yang dipakai bersama dengan pengguna lain." #: app/config/gimprc-blurbs.h:547 msgid "The name of the theme to use." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:550 msgid "Chooses the color scheme variant of the theme." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:556 #, fuzzy #| msgid "Sets the type of mouse pointers to use." msgid "The name of the icon theme to use." msgstr "Menata tipe penunjuk tetikus yang akan digunakan." #: app/config/gimprc-blurbs.h:559 msgid "Override theme-set icon sizes." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:562 #, fuzzy #| msgctxt "image-action" #| msgid "Change the size of the image content" msgid "The size of the icons to use." msgstr "Ubah ukuran isi gambar" #: app/config/gimprc-blurbs.h:565 #, fuzzy #| msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools." msgid "When enabled, symbolic icons will be preferred if available." msgstr "" "Ketika difungsikan, dinamika yang dipilih akan dipakai bagi semua alat." #: app/config/gimprc-blurbs.h:571 msgid "Tweak font size of the graphical interface." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:574 msgid "" "Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:577 msgid "" "Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color " "Profile' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:581 msgid "" "Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:584 msgid "" "Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' " "dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:587 msgid "" "Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:590 msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:593 msgid "" "Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' " "dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:596 msgid "" "Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to " "Indexed' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:599 msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:602 msgid "" "Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:605 msgid "" "Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' " "dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:608 msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:611 msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:614 msgid "" "Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:617 msgid "Sets how items are searched and selected from a textual pattern." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:620 msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:623 msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:626 msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:629 msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:632 msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:635 msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:638 msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:641 msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:644 msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:647 msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:650 msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:653 msgid "" "Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:656 msgid "" "Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:659 msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:662 msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:665 #, fuzzy #| msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog." msgstr "Menata ukuran gambar mini yang ditunjukkan dalam dialog Buka." #: app/config/gimprc-blurbs.h:668 msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:671 #, fuzzy #| msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." msgid "" "Sets the default 'Export the selected paths' state for the 'Export Path' " "dialog." msgstr "Menata ukuran gambar mini yang ditunjukkan dalam dialog Buka." #: app/config/gimprc-blurbs.h:674 msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:677 msgid "" "Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:680 msgid "" "Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import " "Path' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:683 msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:686 msgid "" "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " "'Feather Selection' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:690 msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:693 msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:696 msgid "" "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " "'Shrink Selection' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:700 msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:703 msgid "" "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " "'Border Selection' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:707 msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:716 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." msgstr "Menata ukuran gambar mini yang ditunjukkan dalam dialog Buka." #: app/config/gimprc-blurbs.h:719 msgid "" "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file " "being previewed is smaller than the size set here." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:723 msgid "" "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap " "tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on " "images that wouldn't fit into memory otherwise. If you have a lot of RAM, " "you may want to set this to a higher value." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:729 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox." msgstr "" "Tampilkan warna latar depan dan latar belakang saat ini dalam kotak alat." #: app/config/gimprc-blurbs.h:732 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:735 msgid "Use a single toolbox button for grouped tools." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:738 #, fuzzy msgid "Show the currently active image in the toolbox." msgstr "Menampilkan gambar dalam modus layar penuh" #: app/config/gimprc-blurbs.h:741 #, fuzzy msgid "Show the GIMP mascot at the top of the toolbox." msgstr "Menampilkan gambar dalam modus layar penuh" #: app/config/gimprc-blurbs.h:744 msgid "" "The first color to use in the transparency checkerboard, when Transparency " "Type is set to Custom colors." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:748 msgid "" "The second color to use in the transparency checkerboard, when Transparency " "Type is set to Custom colors." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:752 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:755 #, fuzzy msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "Ukuran fonta bawaan yang dipakai untuk menampilkan teks." #: app/config/gimprc-blurbs.h:758 msgid "" "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since " "it was opened." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:762 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:766 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " "as configured can be undone." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:771 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:774 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:777 #, fuzzy #| msgid "When enabled, menus can be torn off." msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations." msgstr "Ketika difungsikan, menu dapat dilepas." #: app/config/gimprc-blurbs.h:788 msgid "There's a tradeoff between speed and quality of the zoomed-out display." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:795 msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:798 #, fuzzy msgid "The maximum number of actions saved in history." msgstr "Kurangi nomor dari warna" #: app/config/gimprc-deserialize.c:136 app/core/gimp-modules.c:130 #: app/core/gimp-units.c:278 app/gui/session.c:309 app/menus/shortcuts-rc.c:148 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:252 app/tools/gimp-tools.c:504 msgid "fatal parse error" msgstr "galat mengurai yang fatal" #: app/config/gimprc-deserialize.c:164 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "nilai bagi token %s bukan string UTF-8 yang valid" #: app/core/core-enums.c:25 msgctxt "align-reference-type" msgid "Image" msgstr "Citra" #: app/core/core-enums.c:26 msgctxt "align-reference-type" msgid "Selection" msgstr "Pilihan" #: app/core/core-enums.c:27 msgctxt "align-reference-type" msgid "Picked reference object" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:63 #, fuzzy #| msgid "Align top edge of target" msgctxt "alignment-type" msgid "Align to the left" msgstr "Ratakan dengan tepi atas target" #: app/core/core-enums.c:64 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Flip horizontally" msgctxt "alignment-type" msgid "Center horizontally" msgstr "Balikkan pada arah horisontal" #: app/core/core-enums.c:65 #, fuzzy #| msgid "Align top edge of target" msgctxt "alignment-type" msgid "Align to the right" msgstr "Ratakan dengan tepi atas target" #: app/core/core-enums.c:66 #, fuzzy #| msgid "Align center of target" msgctxt "alignment-type" msgid "Align to the top" msgstr "Ratakan dengan pusat target" #: app/core/core-enums.c:67 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Flip vertically" msgctxt "alignment-type" msgid "Center vertically" msgstr "Balikkan pada arah vertikal" #: app/core/core-enums.c:68 #, fuzzy #| msgid "Align top edge of target" msgctxt "alignment-type" msgid "Align to the bottom" msgstr "Ratakan dengan tepi atas target" #: app/core/core-enums.c:69 msgctxt "alignment-type" msgid "Distribute anchor points horizontally evenly" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:70 msgctxt "alignment-type" msgid "Distribute anchor points vertically evenly" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:71 #, fuzzy msgctxt "alignment-type" msgid "Distribute horizontally with even horizontal gaps" msgstr "Mengirim target ke pencetak." #: app/core/core-enums.c:72 #, fuzzy msgctxt "alignment-type" msgid "Distribute vertically with even vertical gaps" msgstr "Mengirim target ke pencetak." #: app/core/core-enums.c:101 #, fuzzy #| msgid "Color Profile" msgctxt "bucket-fill-mode" msgid "FG color fill" msgstr "Profil Warna" #: app/core/core-enums.c:102 #, fuzzy #| msgid "Color Profile" msgctxt "bucket-fill-mode" msgid "BG color fill" msgstr "Profil Warna" #: app/core/core-enums.c:103 #, fuzzy #| msgid "Pattern" msgctxt "bucket-fill-mode" msgid "Pattern fill" msgstr "Pola" #: app/core/core-enums.c:132 msgctxt "channel-border-style" msgid "Hard" msgstr "Sulit" #: app/core/core-enums.c:133 msgctxt "channel-border-style" msgid "Smooth" msgstr "Mulus" #: app/core/core-enums.c:134 #, fuzzy msgctxt "channel-border-style" msgid "Feathered" msgstr "Citra menggulung di tepi layar" #: app/core/core-enums.c:170 #, fuzzy #| msgctxt "color-frame-mode" #| msgid "Pixel" msgctxt "color-pick-mode" msgid "Pixel" msgstr "Piksel" #: app/core/core-enums.c:171 #, fuzzy #| msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgctxt "color-pick-mode" msgid "RGB (%)" msgstr "RGB (%d, %d, %d)" #: app/core/core-enums.c:172 #, fuzzy #| msgctxt "color-frame-mode" #| msgid "RGB (0..255)" msgctxt "color-pick-mode" msgid "RGB (0..255)" msgstr "RGB (0..255)" #: app/core/core-enums.c:173 #, fuzzy #| msgid "Grayscale" msgctxt "color-pick-mode" msgid "Grayscale (%)" msgstr "Skala Abu-abu" #: app/core/core-enums.c:174 #, fuzzy #| msgctxt "circle-background" #| msgid "HSV" msgctxt "color-pick-mode" msgid "HSV" msgstr "HSV" #: app/core/core-enums.c:175 #, fuzzy #| msgctxt "color-frame-mode" #| msgid "CIE LCH" msgctxt "color-pick-mode" msgid "CIE LCh" msgstr "CIE LCH" #: app/core/core-enums.c:176 #, fuzzy #| msgctxt "color-frame-mode" #| msgid "CIE LAB" msgctxt "color-pick-mode" msgid "CIE LAB" msgstr "CIE LAB" #: app/core/core-enums.c:177 #, fuzzy #| msgctxt "color-frame-mode" #| msgid "CMYK" msgctxt "color-pick-mode" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" #: app/core/core-enums.c:178 msgctxt "color-pick-mode" msgid "CIE xyY" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:179 msgctxt "color-pick-mode" msgid "CIE Yu'v'" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:209 msgctxt "color-profile-policy" msgid "Ask what to do" msgstr "Tanya apa yang akan dilakukan" #: app/core/core-enums.c:210 #, fuzzy msgctxt "color-profile-policy" msgid "Keep embedded profile" msgstr "Nama profil plugin" #: app/core/core-enums.c:211 #, fuzzy #| msgctxt "image-convert-action" #| msgid "Convert the image to the RGB colorspace" msgctxt "color-profile-policy" msgid "Convert to built-in sRGB or grayscale profile" msgstr "Konversikan citra ke ruang warna RGB" #: app/core/core-enums.c:212 #, fuzzy #| msgctxt "image-convert-action" #| msgid "Convert the image to the RGB colorspace" msgctxt "color-profile-policy" msgid "Convert to preferred RGB or grayscale profile (defaulting to built-in)" msgstr "Konversikan citra ke ruang warna RGB" #: app/core/core-enums.c:306 msgctxt "convert-dither-type" msgid "None" msgstr "Tak Ada" #: app/core/core-enums.c:307 msgctxt "convert-dither-type" msgid "Floyd-Steinberg (normal)" msgstr "Floyd-Steinberg (normal)" #: app/core/core-enums.c:308 msgctxt "convert-dither-type" msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:309 msgctxt "convert-dither-type" msgid "Positioned" msgstr "Dipoosisikan" #: app/core/core-enums.c:368 #, fuzzy #| msgctxt "curve-type" #| msgid "Smooth" msgctxt "curve-point-type" msgid "Smooth" msgstr "Mulus" #: app/core/core-enums.c:369 msgctxt "curve-point-type" msgid "Corner" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:397 msgctxt "curve-type" msgid "Smooth" msgstr "Mulus" #: app/core/core-enums.c:398 msgctxt "curve-type" msgid "Freehand" msgstr "Gambar bebas" #: app/core/core-enums.c:435 msgctxt "dash-preset" msgid "Custom" msgstr "Gubahan" #: app/core/core-enums.c:436 msgctxt "dash-preset" msgid "Line" msgstr "Garis" #: app/core/core-enums.c:437 #, fuzzy msgctxt "dash-preset" msgid "Long dashes" msgstr "Deskripsi panjang:" #: app/core/core-enums.c:438 #, fuzzy msgctxt "dash-preset" msgid "Medium dashes" msgstr "Keluarkan media" #: app/core/core-enums.c:439 #, fuzzy msgctxt "dash-preset" msgid "Short dashes" msgstr "Log Singkat" #: app/core/core-enums.c:440 msgctxt "dash-preset" msgid "Sparse dots" msgstr "Titik-titik jarang" #: app/core/core-enums.c:441 msgctxt "dash-preset" msgid "Normal dots" msgstr "Titik-titik normal" #: app/core/core-enums.c:442 msgctxt "dash-preset" msgid "Dense dots" msgstr "Titik-titik rapat" #: app/core/core-enums.c:443 #, fuzzy msgctxt "dash-preset" msgid "Stipples" msgstr "_Gaya:" #: app/core/core-enums.c:444 msgctxt "dash-preset" msgid "Dash, dot" msgstr "Strip, titik" #: app/core/core-enums.c:445 msgctxt "dash-preset" msgid "Dash, dot, dot" msgstr "Strip, titik, titik" #: app/core/core-enums.c:475 msgctxt "debug-policy" msgid "Debug warnings, critical errors and crashes" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:476 msgctxt "debug-policy" msgid "Debug critical errors and crashes" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:477 msgctxt "debug-policy" msgid "Debug crashes only" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:478 msgctxt "debug-policy" msgid "Never debug GIMP" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:564 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Opacity" msgstr "Opasitas" #: app/core/core-enums.c:565 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Size" msgstr "Ukuran" #: app/core/core-enums.c:566 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Angle" msgstr "Sudut" #: app/core/core-enums.c:567 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Color" msgstr "Warna" #: app/core/core-enums.c:568 #, fuzzy msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Hardness" msgstr "Tekanan:" #: app/core/core-enums.c:569 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Force" msgstr "Kekuatan" #: app/core/core-enums.c:570 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Aspect ratio" msgstr "Rasio aspek" #: app/core/core-enums.c:571 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Spacing" msgstr "Jarak" #: app/core/core-enums.c:572 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Rate" msgstr "Suku Bunga" #: app/core/core-enums.c:573 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Flow" msgstr "Aliran" #: app/core/core-enums.c:574 #, fuzzy msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Jitter" msgstr "Buffer jitter maksimal" #: app/core/core-enums.c:602 #, fuzzy #| msgctxt "fill-style" #| msgid "Solid color" msgctxt "custom-style" msgid "Solid color" msgstr "Warna Solid" #: app/core/core-enums.c:603 #, fuzzy #| msgid "Pattern" msgctxt "custom-style" msgid "Pattern" msgstr "Pola" #: app/core/core-enums.c:632 #, fuzzy #| msgid "Foreground color" msgctxt "fill-style" msgid "Foreground color" msgstr "Warna latar depan" #: app/core/core-enums.c:633 #, fuzzy #| msgid "Background color" msgctxt "fill-style" msgid "Background color" msgstr "Warna latar belakang" #: app/core/core-enums.c:634 msgctxt "fill-style" msgid "Pattern" msgstr "Pola" #: app/core/core-enums.c:662 #, fuzzy #| msgctxt "dialogs-action" #| msgid "Open the selection editor" msgctxt "filter-region" msgid "Use the selection as input" msgstr "Buka penyunting pilihan" #: app/core/core-enums.c:663 #, fuzzy msgctxt "filter-region" msgid "Use the entire layer as input" msgstr "Tidak dapat menggunakan versi ini!" #: app/core/core-enums.c:694 #, fuzzy #| msgid "Fixed" msgctxt "gradient-color" msgid "Fixed" msgstr "Tetap" #: app/core/core-enums.c:695 #, fuzzy #| msgid "Foreground color" msgctxt "gradient-color" msgid "Foreground color" msgstr "Warna latar depan" #. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color". #. Keep it short. #: app/core/core-enums.c:698 msgctxt "gradient-color" msgid "FG" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:699 #, fuzzy #| msgctxt "gradient-editor-color-type" #| msgid "Fo_reground Color (Transparent)" msgctxt "gradient-color" msgid "Foreground color (transparent)" msgstr "Warna Lata_r Depan (Transparan)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color (transparent)". #. Keep it short. #: app/core/core-enums.c:702 msgctxt "gradient-color" msgid "FG (t)" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:703 #, fuzzy #| msgid "Background color" msgctxt "gradient-color" msgid "Background color" msgstr "Warna latar belakang" #. Translators: this is an abbreviated version of "Background color". #. Keep it short. #: app/core/core-enums.c:706 msgctxt "gradient-color" msgid "BG" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:707 #, fuzzy #| msgctxt "gradient-editor-color-type" #| msgid "B_ackground Color (Transparent)" msgctxt "gradient-color" msgid "Background color (transparent)" msgstr "W_arna Latar Belakang (Transparan)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Background color (transparent)". #. Keep it short. #: app/core/core-enums.c:710 msgctxt "gradient-color" msgid "BG (t)" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:823 msgctxt "histogram-channel" msgid "Value" msgstr "Nilai" #: app/core/core-enums.c:824 msgctxt "histogram-channel" msgid "Red" msgstr "Merah" #: app/core/core-enums.c:825 msgctxt "histogram-channel" msgid "Green" msgstr "Hijau" #: app/core/core-enums.c:826 msgctxt "histogram-channel" msgid "Blue" msgstr "Biru" #: app/core/core-enums.c:827 msgctxt "histogram-channel" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" #: app/core/core-enums.c:828 msgctxt "histogram-channel" msgid "Luminance" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:829 msgctxt "histogram-channel" msgid "RGB" msgstr "RGB" #: app/core/core-enums.c:859 msgctxt "item-set" msgid "None" msgstr "Nihil" #: app/core/core-enums.c:860 msgctxt "item-set" msgid "All layers" msgstr "Semua lapisan" #: app/core/core-enums.c:861 msgctxt "item-set" msgid "Image-sized layers" msgstr "Lapisan berukuran citra" #: app/core/core-enums.c:862 msgctxt "item-set" msgid "All visible layers" msgstr "Semua lapisan yang tampak" #: app/core/core-enums.c:890 msgctxt "matting-engine" msgid "Matting Global" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:891 msgctxt "matting-engine" msgid "Matting Levin" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:922 msgctxt "message-severity" msgid "Message" msgstr "Pesan" #: app/core/core-enums.c:923 msgctxt "message-severity" msgid "Warning" msgstr "Peringatan" #: app/core/core-enums.c:924 msgctxt "message-severity" msgid "Error" msgstr "Galat" #: app/core/core-enums.c:925 msgctxt "message-severity" msgid "WARNING" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:926 msgctxt "message-severity" msgid "CRITICAL" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:955 #, fuzzy #| msgctxt "color-profile-policy" #| msgid "Ask what to do" msgctxt "metadata-rotation-policy" msgid "Ask what to do" msgstr "Tanya apa yang akan dilakukan" #: app/core/core-enums.c:956 msgctxt "metadata-rotation-policy" msgid "Discard metadata without rotating" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:957 msgctxt "metadata-rotation-policy" msgid "Rotate the image then discard metadata" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:1030 msgctxt "win32-pointer-input-api" msgid "Wintab" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:1031 #, fuzzy #| msgid "Windows" msgctxt "win32-pointer-input-api" msgid "Windows Ink" msgstr "Jendela" #: app/core/core-enums.c:1060 msgctxt "thumbnail-size" msgid "No thumbnails" msgstr "Tanpa gambar mini" #: app/core/core-enums.c:1061 msgctxt "thumbnail-size" msgid "Normal (128x128)" msgstr "Normal (128x128)" #: app/core/core-enums.c:1062 msgctxt "thumbnail-size" msgid "Large (256x256)" msgstr "Besar (256x256)" #: app/core/core-enums.c:1091 #, fuzzy #| msgid "Linear" msgctxt "trc-type" msgid "Linear" msgstr "Linier" #: app/core/core-enums.c:1092 #, fuzzy #| msgid "Linear" msgctxt "trc-type" msgid "Non-Linear" msgstr "Linier" #: app/core/core-enums.c:1093 #, fuzzy msgctxt "trc-type" msgid "Perceptual" msgstr "Ranking dan Persentil" #: app/core/core-enums.c:1296 msgctxt "undo-type" msgid "<>" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:1297 msgctxt "undo-type" msgid "Scale image" msgstr "Skalakan citra" #: app/core/core-enums.c:1298 msgctxt "undo-type" msgid "Resize image" msgstr "Ubah ukuran citra" #: app/core/core-enums.c:1299 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Flip image" msgstr "Balikkan gambar secara vertikal" #: app/core/core-enums.c:1300 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rotate image" msgstr "Putar gambar secara bebas" #: app/core/core-enums.c:1301 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Transform image" msgstr "Masalah saat menransformasi gambar: %s" #: app/core/core-enums.c:1302 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Crop image" msgstr "PotongPendek gambar" #: app/core/core-enums.c:1303 msgctxt "undo-type" msgid "Convert image" msgstr "Konversikan citra" #: app/core/core-enums.c:1304 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove item" msgstr "Hapus butir" #: app/core/core-enums.c:1305 app/core/core-enums.c:1359 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Reorder item" msgstr "_Item Baru" #: app/core/core-enums.c:1306 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Merge layers" msgstr "Tidak ada lapisan" #: app/core/core-enums.c:1307 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Merge paths" msgstr "Lokasi CLang" #: app/core/core-enums.c:1308 msgctxt "undo-type" msgid "Quick Mask" msgstr "Topeng Cepat" #: app/core/core-enums.c:1309 app/core/core-enums.c:1349 #: app/core/gimpimage-grid.c:64 msgctxt "undo-type" msgid "Grid" msgstr "Kisi" #: app/core/core-enums.c:1310 #, fuzzy #| msgctxt "colormap-action" #| msgid "Colormap Menu" msgctxt "undo-type" msgid "Colormap remapping" msgstr "Menu Peta Warna" #: app/core/core-enums.c:1311 app/core/core-enums.c:1353 msgctxt "undo-type" msgid "Guide" msgstr "Pandu" #: app/core/core-enums.c:1312 app/core/core-enums.c:1354 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Sample Point" msgstr "Titik Pivot" #: app/core/core-enums.c:1313 app/core/core-enums.c:1355 msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel" msgstr "Lapisan/Kanal" #: app/core/core-enums.c:1314 app/core/core-enums.c:1356 msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel modification" msgstr "Modifikasi lapisan/kanal" #: app/core/core-enums.c:1315 app/core/core-enums.c:1358 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Selection mask" msgstr "Mask Subnet" #: app/core/core-enums.c:1316 app/core/core-enums.c:1362 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Item visibility" msgstr "Visibility Notify" #: app/core/core-enums.c:1317 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock contents" msgstr "Bentuk aktor dengan kanal alfa ketika mengambil" #: app/core/core-enums.c:1318 app/core/core-enums.c:1365 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock position" msgstr "Bentuk aktor dengan kanal alfa ketika mengambil" #: app/core/core-enums.c:1319 app/core/core-enums.c:1366 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock visibility" msgstr "Bentuk aktor dengan kanal alfa ketika mengambil" #: app/core/core-enums.c:1320 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Item properties" msgstr "Properti breakpoint" #: app/core/core-enums.c:1321 app/core/core-enums.c:1361 msgctxt "undo-type" msgid "Move item" msgstr "Pindahkan %d butir ke ‘%s’" #: app/core/core-enums.c:1322 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Scale item" msgstr "_Item Baru" #: app/core/core-enums.c:1323 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Resize item" msgstr "_Item Baru" #: app/core/core-enums.c:1324 msgctxt "undo-type" msgid "Add layer" msgstr "Tambah lapisan" #: app/core/core-enums.c:1325 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Add Alpha Channel" msgctxt "undo-type" msgid "Add alpha channel" msgstr "Tambah Kanal Alfa" #: app/core/core-enums.c:1326 app/core/core-enums.c:1382 msgctxt "undo-type" msgid "Add layer mask" msgstr "Tambahkan masker lapisan" #: app/core/core-enums.c:1327 app/core/core-enums.c:1384 msgctxt "undo-type" msgid "Apply layer mask" msgstr "Menerapkan masker lapisan" #: app/core/core-enums.c:1328 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove alpha channel" msgstr "Lebar daftar kanal" #: app/core/core-enums.c:1329 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock alpha channels" msgstr "Bentuk aktor dengan kanal alfa ketika mengambil" #: app/core/core-enums.c:1330 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Set layer opacity" msgctxt "undo-type" msgid "Set layers opacity" msgstr "Atur kelegapan lapisan" #: app/core/core-enums.c:1331 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Set layers mode" msgstr "Set modus potongan" #: app/core/core-enums.c:1332 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Add Channel" msgctxt "undo-type" msgid "Add channels" msgstr "Tambah Kanal" #: app/core/core-enums.c:1333 app/core/core-enums.c:1392 msgctxt "undo-type" msgid "Floating selection to layer" msgstr "Pilihan mengambang ke lapisan" #: app/core/core-enums.c:1334 msgctxt "undo-type" msgid "Float selection" msgstr "Ambangkan pilihan" #: app/core/core-enums.c:1335 msgctxt "undo-type" msgid "Anchor floating selection" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:1336 app/core/gimp-edit.c:779 msgctxt "undo-type" msgid "Paste" msgstr "Tempel" #: app/core/core-enums.c:1337 app/core/gimp-edit.c:1131 msgctxt "undo-type" msgid "Cut" msgstr "Potong" #: app/core/core-enums.c:1338 msgctxt "undo-type" msgid "Text" msgstr "Teks" #: app/core/core-enums.c:1339 app/core/gimpdrawable-transform.c:717 msgctxt "undo-type" msgid "Transform" msgstr "Transformasikan" #: app/core/core-enums.c:1340 app/core/core-enums.c:1394 msgctxt "undo-type" msgid "Paint" msgstr "Cat" #: app/core/core-enums.c:1341 app/core/core-enums.c:1397 msgctxt "undo-type" msgid "Attach parasite" msgstr "Lampirkan parasit" #: app/core/core-enums.c:1342 app/core/core-enums.c:1398 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove parasite" msgstr "Buang kartu as" #: app/core/core-enums.c:1343 msgctxt "undo-type" msgid "Import paths" msgstr "Impor path" #: app/core/core-enums.c:1344 msgctxt "undo-type" msgid "Plug-In" msgstr "Plug-In" #: app/core/core-enums.c:1345 msgctxt "undo-type" msgid "Image type" msgstr "Tipe citra" #: app/core/core-enums.c:1346 #, fuzzy #| msgid "Image Properties" msgctxt "undo-type" msgid "Image precision" msgstr "Properti Gambar" #: app/core/core-enums.c:1347 msgctxt "undo-type" msgid "Image size" msgstr "Ukuran citra" #: app/core/core-enums.c:1348 msgctxt "undo-type" msgid "Image resolution change" msgstr "Perubahan resolusi citra" #: app/core/core-enums.c:1350 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Change Image Unit" msgctxt "undo-type" msgid "Change metadata" msgstr "Ubah Satuan Gambar" #: app/core/core-enums.c:1351 msgctxt "undo-type" msgid "Change indexed palette" msgstr "Ubah palet yang terindeks" #: app/core/core-enums.c:1352 #, fuzzy #| msgid "Color Profile" msgctxt "undo-type" msgid "Hide/Unhide color profile" msgstr "Profil Warna" #: app/core/core-enums.c:1357 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Layer/Channel" msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel format" msgstr "Lapisan/Kanal" #: app/core/core-enums.c:1360 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rename item" msgstr "Mengubah nama objek yang dipilih" #: app/core/core-enums.c:1363 #, fuzzy #| msgctxt "canvas-padding-mode" #| msgid "Custom color" msgctxt "undo-type" msgid "Item color tag" msgstr "Warna gubahan" #: app/core/core-enums.c:1364 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock content" msgstr "Bentuk aktor dengan kanal alfa ketika mengambil" #: app/core/core-enums.c:1367 msgctxt "undo-type" msgid "New layer" msgstr "Lapisan baru" #: app/core/core-enums.c:1368 msgctxt "undo-type" msgid "Delete layer" msgstr "Hapus lapisan" #: app/core/core-enums.c:1369 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Set layer mode" msgstr "Set modus potongan" #: app/core/core-enums.c:1370 msgctxt "undo-type" msgid "Set layer opacity" msgstr "Atur kelegapan lapisan" #: app/core/core-enums.c:1371 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock alpha channel" msgstr "Bentuk aktor dengan kanal alfa ketika mengambil" #: app/core/core-enums.c:1372 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Suspend group layer resize" msgstr "Memindah dan mengubah ukuran jendela" #: app/core/core-enums.c:1373 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Resume group layer resize" msgstr "Memindah dan mengubah ukuran jendela" #: app/core/core-enums.c:1374 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Suspend group layer mask" msgstr "Memindah dan mengubah ukuran jendela" #: app/core/core-enums.c:1375 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Resume group layer mask" msgstr "Memindah dan mengubah ukuran jendela" #: app/core/core-enums.c:1376 msgctxt "undo-type" msgid "Start transforming group layer" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:1377 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Add transparency information to the layer" msgctxt "undo-type" msgid "End transforming group layer" msgstr "Menambahkan informasi tingkat tembus pandang ke lapisan" #: app/core/core-enums.c:1378 msgctxt "undo-type" msgid "Convert group layer" msgstr "Konversikan lapisan grup" #: app/core/core-enums.c:1379 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Text layer" msgstr "Tapis Akses" #: app/core/core-enums.c:1380 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Text layer modification" msgstr "Tampilkan waktu pengubahan" #: app/core/core-enums.c:1381 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Convert group layer" msgctxt "undo-type" msgid "Convert text layer" msgstr "Konversikan lapisan grup" #: app/core/core-enums.c:1383 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Delete layer mask" msgstr "Alamat: %s Subnet mask: %s" #: app/core/core-enums.c:1385 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Show layer mask" msgstr "Alamat: %s Subnet mask: %s" #: app/core/core-enums.c:1386 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "New channel" msgstr "Tambah kanal baru" #: app/core/core-enums.c:1387 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Delete channel" msgstr "Sunting kanal" #: app/core/core-enums.c:1388 msgctxt "undo-type" msgid "Channel color" msgstr "Warna kanal" #: app/core/core-enums.c:1389 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "New path" msgstr "Path Pertama:" #: app/core/core-enums.c:1390 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Delete path" msgstr "Path Pertama:" #: app/core/core-enums.c:1391 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Path modification" msgstr "Waktu Pengubahan" #: app/core/core-enums.c:1393 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Transform grid" msgstr "Menyunting {0} dari {1} butir" #: app/core/core-enums.c:1395 msgctxt "undo-type" msgid "Ink" msgstr "Tinta" #: app/core/core-enums.c:1396 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Select foreground" msgstr "Pilih warna depan" #: app/core/core-enums.c:1399 msgctxt "undo-type" msgid "Add effect" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:1400 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove effect" msgstr "Hapus butir" #: app/core/core-enums.c:1401 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Reorder effect" msgstr "_Item Baru" #: app/core/core-enums.c:1402 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Not undoable" msgstr "(belum diterapkan)" #: app/core/core-enums.c:1437 msgctxt "view-size" msgid "Tiny" msgstr "Mungil" #: app/core/core-enums.c:1438 msgctxt "view-size" msgid "Very small" msgstr "Sangat kecil" #: app/core/core-enums.c:1439 msgctxt "view-size" msgid "Small" msgstr "Kecil" #: app/core/core-enums.c:1440 msgctxt "view-size" msgid "Medium" msgstr "Sedang" #: app/core/core-enums.c:1441 msgctxt "view-size" msgid "Large" msgstr "Besar" #: app/core/core-enums.c:1442 msgctxt "view-size" msgid "Very large" msgstr "Sangat Besar" #: app/core/core-enums.c:1443 msgctxt "view-size" msgid "Huge" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:1444 msgctxt "view-size" msgid "Enormous" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:1445 msgctxt "view-size" msgid "Gigantic" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:1473 msgctxt "view-type" msgid "View as list" msgstr "Tilik sebagai senarai" #: app/core/core-enums.c:1474 msgctxt "view-type" msgid "View as grid" msgstr "Tilik sebagai kisi" #: app/core/core-enums.c:1503 msgctxt "select-method" msgid "Selection by basic text search" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:1504 msgctxt "select-method" msgid "Selection by regular expression search" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:1505 #, fuzzy msgctxt "select-method" msgid "Selection by glob pattern search" msgstr "PATH KE PERANGKAT" #. initialize babl fishes #: app/core/gimp.c:535 app/core/gimp.c:565 msgid "Initialization" msgstr "Inisialisasi" #. register all internal procedures #: app/core/gimp.c:545 msgid "Internal Procedures" msgstr "Prosedur Internal" #. initialize the global parasite table #: app/core/gimp.c:845 #, fuzzy msgid "Looking for data files" msgstr "Berkas data opsional tersedia" #: app/core/gimp.c:845 msgid "Parasites" msgstr "" #. initialize the module list #: app/core/gimp.c:856 app/dialogs/preferences-dialog.c:3458 msgid "Modules" msgstr "Modul" #: app/core/gimp-batch.c:69 #, fuzzy #| msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled." msgid "No batch interpreters are available. Batch mode disabled." msgstr "Interpreter batch '%s' tak tersedia. Mode batch dimatikan." #: app/core/gimp-batch.c:86 #, fuzzy, c-format #| msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n" msgid "No batch interpreter specified, using '%s'.\n" msgstr "Interpreter batch tak dinyatakan, memakai baku '%s'.\n" #: app/core/gimp-batch.c:93 #, fuzzy #| msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n" msgid "No batch interpreter specified." msgstr "Interpreter batch tak dinyatakan, memakai baku '%s'.\n" #: app/core/gimp-batch.c:94 app/core/gimp-batch.c:132 #, fuzzy #| msgid "Available Filters" msgid "Available interpreters are:" msgstr "Penyaring Yang Tersedia" #: app/core/gimp-batch.c:112 app/core/gimp-batch.c:150 msgid "Specify one of these interpreters as --batch-interpreter option." msgstr "" #. EX_UNAVAILABLE - service unavailable (sysexits.h) #: app/core/gimp-batch.c:128 #, c-format msgid "The procedure '%s' is not a valid batch interpreter." msgstr "" #: app/core/gimp-batch.c:131 msgid "Batch mode disabled." msgstr "" #. EX_UNAVAILABLE - service unavailable (sysexits.h) #: app/core/gimp-batch.c:184 #, c-format msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled." msgstr "Interpreter batch '%s' tak tersedia. Mode batch dimatikan." #: app/core/gimp-contexts.c:153 app/core/gimp-internal-data.c:338 #: app/core/gimptooloptions.c:361 app/gui/modifiers.c:191 app/gui/session.c:449 #: app/menus/menus.c:480 app/widgets/gimpdevices.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" msgstr "\"%s\" tidak dapat dihapus: %s." #. initialize the list of gimp dynamics #: app/core/gimp-data-factories.c:363 app/core/gimpcontext.c:706 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3404 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:327 msgid "Dynamics" msgstr "Dinamika" #. initialize the color history #: app/core/gimp-data-factories.c:388 app/core/gimp-palettes.c:60 #, fuzzy #| msgctxt "documents-action" #| msgid "_Clear History" msgid "Color History" msgstr "_Bersihkan Riwayat" #. update tag cache #: app/core/gimp-data-factories.c:405 msgid "Updating tag cache" msgstr "Memperbaharui cache kontak (%d)… " #: app/core/gimp-edit.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "Cut Layer" msgid_plural "Cut %d Layers" msgstr[0] "Tapis Akses" #: app/core/gimp-edit.c:549 app/core/gimpimage-new.c:598 #, fuzzy msgid "Pasted Layer" msgstr "Tapis Akses" #: app/core/gimp-edit.c:1148 msgid "Global Buffer" msgstr "Penyangga Global" #: app/core/gimpextension.c:366 #, c-format msgid "Extension AppData must be of type \"addon\", found \"%s\" instead." msgstr "" #: app/core/gimpextension.c:382 #, c-format msgid "Extension AppData must extend \"org.gimp.GIMP\"." msgstr "" #: app/core/gimpextension.c:396 #, c-format msgid "Extension AppData id (\"%s\") and directory (\"%s\") must be the same." msgstr "" #: app/core/gimpextension.c:411 #, c-format msgid "Extension AppData must advertise a version in a tag." msgstr "" #: app/core/gimpextension.c:445 #, c-format msgid "Unsupported \"%s\" (type %s)." msgstr "" #: app/core/gimpextension.c:460 #, c-format msgid "" "org.gimp.GIMP for version comparison is " "mandatory." msgstr "" #: app/core/gimpextension.c:755 #, fuzzy, c-format #| msgid "Brush '%s' is not a generated brush" msgid "'%s' is not a relative path." msgstr "Kuas '%s' bukan kuas yang dijangkitkan" #: app/core/gimpextension.c:789 #, fuzzy, c-format #| msgid "'%s:' is not a valid URI scheme" msgid "'%s' is not a child of the extension." msgstr "'%s:' bukan sebuah skema URI yang valid" #: app/core/gimpextension.c:803 #, fuzzy, c-format #| msgid "Brush '%s' is not editable" msgid "'%s' is not a directory." msgstr "Kuas '%s' tak dapat disunting" #: app/core/gimpextension.c:817 #, fuzzy, c-format #| msgid "'%s:' is not a valid URI scheme" msgid "'%s' is not a valid file." msgstr "'%s:' bukan sebuah skema URI yang valid" #: app/core/gimpextensionmanager.c:841 #, c-format msgid "System extensions cannot be uninstalled." msgstr "" #: app/core/gimpextensionmanager.c:1053 #, c-format msgid "Skipping extension '%s': %s\n" msgstr "" #: app/core/gimpextensionmanager.c:1061 #, c-format msgid "Skipping unknown file '%s' in extension directory.\n" msgstr "" #: app/core/gimp-gradients.c:65 #, fuzzy #| msgctxt "dash-preset" #| msgid "Custom" msgid "Custom" msgstr "Gubahan" #: app/core/gimp-gradients.c:75 #, fuzzy msgid "FG to BG (RGB)" msgstr "i1 RGB Scan 14" #: app/core/gimp-gradients.c:83 #, fuzzy msgid "FG to BG (Hard Edge)" msgstr "Berkas permainan untuk dipakai" #: app/core/gimp-gradients.c:91 #, fuzzy msgid "FG to BG (HSV Counter-Clockwise)" msgstr "Tampilkan gambar berlawanan arah putaran jam" #: app/core/gimp-gradients.c:99 #, fuzzy msgid "FG to BG (HSV Clockwise Hue)" msgstr "Merah atau Rona" #: app/core/gimp-gradients.c:107 #, fuzzy msgid "FG to Transparent" msgstr "Warna bagi bagian transparan." #: app/core/gimp-gradients.c:114 #, fuzzy msgid "FG to Transparent (Hard Edge)" msgstr "Warna bagi bagian transparan." #. Translator: This message is displayed while GIMP is waiting for #. * some operation to finish. The %s argument is a message describing #. * the operation. #. #: app/core/gimp-gui.c:211 #, c-format msgid "Please wait: %s\n" msgstr "" #: app/core/gimp-internal-data.c:286 app/core/gimp-internal-data.c:299 #: app/core/gimpdata.c:650 app/core/gimpdata.c:663 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error reading '%s': %s" msgid "Error saving '%s': " msgstr "Galat saat membaca '%s': %s" #: app/core/gimp-internal-data.c:305 app/core/gimpdata.c:669 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error running '%s'" msgid "Error saving '%s'" msgstr "Galat saat menjalankan '%s'" #: app/core/gimp-spawn.c:186 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Failed to load data:\n" #| "\n" #| "%s" msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "" "Gagal memuat data:\n" "\n" "%s" #: app/core/gimp-spawn.c:223 #, c-format msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)" msgstr "" #. This is a special string to specify the language identifier to #. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the #. * C in it according to the name of the po file used for #. * gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation, #. * that would be "tags-locale:lt". #. #: app/core/gimp-tags.c:87 #, fuzzy msgid "tags-locale:C" msgstr "Lokal Saat Ini" #: app/core/gimp-tags.c:156 app/gui/themes.c:534 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error reading '%s': %s" msgid "Error closing '%s': %s" msgstr "Galat saat membaca '%s': %s" #: app/core/gimp-user-install.c:218 #, c-format msgid "" "It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user " "settings to '%s'." msgstr "" #: app/core/gimp-user-install.c:223 #, c-format msgid "" "It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create " "a folder named '%s' and copy some files to it." msgstr "" #: app/core/gimp-user-install.c:424 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "Menyalin berkas '%s' dari '%s'…" #: app/core/gimp-user-install.c:439 app/core/gimp-user-install.c:465 #, fuzzy, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "Membuat folder '%s'" #: app/core/gimp-user-install.c:450 app/core/gimp-user-install.c:476 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "Tak bisa membuat folder '%s': %s" #: app/core/gimp-utils.c:576 app/core/gimpfilloptions.c:431 #, fuzzy msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Tak ada GdaDataHandler yang tersedia bagi tipe ini" #: app/core/gimp-utils.c:1452 #, c-format msgid "This parser does not support imbricated lists." msgstr "" #: app/core/gimp-utils.c:1475 #, c-format msgid "
  • must be inside
      or
        tags." msgstr "" #: app/core/gimp-utils.c:1480 #, c-format msgid "Unknown tag <%s>." msgstr "" #: app/core/gimpbrush-load.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Width = 0." msgstr "Galat penguraian fatal dalam berkas kuas '%s': Width = 0." #: app/core/gimpbrush-load.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Height = 0." msgstr "Galat penguraian fatal dalam berkas kuas '%s': Height = 0." #: app/core/gimpbrush-load.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Bytes = 0." msgstr "Galat penguraian fatal dalam berkas kuas '%s': Bytes = 0." #: app/core/gimpbrush-load.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: %dx%d over max size." msgstr "Galat penguraian fatal dalam berkas kuas '%s': Width = 0." #: app/core/gimpbrush-load.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown depth %d." msgstr "" "Galat penguraian fatal dalam berkas kuas '%s': Kedalaman %d tak diketahui." #: app/core/gimpbrush-load.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown version %d." msgstr "Galat penguraian fatal dalam berkas kuas '%s': Versi %d tak dikenal." #: app/core/gimpbrush-load.c:242 #, c-format msgid "Unsupported brush format" msgstr "" #: app/core/gimpbrush-load.c:254 #, c-format msgid "Invalid header data in '%s': Brush name is too long: %lu" msgstr "" #: app/core/gimpbrush-load.c:272 app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 #: app/core/gimpbrushpipe-load.c:70 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "String UTF-8 tak valid dalam berkas kuas '%s'." #: app/core/gimpbrush-load.c:279 app/core/gimppattern-load.c:142 #: app/dialogs/template-options-dialog.c:110 app/display/gimptoolpath.c:617 msgid "Unnamed" msgstr "Tanpa nama" #: app/core/gimpbrush-load.c:442 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file:\n" "Unsupported brush depth %d\n" "GIMP brushes must be GRAY or RGBA." msgstr "" "Galat penguraian fatal dalam berkas kuas '%s': Kedalaman kuas %d tak " "didukung\n" "Kuas GIMP mesti berupa GRAY atau RGBA." #: app/core/gimpbrush-load.c:519 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to decode abr format version %d." msgstr "" "Galat penguraian fatal dalam berkas kuas '%s': tak bisa dekode format abr " "versi %d." #: app/core/gimpbrush-load.c:637 app/core/gimpbrush-load.c:856 #, fuzzy, c-format #| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgid "Fatal parse error in brush file: Brush size value corrupt." msgstr "Galat penguraian fatal dalam berkas kuas '%s': Berkas terkorupsi." #: app/core/gimpbrush-load.c:724 app/core/gimpbrush-load.c:914 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Brush dimensions out of range." msgstr "" "Galat penguraian fatal dalam berkas kuas '%s': Kuas lebar tak didukung." #: app/core/gimpbrush-load.c:736 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Wide brushes are not supported." msgstr "" "Galat penguraian fatal dalam berkas kuas '%s': Kuas lebar tak didukung." #: app/core/gimpbrush-load.c:885 #, fuzzy msgid "Fatal parse error in brush file: File appears truncated: " msgstr "" "Galat penguraian fatal dalam berkas kuas '%s': Berkas sepertinya terpotong." #: app/core/gimpbrush-load.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown compression method." msgstr "Galat penguraian fatal dalam berkas kuas '%s': Versi %d tak dikenal." #: app/core/gimpbrush-load.c:1059 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file: Unable to decode abr format version %d." msgstr "" "Galat penguraian fatal dalam berkas kuas '%s': tak bisa dekode format abr " "versi %d." #: app/core/gimpbrush-load.c:1209 #, fuzzy, c-format #| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgid "Fatal parse error in brush file: RLE compressed brush data corrupt." msgstr "Galat penguraian fatal dalam berkas kuas '%s': Berkas terkorupsi." #: app/core/gimpbrush.c:155 app/paint/gimppaintoptions.c:235 msgid "Brush Spacing" msgstr "Jarak Antar Kuas" #: app/core/gimpbrushclipboard.c:187 #, fuzzy #| msgid "Clipboard" msgid "Clipboard Mask" msgstr "Papan Klip" #: app/core/gimpbrushclipboard.c:189 app/core/gimppatternclipboard.c:165 #, fuzzy #| msgid "Clipboard" msgid "Clipboard Image" msgstr "Papan Klip" #: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Not a GIMP brush file." msgstr "Tak bisa membuka berkas" #: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:96 #, c-format msgid "Unknown GIMP brush version." msgstr "" #: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:153 #, c-format msgid "Unknown GIMP brush shape." msgstr "" #: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:173 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid empty brush name" msgid "Invalid brush spacing." msgstr "Nama kuas kosong tak valid" #: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:190 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid shortcut." msgid "Invalid brush radius." msgstr "Pintasan tak valid." #: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:209 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid shortcut." msgid "Invalid brush spike count." msgstr "Pintasan tak valid." #: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid empty brush name" msgid "Invalid brush hardness." msgstr "Nama kuas kosong tak valid" #: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:242 #, fuzzy, c-format #| msgid "Brush Aspect Ratio" msgid "Invalid brush aspect ratio." msgstr "Rasio Aspek Kuas" #: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:258 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid empty brush name" msgid "Invalid brush angle." msgstr "Nama kuas kosong tak valid" #: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:281 #, c-format msgid "In line %d of brush file: " msgstr "" #: app/core/gimpbrushgenerated.c:135 msgid "Brush Shape" msgstr "Bentuk Kuas" #: app/core/gimpbrushgenerated.c:143 msgid "Brush Radius" msgstr "Jari-jari Kuas" #: app/core/gimpbrushgenerated.c:150 msgid "Brush Spikes" msgstr "" #: app/core/gimpbrushgenerated.c:157 app/paint/gimppaintoptions.c:242 msgid "Brush Hardness" msgstr "Kuas Baru dari _Teks…" #: app/core/gimpbrushgenerated.c:165 app/paint/gimppaintoptions.c:221 msgid "Brush Aspect Ratio" msgstr "Rasio Aspek Kuas" #: app/core/gimpbrushgenerated.c:172 app/paint/gimppaintoptions.c:228 msgid "Brush Angle" msgstr "Sudut Kuas" #: app/core/gimpbrushpipe-load.c:86 app/core/gimpbrushpipe-load.c:110 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "Galat penguraian fatal dalam berkas kuas '%s': Berkas terkorupsi." #: app/core/gimpbrushpipe-load.c:142 #, fuzzy, c-format #| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Inconsistent parameters." msgstr "Galat penguraian fatal dalam berkas kuas '%s': Berkas terkorupsi." #: app/core/gimpchannel-select.c:70 msgctxt "undo-type" msgid "Rectangle Select" msgstr "Pilih Persegi" #: app/core/gimpchannel-select.c:118 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Ellipse Select" msgstr "Pilih Semua" #: app/core/gimpchannel-select.c:169 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rounded Rectangle Select" msgstr "Jari-jari lengkungan pojok dari persegi panjang." #: app/core/gimpchannel-select.c:481 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "%s Channel to Selection" msgstr "Kanal %s ke Pilihan" #: app/core/gimpchannel-select.c:532 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Fuzzy Select" msgstr "Pilih Semua" #: app/core/gimpchannel-select.c:598 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Select by Color" msgstr "Pilih warna depan" #: app/core/gimpchannel-select.c:641 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Select by Indexed Color" msgstr "Pilih warna depan" #: app/core/gimpchannel.c:257 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rename Channel" msgstr "Sunting kanal" #: app/core/gimpchannel.c:258 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Move Channel" msgstr "Sunting kanal" #: app/core/gimpchannel.c:259 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Scale Channel" msgstr "Sunting kanal" #: app/core/gimpchannel.c:260 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Resize Channel" msgstr "Sunting kanal" #: app/core/gimpchannel.c:261 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Flip Channel" msgstr "Sunting kanal" #: app/core/gimpchannel.c:262 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Channel" msgstr "Sunting kanal" #: app/core/gimpchannel.c:263 app/core/gimpdrawable-transform.c:1045 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Transform Channel" msgstr "Sunting kanal" #: app/core/gimpchannel.c:264 app/core/gimpchannel.c:296 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Fill Channel" msgstr "Sunting kanal" #: app/core/gimpchannel.c:265 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Stroke Channel" msgstr "Sunting kanal" #: app/core/gimpchannel.c:266 msgctxt "undo-type" msgid "Channel to Selection" msgstr "Kanal ke Pilihan" #: app/core/gimpchannel.c:267 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Reorder Channel" msgstr "Urutkan ulang Channel" #: app/core/gimpchannel.c:268 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Raise Channel" msgstr "Sunting kanal" #: app/core/gimpchannel.c:269 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Raise Channel to Top" msgstr "Naikkan channel ke paling atas" #: app/core/gimpchannel.c:270 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Lower Channel" msgstr "Sunting kanal" #: app/core/gimpchannel.c:271 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "Turunkan Channel ke paling bawah" #: app/core/gimpchannel.c:272 msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanal tak dapat dinaikkan lagi." #: app/core/gimpchannel.c:273 msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanal tak dapat diturunkan lagi." #: app/core/gimpchannel.c:293 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Feather Channel" msgstr "Sunting kanal" #: app/core/gimpchannel.c:294 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Sharpen Channel" msgstr "Sunting kanal" #: app/core/gimpchannel.c:295 msgctxt "undo-type" msgid "Clear Channel" msgstr "Bersihkan Kanal" #: app/core/gimpchannel.c:297 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Invert Channel" msgstr "Sunting kanal" #: app/core/gimpchannel.c:298 msgctxt "undo-type" msgid "Border Channel" msgstr "Kanal Perbatasan" #: app/core/gimpchannel.c:299 msgctxt "undo-type" msgid "Grow Channel" msgstr "Tumbuhkan Kanal" #: app/core/gimpchannel.c:300 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Shrink Channel" msgstr "Sunting kanal" #: app/core/gimpchannel.c:301 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Flood Channel" msgstr "Sunting kanal" #: app/core/gimpchannel.c:783 #, fuzzy #| msgid "Cannot stroke empty channel." msgid "Cannot fill empty channel." msgstr "Tak dapat menyapu kanal kosong." #: app/core/gimpchannel.c:819 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "Tak dapat menyapu kanal kosong." #: app/core/gimpchannel.c:1663 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Set Channel Color" msgstr "Warna Pilihan Ditata" #: app/core/gimpchannel.c:1717 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Kelegapan minimal dari papan tik" #: app/core/gimpchannel.c:1802 app/core/gimpselection.c:172 #, fuzzy msgid "Selection Mask" msgstr "Mask Subnet" #: app/core/gimpcontext.c:668 msgid "Foreground" msgstr "Latar depan" #: app/core/gimpcontext.c:669 app/core/gimpgrid.c:95 msgid "Foreground color" msgstr "Warna latar depan" #: app/core/gimpcontext.c:675 app/core/gimpimage-new.c:165 msgid "Background" msgstr "Latar belakang" #: app/core/gimpcontext.c:676 app/core/gimpgrid.c:102 msgid "Background color" msgstr "Warna latar belakang" #: app/core/gimpcontext.c:682 app/core/gimpcontext.c:683 #: app/operations/gimpoperationsettings.c:100 app/widgets/gimpbrushselect.c:176 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:288 msgid "Opacity" msgstr "Opasitas" #: app/core/gimpcontext.c:691 app/core/gimpcontext.c:692 #, fuzzy msgid "Paint Mode" msgstr "_Moda impor:" #: app/core/gimpcontext.c:699 app/core/gimpcontext.c:700 #: app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:57 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:156 msgid "Brush" msgstr "Kuas" #: app/core/gimpcontext.c:707 #, fuzzy #| msgid "Paint Dynamics" msgid "Paint dynamics" msgstr "Dinamika Lukis" #: app/core/gimpcontext.c:713 app/core/gimpcontext.c:714 #: app/tools/gimpmybrushtool.c:75 msgid "MyPaint Brush" msgstr "" #: app/core/gimpcontext.c:720 app/core/gimpcontext.c:721 msgid "Pattern" msgstr "Pola" #: app/core/gimpcontext.c:727 app/core/gimpcontext.c:728 #: app/pdb/drawable-edit-cmds.c:255 app/tools/gimpgradientoptions.c:269 #: app/tools/gimpgradienttool.c:166 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:383 msgid "Gradient" msgstr "Gradien" #: app/core/gimpcontext.c:734 app/core/gimpcontext.c:735 #: app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59 msgid "Palette" msgstr "Palet" #: app/core/gimpcontext.c:741 app/core/gimpcontext.c:742 #: app/tools/gimptextoptions.c:796 msgid "Font" msgstr "Fonta" #: app/core/gimpcontext.c:748 app/core/gimpcontext.c:749 #, fuzzy #| msgid "Tool Presets" msgid "Tool Preset" msgstr "Pratata Alat" #: app/core/gimpdatafactory.c:388 app/core/gimpdatafactory.c:425 #: app/core/gimpdatafactory.c:776 app/core/gimpdatafactory.c:807 #, c-format msgid "" "Failed to save data:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Gagal menyimpan data:\n" "\n" "%s" #: app/core/gimpdatafactory.c:465 app/core/gimpdatafactory.c:468 #: app/core/gimpitem.c:572 app/core/gimpitem.c:575 msgid "copy" msgstr "salin" #: app/core/gimpdatafactory.c:477 app/core/gimpitem.c:583 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "Salinan %s" #: app/core/gimpdatafactory.c:638 app/tools/gimptextoptions.c:777 #: app/widgets/gimpfontfactoryview.c:97 #, fuzzy #| msgid "Fonts (this may take a while)" msgid "Loading fonts (this may take a while...)" msgstr "Fonta (ini mungkin makan waktu)" #: app/core/gimpdatafactory.c:993 #, c-format msgid "" "You have a writable data folder configured (%s), but this folder could not " "be created: \"%s\"\n" "\n" "Please check your configuration in the Preferences dialog's 'Folders' " "section." msgstr "" #: app/core/gimpdatafactory.c:1002 #, c-format msgid "" "You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not " "exist. Please create the folder or fix your configuration in the Preferences " "dialog's 'Folders' section." msgstr "" #: app/core/gimpdatafactory.c:1023 #, c-format msgid "" "You have a writable data folder configured, but this folder is not part of " "your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please " "fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section." msgstr "" #: app/core/gimpdatafactory.c:1033 #, c-format msgid "You don't have any writable data folder configured." msgstr "" #: app/core/gimpdataloaderfactory.c:476 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error reading '%s': %s" msgid "Error loading '%s': " msgstr "Galat saat membaca '%s': %s" #: app/core/gimpdataloaderfactory.c:482 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error reading '%s': %s" msgid "Error loading '%s'" msgstr "Galat saat membaca '%s': %s" #: app/core/gimpdataloaderfactory.c:492 app/file-data/file-data-gbr.c:101 #: app/file-data/file-data-gex.c:343 app/file-data/file-data-gex.c:493 #: app/file-data/file-data-gih.c:99 app/file-data/file-data-pat.c:102 #: app/xcf/xcf.c:445 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgid "Could not open '%s' for reading: " msgstr "Tak bisa membuka '%s' untuk baca: %s" #: app/core/gimpdataloaderfactory.c:552 #, c-format msgid "" "Failed to load data:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Gagal memuat data:\n" "\n" "%s" #: app/core/gimpdrawable.c:558 app/tools/gimpscaletool.c:121 msgctxt "undo-type" msgid "Scale" msgstr "Skala" #: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:92 msgctxt "undo-type" msgid "Bucket Fill" msgstr "" #: app/core/gimpdrawable-edit.c:154 msgctxt "undo-type" msgid "Clear" msgstr "Hapus" #: app/core/gimpdrawable-equalize.c:63 msgctxt "undo-type" msgid "Equalize" msgstr "Setarakan" #: app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:207 app/core/gimplayer.c:773 #, fuzzy msgid "Floating Selection" msgstr "Bersihkan Pi_lihan" #: app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:66 msgid "Computing alpha of unknown pixels" msgstr "" #: app/core/gimpdrawable-fill.c:214 app/vectors/gimpvectors.c:676 #, fuzzy msgid "Not enough points to fill" msgstr "Tidak cukup tempat untuk membuat folder" #: app/core/gimpdrawable-fill.c:269 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Render Stroke" msgstr "Path stroke" #: app/core/gimpdrawable-filters.c:160 #, fuzzy msgid "Rasterize filters" msgstr "Tingkat pembatalan" #: app/core/gimpdrawable-filters.c:169 #, fuzzy msgid "Merge filter" msgstr "Tidak ada lapisan" #: app/core/gimpdrawable-gradient.c:125 app/core/gimpdrawable-gradient.c:137 #: app/tools/gimpgradienttool.c:1105 #, fuzzy #| msgid "Gradient" msgctxt "undo-type" msgid "Gradient" msgstr "Gradien" #: app/core/gimpdrawable-gradient.c:226 msgid "Calculating distance map" msgstr "" #: app/core/gimpdrawable-offset.c:79 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Offset Drawable" msgstr "Offset tombol" #: app/core/gimpdrawable-stroke.c:111 app/paint/gimppaintcore-stroke.c:335 #: app/vectors/gimpvectors.c:698 #, fuzzy msgid "Not enough points to stroke" msgstr "Tidak cukup tempat untuk membuat folder" #: app/core/gimpdrawable-transform.c:804 app/tools/gimpfliptool.c:135 msgctxt "undo-type" msgid "Flip" msgstr "Balikkan" #: app/core/gimpdrawable-transform.c:887 app/tools/gimprotatetool.c:130 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate" msgstr "Putar" #: app/core/gimpdrawable-transform.c:1043 app/core/gimplayer.c:434 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer" msgstr "Tapis Akses" #: app/core/gimpdrawable-transform.c:1056 msgid "Transformation" msgstr "Transformasi" #: app/core/gimpdynamicsoutput.c:136 #, fuzzy msgid "Output type" msgstr "Jenis keluaran _audio:" #: app/core/gimpfilloptions.c:112 msgid "Style" msgstr "Gaya" #: app/core/gimpfilloptions.c:120 #, fuzzy #| msgid "_Check style:" msgid "Custom style" msgstr "Gaya _contreng:" #: app/core/gimpfilloptions.c:128 app/pdb/gimppdbcontext.c:101 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:186 app/tools/gimpselectionoptions.c:81 #: app/tools/gimptextoptions.c:177 msgid "Antialiasing" msgstr "Antialias" #: app/core/gimpfilloptions.c:135 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:88 #, fuzzy msgid "Feather edges" msgstr "Citra menggulung di tepi layar" #: app/core/gimpfilloptions.c:136 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:197 #, fuzzy msgid "Enable feathering of fill edges" msgstr "Hapus Tag Dari Pilihan" #: app/core/gimpfilloptions.c:142 app/paint/gimpmybrushoptions.c:87 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:203 app/tools/gimpcoloroptions.c:86 #: app/tools/gimprectangleselectoptions.c:101 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:95 app/widgets/gimpbrusheditor.c:154 msgid "Radius" msgstr "Radius" #: app/core/gimpfilloptions.c:143 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:204 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:96 #, fuzzy msgid "Radius of feathering" msgstr "Radius sudut" #: app/core/gimpfilloptions.c:393 app/core/gimpfilloptions.c:506 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Foreground Color" msgstr "Warna latar depan diganti ke:" #: app/core/gimpfilloptions.c:398 app/core/gimpfilloptions.c:509 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Background Color" msgstr "Menggunakan warna latar belakang ubahan (yang dipilih sendiri)" #: app/core/gimpfilloptions.c:408 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Middle Gray (CIELAB) Color" msgstr "Warna yang mengisi kotak sorotan" #: app/core/gimpfilloptions.c:414 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Fill with White" msgstr "Isi memori yang di-malloc dengan:" #: app/core/gimpfilloptions.c:421 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Transparency" msgstr "Isi memori yang di-malloc dengan:" #: app/core/gimpfilloptions.c:437 app/core/gimpfilloptions.c:512 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Pattern" msgstr "Isi memori yang di-malloc dengan:" #: app/core/gimpgradient-load.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Not a GIMP gradient file." msgstr "Tak bisa membuka berkas" #: app/core/gimpgradient-load.c:96 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "Teks UTF-8 dalam nama tak valid - bukan ‘%s’ yang valid" #: app/core/gimpgradient-load.c:122 #, c-format msgid "File is corrupt." msgstr "" #: app/core/gimpgradient-load.c:170 app/core/gimpgradient-load.c:188 #: app/core/gimpgradient-load.c:198 app/core/gimpgradient-load.c:210 #: app/core/gimpgradient-load.c:220 app/core/gimpgradient-load.c:228 #, c-format msgid "Corrupt segment %d." msgstr "" #: app/core/gimpgradient-load.c:241 app/core/gimpgradient-load.c:251 #, fuzzy, c-format #| msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1." msgid "Segments do not span the range 0-1." msgstr "Berkas gradien '%s' terkorupsi: Segmen tak mencakup jangkauan 0-1." #: app/core/gimpgradient-load.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "In line %d of gradient file: " msgstr "Nama skema yang diberikan kosong\n" #: app/core/gimpgradient-load.c:343 #, fuzzy, c-format msgid "No linear gradients found." msgstr "Tidak menemukan gambar dalam arsip %s" #: app/core/gimpgradient-save.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "Writing POV file '%s' failed: %s" msgstr "Membuka %s gagal: %s\n" #: app/core/gimpgrid.c:87 msgid "Line style" msgstr "Gaya garis" #: app/core/gimpgrid.c:88 #, fuzzy msgid "Line style used for the grid." msgstr "Cacah baris bagi kisi ini" #: app/core/gimpgrid.c:96 #, fuzzy msgid "The foreground color of the grid." msgstr "Ganti warna latar depan" #: app/core/gimpgrid.c:103 msgid "" "The background color of the grid; only used in double dashed line style." msgstr "" #: app/core/gimpgrid.c:110 #, fuzzy #| msgid "Spacing" msgid "Spacing X" msgstr "Jarak" #: app/core/gimpgrid.c:111 msgid "Horizontal spacing of grid lines." msgstr "Jarak antara horisontal dari garis-garis kisi." #: app/core/gimpgrid.c:117 #, fuzzy #| msgid "Spacing" msgid "Spacing Y" msgstr "Jarak" #: app/core/gimpgrid.c:118 #, fuzzy msgid "Vertical spacing of grid lines." msgstr "Lebar garis kisi tilikan bentuk pohon dalam piksel" #: app/core/gimpgrid.c:124 #, fuzzy #| msgid "Spacing" msgid "Spacing unit" msgstr "Jarak" #: app/core/gimpgrid.c:131 #, fuzzy msgid "Offset X" msgstr "Ofset" #: app/core/gimpgrid.c:132 msgid "" "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." msgstr "" "Ofset horisontal dari garis kisi pertama; ini mungkin suatu bilangan negatif." #: app/core/gimpgrid.c:140 #, fuzzy msgid "Offset Y" msgstr "Ofset" #: app/core/gimpgrid.c:141 msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." msgstr "" #: app/core/gimpgrid.c:149 #, fuzzy msgid "Offset unit" msgstr "Ofset" #: app/core/gimpgrouplayer.c:292 #, fuzzy msgid "Layer Group" msgstr "Grup Snippet:" #: app/core/gimpgrouplayer.c:293 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rename Layer Group" msgstr "Tak bisa menambah grup" #: app/core/gimpgrouplayer.c:294 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer Group" msgstr "Pindahkan Pilihan ke Lapisan di atas" #: app/core/gimpgrouplayer.c:295 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Scale Layer Group" msgstr "Tak bisa menambah grup" #: app/core/gimpgrouplayer.c:296 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Resize Layer Group" msgstr "Tak bisa menambah grup" #: app/core/gimpgrouplayer.c:297 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Flip Layer Group" msgstr "Tak bisa menambah grup" #: app/core/gimpgrouplayer.c:298 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Layer Group" msgstr "Tak bisa menambah grup" #: app/core/gimpgrouplayer.c:299 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer Group" msgstr "Tak bisa menambah grup" #: app/core/gimpimage.c:685 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:182 msgid "Symmetry" msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:2634 msgid " (exported)" msgstr " (diekspor)" #: app/core/gimpimage.c:2638 msgid " (overwritten)" msgstr " (ditimpa)" #: app/core/gimpimage.c:2647 msgid " (imported)" msgstr " (diimpor)" #: app/core/gimpimage.c:2820 app/core/gimpimage.c:2834 #: app/core/gimpimage.c:2877 #, c-format msgid "Layer mode '%s' was added in %s" msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:2892 #, c-format msgid "Layer groups were added in %s" msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:2899 #, c-format msgid "Masks on layer groups were added in %s" msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:2906 #, c-format msgid "Position locks on layer groups were added in %s" msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:2913 #, c-format msgid "Alpha channel locks on layer groups were added in %s" msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:2921 app/core/gimpimage.c:2953 #, c-format msgid "Visibility locks were added in %s" msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:2932 #, c-format msgid "Format of font information in text layer was changed in %s" msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:2939 #, c-format msgid "Layer effects were added in %s" msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:2962 #, fuzzy, c-format #| msgctxt "dialogs-action" #| msgid "Open the selection editor" msgid "Multiple path selection was added in %s" msgstr "Buka penyunting pilihan" #: app/core/gimpimage.c:2974 #, c-format msgid "Storing color tags in path was added in %s" msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:2981 #, c-format msgid "Storing locks in path was added in %s" msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:2995 #, c-format msgid "High bit-depth images were added in %s" msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:3003 #, c-format msgid "Encoding of high bit-depth images was fixed in %s" msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:3011 #, c-format msgid "Internal zlib compression was added in %s" msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:3028 #, c-format msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s" msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:3035 #, c-format msgid "Multiple layer selection was added in %s" msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:3052 #, c-format msgid "Off-canvas guides added in %s" msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:3063 #, c-format msgid "Item set and pattern search in item's name were added in %s" msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:3069 #, c-format msgid "Multiple channel selection was added in %s" msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:3176 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Resolution" msgstr "Ubah Resolusi Gambar" #: app/core/gimpimage.c:3228 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Unit" msgstr "Ubah Satuan Gambar" #: app/core/gimpimage.c:4281 #, c-format msgid "" "'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8" msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:4343 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "Lampirkan Parasit ke Citra" #: app/core/gimpimage.c:4388 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "Tempel gambar dari papan klip" #: app/core/gimpimage.c:5223 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer" msgstr "Tambah Lapisan" #: app/core/gimpimage.c:5267 app/core/gimpimage.c:5298 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Layer" msgstr "Tapis Akses" #: app/core/gimpimage.c:5292 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Floating Selection" msgstr "Hapus Tag Dari Pilihan" #: app/core/gimpimage.c:5800 msgctxt "undo-type" msgid "Add Channel" msgstr "Tambah Kanal" #: app/core/gimpimage.c:5830 app/core/gimpimage.c:5855 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Channel" msgstr "Hapus Kanal?" #: app/core/gimpimage.c:5915 msgctxt "undo-type" msgid "Add Path" msgstr "Tambah Path" #: app/core/gimpimage.c:5950 app/core/gimpimage.c:5958 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Path" msgstr "Hapus path" #: app/core/gimpimage-arrange.c:260 msgctxt "undo-type" msgid "Arrange Objects" msgstr "Susun Objek" #: app/core/gimpimage-color-profile.c:121 msgid "Enable 'Use sRGB Profile'" msgstr "" #: app/core/gimpimage-color-profile.c:138 msgid "Disable 'Use sRGB Profile'" msgstr "" #: app/core/gimpimage-color-profile.c:202 #, c-format msgid "ICC profile validation failed: Parasite's name is not '%s'" msgstr "" #: app/core/gimpimage-color-profile.c:217 msgid "" "ICC profile validation failed: Parasite's flags are not (PERSISTENT | " "UNDOABLE)" msgstr "" #: app/core/gimpimage-color-profile.c:276 msgid "ICC profile validation failed: " msgstr "" #: app/core/gimpimage-color-profile.c:278 #, fuzzy msgid "Simulation ICC profile validation failed: " msgstr "Entri Gagal" #: app/core/gimpimage-color-profile.c:548 msgid "" "ICC profile validation failed: Color profile is not for grayscale color space" msgstr "" #: app/core/gimpimage-color-profile.c:558 msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space" msgstr "" #: app/core/gimpimage-color-profile.c:617 #, fuzzy #| msgid "Color Profile" msgid "Assigning color profile" msgstr "Profil Warna" #: app/core/gimpimage-color-profile.c:618 #, fuzzy #| msgid "Color Profile" msgid "Discarding color profile" msgstr "Profil Warna" #: app/core/gimpimage-color-profile.c:622 #, fuzzy #| msgid "Color Profile" msgid "Assign color profile" msgstr "Profil Warna" #: app/core/gimpimage-color-profile.c:623 #, fuzzy #| msgid "Color Profile" msgid "Discard color profile" msgstr "Profil Warna" #: app/core/gimpimage-color-profile.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "Converting from '%s' to '%s'" msgstr "Komit untuk di-revert:" #: app/core/gimpimage-color-profile.c:671 #, fuzzy #| msgid "Color Profile" msgid "Color profile conversion" msgstr "Profil Warna" #: app/core/gimpimage-colormap.c:85 #, c-format msgid "Colormap of Image #%d (%s)" msgstr "Peta Warna dari Citra #%d (%s)" #: app/core/gimpimage-colormap.c:230 app/core/gimpimage-colormap.c:310 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Set Colormap" msgstr "Tak Ditata" #: app/core/gimpimage-colormap.c:348 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Unset Colormap" msgstr "Tak Ditata" #: app/core/gimpimage-colormap.c:440 app/core/gimppalette.c:611 msgctxt "undo-type" msgid "Change Colormap entry" msgstr "Ubah entri Peta Warna" #: app/core/gimpimage-colormap.c:462 msgctxt "undo-type" msgid "Add Color to Colormap" msgstr "Tambah Warna ke Peta Warna" #: app/core/gimpimage-colormap.c:487 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Change Colormap entry" msgctxt "undo-type" msgid "Delete Colormap entry" msgstr "Ubah entri Peta Warna" #: app/core/gimpimage-convert-indexed.c:855 msgid "Cannot convert image: palette is empty." msgstr "Tak dapat mengonversi citra: palet kosong." #: app/core/gimpimage-convert-indexed.c:867 msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "Konversikan Citra ke Terindeks" #: app/core/gimpimage-convert-indexed.c:958 msgid "Converting to indexed colors (stage 2)" msgstr "Mengonversi ke warna berindeks (tahap 2)" #: app/core/gimpimage-convert-indexed.c:1007 msgid "Converting to indexed colors (stage 3)" msgstr "Mengonversi ke warna berindeks (tahap 3)" #: app/core/gimpimage-convert-precision.c:79 #, fuzzy, c-format #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Convert Image to RGB" msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to %s" msgstr "Konversikan Citra ke RGB" #. dithering #: app/core/gimpimage-convert-precision.c:249 #: app/core/gimpimage-convert-precision.c:270 #: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:240 #: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:212 #: app/tools/gimpgradientoptions.c:129 msgid "Dithering" msgstr "" #: app/core/gimpimage-convert-type.c:86 msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Konversikan Citra ke RGB" #: app/core/gimpimage-convert-type.c:90 msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Konversikan Citra ke Skala Kelabu" #: app/core/gimpimage-crop.c:72 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Crop Image" msgstr "PotongPendek gambar" #: app/core/gimpimage-crop.c:75 app/core/gimpimage-resize.c:91 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Resize Image" msgstr "GantiUkuran gambar" #: app/core/gimpimage-guides.c:51 msgctxt "undo-type" msgid "Add Horizontal Guide" msgstr "Tambah Panduan Horisontal" #: app/core/gimpimage-guides.c:73 msgctxt "undo-type" msgid "Add Vertical Guide" msgstr "Tambah Panduan Vertikal" #: app/core/gimpimage-guides.c:117 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Guide" msgstr "Panduan Miro" #: app/core/gimpimage-guides.c:141 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Move Guide" msgstr "Panduan Miro" #: app/core/gimpimage-item-list.c:121 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Translate Items" msgstr "Menyunting {0} dari {1} butir" #: app/core/gimpimage-item-list.c:161 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Flip Items" msgstr "Menyunting {0} dari {1} butir" #: app/core/gimpimage-item-list.c:206 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Items" msgstr "Menyunting {0} dari {1} butir" #: app/core/gimpimage-item-list.c:261 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Transform Items" msgstr "Menyunting {0} dari {1} butir" #: app/core/gimpimage-merge.c:77 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "Nomor Baris Marjin nampak" #: app/core/gimpimage-merge.c:234 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Flatten Image" msgstr "Render citra" #: app/core/gimpimage-merge.c:263 msgid "Cannot flatten an image without any visible layer." msgstr "" #: app/core/gimpimage-merge.c:298 #, fuzzy #| msgctxt "select-action" #| msgid "Create a floating selection" msgid "Cannot merge down a floating selection." msgstr "Buat sebuah pilihan mengambang" #: app/core/gimpimage-merge.c:307 #, fuzzy #| msgid "Cannot merge down to a layer group." msgid "Cannot merge down an invisible layer." msgstr "Tak dapat menggabung turun ke suatu grup lapisan." #: app/core/gimpimage-merge.c:333 msgid "Cannot merge down to a layer group." msgstr "Tak dapat menggabung turun ke suatu grup lapisan." #: app/core/gimpimage-merge.c:342 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2767 #, fuzzy msgid "The layer to merge down to is locked." msgstr "%s terkunci. Buka proteksi workbook agar bisa mengubahnya." #: app/core/gimpimage-merge.c:357 msgid "There is no visible layer to merge down to." msgstr "" #: app/core/gimpimage-merge.c:382 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Merge Down" msgstr "Turun" #: app/core/gimpimage-merge.c:423 msgctxt "undo-type" msgid "Merge Layer Group" msgstr "Gabung Grup Lapisan" #: app/core/gimpimage-merge.c:503 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Merge Visible Paths" msgstr "Path Sumber/Tujuan:" #: app/core/gimpimage-merge.c:539 msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "" #: app/core/gimpimage-quick-mask.c:88 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Enable Quick Mask" msgstr "Memungkinkan filter indeks pesan dengan cepat" #: app/core/gimpimage-quick-mask.c:120 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Disable Quick Mask" msgstr "Matikan Pencarian Cepat" #: app/core/gimpimage-sample-points.c:52 msgctxt "undo-type" msgid "Add Sample Point" msgstr "Tambah Titik Cuplik" #: app/core/gimpimage-sample-points.c:96 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Sample Point" msgstr "Anda mesti menyatakan nama cuplikan untuk dihapus" #: app/core/gimpimage-sample-points.c:126 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Move Sample Point" msgstr "Tambah titik pemisahan" #: app/core/gimpimage-sample-points.c:146 #, fuzzy #| msgctxt "sample-points-action" #| msgid "Sample Point Menu" msgctxt "undo-type" msgid "Set Sample Point Pick Mode" msgstr "Menu Titik Cuplikan" #: app/core/gimpimage-scale.c:79 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Image" msgstr "Skalakan Citra" #: app/core/gimpimage-undo-push.c:1117 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "" #: app/core/gimpimagefile.c:770 msgid "Folder" msgstr "Folder" #: app/core/gimpimagefile.c:775 #, fuzzy msgid "Special File" msgstr "Simpan berkas" #: app/core/gimpimagefile.c:791 #, fuzzy msgid "Remote File" msgstr "Simpan berkas" #: app/core/gimpimagefile.c:810 msgid "Click to create preview" msgstr "Klik untuk membuat pratinjau" #: app/core/gimpimagefile.c:816 #, fuzzy msgid "Loading preview..." msgstr "Pratilik Thread" #: app/core/gimpimagefile.c:822 #, fuzzy msgid "Preview is out of date" msgstr "Tanggal rendah salah" #: app/core/gimpimagefile.c:828 msgid "Cannot create preview" msgstr "Tak bisa membuat pratilik" #: app/core/gimpimagefile.c:838 msgid "(Preview may be out of date)" msgstr "(Pratinjau mungkin kedaluarsa)" #. pixel size #: app/core/gimpimagefile.c:847 app/widgets/gimpimagepropview.c:438 #: app/widgets/gimpsizebox.c:429 app/widgets/gimptemplateeditor.c:734 #, c-format msgid "%d × %d pixel" msgid_plural "%d × %d pixels" msgstr[0] "%d × %d piksel" #: app/core/gimpimagefile.c:870 app/display/gimpdisplayshell-title.c:394 #, c-format msgid "%d layer" msgid_plural "%d layers" msgstr[0] "%d lapisan" #: app/core/gimpimagefile.c:918 #, c-format msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "Tak bisa membuka gambar mini '%s': %s" #: app/core/gimpitem.c:2205 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite" msgstr "_Lampirkan File…" #: app/core/gimpitem.c:2215 msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "Lampirkan Parasit ke Butir" #: app/core/gimpitem.c:2266 app/core/gimpitem.c:2273 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "Membuang item yang dipilih dari bilah alat" #: app/core/gimpitem-exclusive.c:65 #, fuzzy msgid "Set Item Exclusive Visibility" msgstr "Apakah kotak teks ini bisa dilihat?" #: app/core/gimplayer-floating-selection.c:126 msgctxt "undo-type" msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "" #: app/core/gimplayer-floating-selection.c:182 app/core/gimplayer.c:1047 msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." msgstr "" "Tak dapat membuat sebuah lapisan baru dari pilihan mengambang karena itu " "milik dari sebuah kanal atau masker lapisan." #: app/core/gimplayer-floating-selection.c:189 msgctxt "undo-type" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Pilihan Mengambang ke Lapisan" #: app/core/gimplayer.c:428 msgctxt "undo-type" msgid "Rename Layer" msgstr "Ubah Nama Lapisan" #: app/core/gimplayer.c:429 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer" msgstr "Tapis Akses" #: app/core/gimplayer.c:430 msgctxt "undo-type" msgid "Scale Layer" msgstr "Skalakan Lapisan" #: app/core/gimplayer.c:431 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Resize Layer" msgstr "Tapis Akses" #: app/core/gimplayer.c:432 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Flip Layer" msgstr "Tapis Akses" #: app/core/gimplayer.c:433 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Layer" msgstr "Tapis Akses" #: app/core/gimplayer.c:436 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Reorder Layer" msgstr "Tapis Akses" #: app/core/gimplayer.c:437 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Layer" msgstr "Naikkan Lapisan" #: app/core/gimplayer.c:438 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Raise Layer to Top" msgstr "Naikkan channel ke paling atas" #: app/core/gimplayer.c:439 msgctxt "undo-type" msgid "Lower Layer" msgstr "Turunkan Lapisan" #: app/core/gimplayer.c:440 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "Turunkan Channel ke paling bawah" #: app/core/gimplayer.c:441 #, fuzzy msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "\"%s\" tidak dapat ditambahkan ke pemilihan." #: app/core/gimplayer.c:442 #, fuzzy msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Error penguraian berikutnya tidak akan ditampilkan." #: app/core/gimplayer.c:733 app/core/gimplayer.c:2005 #: app/core/gimplayermask.c:294 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s masker" #: app/core/gimplayer.c:777 #, fuzzy msgid "Floating Mask" msgstr "Mask Subnet" #: app/core/gimplayer.c:779 #, fuzzy #| msgid "Floated Layer" msgid "Floating Layer" msgstr "Lapisan yang Diambangkan" #. TRANSLATORS: the first %s will be the type of floating item, i.e. #. * either a "Floating Layer" or "Floating Mask" usually. The second will #. * be a layer name. #. #: app/core/gimplayer.c:784 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s (%s)" msgid "" "%s\n" "(%s)" msgstr "%s (%s)" #: app/core/gimplayer.c:1906 msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" #: app/core/gimplayer.c:1917 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "" "Tak dapat menambah masker lapisan dengan dimensi berbeda dari lapisan yang " "dinyatakan." #: app/core/gimplayer.c:1923 msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer Mask" msgstr "Tambah Masker Lapisan" #: app/core/gimplayer.c:2047 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "Atur ke mask host" #: app/core/gimplayer.c:2210 msgctxt "undo-type" msgid "Apply Layer Mask" msgstr "Terapkan Masker Lapisan" #: app/core/gimplayer.c:2211 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Delete Layer Mask" msgstr "Alamat: %s Subnet mask: %s" #: app/core/gimplayer.c:2318 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Enable Layer Mask" msgstr "Alamat: %s Subnet mask: %s" #: app/core/gimplayer.c:2319 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Disable Layer Mask" msgstr "Alamat: %s Subnet mask: %s" #: app/core/gimplayer.c:2400 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Show Layer Mask" msgstr "Alamat: %s Subnet mask: %s" #: app/core/gimplayer.c:2479 msgctxt "undo-type" msgid "Add Alpha Channel" msgstr "Tambah Kanal Alfa" #: app/core/gimplayer.c:2509 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "Lebar daftar kanal" #: app/core/gimplayer.c:2530 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Layer to Image Size" msgstr "Set gambar ke ukuran sebenarnya" #: app/core/gimplayer.c:2713 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Set layer opacity" msgid "Set layer's blend space" msgstr "Atur kelegapan lapisan" #: app/core/gimplayer.c:2760 #, fuzzy msgid "Set layer's composite space" msgstr "Opasitas" #: app/core/gimplayer.c:2807 #, fuzzy msgid "Set layer's composite mode" msgstr "Set modus potongan" #: app/core/gimplayermask.c:87 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer Mask" msgstr "Pindahkan Pilihan ke Lapisan di atas" #: app/core/gimplayermask.c:88 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "Pindahkan Pilihan ke Lapisan di atas" #: app/core/gimplayermask.c:203 #, c-format msgid "Cannot rename layer masks." msgstr "Tak dapat mengubah nama masker lapisan." #: app/core/gimplineart.c:342 app/core/gimplineart.c:343 #, fuzzy msgid "Select transparent pixels instead of gray ones" msgstr "Warna untuk Wilayah Transparan" #: app/core/gimplineart.c:349 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:239 msgid "Line art detection threshold" msgstr "" #: app/core/gimplineart.c:350 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:240 msgid "Threshold to detect contour (higher values will include more pixels)" msgstr "" #: app/core/gimplineart.c:356 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:246 #, fuzzy msgid "Maximum growing size" msgstr "Ukuran gambar maksimal untuk dibuatkan ikon miniaturnya" #: app/core/gimplineart.c:357 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:247 #, fuzzy msgid "Maximum number of pixels grown under the line art" msgstr "Kurangi nomor dari warna" #: app/core/gimplineart.c:363 app/core/gimplineart.c:364 msgid "Whether or not we should perform the closing step" msgstr "" #: app/core/gimplineart.c:370 msgid "Maximum curved closing length" msgstr "" #: app/core/gimplineart.c:371 msgid "Maximum curved length (in pixels) to close the line art" msgstr "" #: app/core/gimplineart.c:377 msgid "Maximum straight closing length" msgstr "" #: app/core/gimplineart.c:378 msgid "Maximum straight length (in pixels) to close the line art" msgstr "" #: app/core/gimpmybrush-load.c:75 #, c-format msgid "MyPaint brush file is unreasonably large, skipping." msgstr "" #: app/core/gimpmybrush-load.c:93 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to deserialize MyPaint brush." msgstr "Gagal menyimpan data cookie\n" #. TRANSLATORS: the "%s" is an item title and "%u" is the number of #. occurrences for this item. #: app/core/gimppalette-import.c:222 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s (try %s)" msgid "%s (occurs %u)" msgstr "%s (percobaan %s)" #: app/core/gimppalette-import.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown type of palette file: %s" msgstr "Jenis berkas tidak dikenal" #: app/core/gimppalette-load.c:116 #, c-format msgid "Missing magic header." msgstr "" #: app/core/gimppalette-load.c:139 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "Teks UTF-8 dalam nama tak valid - bukan '%s' yang valid" #: app/core/gimppalette-load.c:159 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid shortcut." msgid "Invalid column count." msgstr "Pintasan tak valid." #: app/core/gimppalette-load.c:166 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " "default value." msgstr "" "Membaca berkas palet '%s': Cacah kolom tak valid di baris %d. Memakai nilai " "baku." #: app/core/gimppalette-load.c:203 #, fuzzy, c-format #| msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgid "Reading palette file '%s': red component out of range in line %d." msgstr "Membaca berkas palet '%s': Nilai RGB di luar rentang pada baris %d." #: app/core/gimppalette-load.c:211 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "Membaca berkas palet '%s': Kurang komponen RED di baris %d." #: app/core/gimppalette-load.c:220 #, fuzzy, c-format #| msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgid "Reading palette file '%s': green component out of range in line %d." msgstr "Membaca berkas palet '%s': Nilai RGB di luar rentang pada baris %d." #: app/core/gimppalette-load.c:228 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "Membaca berkas palet '%s': Kurang komponen GREEN di baris %d." #: app/core/gimppalette-load.c:237 #, fuzzy, c-format #| msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d." msgid "Reading palette file '%s': blue component out of range in line %d." msgstr "Membaca berkas palet '%s': Nilai RGB di luar rentang pada baris %d." #: app/core/gimppalette-load.c:245 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "Membaca berkas palet '%s': Kurang komponen BLUE di baris %d." #: app/core/gimppalette-load.c:267 app/core/gimppalette-load.c:523 #, c-format msgid "Reading palette file '%s': Read %d colors from truncated file: %s" msgstr "" #: app/core/gimppalette-load.c:287 #, fuzzy, c-format msgid "In line %d of palette file: " msgstr "Jenis berkas tidak dikenal" #: app/core/gimppalette-load.c:494 app/core/gimppalette-load.c:699 #: app/core/gimppalette-load.c:1032 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not read header from palette file '%s'" msgid "Could not read header from palette file '%s': " msgstr "Tak bisa membaca kepala dari berkas palet '%s'" #: app/core/gimppalette-load.c:528 msgid "Premature end of file." msgstr "" #: app/core/gimppalette-load.c:708 #, fuzzy #| msgid "Invalid empty palette name" msgid "Invalid ACB palette version." msgstr "Nama palet kosong tak valid" #: app/core/gimppalette-load.c:714 msgid "GIMP only supports version 1 ACB palettes" msgstr "" #: app/core/gimppalette-load.c:721 #, fuzzy #| msgid "Invalid empty palette name" msgid "Invalid ACB palette identifier." msgstr "Nama palet kosong tak valid" #: app/core/gimppalette-load.c:736 app/core/gimppalette-load.c:965 #: app/core/gimppalette-load.c:986 #, fuzzy #| msgid "Invalid empty palette name" msgid "Invalid ACB palette name." msgstr "Nama palet kosong tak valid" #: app/core/gimppalette-load.c:754 #, fuzzy #| msgid "Invalid empty palette name" msgid "Invalid ACB palette prefix." msgstr "Nama palet kosong tak valid" #: app/core/gimppalette-load.c:769 #, fuzzy #| msgid "Invalid empty palette name" msgid "Invalid ACB palette suffix." msgstr "Nama palet kosong tak valid" #: app/core/gimppalette-load.c:787 app/core/gimppalette-load.c:1051 #, fuzzy msgid "Invalid number of colors in palette." msgstr "Kurangi nomor dari warna" #: app/core/gimppalette-load.c:793 app/core/gimppalette-load.c:1057 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid number of colors: %s." msgstr "Kurangi nomor dari warna" #: app/core/gimppalette-load.c:805 app/core/gimppalette-load.c:814 #, fuzzy #| msgid "Invalid empty palette name" msgid "Invalid ACB palette page info." msgstr "Nama palet kosong tak valid" #: app/core/gimppalette-load.c:825 app/core/gimppalette-load.c:837 #, fuzzy #| msgid "Invalid empty palette name" msgid "Invalid ACB palette color space." msgstr "Nama palet kosong tak valid" #: app/core/gimppalette-load.c:975 msgid "Invalid ACB name size." msgstr "" #: app/core/gimppalette-load.c:1042 #, c-format msgid "Invalid ASE header: %s" msgstr "" #: app/core/gimppalette-load.c:1067 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgid "Invalid ASE file: %s." msgstr "Data UTF-8 tak valid dalam berkas '%s'." #: app/core/gimppalette-load.c:1158 #, c-format msgid "Invalid color components: %s." msgstr "" #: app/core/gimppalette-load.c:1170 app/core/gimppalette-load.c:1194 #, c-format msgid "Invalid ASE color entry: %s." msgstr "" #: app/core/gimppalette-load.c:1226 app/core/gimppalette-load.c:1242 #: app/core/gimppalette-load.c:1261 #, fuzzy #| msgid "Invalid empty palette name" msgid "Invalid ASE palette name." msgstr "Nama palet kosong tak valid" #: app/core/gimppalette-load.c:1235 msgid "Invalid ASE block size." msgstr "" #: app/core/gimppalette-load.c:1251 msgid "Invalid ASE name size." msgstr "" #: app/core/gimppalette-load.c:1380 #, c-format msgid "Unable to read SBZ file" msgstr "" #: app/core/gimppalette-load.c:1444 #, c-format msgid "Unable to open SBZ file" msgstr "" #: app/core/gimppalettemru.c:125 app/core/gimppalettemru.c:271 #, fuzzy #| msgid "History" msgid "History Color" msgstr "Riwayat" #: app/core/gimppattern-load.c:60 #, fuzzy msgid "File appears truncated: " msgstr "Berkas terpotong pada baris %d" #: app/core/gimppattern-load.c:78 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown pattern format version %d." msgstr "Galat penguraian fatal dalam berkas kuas '%s': Versi %d tak dikenal." #: app/core/gimppattern-load.c:87 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unsupported pattern depth %d.\n" "GIMP Patterns must be GRAY or RGB." msgstr "" "Galat penguraian fatal dalam berkas kuas '%s': Kedalaman kuas %d tak " "didukung\n" "Kuas GIMP mesti berupa GRAY atau RGBA." #: app/core/gimppattern-load.c:99 #, c-format msgid "" "Invalid header data in '%s': width=%lu (maximum %lu), height=%lu (maximum " "%lu), bytes=%lu" msgstr "" #: app/core/gimppattern-load.c:116 #, c-format msgid "Invalid header data in '%s': Pattern name is too long: %lu" msgstr "" #: app/core/gimppattern-load.c:129 app/core/gimppattern-load.c:167 #, fuzzy msgid "File appears truncated." msgstr "Berkas terpotong pada baris %d" #: app/core/gimppattern-load.c:135 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "String UTF-8 tak valid dalam berkas pola '%s'." #: app/core/gimppattern-load.c:178 #, fuzzy msgid "Fatal parse error in pattern file: " msgstr "Galat penguraian fatal dalam berkas palet '%s'" #: app/core/gimppattern-save.c:52 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unsupported pattern dimensions %d x %d.\n" "GIMP Patterns have a maximum size of %d x %d." msgstr "" "Galat penguraian fatal dalam berkas kuas '%s': Kedalaman kuas %d tak " "didukung\n" "Kuas GIMP mesti berupa GRAY atau RGBA." #: app/core/gimppdbprogress.c:267 #, c-format msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" #: app/core/gimpselection.c:173 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Move Selection" msgstr "Bersihkan Pi_lihan" #: app/core/gimpselection.c:174 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Fill Selection" msgstr "Bersihkan Pi_lihan" #: app/core/gimpselection.c:175 msgctxt "undo-type" msgid "Stroke Selection" msgstr "Pilihan Sapuan" #: app/core/gimpselection.c:192 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Feather Selection" msgstr "Bersihkan Pi_lihan" #: app/core/gimpselection.c:193 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Sharpen Selection" msgstr "Bersihkan Pi_lihan" #: app/core/gimpselection.c:194 msgctxt "undo-type" msgid "Select None" msgstr "Pilih Tak Satupun" #: app/core/gimpselection.c:195 msgctxt "undo-type" msgid "Select All" msgstr "Pilih Semua" #: app/core/gimpselection.c:196 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Invert Selection" msgstr "Balik P_ilihan" #: app/core/gimpselection.c:197 msgctxt "undo-type" msgid "Border Selection" msgstr "Pilihan Perbatasan" #: app/core/gimpselection.c:198 msgctxt "undo-type" msgid "Grow Selection" msgstr "Tumbuhkan Pilihan" #: app/core/gimpselection.c:199 msgctxt "undo-type" msgid "Shrink Selection" msgstr "Perkecil pilihan" #: app/core/gimpselection.c:200 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Holes" msgstr "Hapus butir" #: app/core/gimpselection.c:308 #, fuzzy msgid "There is no selection to fill." msgstr "Tidak ada trek untuk dibakar" #: app/core/gimpselection.c:344 #, fuzzy msgid "There is no selection to stroke." msgstr "Tidak ada trek untuk dibakar" #: app/core/gimpselection.c:753 msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "" #: app/core/gimpselection.c:897 msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "Tak dapat mengambangkan pilihan karena wilayah yang dipilih kosong." #: app/core/gimpselection.c:904 msgctxt "undo-type" msgid "Float Selection" msgstr "Ambangkan Pilihan" #: app/core/gimpselection.c:921 msgid "Floated Layer" msgstr "Lapisan yang Diambangkan" #: app/core/gimpsettings.c:152 #, c-format msgid "Last used: %s" msgstr "" #: app/core/gimpstrokeoptions.c:153 msgid "Method" msgstr "Metode" #: app/core/gimpstrokeoptions.c:161 msgid "Line width" msgstr "Lebar garis" #: app/core/gimpstrokeoptions.c:168 app/core/gimptemplate.c:158 #: app/tools/gimptextoptions.c:164 app/tools/gimptextoptions.c:307 msgid "Unit" msgstr "Unit" #: app/core/gimpstrokeoptions.c:175 #, fuzzy #| msgid "_Check style:" msgid "Cap style" msgstr "Gaya _contreng:" #: app/core/gimpstrokeoptions.c:182 #, fuzzy msgid "Join style" msgstr "Gaya _Kartu" #: app/core/gimpstrokeoptions.c:189 #, fuzzy msgid "Miter limit" msgstr "_Batasi sampai" #: app/core/gimpstrokeoptions.c:190 app/tools/gimptextoptions.c:324 msgid "" "Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a " "distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point." msgstr "" #: app/core/gimpstrokeoptions.c:199 #, fuzzy #| msgctxt "dash-preset" #| msgid "Dash, dot" msgid "Dash offset" msgstr "Strip, titik" #: app/core/gimpstrokeoptions.c:221 #, fuzzy msgid "Emulate brush dynamics" msgstr "Kuas Baru dari _Teks..." #. no undo (or redo) steps available #: app/core/gimpsymmetry.c:137 app/display/gimpstatusbar.c:512 #: app/display/gimpstatusbar.c:2146 app/widgets/gimpimagepropview.c:407 #: app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:166 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176 msgid "None" msgstr "Tidak ada" #: app/core/gimpsymmetry.c:151 #, fuzzy #| msgctxt "align-reference-type" #| msgid "Active path" msgid "Active" msgstr "Path aktif" #: app/core/gimpsymmetry.c:152 msgid "Activate symmetry painting" msgstr "" #: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:115 msgid "Mandala" msgstr "" #: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:122 #, fuzzy #| msgctxt "guides-type" #| msgid "Center lines" msgid "Center abscissa" msgstr "Garis pusat" #: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:134 #, fuzzy #| msgctxt "guides-type" #| msgid "Center lines" msgid "Center ordinate" msgstr "Garis pusat" #: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:146 msgid "Number of points" msgstr "Banyaknya titik" #: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:154 app/core/gimpsymmetry-mirror.c:152 msgid "Disable brush transform" msgstr "" #: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:155 msgid "Disable brush rotation" msgstr "" #: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:162 msgid "Kaleidoscope" msgstr "" #: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:163 msgid "Reflect consecutive strokes" msgstr "" #: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:121 msgid "Mirror" msgstr "Kembar" #: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:128 #, fuzzy msgid "Horizontal Symmetry" msgstr "_Horisontal" #: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:129 msgid "Reflect the initial stroke across a horizontal axis" msgstr "" #: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:136 #, fuzzy #| msgid "Vertical" msgid "Vertical Symmetry" msgstr "Vertikal" #: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:137 msgid "Reflect the initial stroke across a vertical axis" msgstr "" #: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:144 msgid "Central Symmetry" msgstr "" #: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:145 msgid "Invert the initial stroke through a point" msgstr "" #: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:153 #, fuzzy #| msgctxt "select-action" #| msgid "Dismiss the selection" msgid "Disable brush reflection" msgstr "Bersihkan pilihan" #: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:160 #, fuzzy msgid "Vertical axis position" msgstr "Offset untuk karakter alinea" #: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:172 #, fuzzy msgid "Horizontal axis position" msgstr "Offset untuk karakter alinea" #: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:99 #, fuzzy #| msgid "Scaling" msgid "Tiling" msgstr "Penskalaan" #: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:104 #, fuzzy #| msgid "I_nterval:" msgid "Interval X" msgstr "I_nterval:" #: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:105 msgid "Interval on the X axis (pixels)" msgstr "" #: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:116 #, fuzzy #| msgid "I_nterval:" msgid "Interval Y" msgstr "I_nterval:" #: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:117 msgid "Interval on the Y axis (pixels)" msgstr "" #: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:128 msgid "Shift" msgstr "Shift" #: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:129 msgid "X-shift between lines (pixels)" msgstr "" #: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:140 #, fuzzy msgid "Max strokes X" msgstr "CJK Strokes" #: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:141 #, fuzzy msgid "Maximum number of strokes on the X axis" msgstr "Kurangi nomor dari warna" #: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:148 #, fuzzy msgid "Max strokes Y" msgstr "CJK Strokes" #: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:149 #, fuzzy msgid "Maximum number of strokes on the Y axis" msgstr "Kurangi nomor dari warna" #: app/core/gimptagcache.c:437 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error writing '%s': %s" msgid "Error writing '%s': %s\n" msgstr "Galat saat menulis '%s': %s" #: app/core/gimptagcache.c:447 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error reading '%s': %s" msgid "Error closing '%s': %s\n" msgstr "Galat saat membaca '%s': %s" #: app/core/gimptemplate.c:142 msgid "Width" msgstr "Lebar" #: app/core/gimptemplate.c:150 msgid "Height" msgstr "Tinggi" #: app/core/gimptemplate.c:159 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "" #: app/core/gimptemplate.c:166 app/core/gimptemplate.c:174 msgid "Resolution X" msgstr "Resolusi X" #: app/core/gimptemplate.c:167 #, fuzzy msgid "The horizontal image resolution." msgstr "ppi horizontal gambar" #: app/core/gimptemplate.c:175 #, fuzzy msgid "The vertical image resolution." msgstr "ppi vertikal gambar" #: app/core/gimptemplate.c:182 #, fuzzy msgid "Resolution unit" msgstr "Resolusi:" #. serialized name #: app/core/gimptemplate.c:189 msgid "Image type" msgstr "Tipe citra" #: app/core/gimptemplate.c:196 app/core/gimptemplate.c:203 msgid "Precision" msgstr "Presisi" #: app/core/gimptemplate.c:212 app/operations/gimpcurvesconfig.c:105 #: app/operations/gimplevelsconfig.c:110 app/widgets/gimphistogrameditor.c:115 #, fuzzy msgid "Linear/Perceptual" msgstr "Ranking dan Persentil" #: app/core/gimptemplate.c:221 #, fuzzy #| msgid "Color Profile" msgid "Color profile" msgstr "Profil Warna" #: app/core/gimptemplate.c:228 #, fuzzy #| msgid "Color Profile" msgid "Simulation profile" msgstr "Profil Warna" #: app/core/gimptemplate.c:235 #, fuzzy msgid "Simulation Rendering Intent" msgstr "Intensi perenderan (tampilan):" #: app/core/gimptemplate.c:243 #, fuzzy #| msgid "Click to complete selection" msgid "Use Black Point Compensation for Simulation" msgstr "Klik untuk melengkapi pilihan" #: app/core/gimptemplate.c:250 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:147 msgid "Fill type" msgstr "Tipe isian" #: app/core/gimptemplate.c:257 msgid "Comment" msgstr "Komentar" #: app/core/gimptemplate.c:264 msgid "Filename" msgstr "Nama berkas" #. Translators: this is a noun #: app/core/gimptoolgroup.c:263 #, fuzzy msgctxt "tool-item" msgid "Group" msgstr "Grup Snippet:" #: app/core/gimptoolpreset.c:150 msgid "Apply stored FG/BG" msgstr "Menerapkan latar/depan yang disimpan" #: app/core/gimptoolpreset.c:157 #, fuzzy #| msgid "Apply stored pattern" msgid "Apply stored opacity/paint mode" msgstr "Menerapkan pola yang disimpan" #: app/core/gimptoolpreset.c:164 msgid "Apply stored brush" msgstr "Menerapkan kuas yang disimpan" #: app/core/gimptoolpreset.c:171 msgid "Apply stored dynamics" msgstr "Menerapkan dinamika yang disimpan" #: app/core/gimptoolpreset.c:178 #, fuzzy #| msgid "Apply stored brush" msgid "Apply stored MyPaint brush" msgstr "Menerapkan kuas yang disimpan" #: app/core/gimptoolpreset.c:185 msgid "Apply stored pattern" msgstr "Menerapkan pola yang disimpan" #: app/core/gimptoolpreset.c:192 msgid "Apply stored palette" msgstr "Menerapkan palet yang disimpan" #: app/core/gimptoolpreset.c:199 msgid "Apply stored gradient" msgstr "Menerapkan gradien yang disimpan" #: app/core/gimptoolpreset.c:206 msgid "Apply stored font" msgstr "Menerapkan fonta yang disimpan" #: app/core/gimptoolpreset-load.c:64 #, fuzzy #| msgid "Tool Preset Editor" msgid "Tool preset file is corrupt." msgstr "Penyunting Pratata Alat" #: app/core/gimpunit.c:60 msgctxt "unit-singular" msgid "pixel" msgstr "piksel" #: app/core/gimpunit.c:60 msgctxt "unit-plural" msgid "pixels" msgstr "piksel" #: app/core/gimpunit.c:64 msgctxt "unit-singular" msgid "inch" msgstr "inci" #: app/core/gimpunit.c:64 msgctxt "unit-plural" msgid "inches" msgstr "inci" #: app/core/gimpunit.c:67 msgctxt "unit-singular" msgid "millimeter" msgstr "milimeter" #: app/core/gimpunit.c:67 msgctxt "unit-plural" msgid "millimeters" msgstr "milimeter" #: app/core/gimpunit.c:71 #, fuzzy msgctxt "unit-singular" msgid "point" msgstr "poin" #: app/core/gimpunit.c:71 msgctxt "unit-plural" msgid "points" msgstr "titik" #: app/core/gimpunit.c:74 msgctxt "unit-singular" msgid "pica" msgstr "" #: app/core/gimpunit.c:74 #, fuzzy msgctxt "unit-plural" msgid "picas" msgstr "pica" #: app/core/gimpunit.c:82 msgctxt "singular" msgid "percent" msgstr "persen" #: app/core/gimpunit.c:82 msgctxt "plural" msgid "percent" msgstr "persen" #. Translators: the %s is GIMP version, the %d is the #. * installer/package revision. #. * For instance: "2.10.18 (revision 2)" #. #: app/dialogs/about-dialog.c:135 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s version %s" msgid "%s (revision %d)" msgstr "%s versi %s" #: app/dialogs/about-dialog.c:143 msgid "About GIMP" msgstr "Tentang GIMP" #: app/dialogs/about-dialog.c:152 msgid "Visit the GIMP website" msgstr "Kunjungi situs web GIMP" #. Translators: insert your names here, #. separated by newline #: app/dialogs/about-dialog.c:158 msgid "translator-credits" msgstr "" "Mohammad DAMT , 2003.\n" "Andika Triwidada , 2012, 2014" #: app/dialogs/about-dialog.c:364 #, fuzzy msgid "Update available!" msgstr "Tak tersedia pemutakhiran" #. This is actually a new revision of current version. #: app/dialogs/about-dialog.c:394 #, c-format msgid "Download GIMP %s revision %d (released on %s)\n" msgstr "" #. Translators: <> tags are Pango markup. Please keep these #. * markups in your translation. #: app/dialogs/about-dialog.c:404 #, c-format msgid "Release comment: %s" msgstr "" #: app/dialogs/about-dialog.c:409 #, c-format msgid "Download GIMP %s (released on %s)\n" msgstr "" #: app/dialogs/about-dialog.c:434 app/dialogs/about-dialog.c:457 msgid "Check for updates" msgstr "" #. Translators: first string is the date in the locale's date #. * representation (e.g., 12/31/99), second is the time in the #. * locale's time representation (e.g., 23:13:48). #. #: app/dialogs/about-dialog.c:476 #, c-format msgid "Last checked on %s at %s" msgstr "" #: app/dialogs/about-dialog.c:703 msgid "GIMP is brought to you by" msgstr "GIMP dihadirkan oleh" #: app/dialogs/about-dialog.c:779 #, fuzzy, c-format msgid "" "This is an unstable development release\n" "commit %s" msgstr "Branch ini tak ditaut dari rilis manapun" #: app/dialogs/action-search-dialog.c:68 #, fuzzy #| msgid "Selection" msgid "Search Actions" msgstr "Pilihan" #: app/dialogs/channel-options-dialog.c:126 msgid "Channel _name:" msgstr "_Nama kanal:" #: app/dialogs/channel-options-dialog.c:128 #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:167 #, fuzzy msgid "Lock _pixels" msgstr "%s (%dx%d piksel)" #: app/dialogs/channel-options-dialog.c:129 #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:168 msgid "Lock position and _size" msgstr "" #: app/dialogs/channel-options-dialog.c:130 #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:169 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:126 app/widgets/gimpitemtreeview.c:732 #, fuzzy #| msgctxt "drawable-action" #| msgid "Toggle visibility" msgid "Lock visibility" msgstr "Jungkitkan visibilitas" #: app/dialogs/channel-options-dialog.c:171 msgid "Initialize from _selection" msgstr "Inisialisasi Dari Pilihan" #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:128 #, fuzzy #| msgid "Color Profile" msgid "Assign ICC Color Profile" msgstr "Profil Warna" #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:131 #, fuzzy #| msgid "Can't apply color profile to grayscale image (%s)" msgid "Assign a color profile to the image" msgstr "Tak dapat terapkan profil warna ke citra skala kelabu (%s)" #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:137 msgid "_Assign" msgstr "Tug_askan" #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:140 #, fuzzy msgid "Assign" msgstr "Disain" #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:146 #, fuzzy msgid "Convert to ICC Color Profile" msgstr "Impor profil warna ICC %s?" #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:149 #, fuzzy #| msgctxt "image-convert-action" #| msgid "Convert the image to the RGB colorspace" msgid "Convert the image to a color profile" msgstr "Konversikan citra ke ruang warna RGB" #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:155 #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:173 #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:191 #: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:143 #: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:147 msgid "C_onvert" msgstr "K_onversikan" #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:158 #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:176 #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:194 #, fuzzy #| msgid "C_onvert" msgid "Convert to" msgstr "K_onversikan" #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:164 msgid "RGB Conversion" msgstr "" #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:167 msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Konversikan Citra ke RGB" #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:182 msgid "Grayscale Conversion" msgstr "" #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:185 msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "Konversikan Citra ke Skala Kelabu" #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:200 #, fuzzy #| msgid "Color Profile" msgid "Soft-Proof Profile" msgstr "Profil Warna" #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:203 #, fuzzy msgid "Select Soft-Proof Profile" msgstr "Impor profil warna ICC %s?" #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:209 #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:332 #, fuzzy #| msgctxt "select-action" #| msgid "_Select" msgid "_Select" msgstr "_Pilih" #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:212 #, fuzzy #| msgid "Color Profile" msgid "New Color Profile" msgstr "Profil Warna" #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:241 #, fuzzy #| msgid "Color Profile" msgid "Current Color Profile" msgstr "Profil Warna" #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:261 msgid "Profile _details" msgstr "" #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:290 #: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:197 #, fuzzy msgid "_Rendering Intent:" msgstr "Intensi perenderan (tampilan):" #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:306 #: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:213 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "" #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:386 #, fuzzy msgid "Select Destination Profile" msgstr "Warna;ICC;Profil;Kalibrasi;Pencetak;Tampilan;" #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:485 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:97 msgctxt "profile" msgid "None" msgstr "Tak Ada" #: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:90 #, fuzzy #| msgctxt "image-convert-action" #| msgid "Convert the image to the RGB colorspace" msgid "Convert the image to the built-in grayscale color profile?" msgstr "Konversikan citra ke ruang warna RGB" #: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:98 #, fuzzy #| msgctxt "image-convert-action" #| msgid "Convert the image to the RGB colorspace" msgid "Convert the image to the built-in sRGB color profile?" msgstr "Konversikan citra ke ruang warna RGB" #: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:107 #, fuzzy msgid "Keep the Embedded Working Space?" msgstr "Nama profil plugin" #: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:110 #, fuzzy msgid "Keep the image's color profile" msgstr "Gagal membaca contoh warna dengan benar." #: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:115 msgid "_Keep" msgstr "_Simpan" #: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:116 #, fuzzy #| msgid "C_onvert" msgid "_Convert" msgstr "K_onversikan" #: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:130 #, c-format msgid "The image '%s' has an embedded color profile" msgstr "" #: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:151 #, fuzzy #| msgid "Color Profile" msgid "Built-in Profile" msgstr "Profil Warna" #: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:161 #, fuzzy #| msgctxt "image-convert-action" #| msgid "Convert the image to the RGB colorspace" msgid "Convert the image to the preferred grayscale color profile?" msgstr "Konversikan citra ke ruang warna RGB" #: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:163 #, fuzzy #| msgctxt "image-convert-action" #| msgid "Convert the image to the RGB colorspace" msgid "Convert the image to the preferred RGB color profile?" msgstr "Konversikan citra ke ruang warna RGB" #: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:167 #, fuzzy #| msgid "Preferences" msgid "Preferred Profile" msgstr "Preferensi" #: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:222 #: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:227 msgid "_Don't ask me again" msgstr "" #: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:224 msgid "Your choice can later be edited in Preferences > Color Management" msgstr "" #: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:134 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "Konversi Warna Berindeks" #: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:137 msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Konversikan Citra ke Warna Berindeks" #: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:194 #, fuzzy msgid "_Maximum number of colors:" msgstr "Kurangi nomor dari warna" #: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:223 #, fuzzy msgid "_Remove unused and duplicate colors from colormap" msgstr "Gunakan warna dari tem_a sistem" #: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:252 #, fuzzy msgid "Color _dithering:" msgstr "Warna pinggiran:" #: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:267 #, fuzzy msgid "Enable dithering of _transparency" msgstr "Aktifkan moda awakutu" #: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:279 #, fuzzy msgid "Enable dithering of text _layers" msgstr "Aktifkan moda awakutu" #: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:290 #: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:267 msgid "Dithering text layers will make them uneditable" msgstr "" #: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:414 app/pdb/image-convert-cmds.c:164 msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." msgstr "Tak dapat mengonversi ke suatu palet dengan lebih dari 256 warna." #: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:135 #, fuzzy, c-format #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Convert Image to RGB" msgid "Convert Image to %s" msgstr "Konversikan Citra ke RGB" #: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:138 #, fuzzy #| msgid "Indexed Color Conversion" msgid "Encoding Conversion" msgstr "Konversi Warna Berindeks" #. gamma #: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:176 #: app/operations/gimplevelsconfig.c:149 app/operations/gimplevelsconfig.c:150 #: app/tools/gimplevelstool.c:510 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:185 #, fuzzy msgid "Linear light" msgstr "Tahun Cahaya" #: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:188 #, fuzzy #| msgid "Linear" msgid "Non-Linear" msgstr "Linier" #: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:191 #, fuzzy msgid "Perceptual (sRGB)" msgstr "Ranking dan Persentil" #: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:228 #, fuzzy #| msgctxt "dialogs-action" #| msgid "_Layers" msgid "_Layers:" msgstr "_Lapisan" #: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:250 #, fuzzy msgid "_Text Layers:" msgstr "Tapis Akses" #: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:277 #, fuzzy #| msgid "Channel _name:" msgid "_Channels and Masks:" msgstr "_Nama kanal:" #: app/dialogs/data-delete-dialog.c:82 msgid "Delete Object" msgstr "Hapus Obyek" #: app/dialogs/data-delete-dialog.c:106 #, fuzzy, c-format msgid "Delete '%s'?" msgstr "_Hapus" #: app/dialogs/data-delete-dialog.c:109 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?" msgstr "" "Benarkah Anda ingin menghapus '%s' dari daftar dan menghapusnya dari disk?" #: app/dialogs/dialogs-constructors.c:238 app/gui/gui.c:188 #: app/gui/gui-message.c:268 msgid "GIMP Message" msgstr "Pesan GIMP" #: app/dialogs/dialogs-constructors.c:247 #, fuzzy #| msgid "Debug" msgid "GIMP Debug" msgstr "Awakutu" #: app/dialogs/dialogs.c:320 msgid "Devices" msgstr "Perangkat" #: app/dialogs/dialogs.c:320 msgid "Device Status" msgstr "Status Perangkat" #: app/dialogs/dialogs.c:324 msgid "Errors" msgstr "Galat" #: app/dialogs/dialogs.c:328 msgid "Pointer" msgstr "Penunjuk" #: app/dialogs/dialogs.c:368 msgid "History" msgstr "Riwayat" #: app/dialogs/dialogs.c:371 msgid "Image Templates" msgstr "Templat Gambar" #: app/dialogs/dialogs.c:392 msgid "Histogram" msgstr "Histogram" #. Selection Bounding Box #: app/dialogs/dialogs.c:396 app/display/gimpcursorview.c:273 msgid "Selection" msgstr "Pilihan" #: app/dialogs/dialogs.c:396 #, fuzzy msgid "Selection Editor" msgstr "Pilihan teks penyunting" #: app/dialogs/dialogs.c:400 msgid "Symmetry Painting" msgstr "" #: app/dialogs/dialogs.c:404 msgid "Undo" msgstr "Tak Jadi" #: app/dialogs/dialogs.c:404 #, fuzzy msgid "Undo History" msgstr "Tidak ada riwayat \"tak jadi\"" #: app/dialogs/dialogs.c:414 msgid "Navigation" msgstr "Navigasi" #: app/dialogs/dialogs.c:414 #, fuzzy msgid "Display Navigation" msgstr "Navigasi anotasi" #: app/dialogs/dialogs.c:420 #, fuzzy msgid "FG/BG" msgstr "FG-BG-RGB" #: app/dialogs/dialogs.c:420 #, fuzzy msgid "FG/BG Color" msgstr "Kolom Warna Latar" #: app/dialogs/extensions-dialog.c:76 app/widgets/gimpfileprocview.c:210 msgid "Extensions" msgstr "Ekstensi" #. "gimp-extensions-installed", #: app/dialogs/extensions-dialog.c:109 app/dialogs/extensions-dialog.c:110 #, fuzzy msgid "Installed Extensions" msgstr "Ekstensi yang Tersedia" #: app/dialogs/extensions-dialog.c:125 app/dialogs/extensions-dialog.c:126 #, fuzzy #| msgid "By Extension" msgid "System Extensions" msgstr "Menurut Ekstensi" #: app/dialogs/extensions-dialog.c:141 app/dialogs/extensions-dialog.c:142 #, fuzzy #| msgid "Extensions" msgid "Install Extensions" msgstr "Ekstensi" #: app/dialogs/extensions-dialog.c:159 #, fuzzy #| msgid "Selection" msgid "Search extension:" msgstr "Pilihan" #: app/dialogs/extensions-dialog.c:175 msgid "Search extensions matching these keywords" msgstr "" #: app/dialogs/file-open-dialog.c:260 #, fuzzy msgid "Open layers" msgstr "Tidak ada lapisan" #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:74 msgid "Open Location" msgstr "Buka Lokasi" #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:112 #, fuzzy msgid "Enter location (URI):" msgstr "URI untuk lokasi kini" #. error should never be NULL, also issue #3093 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:236 #, fuzzy #| msgid "Invalid UTF-8" msgid "Invalid URI" msgstr "UTF-8 tak valid" #: app/dialogs/file-save-dialog.c:502 msgid "" "Saving remote files needs to determine the file format from the file " "extension. Please enter a file extension that matches the selected file " "format or enter no file extension at all." msgstr "" #: app/dialogs/file-save-dialog.c:662 msgid "The given filename cannot be used for exporting" msgstr "" #: app/dialogs/file-save-dialog.c:663 msgid "" "You can use this dialog to export to various file formats. If you want to " "save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead." msgstr "" "Anda dapat memakai dialog ini untuk mengekspor ke berbagai format berkas. " "Bila Anda ingin menyimpan citra ke format XCF GIMP, gunakan Berkas→Simpan " "sebagai gantinya." #: app/dialogs/file-save-dialog.c:666 #, fuzzy msgid "Take me to the Save dialog" msgstr "Buka Dialog Pencarian" #: app/dialogs/file-save-dialog.c:670 msgid "The given filename cannot be used for saving" msgstr "Nama berkas yang diberikan tak dapat dipakai untuk menyimpan" #: app/dialogs/file-save-dialog.c:671 msgid "" "You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to " "export to other file formats." msgstr "" "Anda dapat memakai dialog ini untuk menyimpan ke format XCF GIMP. Gunakan " "Berkas→Ekspor untuk mengekspor ke format berkas lain." #: app/dialogs/file-save-dialog.c:673 #, fuzzy msgid "Take me to the Export dialog" msgstr "Buka Dialog Pencarian" #: app/dialogs/file-save-dialog.c:676 app/dialogs/file-save-dialog.c:753 #, fuzzy msgid "Extension Mismatch" msgstr "Versi tak cocok" #: app/dialogs/file-save-dialog.c:737 msgid "" "The given filename does not have any known file extension. Please enter a " "known file extension or select a file format from the file format list." msgstr "" "Nama berkas yang diberikan tak memiliki ekstensi berkas yang dikenal. Harap " "masukkan sebuah ekstensi berkas yang dikenal atau pilih suatu format berkas " "dari daftar format berkas." #: app/dialogs/file-save-dialog.c:769 msgid "The given file extension does not match the chosen file type." msgstr "" "Ekstensi berkas yang diberikan tak cocok dengan tipe berkas yang dipilih." #: app/dialogs/file-save-dialog.c:773 msgid "Do you want to save the image using this name anyway?" msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan citra memakai nama ini saja?" #: app/dialogs/file-save-dialog.c:838 #, fuzzy msgid "Saving canceled" msgstr "Pencarian dibatalkan." #: app/dialogs/file-save-dialog.c:844 app/widgets/gimpdnd-xds.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" "\n" "%s" msgstr "Entri Gagal" #: app/dialogs/file-save-dialog.c:846 #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "Jenis berkas tidak dikenal" #: app/dialogs/fill-dialog.c:109 #, fuzzy #| msgid "Choose Stroke Style" msgid "Choose Fill Style" msgstr "Pilih Gaya Sapuan" #: app/dialogs/fill-dialog.c:116 msgid "_Fill" msgstr "_Isi" #: app/dialogs/grid-dialog.c:95 msgid "Configure Grid" msgstr "Atur Kisi" #: app/dialogs/grid-dialog.c:96 msgid "Configure Image Grid" msgstr "Atur Kisi Citra" #: app/dialogs/grid-dialog.c:161 msgid "Grid" msgstr "Kisi" #: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:93 #, fuzzy msgid "Merge Layers" msgstr "Tidak ada lapisan" #: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:95 #, fuzzy msgid "Layers Merge Options" msgstr "Berikutnya - Opsi penerimaan" #: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:101 msgid "_Merge" msgstr "_Gabung" #: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:129 #, fuzzy msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "Apakah teks mesti diratakan" #: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:138 #, fuzzy msgid "Merge within active _groups only" msgstr "Tampilkan Hanya Kelompok Fonta Ini" #: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:151 #, fuzzy msgid "_Discard invisible layers" msgstr "Set Karakter Tak Nampak" #: app/dialogs/image-new-dialog.c:100 app/dialogs/welcome-dialog.c:702 msgid "Create a New Image" msgstr "Buat suatu Gambar Baru" #: app/dialogs/image-new-dialog.c:139 app/dialogs/preferences-dialog.c:1712 #: app/dialogs/resize-dialog.c:256 msgid "_Template:" msgstr "_Templat:" #: app/dialogs/image-new-dialog.c:320 msgid "Confirm Image Size" msgstr "Konfirmasi Ukuran Citra" #: app/dialogs/image-new-dialog.c:342 app/dialogs/image-scale-dialog.c:237 #, c-format msgid "You are trying to create an image with a size of %s." msgstr "Anda mencoba membuat suatu citra dengan ukuran %s." #: app/dialogs/image-new-dialog.c:349 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "An image of the chosen size will use more memory than what is configured " #| "as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)." msgid "" "An image of the chosen size will use more memory than what is configured as " "\"Maximum new image size\" in the Preferences dialog (currently %s)." msgstr "" "Citra dengan ukuran yang dipilih akan memakai memori lebih dari yang ditata " "sebagai \"Ukuran Citra Maksimum\" dalam dialog Preferensi (saat ini %s)." #: app/dialogs/image-properties-dialog.c:60 #: app/dialogs/image-properties-dialog.c:63 msgid "Image Properties" msgstr "Properti Gambar" #: app/dialogs/image-properties-dialog.c:68 app/dialogs/module-dialog.c:113 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:187 app/tools/gimpcolorpickertool.c:351 #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1818 app/tools/gimpmeasuretool.c:746 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:625 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:206 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:228 app/widgets/gimpsettingsbox.c:647 #: app/widgets/gimptexteditor.c:167 msgid "_Close" msgstr "_Tutup" #: app/dialogs/image-properties-dialog.c:86 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "_Properties" msgid "_Properties" msgstr "_Properti" #: app/dialogs/image-properties-dialog.c:91 #, fuzzy #| msgid "Color Profile" msgid "C_olor Profile" msgstr "Profil Warna" #: app/dialogs/image-properties-dialog.c:96 #, fuzzy #| msgid "Comment" msgid "Co_mment" msgstr "Komentar" #: app/dialogs/image-scale-dialog.c:115 msgctxt "dialog-title" msgid "Scale Image" msgstr "Skalakan Citra" #: app/dialogs/image-scale-dialog.c:203 msgid "Confirm Scaling" msgstr "Konfirmasi Penskalaan" #: app/dialogs/image-scale-dialog.c:211 app/dialogs/scale-dialog.c:138 #: app/tools/gimpscaletool.c:98 app/tools/gimpscaletool.c:123 msgid "_Scale" msgstr "_Skala" #: app/dialogs/image-scale-dialog.c:243 #, c-format msgid "" "Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what " "is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently " "%s)." msgstr "" #: app/dialogs/image-scale-dialog.c:258 msgid "" "Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away." msgstr "" #: app/dialogs/image-scale-dialog.c:262 #, fuzzy msgid "Is this what you want to do?" msgstr "Apakah Anda ingin memasang berkas ini?" #: app/dialogs/input-devices-dialog.c:59 msgid "Configure Input Devices" msgstr "Atur Perangkat Masukan" #: app/dialogs/input-devices-dialog.c:114 #, fuzzy msgid "Reset Input Device Configuration" msgstr "Pilih Konfigurasi" #: app/dialogs/input-devices-dialog.c:132 #, fuzzy msgid "Do you really want to reset all input devices to default configuration?" msgstr "Hapus template terpilih" #: app/dialogs/item-options-dialog.c:206 #, fuzzy #| msgid "Color:" msgid "Color tag:" msgstr "Warna:" #. The switches frame & vbox #: app/dialogs/item-options-dialog.c:257 #, fuzzy #| msgctxt "unit-plural" #| msgid "inches" msgid "Switches" msgstr "inci" #: app/dialogs/item-options-dialog.c:266 msgid "_Visible" msgstr "_Tampak" #: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:59 msgid "Configure Keyboard Shortcuts" msgstr "Atur Pintasan Papan Tik" #: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:83 #, fuzzy msgid "" "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new " "accelerator, or press backspace to clear." msgstr "" "Untuk mengedit tombol cara pintas, klik kolom yang berkorespondensi dan " "ketikkan kombinasi tombol baru, atau tekan spasi mundur untuk menghapus." #: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:91 #, fuzzy msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit" msgstr "Bersihkan Tong Sampah saat keluar" #: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:106 #, fuzzy #| msgid "Add Layer Mask" msgid "Add Layer Mask" msgid_plural "Add Layer Masks" msgstr[0] "Tambah Masker Lapisan" #: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:108 #, fuzzy, c-format #| msgid "Add a Mask to the Layer" msgid "Add a Mask to the Layer" msgid_plural "Add Masks to %d Layers" msgstr[0] "Menambah sebuah Masker ke Lapisan" #: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:121 msgid "_Add" msgstr "T_ambah" #: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:150 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Inisialisasi Masker Lapisan ke:" #: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:185 #, fuzzy msgid "In_vert mask" msgstr "Alamat: %s Subnet mask: %s" #: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:220 msgid "Please select a channel first" msgstr "Harap terlebih dahulu memilih sebuah kanal" #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:165 msgid "Layer _name:" msgstr "_Nama lapisan:" #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:188 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:376 msgid "_Mode:" msgstr "_Mode:" #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:203 #, fuzzy #| msgid "Color space:" msgid "_Blend space:" msgstr "Ruang warna:" #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:213 #, fuzzy #| msgctxt "select-criterion" #| msgid "Composite" msgid "Compos_ite space:" msgstr "Komposit" #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:225 #, fuzzy #| msgctxt "select-criterion" #| msgid "Composite" msgid "Composite mo_de:" msgstr "Komposit" #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:239 #, fuzzy msgid "_Opacity:" msgstr "Kelegapan" #. The size labels #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:252 app/tools/gimpmeasuretool.c:821 msgid "Width:" msgstr "Lebar:" #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:257 app/tools/gimpmeasuretool.c:849 msgid "Height:" msgstr "Tinggi:" #. The offset labels #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:309 #, fuzzy #| msgid "Offset:" msgid "Offset X:" msgstr "Ofset:" #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:314 #, fuzzy #| msgid "Offset:" msgid "Offset Y:" msgstr "Ofset:" #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:377 app/dialogs/resize-dialog.c:510 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:489 msgid "_Fill with:" msgstr "_Isi dengan:" #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:392 #: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:286 msgid "Active Filters" msgstr "Tapis Aktif" #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:419 #, fuzzy msgid "Lock _alpha" msgstr "Lebar daftar kanal" #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:431 #, fuzzy msgid "Set name from _text" msgstr "Isi teks pada 'Nama berisi'" #: app/dialogs/lebl-dialog.c:122 #, c-format msgid "GAME OVER at level %d!" msgstr "" #. Translators: the first and third strings are similar to a #. * title, and the second string is a small information text. #. * The spaces are there only to separate all the strings, so #. try to keep them as is. #: app/dialogs/lebl-dialog.c:129 #, c-format msgid "%1$s %2$s %3$s" msgstr "%1$s %2$s %3$s" #: app/dialogs/lebl-dialog.c:130 #, fuzzy msgid "Press 'q' to quit" msgstr "Tekan 'q' untuk keluar" #: app/dialogs/lebl-dialog.c:135 msgid "Paused" msgstr "Jeda" #. Translators: the first string is a title and the second #. * string is a small information text. #: app/dialogs/lebl-dialog.c:138 app/dialogs/lebl-dialog.c:149 #, c-format msgid "%1$s\t%2$s" msgstr "%1$s\t%2$s" #: app/dialogs/lebl-dialog.c:139 msgid "Press 'p' to unpause" msgstr "" #: app/dialogs/lebl-dialog.c:145 #, c-format msgid "Level: %s, Lives: %s" msgstr "" #: app/dialogs/lebl-dialog.c:150 msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit" msgstr "" #: app/dialogs/lebl-dialog.c:816 msgid "Killer GEGLs from Outer Space" msgstr "" #: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:98 #, fuzzy msgid "Rotate Image?" msgstr "Putar gambar secara bebas" #: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:101 msgid "Apply metadata rotation" msgstr "" #: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:106 msgid "_Keep Original" msgstr "" #: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:107 #: app/tools/gimprotatetool.c:104 msgid "_Rotate" msgstr "Puta_r" #: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:124 #, c-format msgid "The image '%s' contains Exif orientation metadata" msgstr "" #: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:182 msgid "Original" msgstr "" #: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:198 #, fuzzy #| msgid "Rotate" msgid "Rotated" msgstr "Putar" #: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:215 msgid "Would you like to rotate the image?" msgstr "" #: app/dialogs/module-dialog.c:108 #, fuzzy msgid "Module Manager" msgstr "Manajer Plugin" #: app/dialogs/module-dialog.c:112 msgid "_Refresh" msgstr "Sega_rkan" #: app/dialogs/module-dialog.c:132 #, fuzzy msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect." msgstr "Anda perlu memulai ulang gthumb agar perubahan ini berdampak" #: app/dialogs/module-dialog.c:291 #, fuzzy msgid "Only in memory" msgstr "Dalam Memori (MEMORY/HEAP)" #: app/dialogs/module-dialog.c:295 #, fuzzy msgid "No longer available" msgstr "Tak tersedia pemutakhiran" #: app/dialogs/module-dialog.c:327 msgid "Author:" msgstr "Penulis:" #: app/dialogs/module-dialog.c:328 msgid "Version:" msgstr "Versi:" #: app/dialogs/module-dialog.c:329 msgid "Date:" msgstr "Tanggal:" #: app/dialogs/module-dialog.c:330 msgid "Copyright:" msgstr "Hak Cipta:" #: app/dialogs/module-dialog.c:331 msgid "Location:" msgstr "Lokasi:" #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:156 msgid "Import a New Palette" msgstr "Impor suatu Palet Baru" #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:162 msgid "_Import" msgstr "_Impor" #. The "Source" frame #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:200 msgid "Select Source" msgstr "Pilih Sumber" #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:211 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1672 msgid "_Gradient" msgstr "_Gradien" #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:221 msgid "I_mage" msgstr "Ci_tra" #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:234 #, fuzzy msgid "Sample _Merged" msgstr "Entri Tergabung" #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:245 #, fuzzy msgid "_Selected Pixels only" msgstr "Hanya data yang dipilih" #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:256 #, fuzzy msgid "Palette _file" msgstr "Simpan berkas" #. Palette file name entry #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:284 #, fuzzy msgid "Select Palette File" msgstr "Pilih suatu Berkas Gambar" #. The "Import" frame #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:295 msgid "Import Options" msgstr "Opsi Impor" #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:309 #, fuzzy msgid "New import" msgstr "Impor gambar baru" #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:311 #, fuzzy msgid "Palette _name:" msgstr "Nama aturan:" #. The # of colors #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:315 #, fuzzy msgid "N_umber of colors:" msgstr "Warna & Fonta" #. The columns #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:328 msgid "C_olumns:" msgstr "K_olom:" #. The interval #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:338 msgid "I_nterval:" msgstr "I_nterval:" #. The "Preview" frame #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:349 #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1316 msgid "Preview" msgstr "Pratinjau" #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:367 #, fuzzy msgid "The selected source contains no colors." msgstr "Berkas gambar '%s' tak memuat data" #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "The palette was not imported: %s" msgstr "Tidak ada trek untuk dibakar" #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:464 #, fuzzy msgid "There is no palette to import." msgstr "Tidak ada trek untuk dibakar" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:206 #, fuzzy msgid "Reset All Preferences" msgstr "Reset semua preferensi" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:224 #, fuzzy msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" msgstr "Hapus template terpilih" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:303 app/dialogs/welcome-dialog.c:353 #, fuzzy msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "Anda perlu memulai ulang gthumb agar perubahan ini berdampak" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:575 msgid "" "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " "start GIMP." msgstr "" "Pintasan papan tik Anda akan direset ke nilai baku kali berikutnya Anda " "memulai GIMP." #: app/dialogs/preferences-dialog.c:586 #, fuzzy msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" msgstr "Fungsikan pintasan papan tik aksesibilitas" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:608 #, fuzzy msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" msgstr "Hapus template terpilih" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:649 msgid "" "Your window setup will be reset to default values the next time you start " "GIMP." msgstr "" "Penyiapan jendela Anda akan direset ke nilai baku kali berikutnya Anda " "memulai GIMP." #: app/dialogs/preferences-dialog.c:684 msgid "" "Your input device settings will be reset to default values the next time you " "start GIMP." msgstr "" "Pengaturan perangkat masukan Anda akan direset ke nilai baku kali berikutnya " "Anda memulai GIMP." #: app/dialogs/preferences-dialog.c:764 msgid "" "Your tool options will be reset to default values the next time you start " "GIMP." msgstr "" "Opsi alat Anda akan direset ke nilai baku kali berikutnya Anda memulai GIMP." #: app/dialogs/preferences-dialog.c:816 app/dialogs/preferences-dialog.c:2585 #, fuzzy msgid "There's a local installation of the user manual." msgstr "Tak bisa tampilkan manual pengguna daring" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:821 app/dialogs/preferences-dialog.c:2591 #, fuzzy msgid "The user manual is not installed locally." msgstr "Mesin kripto %s tidak dipasang dengan benar." #: app/dialogs/preferences-dialog.c:921 #, fuzzy msgid "Show s_election" msgstr "tampilkan rincian" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:924 #, fuzzy msgid "Show _layer boundary" msgstr "DVD+R dual layer" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:927 #, fuzzy msgid "Show can_vas boundary" msgstr "DVD+R dual layer" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:930 #, fuzzy msgid "Show _guides" msgstr "Panduan _Indentasi" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:933 #, fuzzy msgid "Show gri_d" msgstr "tampilkan rincian" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:936 #, fuzzy msgid "Show _sample points" msgstr "Tampilkan titik data" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:945 msgid "Show _menubar" msgstr "Tampilkan bilah _menu" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:949 #, fuzzy msgid "Show _rulers" msgstr "Tampilkan _Penggaris" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:952 #, fuzzy msgid "Show scroll_bars" msgstr "Menghitung batang persentasi..." #: app/dialogs/preferences-dialog.c:955 #, fuzzy msgid "Show s_tatusbar" msgstr "tampilkan rincian" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:961 msgid "Canvas _padding mode:" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:966 #, fuzzy msgid "Custom p_adding color:" msgstr "Pilih warna:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:967 #, fuzzy msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Ganti Warna" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:976 msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1001 #, fuzzy msgid "Snap to _Guides" msgstr "Tampilkan/sembunyikan panduan indentasi" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1004 #, fuzzy msgid "S_nap to Grid" msgstr "Lengketkan ke Ki_si" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1007 #, fuzzy msgid "Snap to Canvas _Edges" msgstr "Jungkitkan lengket-ke-grid." #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1015 #, fuzzy msgid "Snap to _Active Path" msgstr "Path koneksi aktif: %s\n" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1018 #, fuzzy msgid "Snap to _Bounding Box" msgstr "Warna Kotak Pilihan" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1021 #, fuzzy msgid "Snap to _Equidistance" msgstr "Tampilkan/sembunyikan panduan indentasi" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1075 msgid "Preferences" msgstr "Preferensi" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1111 app/dialogs/preferences-dialog.c:1112 msgid "System Resources" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1120 #, fuzzy msgid "Resource Consumption" msgstr "Tak Sertakan Sumber Daya" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1126 #, fuzzy msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "nomor _Maksimum dari tingkat pembatalan:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1129 #, fuzzy msgid "Maximum undo _memory:" msgstr "Tingkatan Undo Maksimum" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1132 #, fuzzy msgid "Tile cache _size:" msgstr "Ukuran cache disk" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1135 #, fuzzy msgid "Maximum _new image size:" msgstr "Ukuran gambar maksimal untuk dibuatkan ikon miniaturnya" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1139 msgid "S_wap compression:" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1144 #, fuzzy msgid "Number of _threads to use:" msgstr "Nomor port untuk dipakai bagi permintaan HTTP." #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1152 msgid "Network access" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1156 msgid "Check for updates (requires internet)" msgstr "" #. Image Thumbnails #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1163 msgid "Image Thumbnails" msgstr "Gambar Mini Citra" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1168 #, fuzzy msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "Semua & Gambar Mini" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1172 #, fuzzy msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "Ukuran gambar maksimal untuk dibuatkan ikon miniaturnya" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1179 #, fuzzy #| msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list" msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list" msgstr "" "Simpan catatan tentang berkas-berkas yang dipakai dalam daftar Dokumen Baru-" "baru Ini" #. TODO: icon needed. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1197 app/dialogs/preferences-dialog.c:1198 #, fuzzy #| msgid "Debug" msgid "Debugging" msgstr "Awakutu" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1205 msgid "" "We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has " "bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting " "bugs." msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1214 msgid "Bug Reporting" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 msgid "Debug _policy:" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1232 msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system." msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1236 msgid "" "This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your " "system." msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1249 app/dialogs/preferences-dialog.c:1250 msgid "Color Management" msgstr "Manajemen Warna" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1259 #, fuzzy #| msgid "Color Management" msgid "R_eset Color Management" msgstr "Manajemen Warna" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1282 msgid "Image display _mode:" msgstr "" #. Color Managed Display #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1286 #, fuzzy #| msgid "Color Management" msgid "Color Managed Display" msgstr "Manajemen Warna" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1295 #, fuzzy msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "Impor profil warna ICC %s?" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1296 #, fuzzy msgid "_Monitor profile:" msgstr "Nama Profil" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1302 #, fuzzy msgid "_Try to use the system monitor profile" msgstr "Profile yang dipakai untuk terminal baru" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1309 #, fuzzy msgid "_Rendering intent:" msgstr "Intensi perenderan (tampilan):" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1314 msgid "Use _black point compensation" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1320 app/dialogs/preferences-dialog.c:1335 #: app/display/gimpstatusbar.c:577 app/paint/gimpinkoptions.c:94 msgid "Speed" msgstr "Kecepatan" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1321 app/dialogs/preferences-dialog.c:1336 #: app/display/gimpstatusbar.c:578 msgid "Precision / Color Fidelity" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1322 #, fuzzy #| msgctxt "documents-action" #| msgid "Open image dialog" msgid "_Optimize image display for:" msgstr "Buka dialog citra" #. Print Simulation (Soft-proofing) #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1326 app/display/gimpstatusbar.c:489 msgid "Soft-Proofing" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1337 msgid "O_ptimize soft-proofing for:" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1346 #, fuzzy msgid "Mar_k out of gamut colors" msgstr "Balikkan warna pada suatu halaman" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1350 #, fuzzy msgid "Select Warning Color" msgstr "Pilih warna depan" #. Preferred profiles #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1360 #, fuzzy #| msgid "Preferences" msgid "Preferred Profiles" msgstr "Preferensi" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1369 #, fuzzy msgid "Select Preferred RGB Color Profile" msgstr "Impor profil warna ICC %s?" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1370 #, fuzzy msgid "_RGB profile:" msgstr "Profil RGB bawaan." #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1377 #, fuzzy msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile" msgstr "Warna;ICC;Profil;Kalibrasi;Pencetak;Tampilan;" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1378 #, fuzzy #| msgctxt "image-convert-action" #| msgid "_Grayscale" msgid "_Grayscale profile:" msgstr "Skala _Kelabu" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1385 #, fuzzy msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "Impor profil warna ICC %s?" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1386 msgid "_CMYK profile:" msgstr "Profil _CMYK:" #. Policies #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1391 msgid "Policies" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1396 #, fuzzy msgid "_File Open behavior:" msgstr "Buka berkas log" #. Filter Dialogs #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1400 app/dialogs/preferences-dialog.c:2299 #, fuzzy #| msgctxt "documents-action" #| msgid "File Open _Dialog" msgid "Filter Dialogs" msgstr "_Dialog Buka Berkas" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1404 #, fuzzy #| msgctxt "vectors-action" #| msgid "Advanced options" msgid "Show _advanced color options" msgstr "Opsi tingkat lanjut" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1418 app/dialogs/preferences-dialog.c:1419 msgid "Image Import & Export" msgstr "" #. Import Policies #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1429 #, fuzzy #| msgid "Import Paths" msgid "Import Policies" msgstr "Path Impor" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1433 msgid "Promote imported images to _floating point precision" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1442 #, fuzzy #| msgctxt "image-convert-action" #| msgid "Convert the image to indexed colors" msgid "_Dither images when promoting to floating point" msgstr "Konversikan citra ke warna terindeks" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1447 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection" msgid "_Add an alpha channel to imported images" msgstr "Tambahkan kanal alfa lapisan ke pilihan saat ini" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1452 #, fuzzy #| msgid "Color Profile" msgid "Color _profile policy:" msgstr "Profil Warna" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1455 msgid "Metadata _rotation policy:" msgstr "" #. Export Policies #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1459 #, fuzzy #| msgid "Import Paths" msgid "Export Policies" msgstr "Path Impor" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1463 #, fuzzy msgid "Export the i_mage's color profile by default" msgstr "Gagal membaca contoh warna dengan benar." #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1466 #, fuzzy #| msgctxt "file-action" #| msgid "Export the image again" msgid "Export the image's comment by default" msgstr "Ekspor gambar lagi" #. Translators: label for #. * configuration option (checkbox). #. * It determines how file export #. * plug-ins handle Exif by default. #. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1477 msgid "Export _Exif metadata by default when available" msgstr "" #. Translators: label for #. * configuration option (checkbox). #. * It determines how file export #. * plug-ins handle XMP by default. #. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1485 msgid "Export _XMP metadata by default when available" msgstr "" #. Translators: label for #. * configuration option (checkbox). #. * It determines how file export #. * plug-ins handle IPTC by default. #. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1493 msgid "Export _IPTC metadata by default when available" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1496 msgid "Metadata can contain sensitive information." msgstr "" #. Export File Type #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1500 #, fuzzy #| msgid "File Type" msgid "Export File Type" msgstr "Tipe Berkas" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1504 msgid "Default export file t_ype:" msgstr "" #. Raw Image Importer #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1508 #, fuzzy #| msgid "Image Templates" msgid "Raw Image Importer" msgstr "Templat Gambar" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1544 msgid "Experimental Playground" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1545 #, fuzzy #| msgid "Background" msgid "Playground" msgstr "Latar belakang" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1552 msgid "" "These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to " "use them unless you really know what you are doing or you intend to " "contribute patches." msgstr "" #. Hardware Acceleration #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1562 msgid "Hardware Acceleration" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1566 msgid "" "OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible " "crashes (please report)." msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1572 msgid "Use O_penCL" msgstr "" #. Very unstable tools #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 #, fuzzy msgid "Experimental" msgstr "Pencar_ian Bertahap..." #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1581 #, fuzzy #| msgid "Pointer Information" msgid "_N-Point Deformation tool" msgstr "Informasi Penunjuk" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1584 msgid "_Seamless Clone tool" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1587 #, fuzzy msgid "_Paint Select tool" msgstr "Editor Alat" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1609 app/dialogs/preferences-dialog.c:1610 msgctxt "preferences" msgid "Tool Options" msgstr "Opsi Alat" #. General #. Snapping Distance #. General #. general device information #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1619 app/dialogs/preferences-dialog.c:2532 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2970 app/dialogs/preferences-dialog.c:2994 #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:362 msgid "General" msgstr "Umum" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1622 #, fuzzy #| msgctxt "item-set" #| msgid "All visible layers" msgid "Allow _editing on non-visible layers" msgstr "Semua lapisan yang tampak" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1626 #, fuzzy msgid "_Save tool options on exit" msgstr "Bersihkan Tong Sampah saat keluar" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1630 #, fuzzy msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "Menampilkan opsi memuat/menyimpan" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1637 #, fuzzy msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "Simpan seleksi ke dalam Channel" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1651 #, fuzzy msgid "Default _interpolation:" msgstr "Pakai baku" #. Global Brush, Pattern, ... #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1659 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1663 msgid "_Brush" msgstr "_Kuas" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1666 msgid "_Dynamics" msgstr "_Dinamika" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1669 msgid "_Pattern" msgstr "_Pola" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1675 #, fuzzy msgid "E_xpand Layers" msgstr "Tapis Akses" #. Move Tool #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1679 #, fuzzy msgid "Move Tool" msgstr "Editor Alat" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1683 #, fuzzy msgid "Set _layer or path as active" msgstr "Opasitas" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1695 #, fuzzy msgid "Default New Image" msgstr "Brasero — File Image Baru" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1696 #, fuzzy msgid "Default Image" msgstr "Render citra" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1733 #, fuzzy msgid "Quick Mask color:" msgstr "Warna isi sorotan" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1734 #, fuzzy msgid "Set the default Quick Mask color" msgstr "Pilih warna standar kertas catatan" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1744 #, fuzzy msgid "Default Image Grid" msgstr "Pencetakan Garis Grid Default" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1745 #, fuzzy msgid "Default Grid" msgstr "Grid Matrix" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1765 msgid "User Interface" msgstr "Antar Muka Pengguna" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1766 msgid "Interface" msgstr "Antarmuka" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1776 app/tools/gimptextoptions.c:194 msgid "Language" msgstr "Bahasa" #. Previews #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1782 #, fuzzy msgid "Previews" msgstr "Hasil jadi ukuran kecil" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1785 #, fuzzy msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "- pratilik definisi UI glade" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1793 #, fuzzy msgid "Enable layer _group previews" msgstr "- pratilik definisi UI glade" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1799 #, fuzzy msgid "_Default layer & channel preview size:" msgstr "Pratinjau ukuran, orientasi, dan tata letak halaman" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1802 #, fuzzy msgid "_Undo preview size:" msgstr "Pratinjau ukuran, orientasi, dan tata letak halaman" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1805 #, fuzzy msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "Pratinjau ukuran, orientasi, dan tata letak halaman" #. Item #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1809 msgid "Item search" msgstr "" #. Keyboard Shortcuts #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1816 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Pintasan Papan Tik" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1820 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." msgstr "Atur Pintasan Papan Ti_k…" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1827 #, fuzzy msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "Bersihkan Tong Sampah saat keluar" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1831 #, fuzzy msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "Fungsikan pintasan papan tik aksesibilitas" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1838 #, fuzzy msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" msgstr "Tak bisa menulis ulang pernyataan UPDATE untuk menangani nilai baku" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1847 #, fuzzy msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" msgstr "Fungsikan pintasan papan tik aksesibilitas" #. Themes #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1859 app/dialogs/preferences-dialog.c:1860 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:539 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1865 msgid "Select Theme" msgstr "Pilih Tema" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1939 msgid "Color scheme variant (if available)" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1944 app/dialogs/welcome-dialog.c:586 msgid "_Override icon sizes set by the theme" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1957 app/dialogs/welcome-dialog.c:595 #, fuzzy #| msgctxt "view-size" #| msgid "Small" msgid "Small" msgstr "Kecil" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1959 app/dialogs/welcome-dialog.c:597 #, fuzzy #| msgctxt "view-size" #| msgid "Medium" msgid "Medium" msgstr "Sedang" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1961 app/dialogs/welcome-dialog.c:599 #, fuzzy #| msgctxt "view-size" #| msgid "Large" msgid "Large" msgstr "Besar" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1963 app/dialogs/welcome-dialog.c:601 #, fuzzy #| msgctxt "preview-size" #| msgid "_Huge" msgid "Huge" msgstr "San_gat Besar" #. Font sizes. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1976 app/dialogs/welcome-dialog.c:617 #, fuzzy #| msgid "Confirm Scaling" msgid "Font Scaling" msgstr "Konfirmasi Penskalaan" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1978 app/dialogs/welcome-dialog.c:619 msgid "Font scaling will not work with themes using absolute sizes." msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1984 app/dialogs/welcome-dialog.c:625 msgid "50%" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1986 app/dialogs/welcome-dialog.c:627 msgid "100%" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1988 app/dialogs/welcome-dialog.c:629 msgid "200%" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2006 #, fuzzy msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "Nama berkas tema" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2018 app/dialogs/preferences-dialog.c:2019 msgid "Icon Theme" msgstr "Tema Ikon" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2024 #, fuzzy #| msgid "Select Theme" msgid "Select an Icon Theme" msgstr "Pilih Tema" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2133 app/dialogs/welcome-dialog.c:579 msgid "Use symbolic icons if available" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2143 app/dialogs/preferences-dialog.c:2144 #: app/widgets/gimptoolbox.c:467 msgid "Toolbox" msgstr "Kotak alat" #. Appearance #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2152 app/dialogs/preferences-dialog.c:3053 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:133 msgid "Appearance" msgstr "Penampilan" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2156 msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2160 #, fuzzy msgid "Show _foreground & background color" msgstr "Silakan nyatakan warna latar depan atau latar belakang!" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2164 #, fuzzy msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "" "Gradien aktif.\n" "Klik untuk membuka kotak Gradien" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2168 #, fuzzy msgid "Show active _image" msgstr "Tampilkan Anima_si gambar" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2177 app/dialogs/welcome-dialog.c:676 msgid "Use tool _groups" msgstr "" #. Tool Editor #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2184 #, fuzzy msgid "Tools Configuration" msgstr "Pilih Konfigurasi" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2199 app/dialogs/preferences-dialog.c:2200 #, fuzzy #| msgctxt "dockable-action" #| msgid "Dialogs Menu" msgid "Dialog Defaults" msgstr "Menu Dialog" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2209 #, fuzzy #| msgctxt "tool-options-action" #| msgid "Reset to default values" msgid "Reset Dialog _Defaults" msgstr "Reset ke nilai-nilai baku" #. Color profile import dialog #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2217 #, fuzzy #| msgid "Color Profile" msgid "Color Profile Import Dialog" msgstr "Profil Warna" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2222 #, fuzzy #| msgid "Color Profile" msgid "Color profile policy:" msgstr "Profil Warna" #. All color profile chooser dialogs #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2226 #, fuzzy #| msgid "Color Profile" msgid "Color Profile File Dialogs" msgstr "Profil Warna" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2231 #, fuzzy msgid "Profile folder:" msgstr "Pilih Folder" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2232 #, fuzzy msgid "Select Default Folder for Color Profiles" msgstr "Direktori untuk berkas temporer" #. Convert to Color Profile Dialog #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 #, fuzzy msgid "Convert to Color Profile Dialog" msgstr "Impor profil warna ICC %s?" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2241 #, fuzzy msgid "Rendering intent:" msgstr "Intensi perenderan (tampilan):" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 #, fuzzy #| msgid "Click to complete selection" msgid "Black point compensation" msgstr "Klik untuk melengkapi pilihan" #. Convert Precision Dialog #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2249 msgid "Precision Conversion Dialog" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2256 #, fuzzy msgid "Dither layers:" msgstr "Tidak ada lapisan" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2261 #, fuzzy msgid "Dither text layers:" msgstr "Tidak ada lapisan" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2266 #, fuzzy msgid "Dither channels/masks:" msgstr "Sunting kanal" #. Convert Indexed Dialog #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2270 #, fuzzy msgid "Indexed Conversion Dialog" msgstr "Berpindah unit konversi" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 #, fuzzy #| msgid "Colormap" msgid "Colormap:" msgstr "Peta warna" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2278 #, fuzzy msgid "Maximum number of colors:" msgstr "Kurangi nomor dari warna" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2282 #, fuzzy msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap" msgstr "Gunakan warna dari tem_a sistem" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2288 #, fuzzy msgid "Color dithering:" msgstr "Warna pinggiran:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2292 #, fuzzy msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Aktifkan moda awakutu" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2295 #, fuzzy msgid "Enable dithering of text layers" msgstr "Aktifkan moda awakutu" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2304 #, fuzzy msgid "Keep recent settings:" msgstr "Tatanan bagi perangkat yang dipilih:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2308 msgid "Default to the last used settings" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2311 #, fuzzy #| msgctxt "vectors-action" #| msgid "Advanced options" msgid "Show advanced color options" msgstr "Opsi tingkat lanjut" #. Canvas Size Dialog #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2315 #, fuzzy #| msgid "Canvas Size" msgid "Canvas Size Dialog" msgstr "Ukuran Kanvas" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2320 app/dialogs/preferences-dialog.c:2349 #, fuzzy #| msgid "_Fill with:" msgid "Fill with:" msgstr "_Isi dengan:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2323 #, fuzzy msgid "Resize layers:" msgstr "Tidak ada lapisan" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2327 #, fuzzy msgid "Resize text layers" msgstr "DVD+R dual layer" #. New Layer Dialog #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2331 #, fuzzy #| msgid "New Layer" msgid "New Layer Dialog" msgstr "Lapisan Baru" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2336 msgid "Layer name:" msgstr "Nama lapisan:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2340 #, fuzzy #| msgid "File Type:" msgid "Fill type:" msgstr "Tipe Berkas:" #. Layer Boundary Size Dialog #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2344 #, fuzzy #| msgid "Set Layer Boundary Size" msgid "Layer Boundary Size Dialog" msgstr "Tata Ukuran Batas Lapisan" #. Add Layer Mask Dialog #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2353 #, fuzzy #| msgid "Add Layer Mask" msgid "Add Layer Mask Dialog" msgstr "Tambah Masker Lapisan" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2358 #, fuzzy msgid "Layer mask type:" msgstr "Sembunyikan pesan berjenis:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2362 #, fuzzy msgid "Invert mask" msgstr "Alamat: %s Subnet mask: %s" #. Merge Layers Dialog #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2366 #, fuzzy msgid "Merge Layers Dialog" msgstr "Tidak ada lapisan" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2373 #, fuzzy msgid "Merged layer size:" msgstr "Tidak ada lapisan" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2377 #, fuzzy msgid "Merge within active groups only" msgstr "Tampilkan Hanya Kelompok Fonta Ini" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2380 #, fuzzy msgid "Discard invisible layers" msgstr "Set Karakter Tak Nampak" #. New Channel Dialog #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2384 #, fuzzy #| msgid "New Channel Color" msgid "New Channel Dialog" msgstr "Warna Kanal Baru" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2389 #, fuzzy #| msgid "Channel _name:" msgid "Channel name:" msgstr "_Nama kanal:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2393 #, fuzzy #| msgid "Color space:" msgid "Color and opacity:" msgstr "Ruang warna:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2394 #, fuzzy #| msgctxt "channels-action" #| msgid "Edit the channel's name, color and opacity" msgid "Default New Channel Color and Opacity" msgstr "Sunting nama, warna, dan opasitas kanal" #. New Path Dialog #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2399 #, fuzzy msgid "New Path Dialog" msgstr "Opsi visual baru dengan kemampuan hebat" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2404 msgid "Path name:" msgstr "Nama path:" #. Export Path Dialog #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 #, fuzzy #| msgid "Export Path to SVG" msgid "Export Paths Dialog" msgstr "Ekspor Path ke SVG" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 #, fuzzy msgid "Export folder:" msgstr "Pilih Folder" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2414 #, fuzzy msgid "Select Default Folder for Exporting Paths" msgstr "Direktori untuk berkas temporer" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 #, fuzzy #| msgid "Export the active path" msgid "Export the selected paths only" msgstr "Ekspor path aktif" #. Import Path Dialog #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2422 #, fuzzy #| msgid "Import Paths" msgid "Import Paths Dialog" msgstr "Path Impor" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 #, fuzzy msgid "Import folder:" msgstr "Pilih Folder" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 #, fuzzy msgid "Select Default Folder for Importing Paths" msgstr "Direktori untuk berkas temporer" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 #, fuzzy msgid "Merge imported paths" msgstr "Path Sumber/Tujuan:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2435 #, fuzzy msgid "Scale imported paths" msgstr "Path Sumber/Tujuan:" #. Feather Selection Dialog #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2439 #, fuzzy msgid "Feather Selection Dialog" msgstr "Bersihkan Pi_lihan" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2444 #, fuzzy msgid "Feather radius:" msgstr "Citra menggulung di tepi layar" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2448 app/dialogs/preferences-dialog.c:2470 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2487 #, fuzzy msgid "Selected areas continue outside the image" msgstr "Warna untuk Wilayah Transparan" #. Grow Selection Dialog #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2452 #, fuzzy msgid "Grow Selection Dialog" msgstr "Bersihkan Pi_lihan" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2457 msgid "Grow radius:" msgstr "" #. Shrink Selection Dialog #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2461 #, fuzzy msgid "Shrink Selection Dialog" msgstr "Bersihkan Pi_lihan" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2466 #, fuzzy msgid "Shrink radius:" msgstr "Lipat baris" #. Border Selection Dialog #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2474 #, fuzzy #| msgid "Border Selection" msgid "Border Selection Dialog" msgstr "Pilihan Perbatasan" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2479 #, fuzzy #| msgid "Brush Radius" msgid "Border radius:" msgstr "Jari-jari Kuas" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2483 #, fuzzy msgid "Border style:" msgstr "Gaya _Kartu" #. Fill Options Dialog #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2491 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs" msgstr "" #. Stroke Options Dialog #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2500 #, fuzzy msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs" msgstr "Lokasi objek tempat menjalankan metoda" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2523 app/dialogs/preferences-dialog.c:2524 msgid "Help System" msgstr "Sistem Bantuan" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2535 #, fuzzy msgid "Show help _buttons" msgstr "Tampilkan button switcher" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2540 #, fuzzy msgid "Use the online version" msgstr "Tidak dapat menggunakan versi ini!" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2541 #, fuzzy msgid "Use a locally installed copy" msgstr "" "Salin isi folder secara lokal untuk keperluan saat tidak terhubung ke " "jaringan" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2542 #, fuzzy #| msgid "User manual:" msgid "U_ser manual:" msgstr "Manual pengguna:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2553 #, fuzzy #| msgid "User Interface" msgid "User interface language" msgstr "Antar Muka Pengguna" #. If there is no webkit available, assume we are on a platform #. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing #. * the combo. #. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2612 msgid "Help Browser" msgstr "Peramban Bantuan" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2619 msgid "H_elp browser to use:" msgstr "P_eramban bantuan untuk dipakai:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2625 msgid "" "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser " "instead." msgstr "" #. Action Search #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2642 #, fuzzy #| msgid "Action" msgid "Action Search" msgstr "Aksi" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2646 #, fuzzy msgid "_Maximum History Size:" msgstr "Ukuran gambar maksimal untuk dibuatkan ikon miniaturnya" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2650 #, fuzzy #| msgid "Clear Undo History" msgid "C_lear Action History" msgstr "Bersihkan Riwayat Tak Jadi" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2664 app/dialogs/preferences-dialog.c:2665 msgid "Display" msgstr "Tampilan" #. Transparency #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2674 msgid "Transparency" msgstr "Transparansi" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2678 msgid "_Check style:" msgstr "Gaya _contreng:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2712 msgid "Check _size:" msgstr "_Ukuran contreng:" #. Zoom Quality #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2716 #, fuzzy #| msgid "Quality" msgid "Zoom Quality" msgstr "Kualitas" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2720 #, fuzzy #| msgid "Zoom out" msgid "_Zoom quality:" msgstr "Perkecil" #. Monitor Resolution #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2724 #, fuzzy msgid "Monitor Resolution" msgstr "Resolusi kebocoran:" #. Pixels #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2728 app/display/gimpcursorview.c:223 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:201 app/widgets/gimpgrideditor.c:236 msgid "Pixels" msgstr "Piksel" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2746 app/widgets/gimpgrideditor.c:197 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:232 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontal" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2748 app/widgets/gimpgrideditor.c:199 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:234 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2750 app/widgets/gimpimagepropview.c:466 msgid "ppi" msgstr "ppi" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2768 #, fuzzy, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "Otom_atis deteksi BPM bagi semua lagu" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2786 #, fuzzy msgid "_Enter manually" msgstr "Kelola secara manual" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2801 msgid "C_alibrate..." msgstr "K_alibrasi…" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2831 app/dialogs/preferences-dialog.c:2832 msgid "Window Management" msgstr "Manajemen Jendela" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2837 #, fuzzy msgid "Window Manager Hints" msgstr "Petunjuk Manajer Jendela Yang Diperluas" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2843 #, fuzzy msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "Fonta dan warna bagi penyunting" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2846 msgid "Focus" msgstr "Fokus" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2850 msgid "Activate the _focused image" msgstr "Mengaktifkan citra ter_fokus" #. Window Positions #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2854 #, fuzzy msgid "Window Positions" msgstr "Posisi keseimbangan: %s %s (%s)" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2857 #, fuzzy msgid "_Save window positions on exit" msgstr "" "Tentukan koordinat X dari jendela pencarian; disimpan ketika Gnote keluar." #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2860 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2864 #, fuzzy msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "Simpan cuplikan layar dari suatu jendela ke direktori Gambar" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2871 #, fuzzy msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "Pilih properti yang ingin Anda reset ke nilai bawaannya" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2886 app/dialogs/preferences-dialog.c:2887 #, fuzzy #| msgctxt "image-action" #| msgid "F_it Canvas to Selection" msgid "Canvas Interaction" msgstr "Paskan Kanvas ke P_ilihan" #. Space Bar #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2896 #, fuzzy msgid "Space Bar" msgstr "kotak menu" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2902 #, fuzzy msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "Ketika tombol _suspensi ditekan:" #. Zoom by drag Behavior #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2906 app/tools/gimpmagnifytool.c:93 msgid "Zoom" msgstr "Zum" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2912 msgid "Dra_g-to-zoom behavior:" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2918 msgid "Drag-to-zoom spe_ed:" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2928 app/dialogs/preferences-dialog.c:2929 #, fuzzy #| msgid "(modified)" msgid "Modifiers" msgstr "(diubah)" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2940 #, fuzzy msgid "_Reset Saved Modifiers Settings to Default Values" msgstr "Simpan seleksi ke dalam Channel" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2954 #, fuzzy msgid "Snapping Behavior" msgstr "Menyesuaikan gambar dengan jendela aplikasi" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2955 #, fuzzy msgid "Snapping" msgstr "Membolak-balik antar halaman" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2962 #, fuzzy msgid "Default Behavior in Normal Mode" msgstr "Cacah foto pada moda rentetan." #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2966 #, fuzzy msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" msgstr "Kunci Epiphany di modus layar penuh." #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2975 #, fuzzy msgid "_Snapping distance:" msgstr "Jarak Maksimum" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2984 app/dialogs/preferences-dialog.c:2985 msgid "Image Windows" msgstr "Jendela Citra" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3002 msgid "Merge menu and title bar" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3005 msgid "" "GIMP will try to convince your system not to decorate image windows. If it " "doesn't work properly on your system (i.e. you get 2 title bars), please " "report." msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3015 #, fuzzy msgid "Use \"Show _all\" by default" msgstr "Moda interaksi baku yang dipakai" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3019 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Moda interaksi baku yang dipakai" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3025 #, fuzzy msgid "Marching ants s_peed:" msgstr "Rata-rata kecepatan drive:" #. Zoom & Resize Behavior #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3029 #, fuzzy msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "Perilaku susunan shift" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3033 #, fuzzy msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Nyalakan Zum." #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3036 #, fuzzy msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Apakah mengubah ukuran jendela agar pas dengan ukuran gambar" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3042 #, fuzzy msgid "Show entire image" msgstr "Tampilkan Anima_si gambar" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3044 msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "_Rasio zum awal:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3052 msgid "Image Window Appearance" msgstr "Penampilan Jendela Citra" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3062 #, fuzzy msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "Cacah foto pada moda rentetan." #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3067 #, fuzzy msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "Kunci Epiphany di modus layar penuh." #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3076 msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Format Bilah Status & Judul Citra" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3077 #, fuzzy msgid "Title & Status" msgstr "Status Anjuta" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3095 msgid "Current format" msgstr "Format kini" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3096 #, fuzzy msgid "Default format" msgstr "Format tanggal baku" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3097 #, fuzzy msgid "Show zoom percentage" msgstr "Tampilkan waktu/per_sentase:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3098 #, fuzzy msgid "Show zoom ratio" msgstr "menangkap rasio pembesaran digital" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3099 #, fuzzy msgid "Show image size" msgstr "Ukuran Gambar Tidak Sah" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3100 #, fuzzy msgid "Show drawable size" msgstr "Ukuran Gambar Tidak Sah" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3113 msgid "Image Title Format" msgstr "Format Judul Citra" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3115 msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Format Bilah Status Citra" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3209 app/dialogs/preferences-dialog.c:3210 msgid "Input Devices" msgstr "Perangkat Masukan" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3221 #, fuzzy #| msgid "Pointer" msgid "Pointers" msgstr "Penunjuk" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3228 #, fuzzy msgid "Pointer _mode:" msgstr "Mode penunjuk" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3231 #, fuzzy msgid "Pointer _handedness:" msgstr "Punya Penunjuk" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3235 #, fuzzy #| msgctxt "tools-action" #| msgid "_Paint Tools" msgid "Paint Tools" msgstr "_Perkakas Cat" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3239 #, fuzzy msgid "Show _brush outline" msgstr "Tampilkan outline kolom %d" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3247 #, fuzzy msgid "S_nap brush outline to stroke" msgstr "Tampilkan outline kolom %d" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3251 #, fuzzy msgid "Show pointer for paint _tools" msgstr "Perkakas batch bagi berkas berganda" #. Extended Input Devices #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3255 #, fuzzy msgid "Extended Input Devices" msgstr "Tidak ada perangkat input tambahan" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3271 msgid "Pointer Input API:" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3282 msgid "S_hare tool and tool options between input devices" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3286 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "Konfigurasikan Perang_kat Masukan Yang Diperluas…" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3293 #, fuzzy msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "Gagal mengatur masukan %d di divais %s." #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3297 #, fuzzy msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "Silahkan memilih perangkat masukan suara:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3304 #, fuzzy msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "Simpan seleksi ke dalam Channel" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3319 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "Pengendali Masukan Tambahan" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 msgid "Input Controllers" msgstr "Pengendali Masukan" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3335 app/dialogs/preferences-dialog.c:3336 msgid "Folders" msgstr "Folder" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3343 #, fuzzy #| msgctxt "plug-in-action" #| msgid "Reset all _Filters" msgid "Reset _Folders" msgstr "Reset semua _Penyaring" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3359 #, fuzzy msgid "_Temporary folder:" msgstr "Pilih Folder" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3360 #, fuzzy msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "Direktori untuk berkas temporer" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3364 #, fuzzy msgid "_Swap folder:" msgstr "Pilih Folder" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3365 msgid "Select Swap Folder" msgstr "Pilih Folder Swap" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3398 msgid "Brush Folders" msgstr "Folder Kuas" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3401 #, fuzzy msgid "Reset Brush _Folders" msgstr "Klik disini untuk memilih folder tempat posting" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3402 #, fuzzy msgid "Select Brush Folders" msgstr "Klik disini untuk memilih folder tempat posting" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3404 #, fuzzy msgid "Dynamics Folders" msgstr "Folder Lokal" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3407 #, fuzzy msgid "Reset Dynamics _Folders" msgstr "Klik disini untuk memilih folder tempat posting" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3408 #, fuzzy msgid "Select Dynamics Folders" msgstr "Klik disini untuk memilih folder tempat posting" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3410 #, fuzzy msgid "Pattern Folders" msgstr "Folder Lokal" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3413 #, fuzzy msgid "Reset Pattern _Folders" msgstr "Pilih berkas menurut pola" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3414 #, fuzzy msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Pilih berkas menurut pola" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3416 #, fuzzy msgid "Palette Folders" msgstr "Folder Lokal" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3419 #, fuzzy msgid "Reset Palette _Folders" msgstr "Klik disini untuk memilih folder tempat posting" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3420 #, fuzzy msgid "Select Palette Folders" msgstr "Klik disini untuk memilih folder tempat posting" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3422 msgid "Gradient Folders" msgstr "Folder Gradien" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3425 #, fuzzy msgid "Reset Gradient _Folders" msgstr "Klik disini untuk memilih folder tempat posting" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3426 #, fuzzy msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Klik disini untuk memilih folder tempat posting" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3428 msgid "Font Folders" msgstr "Folder Fonta" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3431 #, fuzzy msgid "Reset Font _Folders" msgstr "Pilih Fonta Dasher" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3432 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "Pilih Fonta Dasher" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3434 #, fuzzy msgid "Tool Preset Folders" msgstr "Salin berkas/folder" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3437 #, fuzzy msgid "Reset Tool Preset _Folders" msgstr "Klik disini untuk memilih folder tempat posting" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3438 #, fuzzy msgid "Select Tool Preset Folders" msgstr "Klik disini untuk memilih folder tempat posting" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3440 #, fuzzy #| msgid "Brush Folders" msgid "MyPaint Brush Folders" msgstr "Folder Kuas" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3443 #, fuzzy msgid "Reset MyPaint Brush _Folders" msgstr "Klik disini untuk memilih folder tempat posting" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3444 #, fuzzy msgid "Select MyPaint Brush Folders" msgstr "Klik disini untuk memilih folder tempat posting" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3446 #, fuzzy msgid "Plug-in Folders" msgstr "Memindai folder di '%s'" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3449 #, fuzzy msgid "Reset plug-in _Folders" msgstr "Pasang plugin Flash" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3450 #, fuzzy msgid "Select plug-in Folders" msgstr "Pasang plugin Flash" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3452 #, fuzzy msgid "Scripts" msgstr "Script" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3452 #, fuzzy msgid "Script-Fu Folders" msgstr "Konsol Script-Fu" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3455 #, fuzzy #| msgid "Select Script-Fu Folders" msgid "Reset Script-Fu _Folders" msgstr "Pilih Folder Script-Fu" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3456 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "Pilih Folder Script-Fu" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3458 #, fuzzy msgid "Module Folders" msgstr "Folder Lokal" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3461 #, fuzzy msgid "Reset Module _Folders" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3462 #, fuzzy msgid "Select Module Folders" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3464 msgid "Interpreters" msgstr "Interpreter" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3464 msgid "Interpreter Folders" msgstr "Folder Interpreter" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3467 #, fuzzy msgid "Reset Interpreter _Folders" msgstr "Klik disini untuk memilih folder tempat posting" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3468 #, fuzzy msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "Klik disini untuk memilih folder tempat posting" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3470 msgid "Environment" msgstr "Lingkungan" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3470 #, fuzzy msgid "Environment Folders" msgstr "Folder Lokal" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3473 #, fuzzy msgid "Reset Environment _Folders" msgstr "Klik disini untuk memilih folder tempat posting" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3474 #, fuzzy msgid "Select Environment Folders" msgstr "Klik disini untuk memilih folder tempat posting" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3476 msgid "Themes" msgstr "Tema" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3476 #, fuzzy msgid "Theme Folders" msgstr "Folder Lokal" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3479 #, fuzzy msgid "Reset Theme _Folders" msgstr "Pilih Theme Album" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3480 #, fuzzy msgid "Select Theme Folders" msgstr "Pilih Theme Album" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3482 #, fuzzy msgid "Icon Themes" msgstr "Tema" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3482 #, fuzzy msgid "Icon Theme Folders" msgstr "Folder Lokal" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3485 #, fuzzy msgid "Reset Icon Theme _Folders" msgstr "Pilih Theme Album" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3486 #, fuzzy msgid "Select Icon Theme Folders" msgstr "Pilih Theme Album" #: app/dialogs/print-size-dialog.c:143 #, fuzzy msgid "Print Size" msgstr "Ukuran Berkas" #. the image size labels #: app/dialogs/print-size-dialog.c:171 app/widgets/gimpsizebox.c:190 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:208 msgid "_Width:" msgstr "_Lebar:" #: app/dialogs/print-size-dialog.c:177 app/widgets/gimpsizebox.c:194 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:214 msgid "H_eight:" msgstr "_Tinggi:" #. the resolution labels #: app/dialogs/print-size-dialog.c:227 app/widgets/gimpsizebox.c:257 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:342 msgid "_X resolution:" msgstr "Resolusi _X:" #: app/dialogs/print-size-dialog.c:233 app/widgets/gimpsizebox.c:260 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:348 msgid "_Y resolution:" msgstr "Resolusi _Y:" #: app/dialogs/print-size-dialog.c:243 app/widgets/gimpsizebox.c:253 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "piksel/%a" #: app/dialogs/quit-dialog.c:171 #, fuzzy msgid "Quit GIMP" msgstr "memakai gimp" #: app/dialogs/quit-dialog.c:171 msgid "Close All Images" msgstr "Tutup Semua Citra" #: app/dialogs/quit-dialog.c:283 msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." msgstr "Bila Anda keluar GIMP sekarang, perubahan-perubahan ini akan hilang." #: app/dialogs/quit-dialog.c:286 msgid "If you close these images now, changes will be lost." msgstr "Bila Anda menutup citra-citra ini sekarang, perubahan akan hilang." #. TRANSLATORS: unless your language #. msgstr[0] applies to 1 only (as #. in English), replace "one" with %d. #: app/dialogs/quit-dialog.c:373 #, c-format msgid "There is one image with unsaved changes:" msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:" msgstr[0] "Terdapat %d gambar dengan perubahan yang belum disimpan:" #: app/dialogs/quit-dialog.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "Press %s to quit." msgstr "Tekan 'q' untuk keluar" #: app/dialogs/quit-dialog.c:387 #, c-format msgid "Press %s to close all images." msgstr "" #: app/dialogs/quit-dialog.c:391 app/dialogs/user-install-dialog.c:90 msgid "_Quit" msgstr "_Keluar" #: app/dialogs/quit-dialog.c:391 msgid "Cl_ose" msgstr "" #: app/dialogs/quit-dialog.c:415 #, c-format msgid "Press %s to discard all changes and quit." msgstr "" #: app/dialogs/quit-dialog.c:418 #, c-format msgid "Press %s to discard all changes and close all images." msgstr "" #: app/dialogs/quit-dialog.c:426 app/display/gimpdisplayshell-close.c:182 msgid "_Discard Changes" msgstr "_Abaikan Perubahan" #: app/dialogs/quit-dialog.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "Exported to %s" msgstr "Ekspor ke %s" #: app/dialogs/quit-dialog.c:627 msgid "Save this image" msgstr "Simpan citra ini" #: app/dialogs/quit-dialog.c:629 msgid "Save as" msgstr "Simpan sebagai" #: app/dialogs/resize-dialog.c:170 msgid "Canvas Size" msgstr "Ukuran Kanvas" #: app/dialogs/resize-dialog.c:182 app/dialogs/scale-dialog.c:114 msgid "Layer Size" msgstr "Ukuran Lapisan" #: app/dialogs/resize-dialog.c:183 app/paint/gimppaintoptions.c:333 #, fuzzy #| msgid "_Fill with:" msgid "Fill With" msgstr "_Isi dengan:" #: app/dialogs/resize-dialog.c:224 #, fuzzy msgid "Re_set" msgstr "Set rilis" #: app/dialogs/resize-dialog.c:226 msgid "_Resize" msgstr "Ubah Uku_ran" #: app/dialogs/resize-dialog.c:293 #, fuzzy #| msgid "Replicate Selection" msgid "Reset the template selection" msgstr "Replikasikan Pilihan" #: app/dialogs/resize-dialog.c:300 msgid "" "Template and image print resolution don't match.\n" "Choose how to scale the canvas:" msgstr "" #. offset frame #. The offset frame #. offset frame #: app/dialogs/resize-dialog.c:377 app/tools/gimpgradientoptions.c:89 #: app/tools/gimpoffsettool.c:129 app/tools/gimpoffsettool.c:473 #: app/tools/gimptransform3dtool.c:342 app/widgets/gimpgrideditor.c:210 msgid "Offset" msgstr "Ofset" #: app/dialogs/resize-dialog.c:400 app/tools/gimpoffsettool.c:497 #: app/tools/gimptransform3dtool.c:270 app/tools/gimptransform3dtool.c:382 msgid "_X:" msgstr "_X:" #: app/dialogs/resize-dialog.c:401 app/tools/gimpoffsettool.c:499 #: app/tools/gimptransform3dtool.c:271 app/tools/gimptransform3dtool.c:387 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" #. Button to center the image on canvas just below the preview. #: app/dialogs/resize-dialog.c:446 #, fuzzy #| msgid "Center _X:" msgid "C_enter" msgstr "Pusat _X:" #: app/dialogs/resize-dialog.c:472 #, fuzzy msgid "Resize _layers:" msgstr "Tidak ada lapisan" #: app/dialogs/resize-dialog.c:520 #, fuzzy msgid "Resize _text layers" msgstr "DVD+R dual layer" #: app/dialogs/resize-dialog.c:531 msgid "Resizing text layers will make them uneditable" msgstr "" #: app/dialogs/resize-dialog.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "Scale template to %.2f ppi" msgstr "Apakah mengubah ukuran jendela agar pas dengan ukuran gambar" #: app/dialogs/resize-dialog.c:765 #, fuzzy, c-format #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Convert Image to RGB" msgid "Set image to %.2f ppi" msgstr "Konversikan Citra ke RGB" #: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:67 msgid "Calibrate Monitor Resolution" msgstr "Kalibrasikan Resolusi Monitor" #: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:120 msgid "Measure the rulers and enter their lengths:" msgstr "" #: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:145 msgid "_Horizontal:" msgstr "_Horisontal:" #: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:150 msgid "_Vertical:" msgstr "_Vertikal:" #. Image size frame #: app/dialogs/scale-dialog.c:103 app/widgets/gimptemplateeditor.c:187 msgid "Image Size" msgstr "Ukuran Gambar" #: app/dialogs/scale-dialog.c:181 app/paint/gimppaintoptions.c:470 #: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:262 msgid "Quality" msgstr "Kualitas" #: app/dialogs/scale-dialog.c:193 msgid "I_nterpolation:" msgstr "I_nterpolasi:" #: app/dialogs/stroke-dialog.c:123 msgid "Choose Stroke Style" msgstr "Pilih Gaya Sapuan" #: app/dialogs/stroke-dialog.c:130 #, fuzzy #| msgid "Add Stroke" msgid "_Stroke" msgstr "Tambah Sapuan" #: app/dialogs/stroke-dialog.c:174 #, fuzzy #| msgctxt "dash-preset" #| msgid "Line" msgid "Line" msgstr "Garis" #: app/dialogs/stroke-dialog.c:198 #, fuzzy msgid "Paint tool" msgstr "Editor Alat" #: app/dialogs/stroke-dialog.c:216 #, fuzzy msgid "P_aint tool:" msgstr "Editor Alat" #: app/dialogs/stroke-dialog.c:241 #, fuzzy msgid "_Emulate brush dynamics" msgstr "Kuas Baru dari _Teks..." #: app/dialogs/tips-dialog.c:88 #, fuzzy msgid "The GIMP tips file is empty!" msgstr "Pilih pilihan \"Berkasnya kosong\"" #: app/dialogs/tips-dialog.c:92 msgid "The GIMP tips file appears to be missing!" msgstr "" #: app/dialogs/tips-dialog.c:94 #, c-format msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation." msgstr "" #: app/dialogs/tips-dialog.c:100 #, fuzzy msgid "The GIMP tips file could not be parsed!" msgstr "Opsi baris perintah tak dapat diurai: %s\n" #: app/dialogs/tips-dialog.c:128 #, fuzzy msgid "GIMP Tip of the Day" msgstr "_Hapus setelah %s hari" #: app/dialogs/tips-dialog.c:134 #, fuzzy msgid "_Previous Tip" msgstr "teks bantuan" #: app/dialogs/tips-dialog.c:140 #, fuzzy msgid "_Next Tip" msgstr "teks bantuan" #. a link to the related section in the user manual #: app/dialogs/tips-dialog.c:192 app/dialogs/welcome-dialog.c:1093 msgid "Learn more" msgstr "Pelajari lebih jauh" #. This is a special string to specify the language identifier to #. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it #. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml. #. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de". #. #: app/dialogs/tips-parser.c:187 #, fuzzy msgid "tips-locale:C" msgstr "Lokal Saat Ini" #: app/dialogs/user-install-dialog.c:86 msgid "GIMP User Installation" msgstr "Instalasi User GIMP" #: app/dialogs/user-install-dialog.c:95 #, fuzzy msgid "User installation failed!" msgstr "Instalasi User GIMP" #: app/dialogs/user-install-dialog.c:97 msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details." msgstr "" #: app/dialogs/user-install-dialog.c:100 msgid "Installation Log" msgstr "Log Pemasangan" #: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:85 msgid "Export Path to SVG" msgstr "Ekspor Path ke SVG" #: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:131 #, fuzzy #| msgid "Export the active path" msgid "Export the selected paths" msgstr "Ekspor path aktif" #: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:132 #, fuzzy msgid "Export all paths from this image" msgstr "_Hapus objek ini dari seluruh kotak surat penerima yang lain?" #: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:90 msgid "Import Paths from SVG" msgstr "Impor Jalur dari SVG" #: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:134 msgid "All files (*.*)" msgstr "Semua berkas (*.*)" #: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:139 #, fuzzy msgid "Scalable SVG image (*.svg)" msgstr "Scalable Vector Graphics (.svg)" #: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:150 #, fuzzy msgid "_Merge imported paths" msgstr "Path Sumber/Tujuan:" #: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:160 #, fuzzy msgid "_Scale imported paths to fit image" msgstr "Apakah mengubah ukuran jendela agar pas dengan ukuran gambar" #: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:106 #, fuzzy #| msgid "Path name:" msgid "Path _name:" msgstr "Nama path:" #: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:108 #, fuzzy msgid "Lock path _strokes" msgstr "Pertahankan path target:" #: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:109 #, fuzzy msgid "Lock path _position" msgstr "Pertahankan path target:" #: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:110 #, fuzzy msgid "Lock path _visibility" msgstr "Pertahankan path target:" #. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0". #: app/dialogs/welcome-dialog.c:181 #, c-format msgid "Welcome to GIMP %s" msgstr "" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:229 app/dialogs/welcome-dialog.c:230 msgid "Welcome" msgstr "" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:244 app/dialogs/welcome-dialog.c:245 #, fuzzy #| msgctxt "color-frame-mode" #| msgid "Pixel" msgid "Personalize" msgstr "Piksel" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:256 app/dialogs/welcome-dialog.c:257 #, fuzzy #| msgid "Distribute" msgid "Contribute" msgstr "Sebarkan" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:268 app/dialogs/welcome-dialog.c:269 #, fuzzy #| msgctxt "file-action" #| msgid "Crea_te" msgid "Create" msgstr "Bua_t" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:284 app/dialogs/welcome-dialog.c:285 msgid "Release Notes" msgstr "" #. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0". #: app/dialogs/welcome-dialog.c:416 #, c-format msgid "You installed GIMP %s!" msgstr "" #. Welcome message: left #: app/dialogs/welcome-dialog.c:431 msgid "" "GIMP is Free Software for image authoring and manipulation.\n" "Want to know more?" msgstr "" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:460 #, fuzzy #| msgid "Visit the GIMP website" msgid "GIMP website" msgstr "Kunjungi situs web GIMP" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:464 msgid "Tutorials" msgstr "" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:469 #, fuzzy #| msgid "Documents" msgid "Documentation" msgstr "Dokumen" #. XXX: should we add API docs for plug-in developers once it's #. * properly set up? #. Welcome message: right #: app/dialogs/welcome-dialog.c:477 msgid "" "GIMP is Community Software under the GNU general public license v3.\n" "Want to contribute?" msgstr "" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:502 #, fuzzy #| msgid "Contrast" msgid "Contributing" msgstr "Kontras" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:507 #, fuzzy #| msgid "Rotating" msgid "Donating" msgstr "Memutar" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:549 #, fuzzy #| msgid "Color space:" msgid "Color scheme" msgstr "Ruang warna:" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:566 #, fuzzy #| msgid "Icon Theme" msgid "Icon theme" msgstr "Tema Ikon" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:583 #, fuzzy #| msgid "Confirm Scaling" msgid "Icon Scaling" msgstr "Konfirmasi Penskalaan" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:642 msgid "GUI Language (requires restart)" msgstr "" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:647 #, fuzzy #| msgid "Additional Input Controllers" msgid "Additional Customizations" msgstr "Pengendali Masukan Tambahan" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:656 msgid "Merge menu and title bar (requires restart)" msgstr "" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:664 msgid "Enable check for updates (requires internet)" msgstr "" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:705 msgid "C_reate" msgstr "" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:714 #, fuzzy #| msgctxt "patterns-action" #| msgid "_Open Pattern as Image" msgid "Open an Existing Image" msgstr "Buka P_ola sebagai Citra" #. Recent Files #: app/dialogs/welcome-dialog.c:726 #, fuzzy msgid "Recent Images" msgstr "Render citra" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:821 #, fuzzy #| msgctxt "images-action" #| msgid "_Delete Image" msgid "O_pen Selected Images" msgstr "_Hapus Citra" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:830 msgid "" "Show on Start (You can show the Welcome dialog again from the \"Help\" menu)" msgstr "" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:858 #, fuzzy, c-format #| msgid "Layer Attributes" msgid "Ways to contribute" msgstr "Atribut Lapisan" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:867 app/dialogs/welcome-dialog.c:878 msgid "Report Bugs" msgstr "" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:869 #, c-format msgid "" "As any application, GIMP is not bug-free, so reporting bugs that you " "encounter is very important to the development." msgstr "" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:882 app/dialogs/welcome-dialog.c:892 msgid "Write Code" msgstr "" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:884 #, c-format msgid "" "Our Developer Website is where you want to start learning about being a code " "contributor." msgstr "" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:896 app/dialogs/welcome-dialog.c:906 #, fuzzy msgid "Translate" msgstr "Menyunting {0} dari {1} butir" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:898 #, c-format msgid "Contact the respective translation team for your language" msgstr "" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:910 msgid "Donate" msgstr "" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:912 #, c-format msgid "Donating money is important: it makes GIMP sustainable." msgstr "" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:920 msgid "Donate via Liberapay" msgstr "" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:923 #, fuzzy msgid "Other donation options" msgstr "Pilihan penerimaan" #. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0". #: app/dialogs/welcome-dialog.c:957 #, c-format msgid "GIMP %s Release Notes" msgstr "" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:1068 #, c-format msgid "Click on release items with a %s bullet point to get a tour." msgstr "" #: app/display/display-enums.c:89 #, fuzzy #| msgid "Auto" msgctxt "compass-orientation" msgid "Auto" msgstr "Otomatis" #: app/display/display-enums.c:90 #, fuzzy #| msgid "Horizontal" msgctxt "compass-orientation" msgid "Horizontal" msgstr "Horisontal" #: app/display/display-enums.c:91 #, fuzzy #| msgid "Vertical" msgctxt "compass-orientation" msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" #: app/display/display-enums.c:156 #, fuzzy msgctxt "guides-type" msgid "No guides" msgstr "Panduan _Indentasi" #: app/display/display-enums.c:157 msgctxt "guides-type" msgid "Center lines" msgstr "Garis pusat" #: app/display/display-enums.c:158 #, fuzzy msgctxt "guides-type" msgid "Rule of thirds" msgstr "Aturan Sepertiga" #: app/display/display-enums.c:159 #, fuzzy msgctxt "guides-type" msgid "Rule of fifths" msgstr "Nama aturan:" #: app/display/display-enums.c:160 msgctxt "guides-type" msgid "Golden sections" msgstr "Golden sections" #: app/display/display-enums.c:161 msgctxt "guides-type" msgid "Diagonal lines" msgstr "Garis diagonal" #: app/display/display-enums.c:162 msgctxt "guides-type" msgid "Number of lines" msgstr "Banyaknya baris" #: app/display/display-enums.c:163 msgctxt "guides-type" msgid "Line spacing" msgstr "Jarak antarbaris" #: app/display/display-enums.c:384 msgctxt "rectangle-fixed-rule" msgid "Aspect ratio" msgstr "Rasio aspek" #: app/display/display-enums.c:385 msgctxt "rectangle-fixed-rule" msgid "Width" msgstr "Lebar" #: app/display/display-enums.c:386 msgctxt "rectangle-fixed-rule" msgid "Height" msgstr "Tinggi" #: app/display/display-enums.c:387 msgctxt "rectangle-fixed-rule" msgid "Size" msgstr "Ukuran:" #: app/display/display-enums.c:513 #, fuzzy msgctxt "transform-handle-mode" msgid "Add / Transform" msgstr "Transformasi" #: app/display/display-enums.c:514 msgctxt "transform-handle-mode" msgid "Move" msgstr "Pindah" #: app/display/display-enums.c:515 msgctxt "transform-handle-mode" msgid "Remove" msgstr "Buang" #: app/display/display-enums.c:544 msgctxt "vector-mode" msgid "Design" msgstr "Disain" #: app/display/display-enums.c:545 msgctxt "vector-mode" msgid "Edit" msgstr "Edit" #: app/display/display-enums.c:546 msgctxt "vector-mode" msgid "Move" msgstr "Pindah" #: app/display/display-enums.c:616 #, fuzzy #| msgctxt "space-bar-action" #| msgid "No action" msgctxt "modifier-action" msgid "No action" msgstr "Tanpa aksi" #: app/display/display-enums.c:617 #, fuzzy #| msgid "Paint" msgctxt "modifier-action" msgid "Pan" msgstr "Cat" #: app/display/display-enums.c:618 #, fuzzy #| msgid "Zoom" msgctxt "modifier-action" msgid "Zoom" msgstr "Zum" #: app/display/display-enums.c:619 #, fuzzy msgctxt "modifier-action" msgid "Rotate View" msgstr "Putar gambar secara bebas" #: app/display/display-enums.c:620 #, fuzzy #| msgctxt "image-action" #| msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" msgctxt "modifier-action" msgid "Rotate View by 15 degree steps" msgstr "Memutar citra 90 derajat ke kiri" #: app/display/display-enums.c:621 #, fuzzy msgctxt "modifier-action" msgid "Pick a layer" msgstr "Direktori Podcast Panduan Miro" #: app/display/display-enums.c:622 #, fuzzy msgctxt "modifier-action" msgid "Display the menu" msgstr "Tampilkan bagian sebagai gambar" #: app/display/display-enums.c:623 #, fuzzy #| msgctxt "space-bar-action" #| msgid "No action" msgctxt "modifier-action" msgid "Custom action" msgstr "Tanpa aksi" #: app/display/display-enums.c:624 msgctxt "modifier-action" msgid "Change brush size in canvas pixels" msgstr "" #: app/display/display-enums.c:625 msgctxt "modifier-action" msgid "Change brush radius' size in canvas pixels" msgstr "" #: app/display/display-enums.c:626 #, fuzzy #| msgid "Image opacity" msgctxt "modifier-action" msgid "Change tool opacity" msgstr "Kelegapan citra" #: app/display/gimpcursorview.c:233 app/display/gimpcursorview.c:239 #: app/display/gimpcursorview.c:258 app/display/gimpcursorview.c:264 #: app/display/gimpcursorview.c:285 app/display/gimpcursorview.c:291 #: app/display/gimpcursorview.c:307 app/display/gimpcursorview.c:314 #: app/display/gimpcursorview.c:737 app/display/gimpcursorview.c:739 #: app/display/gimpcursorview.c:741 app/display/gimpcursorview.c:743 #: app/display/gimpcursorview.c:823 app/display/gimpcursorview.c:824 #: app/display/gimpcursorview.c:825 app/display/gimpcursorview.c:826 #, fuzzy msgid "n/a" msgstr "n/a" #: app/display/gimpcursorview.c:236 app/display/gimpcursorview.c:261 #: app/display/gimpcursorview.c:288 app/tools/gimptransform3dtool.c:434 #: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:56 msgid "X" msgstr "X" #: app/display/gimpcursorview.c:242 app/display/gimpcursorview.c:267 #: app/display/gimpcursorview.c:294 app/tools/gimptransform3dtool.c:434 #: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:57 msgid "Y" msgstr "Y" #. Units #: app/display/gimpcursorview.c:248 msgid "Units" msgstr "Unit" #: app/display/gimpcursorview.c:277 #, fuzzy msgid "The selection's bounding box" msgstr "Warna Kotak Pilihan" #. Width #: app/display/gimpcursorview.c:311 msgid "W" msgstr "L" #. Height #: app/display/gimpcursorview.c:318 msgid "H" msgstr "T" #: app/display/gimpcursorview.c:324 msgid "_Sample Merged" msgstr "_Cuplikan Digabung" #: app/display/gimpdisplayshell.c:525 msgid "Access the image menu" msgstr "Mengakses nenu gambar" #: app/display/gimpdisplayshell.c:675 #, fuzzy msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "Apakah mengubah ukuran jendela agar pas dengan ukuran gambar" #: app/display/gimpdisplayshell.c:704 #, fuzzy msgid "Toggle Quick Mask" msgstr "Alamat: %s Subnet mask: %s" #: app/display/gimpdisplayshell.c:719 #, fuzzy msgid "Navigate the image display" msgstr "Tampilkan bagian sebagai gambar" #: app/display/gimpdisplayshell.c:772 app/display/gimpdisplayshell.c:1489 #: app/widgets/gimptoolbox.c:252 msgid "Drop image files here to open them" msgstr "Jatuhkan berkas citra di sini untuk membuka mereka" #: app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:659 #, c-format msgid "" "Unstable Development Version\n" "\n" "commit %s\n" "\n" "Please test bugs against latest git master branch\n" "before reporting them." msgstr "" #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:170 #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:268 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "Tutup %s" #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:180 #, fuzzy msgid "Save _As" msgstr "Simp_an Sebagai..." #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:216 #, c-format msgid "Press %s to discard all changes and close the image." msgstr "" #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "Save the changes to image '%s' before closing?" msgstr "Simpan perubahan pada gambar \"%s\" sebelum ditutup?" #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:309 #, c-format msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost." msgid_plural "" "If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost." msgstr[0] "" "Jika gambar tidak disimpan, perubahan dari %d jam yang lalu akan hilang." #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:320 #, c-format msgid "" "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will " "be lost." msgid_plural "" "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will " "be lost." msgstr[0] "" "Jika gambar tidak disimpan, perubahan dari sejam %d menit yang lalu akan " "hilang." #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:332 #, c-format msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost." msgid_plural "" "If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost." msgstr[0] "" "Jika gambar tidak disimpan, perubahan dari %d menit yang lalu akan hilang." #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:350 #, fuzzy, c-format msgid "The image has been exported to '%s'." msgstr "%s telah ditambahkan ke favorit Anda." #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:249 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:690 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:749 #, fuzzy msgid "Drop New Layer" msgstr "DVD+R dual layer" #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:291 #, fuzzy msgid "Drop New Path" msgstr "Tambahkan path katalog baru" #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:365 app/tools/gimpbucketfilltool.c:610 #: app/tools/gimpcagetool.c:243 app/tools/gimpgradienttool.c:276 #: app/tools/gimpselectiontool.c:567 #, c-format msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." msgstr "Tak dapat mengubah piksel dari grup lapisan." #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374 app/tools/gimptransformtool.c:704 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2561 #, fuzzy msgid "A selected layer's pixels are locked." msgstr "Nilai yang mungkin: piksel, persentase." #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:430 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:267 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:381 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Drop pattern to layer" msgstr "DVD+R dual layer" #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:452 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:298 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:401 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Drop color to layer" msgstr "Tidak ada lapisan" #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:580 app/widgets/gimpitemtreeview.c:1876 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:804 #, fuzzy msgid "Drop layers" msgstr "Tidak ada lapisan" #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:723 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:740 app/widgets/gimplayertreeview.c:881 #: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:277 #, fuzzy msgid "Dropped Buffer" msgstr "Buffer baru" #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:79 msgid "Color Display Filters" msgstr "Penyaring Tampilan Warna" #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:82 msgid "Configure Color Display Filters" msgstr "Konfigurasikan Penyaring Tampilan Warna" #: app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:948 #, c-format msgid "Image saved to '%s'" msgstr "Citra disimpan ke '%s'" #: app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:961 #, c-format msgid "Image exported to '%s'" msgstr "Citra diekspor ke '%s'" #: app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:135 #, fuzzy msgid "Layer Select" msgstr "Pilih Semua" #: app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:276 #, fuzzy msgid "Layer Selection Moved Down" msgstr "Bersihkan Pi_lihan" #: app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:277 #, fuzzy msgid "Layer Selection Moved Up" msgstr "Pilih Semua" #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:115 #, fuzzy msgid "Rotate View" msgstr "Putar gambar secara bebas" #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:117 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Select _Bottom Layer" msgid "Select Rotation Angle" msgstr "Pilih Lapisan _Bawah" #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:152 #: app/tools/gimpmeasuretool.c:793 msgid "Angle:" msgstr "Sudut:" #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:165 msgid "degrees" msgstr "derajat" #: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:124 msgid "Zoom Ratio" msgstr "Rasio Zum" #: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:126 #, fuzzy msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "menangkap rasio pembesaran digital" #: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:168 msgid "Zoom ratio:" msgstr "Rasio zum:" #: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:193 msgid "Zoom:" msgstr "Zum:" #: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:246 #, c-format msgid "Othe_r (%s)..." msgstr "" #: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "Custom Zoom (%s)..." msgstr "Pilih warna:" #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:329 msgid "(modified)" msgstr "(diubah)" #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:334 msgid "(clean)" msgstr "(bersih)" #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:410 #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:419 app/widgets/gimpactiongroup.c:1205 #: app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:166 app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:296 #: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1148 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1173 msgid "(none)" msgstr "(nihil)" #: app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1742 #, c-format msgid "Layer picked: '%s'" msgstr "" #: app/display/gimpdisplayshell-utils.c:194 app/tools/gimpmeasuretool.c:624 #: app/tools/gimpmeasuretool.c:776 app/tools/gimpmeasuretool.c:832 #: app/tools/gimpmeasuretool.c:860 msgid "pixels" msgstr "piksel" #: app/display/gimpmodifiersmanager.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%s' for contextual action" msgstr "Tipe %s tak dipetakan bagi nilai %d" #: app/display/gimpstatusbar.c:430 #, fuzzy #| msgid "_Cancel" msgid "Cancel" msgstr "_Batal" #: app/display/gimpstatusbar.c:467 msgid "" "Toggle soft-proofing view when a soft-proofing profile is set\n" "Right-click to show the soft-proofing options" msgstr "" #: app/display/gimpstatusbar.c:498 #, fuzzy #| msgctxt "context-action" #| msgid "_Colors" msgid "_Proof Colors" msgstr "_Warna" #: app/display/gimpstatusbar.c:511 app/display/gimpstatusbar.c:2153 #, fuzzy msgid "Current Soft-Proofing Profile" msgstr "Impor profil warna ICC %s?" #: app/display/gimpstatusbar.c:525 #, fuzzy #| msgid "Color Profile" msgid "Soft-Proofing Profile" msgstr "Profil Warna" #: app/display/gimpstatusbar.c:534 #, fuzzy msgid "_Soft-proofing Profile: " msgstr "Intensi perenderan (softproof):" #: app/display/gimpstatusbar.c:553 #, fuzzy msgid "_Rendering Intent: " msgstr "Intensi perenderan (tampilan):" #: app/display/gimpstatusbar.c:562 #, fuzzy #| msgid "Click to complete selection" msgid "Use _Black Point Compensation" msgstr "Klik untuk melengkapi pilihan" #: app/display/gimpstatusbar.c:581 #, fuzzy msgid "O_ptimize soft-proofing for: " msgstr "Intensi perenderan (softproof):" #: app/display/gimpstatusbar.c:590 #, fuzzy msgid "_Mark Out of Gamut Colors" msgstr "Balikkan warna pada suatu halaman" #: app/display/gimpstatusbar.c:708 #, c-format msgid "Cancel %s" msgstr "Batalkan %s" #: app/display/gimptoolcompass.c:847 msgid "Click to place vertical and horizontal guides" msgstr "Klik untuk menempatkan panduan vertikal dan horisontal" #: app/display/gimptoolcompass.c:855 msgid "Click to place a horizontal guide" msgstr "Klik untuk menempatkan sebuah panduan horisontal" #: app/display/gimptoolcompass.c:863 msgid "Click to place a vertical guide" msgstr "Klik untuk menempatkan sebuah panduan vertikal" #: app/display/gimptoolcompass.c:871 msgid "Click-Drag to add a new point" msgstr "Klik-Seret untuk menambah sebuah titik baru" #: app/display/gimptoolcompass.c:882 app/tools/gimpiscissorstool.c:911 msgid "Click-Drag to move this point" msgstr "Klik-Seret untuk memindah titik ini" #: app/display/gimptoolcompass.c:899 msgid "Click-Drag to move all points" msgstr "Klik-Seret untuk memindah semua titik" #: app/display/gimptoolfocus.c:1117 #, fuzzy #| msgid "Click-Drag to move this point" msgid "Click-Drag to change the midpoint" msgstr "Klik-Seret untuk memindah titik ini" #: app/display/gimptoolfocus.c:1119 #, fuzzy msgid "Click-Drag to resize the limit" msgstr "Lihat ke baris tertentu" #: app/display/gimptoolfocus.c:1121 app/display/gimptoolfocus.c:1134 #, c-format msgid "%s to resize the focus" msgstr "" #: app/display/gimptoolfocus.c:1126 app/display/gimptoolfocus.c:1139 #, fuzzy #| msgid "Click to sharpen" msgid "Click-Drag to resize the focus" msgstr "Klik untuk mempertajam" #: app/display/gimptoolfocus.c:1133 #, fuzzy #| msgid "Click-Drag to change the shape of the curve" msgid "Click-Drag to change the aspect ratio" msgstr "Klik-Seret untuk mengubah bentuk kurva" #: app/display/gimptoolfocus.c:1144 #, fuzzy #| msgid "Click-Drag to move this point" msgid "Click-Drag to move the focus" msgstr "Klik-Seret untuk memindah titik ini" #: app/display/gimptoolfocus.c:1148 #, fuzzy #| msgid "Click to erase" msgid "Click-Drag to rotate the focus" msgstr "Klik untuk menghapus" #: app/display/gimptoolfocus.c:1149 app/display/gimptoolgyroscope.c:729 #: app/display/gimptoolline.c:1557 app/tools/gimppainttool.c:678 #, c-format msgid "%s for constrained angles" msgstr "%s untuk sudut terkendala" #: app/display/gimptoolgyroscope.c:714 #, fuzzy #| msgid "Click-Drag to move this point" msgid "Click-Drag to zoom" msgstr "Klik-Seret untuk memindah titik ini" #: app/display/gimptoolgyroscope.c:718 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s for constrained angles" msgid "%s for constrained steps" msgstr "%s untuk sudut terkendala" #: app/display/gimptoolgyroscope.c:725 app/display/gimptooltransformgrid.c:1841 #, fuzzy #| msgid "Click to erase" msgid "Click-Drag to rotate" msgstr "Klik untuk menghapus" #: app/display/gimptoolgyroscope.c:734 #, fuzzy #| msgid "Click to clone" msgid "Click-Drag to pan" msgstr "Klik untuk mengklon" #: app/display/gimptoolgyroscope.c:740 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s to dodge" msgid "%s to rotate" msgstr "%s untuk dodge" #: app/display/gimptoolgyroscope.c:741 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s for constrained angles" msgid "%s for a constrained axis" msgstr "%s untuk sudut terkendala" #: app/display/gimptoolgyroscope.c:742 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s to dodge" msgid "%s to zoom" msgstr "%s untuk dodge" #: app/display/gimptoolhandlegrid.c:896 #: app/display/gimptooltransformgrid.c:1832 #, fuzzy #| msgid "Click-Drag to move this point" msgid "Click-Drag to move" msgstr "Klik-Seret untuk memindah titik ini" #: app/display/gimptoolhandlegrid.c:899 #, fuzzy #| msgid "Click-Drag to create a new selection" msgid "Click-Drag to rotate and scale" msgstr "Klik-Seret untuk membuat sebuah pilihan baru" #: app/display/gimptoolhandlegrid.c:902 #, fuzzy #| msgid "Click-Drag to create a new selection" msgid "Click-Drag to shear and scale" msgstr "Klik-Seret untuk membuat sebuah pilihan baru" #: app/display/gimptoolhandlegrid.c:905 #: app/display/gimptooltransformgrid.c:1820 #, fuzzy #| msgid "Click-Drag to change the shape of the curve" msgid "Click-Drag to change perspective" msgstr "Klik-Seret untuk mengubah bentuk kurva" #: app/display/gimptoolhandlegrid.c:916 #, fuzzy #| msgid "Click to draw the line" msgid "Click to add a handle" msgstr "Klik untuk menggambar garis" #: app/display/gimptoolhandlegrid.c:922 #, fuzzy #| msgid "Click-Drag to move the handle around" msgid "Click-Drag to move this handle" msgstr "Klik-Seret untuk memindahkan pegangan" #: app/display/gimptoolhandlegrid.c:927 #, fuzzy #| msgid "Click-Drag to move the handle around" msgid "Click-Drag to remove this handle" msgstr "Klik-Seret untuk memindahkan pegangan" #: app/display/gimptoolline.c:345 app/display/gimptoolline.c:504 #, fuzzy #| msgctxt "dash-preset" #| msgid "Line" msgid "Line: " msgstr "Garis" #: app/display/gimptoolline.c:1551 #, fuzzy #| msgid "Click-Drag to move this point" msgid "Click-Drag to move the endpoint" msgstr "Klik-Seret untuk memindah titik ini" #: app/display/gimptoolline.c:1564 #, fuzzy #| msgid "Click-Drag to move the path around" msgid "Release to remove the slider" msgstr "Klik-Seret untuk memindahkan jalur" #: app/display/gimptoolline.c:1568 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s for constrained angles" msgid "%s for constrained values" msgstr "%s untuk sudut terkendala" #: app/display/gimptoolline.c:1578 #, fuzzy #| msgid "Click-Drag to move the selection mask" msgid "Click-Drag to move the slider; drag away to remove the slider" msgstr "Klik-Seret untuk memindah masker yang dipilih" #: app/display/gimptoolline.c:1583 #, fuzzy #| msgid "Click-Drag to move the handle around" msgid "Click-Drag to move or remove the slider" msgstr "Klik-Seret untuk memindahkan pegangan" #: app/display/gimptoolline.c:1588 #, fuzzy #| msgid "Click-Drag to move the handle around" msgid "Click-Drag to move the slider" msgstr "Klik-Seret untuk memindahkan pegangan" #: app/display/gimptoolline.c:1599 #, fuzzy #| msgid "Click-Drag to move the handle around" msgid "Click-Drag away to remove the slider" msgstr "Klik-Seret untuk memindahkan pegangan" #: app/display/gimptoolline.c:1603 #, fuzzy #| msgid "Click-Drag to move the handle around" msgid "Click-Drag to remove the slider" msgstr "Klik-Seret untuk memindahkan pegangan" #: app/display/gimptoolline.c:1614 #, fuzzy #| msgid "Click or Click-Drag to add a point" msgid "Click or Click-Drag to add a new slider" msgstr "Klik atau Klik-Seret untuk menambah sebuah titik" #: app/display/gimptoolline.c:1620 #, fuzzy #| msgid "Click-Drag to move this point" msgid "Click-Drag to move the line" msgstr "Klik-Seret untuk memindah titik ini" #: app/display/gimptoolline.c:1632 #, c-format msgid "%s to move the whole line" msgstr "%s untuk memindah seluruh garis" #: app/display/gimptoolpath.c:280 app/tools/gimpvectoroptions.c:72 msgid "Edit Mode" msgstr "Moda Sunting" #: app/display/gimptoolpath.c:289 app/tools/gimpvectoroptions.c:80 msgid "Polygonal" msgstr "" #: app/display/gimptoolpath.c:290 app/tools/gimpvectoroptions.c:81 #, fuzzy msgid "Restrict editing to polygons" msgstr "Batasi Tingkat Pengisian" #: app/display/gimptoolpath.c:549 #, fuzzy msgid "The selected path is locked." msgstr "Catatan ini dikunci." #: app/display/gimptoolpath.c:639 msgid "Add Stroke" msgstr "Tambah Sapuan" #: app/display/gimptoolpath.c:663 msgid "Add Anchor" msgstr "Tambah Jangkar" #: app/display/gimptoolpath.c:687 app/display/gimptoolpath.c:2054 #: app/display/gimptoolpath.c:2091 msgid "Insert Anchor" msgstr "Sisip Jangkar" #: app/display/gimptoolpath.c:716 msgid "Drag Handle" msgstr "Seret Pegangan" #: app/display/gimptoolpath.c:747 msgid "Drag Anchor" msgstr "Seret Jangkar" #: app/display/gimptoolpath.c:765 msgid "Drag Anchors" msgstr "Seret Jangkar" #: app/display/gimptoolpath.c:787 msgid "Drag Curve" msgstr "Seret Kurva" #: app/display/gimptoolpath.c:816 msgid "Connect Strokes" msgstr "" #: app/display/gimptoolpath.c:848 #, fuzzy msgid "Drag Path" msgstr "Path Pertama:" #: app/display/gimptoolpath.c:859 msgid "Convert Edge" msgstr "" #: app/display/gimptoolpath.c:890 msgid "Delete Anchor" msgstr "Hapus Jangkar" #: app/display/gimptoolpath.c:913 app/display/gimptoolpath.c:2071 msgid "Delete Segment" msgstr "Hapus Segmen" #: app/display/gimptoolpath.c:1165 msgid "Move Anchors" msgstr "Pindahkan Jangkar" #: app/display/gimptoolpath.c:1588 msgid "Click to pick path to edit" msgstr "Klik untuk menitik jalur yang akan disunting" #: app/display/gimptoolpath.c:1592 msgid "Click to create a new path" msgstr "Klik untuk membuat sebuah jalur baru" #: app/display/gimptoolpath.c:1596 msgid "Click to create a new component of the path" msgstr "Klik untuk membuat sebuah komponen baru dari jalur" #: app/display/gimptoolpath.c:1600 msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor" msgstr "Klik atau Klik-Seret untuk membuat sebuah jangkar baru" #: app/display/gimptoolpath.c:1610 app/display/gimptoolpath.c:1617 msgid "Click-Drag to move the anchor around" msgstr "Klik-Seret untuk memindahkan jangkar" #: app/display/gimptoolpath.c:1621 app/display/gimptoolpath.c:1644 msgid "Click-Drag to move the anchors around" msgstr "Klik-Seret untuk memindahkan jangkar-jangkar" #: app/display/gimptoolpath.c:1627 msgid "Click-Drag to move the handle around" msgstr "Klik-Seret untuk memindahkan pegangan" #: app/display/gimptoolpath.c:1634 msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically" msgstr "Klik-Seret untuk memindahkan pegangan secara simetris" #: app/display/gimptoolpath.c:1649 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve" msgstr "Klik-Seret untuk mengubah bentuk kurva" #: app/display/gimptoolpath.c:1652 #, c-format msgid "%s: symmetrical" msgstr "%s: simetris" #: app/display/gimptoolpath.c:1657 msgid "Click-Drag to move the component around" msgstr "Klik-Seret untuk memindahkan komponen" #: app/display/gimptoolpath.c:1665 msgid "Click-Drag to move the path around" msgstr "Klik-Seret untuk memindahkan jalur" #: app/display/gimptoolpath.c:1669 msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path" msgstr "Klik-Seret untuk menyisipkan sebuah jangkar pada jalur" #: app/display/gimptoolpath.c:1677 msgid "Click to delete this anchor" msgstr "Klik untuk menghapus jangkar ini" #: app/display/gimptoolpath.c:1681 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint" msgstr "Klik untuk menyambung jangka ini dengan titik akhir yang dipilih" #: app/display/gimptoolpath.c:1686 msgid "Click to open up the path" msgstr "Klik untuk membuka jalur" #: app/display/gimptoolpath.c:1690 msgid "Click to make this node angular" msgstr "" #: app/display/gimptoolpath.c:1694 msgid "Clicking here does nothing, try clicking on path elements." msgstr "" #: app/display/gimptoolpath.c:1902 app/display/gimptoolpath.c:2012 msgid "Delete Anchors" msgstr "Hapus Jangkar" #: app/display/gimptoolpath.c:2039 #, fuzzy #| msgid "Shift" msgid "Shift start" msgstr "Shift" #: app/display/gimptoolpolygon.c:890 #, fuzzy #| msgid "Click to sharpen" msgid "Click to close shape" msgstr "Klik untuk mempertajam" #: app/display/gimptoolpolygon.c:894 msgid "Click-Drag to move segment vertex" msgstr "Klik-Seret untuk memindah verteks segmen" #: app/display/gimptoolpolygon.c:899 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace re-opens shape" msgstr "" #: app/display/gimptoolpolygon.c:903 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment" msgstr "" #: app/display/gimptoolpolygon.c:907 msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment" msgstr "" #: app/display/gimptoolrectangle.c:575 app/display/gimptoolrectangle.c:884 #: app/tools/gimprectangleselecttool.c:638 #, fuzzy msgid "Rectangle: " msgstr "Kotak" #: app/display/gimptoolrectangle.c:2173 #, fuzzy #| msgid "Position:" msgid "Position: " msgstr "Posisi:" #: app/display/gimptooltransform3dgrid.c:632 #, fuzzy #| msgid "Click-Drag to move this point" msgid "Click-Drag to move the vanishing point" msgstr "Klik-Seret untuk memindah titik ini" #: app/display/gimptooltransformgrid.c:1825 #: app/display/gimptooltransformgrid.c:1830 #, fuzzy #| msgid "Click to clone" msgid "Click-Drag to scale" msgstr "Klik untuk mengklon" #: app/display/gimptooltransformgrid.c:1834 #, fuzzy #| msgid "Click-Drag to move this point" msgid "Click-Drag to move the pivot point" msgstr "Klik-Seret untuk memindah titik ini" #: app/display/gimptooltransformgrid.c:1839 #, fuzzy #| msgid "Click to sharpen" msgid "Click-Drag to shear" msgstr "Klik untuk mempertajam" #: app/file/file-open.c:136 app/file/file-save.c:140 msgid "Not a regular file" msgstr "Bukan berkas biasa" #: app/file/file-open.c:145 app/file/file-save.c:149 msgid "Permission denied" msgstr "Akses ditolak" #: app/file/file-open.c:252 #, c-format msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "plug-in %s mengembalikan SUCCESS tapi tak mengembalikan suatu citra" #: app/file/file-open.c:263 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s plug-In could not open image" msgid "%s plug-in could not open image" msgstr "plug-in %s tak bisa membuka citra" #: app/file/file-open.c:645 msgid "Image doesn't contain any layers" msgstr "Citra tak memuat sebarang lapisan apapun" #: app/file/file-open.c:703 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "Membuka %s gagal: %s\n" #: app/file/file-remote.c:113 msgid "Mounting remote volume" msgstr "" #: app/file/file-remote.c:289 #, fuzzy #| msgctxt "file-action" #| msgid "Open an image file" msgid "Opening remote file" msgstr "Buka suatu berkas citra" #: app/file/file-remote.c:355 #, c-format msgid "Downloading image (%s of %s)" msgstr "" #: app/file/file-remote.c:359 #, c-format msgid "Uploading image (%s of %s)" msgstr "" #: app/file/file-remote.c:382 #, c-format msgid "Downloaded %s of image data" msgstr "" #: app/file/file-remote.c:386 #, c-format msgid "Uploaded %s of image data" msgstr "" #: app/file/file-save.c:113 #, fuzzy msgid "There is no active layer to save" msgstr "Pencarian hanya dapat dilakukan pada dokumen yang aktif!" #: app/file/file-save.c:133 msgid "Failed to get file information" msgstr "" #: app/file/file-save.c:307 #, c-format msgid "%s plug-in could not save image" msgstr "plug-in %s tak bisa menyimpan citra" #: app/file/file-utils.c:65 #, c-format msgid "'%s:' is not a valid URI scheme" msgstr "'%s:' bukan sebuah skema URI yang valid" #: app/file/file-utils.c:81 app/file/file-utils.c:114 app/file/file-utils.c:132 msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "Rangkaian karakter tak valid dalam URI" #: app/file-data/file-data-gex.c:146 #, c-format msgid "Absolute path are forbidden in GIMP extension '%s': %s" msgstr "" #: app/file-data/file-data-gex.c:157 #, c-format msgid "File not allowed in root of GIMP extension '%s': %s" msgstr "" #: app/file-data/file-data-gex.c:168 #, c-format msgid "File not in GIMP extension '%s' folder id '%s': %s" msgstr "" #: app/file-data/file-data-gex.c:264 app/file-data/file-data-gex.c:411 #: app/file-data/file-data-gex.c:429 app/file-data/file-data-gex.c:446 #: app/file-data/file-data-gex.c:460 #, c-format msgid "Fatal error when uncompressing GIMP extension '%s': %s" msgstr "" #: app/file-data/file-data-gex.c:299 #, c-format msgid "GIMP extension '%s' directory (%s) different from AppStream id: %s" msgstr "" #: app/file-data/file-data-gex.c:308 #, c-format msgid "GIMP extension '%s' requires an AppStream file: %s" msgstr "" #: app/file-data/file-data-gex.c:323 app/file-data/file-data-gex.c:470 #, c-format msgid "Invalid GIMP extension '%s': %s" msgstr "" #: app/file-data/file-data-gex.c:438 #, c-format msgid "Warning when uncompressing GIMP extension '%s': %s\n" msgstr "" #: app/file-data/file-data-gih.c:292 #, c-format msgid "Negative x offset: %d for layer %s corrected." msgstr "" #: app/file-data/file-data-gih.c:299 #, c-format msgid "Negative y offset: %d for layer %s corrected." msgstr "" #: app/file-data/file-data.c:61 app/file-data/file-data.c:118 #, fuzzy #| msgid "Airbrush" msgid "GIMP brush" msgstr "Airbrush" #: app/file-data/file-data.c:201 app/file-data/file-data.c:255 #, fuzzy msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "Tak bisa membuka berkas" #: app/file-data/file-data.c:345 app/file-data/file-data.c:398 #, fuzzy #| msgid "Pattern" msgid "GIMP pattern" msgstr "Pola" #: app/file-data/file-data.c:475 #, fuzzy #| msgid "By Extension" msgid "GIMP extension" msgstr "Menurut Ekstensi" #: app/gegl/gimp-babl.c:184 app/gegl/gimp-babl.c:185 app/gegl/gimp-babl.c:186 #: app/gegl/gimp-babl.c:187 app/gegl/gimp-babl.c:188 app/gegl/gimp-babl.c:189 #: app/gegl/gimp-babl.c:190 app/gegl/gimp-babl.c:191 app/gegl/gimp-babl.c:192 #: app/gegl/gimp-babl.c:193 app/gegl/gimp-babl.c:194 app/gegl/gimp-babl.c:195 #: app/gegl/gimp-babl.c:196 app/gegl/gimp-babl.c:197 app/gegl/gimp-babl.c:198 #: app/gegl/gimp-babl.c:199 app/gegl/gimp-babl.c:200 app/gegl/gimp-babl.c:201 #: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1019 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: app/gegl/gimp-babl.c:203 app/gegl/gimp-babl.c:204 app/gegl/gimp-babl.c:205 #: app/gegl/gimp-babl.c:206 app/gegl/gimp-babl.c:207 app/gegl/gimp-babl.c:208 #: app/gegl/gimp-babl.c:209 app/gegl/gimp-babl.c:210 app/gegl/gimp-babl.c:211 #: app/gegl/gimp-babl.c:212 app/gegl/gimp-babl.c:213 app/gegl/gimp-babl.c:214 #: app/gegl/gimp-babl.c:215 app/gegl/gimp-babl.c:216 app/gegl/gimp-babl.c:217 #: app/gegl/gimp-babl.c:218 app/gegl/gimp-babl.c:219 app/gegl/gimp-babl.c:220 msgid "RGB-alpha" msgstr "" #: app/gegl/gimp-babl.c:222 app/gegl/gimp-babl.c:223 app/gegl/gimp-babl.c:224 #: app/gegl/gimp-babl.c:225 app/gegl/gimp-babl.c:226 app/gegl/gimp-babl.c:227 #: app/gegl/gimp-babl.c:228 app/gegl/gimp-babl.c:229 app/gegl/gimp-babl.c:230 #: app/gegl/gimp-babl.c:231 app/gegl/gimp-babl.c:232 app/gegl/gimp-babl.c:233 #: app/gegl/gimp-babl.c:234 app/gegl/gimp-babl.c:235 app/gegl/gimp-babl.c:236 #: app/gegl/gimp-babl.c:237 app/gegl/gimp-babl.c:238 app/gegl/gimp-babl.c:239 #: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1037 msgid "Grayscale" msgstr "Skala Abu-abu" #: app/gegl/gimp-babl.c:241 app/gegl/gimp-babl.c:242 app/gegl/gimp-babl.c:243 #: app/gegl/gimp-babl.c:244 app/gegl/gimp-babl.c:245 app/gegl/gimp-babl.c:246 #: app/gegl/gimp-babl.c:247 app/gegl/gimp-babl.c:248 app/gegl/gimp-babl.c:249 #: app/gegl/gimp-babl.c:250 app/gegl/gimp-babl.c:251 app/gegl/gimp-babl.c:252 #: app/gegl/gimp-babl.c:253 app/gegl/gimp-babl.c:254 app/gegl/gimp-babl.c:255 #: app/gegl/gimp-babl.c:256 app/gegl/gimp-babl.c:257 app/gegl/gimp-babl.c:258 #, fuzzy #| msgctxt "image-convert-action" #| msgid "_Grayscale" msgid "Grayscale-alpha" msgstr "Skala _Kelabu" #: app/gegl/gimp-babl.c:260 app/gegl/gimp-babl.c:261 app/gegl/gimp-babl.c:262 #: app/gegl/gimp-babl.c:263 app/gegl/gimp-babl.c:264 app/gegl/gimp-babl.c:265 #: app/gegl/gimp-babl.c:266 app/gegl/gimp-babl.c:267 app/gegl/gimp-babl.c:268 #: app/gegl/gimp-babl.c:269 app/gegl/gimp-babl.c:270 app/gegl/gimp-babl.c:271 #: app/gegl/gimp-babl.c:272 app/gegl/gimp-babl.c:273 app/gegl/gimp-babl.c:274 #: app/gegl/gimp-babl.c:275 app/gegl/gimp-babl.c:276 app/gegl/gimp-babl.c:277 #, fuzzy #| msgctxt "image-action" #| msgid "C_omponents" msgid "Red component" msgstr "K_omponen" #: app/gegl/gimp-babl.c:279 app/gegl/gimp-babl.c:280 app/gegl/gimp-babl.c:281 #: app/gegl/gimp-babl.c:282 app/gegl/gimp-babl.c:283 app/gegl/gimp-babl.c:284 #: app/gegl/gimp-babl.c:285 app/gegl/gimp-babl.c:286 app/gegl/gimp-babl.c:287 #: app/gegl/gimp-babl.c:288 app/gegl/gimp-babl.c:289 app/gegl/gimp-babl.c:290 #: app/gegl/gimp-babl.c:291 app/gegl/gimp-babl.c:292 app/gegl/gimp-babl.c:293 #: app/gegl/gimp-babl.c:294 app/gegl/gimp-babl.c:295 app/gegl/gimp-babl.c:296 #, fuzzy #| msgctxt "image-action" #| msgid "C_omponents" msgid "Green component" msgstr "K_omponen" #: app/gegl/gimp-babl.c:298 app/gegl/gimp-babl.c:299 app/gegl/gimp-babl.c:300 #: app/gegl/gimp-babl.c:301 app/gegl/gimp-babl.c:302 app/gegl/gimp-babl.c:303 #: app/gegl/gimp-babl.c:304 app/gegl/gimp-babl.c:305 app/gegl/gimp-babl.c:306 #: app/gegl/gimp-babl.c:307 app/gegl/gimp-babl.c:308 app/gegl/gimp-babl.c:309 #: app/gegl/gimp-babl.c:310 app/gegl/gimp-babl.c:311 app/gegl/gimp-babl.c:312 #: app/gegl/gimp-babl.c:313 app/gegl/gimp-babl.c:314 app/gegl/gimp-babl.c:315 #, fuzzy #| msgctxt "image-action" #| msgid "C_omponents" msgid "Blue component" msgstr "K_omponen" #: app/gegl/gimp-babl.c:317 app/gegl/gimp-babl.c:318 app/gegl/gimp-babl.c:319 #: app/gegl/gimp-babl.c:320 app/gegl/gimp-babl.c:321 app/gegl/gimp-babl.c:322 #, fuzzy #| msgctxt "image-action" #| msgid "C_omponents" msgid "Alpha component" msgstr "K_omponen" #: app/gegl/gimp-babl.c:350 msgid "Indexed-alpha" msgstr "" #: app/gegl/gimp-babl.c:352 app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1055 msgid "Indexed" msgstr "Telah diindeks" #: app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25 #, fuzzy msgctxt "cage-mode" msgid "Create or adjust the cage" msgstr "Buat atau edit tampilan" #: app/gegl/gimp-gegl-enums.c:26 #, fuzzy msgctxt "cage-mode" msgid "" "Deform the cage\n" "to deform the image" msgstr "Burning foto ke DVD" #: app/operations/operations-enums.c:26 msgctxt "layer-color-space" msgid "Auto" msgstr "Otomatis" #: app/operations/operations-enums.c:27 msgctxt "layer-color-space" msgid "RGB (linear)" msgstr "" #: app/operations/operations-enums.c:28 msgctxt "layer-color-space" msgid "RGB (perceptual)" msgstr "" #: app/operations/operations-enums.c:29 msgctxt "layer-color-space" msgid "LAB" msgstr "LAB" #: app/operations/operations-enums.c:60 msgctxt "layer-composite-mode" msgid "Auto" msgstr "Otomatis" #: app/operations/operations-enums.c:61 msgctxt "layer-composite-mode" msgid "Union" msgstr "" #: app/operations/operations-enums.c:62 #, fuzzy #| msgid "Click to sharpen" msgctxt "layer-composite-mode" msgid "Clip to backdrop" msgstr "Klik untuk mempertajam" #: app/operations/operations-enums.c:63 #, fuzzy msgctxt "layer-composite-mode" msgid "Clip to layer" msgstr "DVD+R dual layer" #: app/operations/operations-enums.c:64 #, fuzzy #| msgid "Iterations" msgctxt "layer-composite-mode" msgid "Intersection" msgstr "Pengulangan" #: app/operations/operations-enums.c:154 msgctxt "layer-mode" msgid "Normal (legacy)" msgstr "" #. Translators: this is an abbreviated version of "Normal (legacy)". #. Keep it short. #: app/operations/operations-enums.c:157 #, fuzzy #| msgctxt "layer-mode" #| msgid "Normal" msgctxt "layer-mode" msgid "Normal (l)" msgstr "Normal" #: app/operations/operations-enums.c:158 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Dissolve" msgstr "Dissolve" #: app/operations/operations-enums.c:159 msgctxt "layer-mode" msgid "Behind (legacy)" msgstr "" #. Translators: this is an abbreviated version of "Behind (legacy)". #. Keep it short. #: app/operations/operations-enums.c:162 #, fuzzy #| msgctxt "layer-mode" #| msgid "Behind" msgctxt "layer-mode" msgid "Behind (l)" msgstr "Di belakang" #: app/operations/operations-enums.c:163 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Multiply (legacy)" msgstr "Perkalian" #. Translators: this is an abbreviated version of "Multiply (legacy)". #. Keep it short. #: app/operations/operations-enums.c:166 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Multiply (l)" msgstr "Perkalian" #: app/operations/operations-enums.c:167 msgctxt "layer-mode" msgid "Screen (legacy)" msgstr "" #. Translators: this is an abbreviated version of "Screen (legacy)". #. Keep it short. #: app/operations/operations-enums.c:170 #, fuzzy #| msgctxt "layer-mode" #| msgid "Screen" msgctxt "layer-mode" msgid "Screen (l)" msgstr "Layar" #: app/operations/operations-enums.c:171 msgctxt "layer-mode" msgid "Old broken Overlay" msgstr "" #. Translators: this is an abbreviated version of "Old broken Overlay". #. Keep it short. #: app/operations/operations-enums.c:174 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Old Overlay" msgstr "Overlay" #: app/operations/operations-enums.c:175 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Difference (legacy)" msgstr "Perbedaan" #. Translators: this is an abbreviated version of "Difference (legacy)". #. Keep it short. #: app/operations/operations-enums.c:178 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Difference (l)" msgstr "Perbedaan" #: app/operations/operations-enums.c:179 #, fuzzy #| msgctxt "layer-mode-effects" #| msgid "Addition" msgctxt "layer-mode" msgid "Addition (legacy)" msgstr "Penjumlahan" #. Translators: this is an abbreviated version of "Addition (legacy)". #. Keep it short. #: app/operations/operations-enums.c:182 #, fuzzy #| msgctxt "layer-mode-effects" #| msgid "Addition" msgctxt "layer-mode" msgid "Addition (l)" msgstr "Penjumlahan" #: app/operations/operations-enums.c:183 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Subtract (legacy)" msgstr "Kurangi" #. Translators: this is an abbreviated version of "Subtract (legacy)". #. Keep it short. #: app/operations/operations-enums.c:186 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Subtract (l)" msgstr "Kurangi" #: app/operations/operations-enums.c:187 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Darken only (legacy)" msgstr "[hanya-baca]" #. Translators: this is an abbreviated version of "Darken only (legacy)". #. Keep it short. #: app/operations/operations-enums.c:190 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Darken only (l)" msgstr "[hanya-baca]" #: app/operations/operations-enums.c:191 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Lighten only (legacy)" msgstr "[hanya-baca]" #. Translators: this is an abbreviated version of "Lighten only (legacy)". #. Keep it short. #: app/operations/operations-enums.c:194 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Lighten only (l)" msgstr "[hanya-baca]" #: app/operations/operations-enums.c:195 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Hue (legacy)" msgstr "Kurangi" #. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Hue (legacy)". #. Keep it short. #: app/operations/operations-enums.c:198 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Hue (l)" msgstr "" #: app/operations/operations-enums.c:199 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Saturation (legacy)" msgstr "Kurangi" #. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Saturation (legacy)". #. Keep it short. #: app/operations/operations-enums.c:202 #, fuzzy #| msgctxt "layer-mode-effects" #| msgid "Saturation" msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Saturation (l)" msgstr "Saturasi" #: app/operations/operations-enums.c:203 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "HSL Color (legacy)" msgstr "TTY Hapus" #. Translators: this is an abbreviated version of "HSL Color (legacy)". #. Keep it short. #: app/operations/operations-enums.c:206 #, fuzzy #| msgctxt "layer-mode-effects" #| msgid "Color" msgctxt "layer-mode" msgid "HSL Color (l)" msgstr "Warna" #: app/operations/operations-enums.c:207 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Value (legacy)" msgstr "Tahun Cahaya" #. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Value (legacy)". #. Keep it short. #: app/operations/operations-enums.c:210 #, fuzzy #| msgctxt "histogram-channel" #| msgid "Value" msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Value (l)" msgstr "Nilai" #: app/operations/operations-enums.c:211 msgctxt "layer-mode" msgid "Divide (legacy)" msgstr "" #. Translators: this is an abbreviated version of "Divide (legacy)". #. Keep it short. #: app/operations/operations-enums.c:214 #, fuzzy #| msgctxt "layer-mode" #| msgid "Divide" msgctxt "layer-mode" msgid "Divide (l)" msgstr "Membagi" #: app/operations/operations-enums.c:215 msgctxt "layer-mode" msgid "Dodge (legacy)" msgstr "" #. Translators: this is an abbreviated version of "Dodge (legacy)". #. Keep it short. #: app/operations/operations-enums.c:218 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Dodge (l)" msgstr "Dodge Center" #: app/operations/operations-enums.c:219 msgctxt "layer-mode" msgid "Burn (legacy)" msgstr "" #. Translators: this is an abbreviated version of "Burn (legacy)". #. Keep it short. #: app/operations/operations-enums.c:222 #, fuzzy #| msgctxt "layer-mode" #| msgid "Burn" msgctxt "layer-mode" msgid "Burn (l)" msgstr "Bakar" #: app/operations/operations-enums.c:223 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Hard light (legacy)" msgstr "Tahun Cahaya" #. Translators: this is an abbreviated version of "Hard light (legacy)". #. Keep it short. #: app/operations/operations-enums.c:226 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Hard light (l)" msgstr "Tahun Cahaya" #: app/operations/operations-enums.c:227 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Soft light (legacy)" msgstr "Tahun Cahaya" #. Translators: this is an abbreviated version of "Soft light (legacy)". #. Keep it short. #: app/operations/operations-enums.c:230 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Soft light (l)" msgstr "Tahun Cahaya" #: app/operations/operations-enums.c:231 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Grain extract (legacy)" msgstr "Ekstrak Di Sini" #. Translators: this is an abbreviated version of "Grain extract (legacy)". #. Keep it short. #: app/operations/operations-enums.c:234 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Grain extract (l)" msgstr "Ekstrak Di Sini" #: app/operations/operations-enums.c:235 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Grain merge (legacy)" msgstr "Gabung Cakram..." #. Translators: this is an abbreviated version of "Grain merge (legacy)". #. Keep it short. #: app/operations/operations-enums.c:238 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Grain merge (l)" msgstr "Gabung Cakram..." #: app/operations/operations-enums.c:239 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Color erase (legacy)" msgstr "TTY Hapus" #. Translators: this is an abbreviated version of "Color erase (legacy)". #. Keep it short. #: app/operations/operations-enums.c:242 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Color erase (l)" msgstr "TTY Hapus" #: app/operations/operations-enums.c:243 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Overlay" msgstr "Overlay" #: app/operations/operations-enums.c:244 msgctxt "layer-mode" msgid "LCh Hue" msgstr "" #: app/operations/operations-enums.c:245 msgctxt "layer-mode" msgid "LCh Chroma" msgstr "" #: app/operations/operations-enums.c:246 #, fuzzy #| msgid "Color" msgctxt "layer-mode" msgid "LCh Color" msgstr "Warna" #: app/operations/operations-enums.c:247 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "LCh Lightness" msgstr "_Penerangan:" #: app/operations/operations-enums.c:248 msgctxt "layer-mode" msgid "Normal" msgstr "Normal" #: app/operations/operations-enums.c:249 msgctxt "layer-mode" msgid "Behind" msgstr "Di belakang" #: app/operations/operations-enums.c:250 msgctxt "layer-mode" msgid "Multiply" msgstr "Melipat-gandakan" #: app/operations/operations-enums.c:251 msgctxt "layer-mode" msgid "Screen" msgstr "Layar" #: app/operations/operations-enums.c:252 msgctxt "layer-mode" msgid "Difference" msgstr "Perbedaan" #: app/operations/operations-enums.c:253 msgctxt "layer-mode" msgid "Addition" msgstr "Penjumlahan" #: app/operations/operations-enums.c:254 msgctxt "layer-mode" msgid "Subtract" msgstr "Kurang" #: app/operations/operations-enums.c:255 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Darken only" msgstr "[hanya-baca]" #: app/operations/operations-enums.c:256 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Lighten only" msgstr "[hanya-baca]" #: app/operations/operations-enums.c:257 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Hue" msgstr "" #: app/operations/operations-enums.c:258 #, fuzzy #| msgid "Saturation" msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Saturation" msgstr "Saturasi" #: app/operations/operations-enums.c:259 #, fuzzy #| msgid "Color" msgctxt "layer-mode" msgid "HSL Color" msgstr "Warna" #: app/operations/operations-enums.c:260 #, fuzzy #| msgctxt "histogram-channel" #| msgid "Value" msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Value" msgstr "Nilai" #: app/operations/operations-enums.c:261 msgctxt "layer-mode" msgid "Divide" msgstr "Membagi" #: app/operations/operations-enums.c:262 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Dodge" msgstr "Dodge Center" #: app/operations/operations-enums.c:263 msgctxt "layer-mode" msgid "Burn" msgstr "Bakar" #: app/operations/operations-enums.c:264 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Hard light" msgstr "Tahun Cahaya" #: app/operations/operations-enums.c:265 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Soft light" msgstr "Tahun Cahaya" #: app/operations/operations-enums.c:266 msgctxt "layer-mode" msgid "Grain extract" msgstr "Ekstrak butiran" #: app/operations/operations-enums.c:267 msgctxt "layer-mode" msgid "Grain merge" msgstr "Gabung butiran" #: app/operations/operations-enums.c:268 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Vivid light" msgstr "Tahun Cahaya" #: app/operations/operations-enums.c:269 #, fuzzy #| msgid "Highlight" msgctxt "layer-mode" msgid "Pin light" msgstr "Sorot" #: app/operations/operations-enums.c:270 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Linear light" msgstr "Tahun Cahaya" #: app/operations/operations-enums.c:271 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Hard mix" msgstr "Tahun Cahaya" #: app/operations/operations-enums.c:272 msgctxt "layer-mode" msgid "Exclusion" msgstr "Eksklusi" #: app/operations/operations-enums.c:273 #, fuzzy #| msgctxt "gradient-editor-blending" #| msgid "_Linear" msgctxt "layer-mode" msgid "Linear burn" msgstr "_Linier" #: app/operations/operations-enums.c:274 msgctxt "layer-mode" msgid "Luma/Luminance darken only" msgstr "" #. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance darken only". #. Keep it short. #: app/operations/operations-enums.c:277 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Luma darken only" msgstr "[hanya-baca]" #: app/operations/operations-enums.c:278 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Luma/Luminance lighten only" msgstr "[hanya-baca]" #. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance lighten only". #. Keep it short. #: app/operations/operations-enums.c:281 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Luma lighten only" msgstr "[hanya-baca]" #: app/operations/operations-enums.c:282 msgctxt "layer-mode" msgid "Luminance" msgstr "" #: app/operations/operations-enums.c:283 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Color erase" msgstr "TTY Hapus" #: app/operations/operations-enums.c:284 msgctxt "layer-mode" msgid "Erase" msgstr "Hapus" #: app/operations/operations-enums.c:285 msgctxt "layer-mode" msgid "Merge" msgstr "Gabung" #: app/operations/operations-enums.c:286 msgctxt "layer-mode" msgid "Split" msgstr "Belah" #: app/operations/operations-enums.c:287 msgctxt "layer-mode" msgid "Pass through" msgstr "" #: app/operations/operations-enums.c:288 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Replace" msgstr "Ganti" #: app/operations/operations-enums.c:289 msgctxt "layer-mode" msgid "Anti erase" msgstr "Anti hapus" #: app/operations/operations-enums.c:317 msgctxt "layer-mode-group" msgid "Default" msgstr "Baku" #: app/operations/operations-enums.c:318 msgctxt "layer-mode-group" msgid "Legacy" msgstr "" #: app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:82 #: app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:83 msgid "Brightness" msgstr "Kecerahan" #: app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:88 #: app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:89 msgid "Contrast" msgstr "Kontras" #: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:96 #: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:94 #: app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:79 msgid "Range" msgstr "Jangkauan" #: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:97 #: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:95 msgid "The affected range" msgstr "" #: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:103 #: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:104 #, fuzzy #| msgid "Cyan" msgid "Cyan-Red" msgstr "Cyan" #: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:109 #: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:110 #, fuzzy #| msgid "Magenta" msgid "Magenta-Green" msgstr "Magenta" #: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:115 #: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:116 #, fuzzy #| msgid "Yellow" msgid "Yellow-Blue" msgstr "Kuning" #: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:121 #: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:122 #, fuzzy msgid "Preserve Luminosity" msgstr "_Jaga bentuk huruf" #: app/operations/gimpcurvesconfig.c:106 app/operations/gimplevelsconfig.c:111 msgid "Work on linear or perceptual RGB" msgstr "" #: app/operations/gimpcurvesconfig.c:113 app/operations/gimplevelsconfig.c:118 msgid "Linear" msgstr "Linier" #: app/operations/gimpcurvesconfig.c:114 app/operations/gimplevelsconfig.c:119 msgid "Work on linear RGB" msgstr "" #: app/operations/gimpcurvesconfig.c:120 app/operations/gimplevelsconfig.c:125 #, fuzzy msgid "The affected channel" msgstr "Sunting kanal" #: app/operations/gimpcurvesconfig.c:126 app/operations/gimpcurvesconfig.c:127 #, fuzzy #| msgid "Curves" msgid "Curve" msgstr "Kurva" #: app/operations/gimpcurvesconfig.c:569 #, fuzzy msgid "not a GIMP Curves file" msgstr "Tak bisa membuka berkas" #: app/operations/gimpcurvesconfig.c:600 msgid "Parse error, didn't find 2 integers" msgstr "" #: app/operations/gimpcurvesconfig.c:706 msgid "Writing curves file failed: " msgstr "" #: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:101 #: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:102 #: app/operations/gimpoperationcolorize.c:99 #: app/operations/gimpoperationcolorize.c:100 msgid "Hue" msgstr "Hue" #: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107 #: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108 #: app/operations/gimpoperationcolorize.c:105 #: app/operations/gimpoperationcolorize.c:106 msgid "Saturation" msgstr "Saturasi" #: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:113 #: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:114 #: app/operations/gimpoperationcolorize.c:111 #: app/operations/gimpoperationcolorize.c:112 #, fuzzy msgid "Lightness" msgstr "_Penerangan:" #: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:119 #: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:120 #, fuzzy msgid "Overlap" msgstr "Pertumpukan tab" #: app/operations/gimplevelsconfig.c:131 app/operations/gimplevelsconfig.c:132 msgid "Low Input" msgstr "" #: app/operations/gimplevelsconfig.c:137 app/operations/gimplevelsconfig.c:138 msgid "High Input" msgstr "" #: app/operations/gimplevelsconfig.c:143 msgid "Clamp Input" msgstr "" #: app/operations/gimplevelsconfig.c:144 msgid "Clamp input values before applying output mapping." msgstr "" #: app/operations/gimplevelsconfig.c:155 app/operations/gimplevelsconfig.c:156 msgid "Low Output" msgstr "" #: app/operations/gimplevelsconfig.c:161 app/operations/gimplevelsconfig.c:162 msgid "High Output" msgstr "" #: app/operations/gimplevelsconfig.c:167 msgid "Clamp Output" msgstr "" #: app/operations/gimplevelsconfig.c:168 msgid "Clamp final output values." msgstr "" #: app/operations/gimplevelsconfig.c:874 #, fuzzy msgid "not a GIMP Levels file" msgstr "Tak bisa membuka berkas" #: app/operations/gimplevelsconfig.c:949 msgid "parse error" msgstr "kesalahan mengurai" #: app/operations/gimplevelsconfig.c:984 msgid "Writing levels file failed: " msgstr "" #: app/operations/gimpoperationbrightnesscontrast.c:65 #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:97 #, fuzzy #| msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgid "Adjust brightness and contrast" msgstr "Sesuaikan Kecerahan dan Kontras" #: app/operations/gimpoperationcagecoefcalc.c:69 msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool" msgstr "" #: app/operations/gimpoperationcagetransform.c:104 msgid "" "Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage " "tool" msgstr "" #: app/operations/gimpoperationcagetransform.c:129 #, fuzzy msgid "Fill with plain color" msgstr "Warna yang mengisi kotak sorotan" #: app/operations/gimpoperationcagetransform.c:130 msgid "Fill the original position of the cage with a plain color" msgstr "" #: app/operations/gimpoperationcolorbalance.c:65 #, fuzzy msgid "Adjust color distribution" msgstr "Offset untuk karakter alinea" #: app/operations/gimpoperationcolorize.c:92 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Convert image" msgid "Colorize the image" msgstr "Konversikan citra" #: app/operations/gimpoperationcolorize.c:120 #: app/operations/gimpoperationcolorize.c:121 #: app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:92 msgid "Color" msgstr "Warna" #: app/operations/gimpoperationcurves.c:67 app/tools/gimpcurvestool.c:154 #, fuzzy #| msgid "Adjust Color Curves" msgid "Adjust color curves" msgstr "Sesuaikan Kurva Warna" #: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:86 #, fuzzy #| msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray" msgid "Turn colors into shades of gray" msgstr "Perkakas Desaturasi: Ubah warna menjadi bayang kelabu" #: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91 #: app/operations/gimpoperationsettings.c:92 app/tools/gimpfiltertool.c:1271 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112 app/tools/gimppaintselectoptions.c:73 #: app/tools/gimptransform3doptions.c:77 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:179 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:573 app/widgets/gimplayertreeview.c:273 msgid "Mode" msgstr "Mode" #: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:92 msgid "Choose shade of gray based on" msgstr "" #: app/operations/gimpoperationhuesaturation.c:66 msgid "Adjust hue, saturation, and lightness" msgstr "" #: app/operations/gimpoperationlevels.c:64 app/tools/gimplevelstool.c:139 #, fuzzy #| msgid "Adjust Color Levels" msgid "Adjust color levels" msgstr "Sesuaikan Tingka Warna" #: app/operations/gimpoperationoffset.c:118 app/tools/gimpoffsettool.c:130 #, fuzzy #| msgctxt "drawable-action" #| msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders" msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders" msgstr "Geser piksel, secara opsional melipat mereka di tepi" #: app/operations/gimpoperationposterize.c:85 msgid "Reduce to a limited set of colors" msgstr "" #: app/operations/gimpoperationposterize.c:90 #, fuzzy msgid "Posterize levels" msgstr "Tingkat pembatalan" #: app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:83 msgid "Replace partial transparency with a color" msgstr "" #: app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:93 #, fuzzy #| msgid "Text Color" msgid "The color" msgstr "Warna Teks:" #: app/operations/gimpoperationsettings.c:77 app/tools/gimpfiltertool.c:1235 #: app/tools/gimpflipoptions.c:156 app/tools/gimptransformoptions.c:109 #: app/tools/gimptransformoptions.c:262 #, fuzzy msgid "Clipping" msgstr "Membolak-balik antar halaman" #: app/operations/gimpoperationsettings.c:78 #: app/tools/gimptransformoptions.c:110 #, fuzzy msgid "How to clip" msgstr "Klip ke Alokasi" #: app/operations/gimpoperationthreshold.c:88 app/tools/gimpthresholdtool.c:94 msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "" #: app/operations/gimpoperationthreshold.c:101 #, fuzzy #| msgid "Threshold" msgid "Low threshold" msgstr "Ambang" #: app/operations/gimpoperationthreshold.c:108 #, fuzzy #| msgid "Threshold" msgid "High threshold" msgstr "Ambang" #: app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:80 msgid "" "Make transparency all-or-nothing, by thresholding the alpha channel to a " "value" msgstr "" #: app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:90 #, fuzzy #| msgctxt "histogram-channel" #| msgid "Value" msgid "Value" msgstr "Nilai" #: app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:91 msgid "The alpha value" msgstr "" #: app/gui/gui.c:328 #, fuzzy #| msgid "Image Properties" msgid "Image Recovery" msgstr "Properti Gambar" #: app/gui/gui.c:330 #, fuzzy #| msgid "_Discard Changes" msgid "_Discard" msgstr "_Abaikan Perubahan" #: app/gui/gui.c:331 msgid "_Recover" msgstr "" #: app/gui/gui.c:342 msgid "Eeek! It looks like GIMP recovered from a crash!" msgstr "" #. TRANSLATORS: even if English singular form does #. * not use %d, you can use %d for translation in #. * any singular/plural form of your language if #. * suited. It will just work and be replaced by the #. * number of images as expected. #. #: app/gui/gui.c:351 #, c-format msgid "" "An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?" msgid_plural "" "%d images were salvaged from the crash. Do you want to try and recover them?" msgstr[0] "" #. load the recent documents after gimp_real_restore() because we #. * need the mime-types implemented by plug-ins #. #: app/gui/gui.c:566 msgid "Documents" msgstr "Dokumen" #: app/gui/splash.c:181 #, fuzzy msgid "GIMP Startup" msgstr "Program startup" #: app/gui/themes.c:336 #, c-format msgid "" "Invalid theme: directory '%s' contains neither gimp-dark.css, gimp-gray.css, " "gimp-light.css nor gimp.css." msgstr "" #: app/menus/shortcuts-rc.c:137 #, c-format msgid "" "Wrong shortcutsrc (%s) file format version: %d (expected: %d). We tried to " "load shortcuts as well as possible.\n" msgstr "" #: app/paint/gimpairbrush.c:80 app/tools/gimpairbrushtool.c:69 msgid "Airbrush" msgstr "Airbrush" #: app/paint/gimpairbrushoptions.c:71 msgctxt "airbrush-tool" msgid "Rate" msgstr "Suku Bunga" #: app/paint/gimpairbrushoptions.c:79 #, fuzzy msgid "Motion only" msgstr "[hanya-baca]" #: app/paint/gimpairbrushoptions.c:86 msgid "Flow" msgstr "Aliran" #: app/paint/gimpbrushcore.c:383 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "" #: app/paint/gimpbrushcore.c:390 msgid "No paint dynamics available for use with this tool." msgstr "" #: app/paint/gimpclone.c:90 app/tools/gimpclonetool.c:63 msgid "Clone" msgstr "Klon" #: app/paint/gimpclone.c:132 msgid "No patterns available for use with this tool." msgstr "" #: app/paint/gimpcloneoptions.c:67 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:217 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:768 app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:246 msgid "Source" msgstr "Sumber" #: app/paint/gimpconvolve.c:79 msgid "Convolve" msgstr "" #: app/paint/gimpconvolveoptions.c:69 #, fuzzy #| msgid "File Type" msgid "Convolve Type" msgstr "Tipe Berkas" #: app/paint/gimpconvolveoptions.c:77 msgctxt "convolve-tool" msgid "Rate" msgstr "Suku Bunga" #: app/paint/gimpdodgeburn.c:67 #, fuzzy msgid "Dodge/Burn" msgstr "Burn _Sekarang" #: app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:71 msgid "Type" msgstr "Jenis" #: app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:87 msgid "Exposure" msgstr "Pencahayaan" #: app/paint/gimperaser.c:67 app/tools/gimperasertool.c:71 #, fuzzy msgid "Eraser" msgstr "Perasaan Tekanan Penghapus" #: app/paint/gimperaseroptions.c:67 msgid "Anti erase" msgstr "Anti hapus" #: app/paint/gimpheal.c:118 app/tools/gimphealtool.c:55 #, fuzzy #| msgid "Scaling" msgid "Healing" msgstr "Penskalaan" #: app/paint/gimpheal.c:158 #, fuzzy msgid "Healing does not operate on indexed layers." msgstr "derajat tidak dapat digunakan pada gambar berindeks." #: app/paint/gimpink.c:108 app/tools/gimpinktool.c:71 msgid "Ink" msgstr "Tinta" #: app/paint/gimpinkoptions.c:75 app/paint/gimpinkoptions.c:88 #: app/paint/gimppaintoptions.c:213 app/tools/gimpwarpoptions.c:92 msgid "Size" msgstr "Ukuran" #: app/paint/gimpinkoptions.c:76 msgid "Ink Blob Size" msgstr "Ukuran Noktah Tinta" #. angle frame #: app/paint/gimpinkoptions.c:81 app/paint/gimpinkoptions.c:120 #: app/paint/gimppaintoptions.c:227 app/tools/gimptransform3dtool.c:321 #: app/tools/gimptransform3dtool.c:422 app/widgets/gimpbrusheditor.c:194 msgid "Angle" msgstr "Sudut" #: app/paint/gimpinkoptions.c:100 app/widgets/gimpdynamicseditor.c:164 #: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "_Tilt X:" #. Blob shape widgets #: app/paint/gimpinkoptions.c:107 app/tools/gimpgradientoptions.c:95 #: app/tools/gimpgradientoptions.c:288 app/tools/gimpinkoptions-gui.c:99 msgid "Shape" msgstr "Membentuk" #: app/paint/gimpinkoptions.c:114 app/widgets/gimpbrusheditor.c:184 msgid "Aspect ratio" msgstr "Rasio aspek" #: app/paint/gimpinkoptions.c:115 msgid "Ink Blob Aspect Ratio" msgstr "Rasio Aspek Noktah Tinta" #: app/paint/gimpinkoptions.c:121 msgid "Ink Blob Angle" msgstr "Sudut Noktah Tinta" #: app/paint/gimpmybrushcore.c:104 #, fuzzy #| msgid "Airbrush" msgid "Mybrush" msgstr "Airbrush" #: app/paint/gimpmybrushcore.c:157 #, fuzzy msgid "No MyPaint brushes available for use with this tool." msgstr "Tak ada GdaDataHandler yang tersedia bagi tipe ini" #: app/paint/gimpmybrushoptions.c:94 #, fuzzy #| msgid "Opacity" msgid "Base Opacity" msgstr "Opasitas" #: app/paint/gimpmybrushoptions.c:101 app/paint/gimppaintoptions.c:241 #: app/tools/gimpwarpoptions.c:99 app/widgets/gimpbrusheditor.c:174 #, fuzzy msgid "Hardness" msgstr "Tekanan:" #: app/paint/gimpmybrushoptions.c:108 #, fuzzy #| msgctxt "brushes-action" #| msgid "Edit this brush" msgid "Erase with this brush" msgstr "Sunting kuas ini" #: app/paint/gimpmybrushoptions.c:115 msgid "No erasing effect" msgstr "" #: app/paint/gimpmybrushoptions.c:116 app/paint/gimpsmudgeoptions.c:87 msgid "Never decrease alpha of existing pixels" msgstr "" #: app/paint/gimppaintbrush.c:82 app/tools/gimppaintbrushtool.c:59 msgid "Paintbrush" msgstr "" #: app/paint/gimppaintcore.c:153 msgid "Paint" msgstr "Cat" #: app/paint/gimppaintoptions.c:214 msgid "Brush Size" msgstr "Ukuran Kuas" #: app/paint/gimppaintoptions.c:220 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Rasio Aspek" #: app/paint/gimppaintoptions.c:234 app/tools/gimpwarpoptions.c:113 #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:204 app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:102 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:175 msgid "Spacing" msgstr "Jarak" #: app/paint/gimppaintoptions.c:248 msgid "Force" msgstr "Kekuatan" #: app/paint/gimppaintoptions.c:249 #, fuzzy #| msgid "Brush Folders" msgid "Brush Force" msgstr "Folder Kuas" #: app/paint/gimppaintoptions.c:255 #, fuzzy msgid "Link Size" msgstr "Ukuran Berkas" #: app/paint/gimppaintoptions.c:256 #, fuzzy msgid "Link brush size to brush native" msgstr "Kembalikan ukuran teks kembali semula" #: app/paint/gimppaintoptions.c:262 #, fuzzy #| msgid "Aspect Ratio" msgid "Link Aspect Ratio" msgstr "Rasio Aspek" #: app/paint/gimppaintoptions.c:263 #, fuzzy msgid "Link brush aspect ratio to brush native" msgstr "Sesuaikan rasio aspek hingga dengan bingkai anak" #: app/paint/gimppaintoptions.c:269 #, fuzzy msgid "Link Angle" msgstr "Segitiga sudut kanan" #: app/paint/gimppaintoptions.c:270 msgid "Link brush angle to brush native" msgstr "" #: app/paint/gimppaintoptions.c:276 #, fuzzy msgid "Link Spacing" msgstr "Jarak baris:" #: app/paint/gimppaintoptions.c:277 #, fuzzy msgid "Link brush spacing to brush native" msgstr "Sesuaikan rasio aspek hingga dengan bingkai anak" #: app/paint/gimppaintoptions.c:283 #, fuzzy msgid "Link Hardness" msgstr "Tekanan:" #: app/paint/gimppaintoptions.c:284 msgid "Link brush hardness to brush native" msgstr "" #: app/paint/gimppaintoptions.c:290 msgid "Lock brush to view" msgstr "" #: app/paint/gimppaintoptions.c:291 msgid "Keep brush appearance fixed relative to the view" msgstr "" #: app/paint/gimppaintoptions.c:297 #, fuzzy msgid "Incremental" msgstr "Pencar_ian Bertahap..." #: app/paint/gimppaintoptions.c:298 msgid "Every stamp has its own opacity" msgstr "Setiap stempel memiliki kelegapannya sendiri" #: app/paint/gimppaintoptions.c:305 #, fuzzy msgid "Hard edge" msgstr "Kolom tepi" #: app/paint/gimppaintoptions.c:306 #, fuzzy msgid "Ignore fuzziness of the current brush" msgstr "Kuas Baru dari _Teks..." #: app/paint/gimppaintoptions.c:312 msgid "Apply Jitter" msgstr "" #: app/paint/gimppaintoptions.c:313 #, fuzzy msgid "Scatter brush as you paint" msgstr "Menyelaraskan penyedia data sekehendak Anda." #: app/paint/gimppaintoptions.c:319 #, fuzzy msgid "Expand Layers" msgstr "Tidak ada lapisan" #: app/paint/gimppaintoptions.c:320 #, fuzzy msgid "Expand active layer as you paint" msgstr "Menyelaraskan penyedia data sekehendak Anda." #: app/paint/gimppaintoptions.c:326 app/paint/gimppaintoptions.c:356 msgid "Amount" msgstr "Banyaknya" #: app/paint/gimppaintoptions.c:327 msgid "Amount of expansion" msgstr "" #: app/paint/gimppaintoptions.c:334 #, fuzzy #| msgid "_Fill with:" msgid "Fill layer with" msgstr "_Isi dengan:" #: app/paint/gimppaintoptions.c:341 #, fuzzy #| msgid "_Fill with:" msgid "Fill Mask With" msgstr "_Isi dengan:" #: app/paint/gimppaintoptions.c:342 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Apply layer mask" msgid "Fill layer mask with" msgstr "Menerapkan masker lapisan" #: app/paint/gimppaintoptions.c:349 #, fuzzy #| msgid "Paint Dynamics" msgid "Enable dynamics" msgstr "Dinamika Lukis" #: app/paint/gimppaintoptions.c:350 msgid "Apply dynamics curves to paint settings" msgstr "" #: app/paint/gimppaintoptions.c:357 #, fuzzy msgid "Distance of scattering" msgstr "Jarak Maksimum" #: app/paint/gimppaintoptions.c:363 #, fuzzy msgid "Fade length" msgstr "Jeda panjang:" #: app/paint/gimppaintoptions.c:364 msgid "Distance over which strokes fade out" msgstr "" #: app/paint/gimppaintoptions.c:374 app/widgets/gimpviewablebox.c:385 msgid "Reverse" msgstr "Kebalikan" #: app/paint/gimppaintoptions.c:375 #, fuzzy msgid "Reverse direction of fading" msgstr "Arah teks" #: app/paint/gimppaintoptions.c:380 app/paint/gimppaintoptions.c:400 #: app/tools/gimpgradientoptions.c:307 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:363 msgid "Repeat" msgstr "Ulang" #: app/paint/gimppaintoptions.c:381 msgid "How fade is repeated as you paint" msgstr "" #: app/paint/gimppaintoptions.c:393 app/tools/gimpgradientoptions.c:282 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:396 #, fuzzy #| msgid "Color space:" msgid "Blend Color Space" msgstr "Ruang warna:" #: app/paint/gimppaintoptions.c:394 msgid "Which color space to use when blending RGB gradient segments" msgstr "" #: app/paint/gimppaintoptions.c:464 #, fuzzy msgid "Smooth stroke" msgstr "Path stroke" #: app/paint/gimppaintoptions.c:465 #, fuzzy msgid "Paint smoother strokes" msgstr "Menentukan apakah aplikasi dapat menggambar langsung pada widget" #: app/paint/gimppaintoptions.c:471 #, fuzzy msgid "Depth of smoothing" msgstr "Penghalusan Eksponensial" #: app/paint/gimppaintoptions.c:476 msgid "Weight" msgstr "Bobot" #: app/paint/gimppaintoptions.c:477 #, fuzzy msgid "Gravity of the pen" msgstr "_Buka Dengan" #: app/paint/gimppencil.c:42 app/tools/gimppenciltool.c:53 msgid "Pencil" msgstr "Pinsil" #: app/paint/gimpperspectiveclone.c:94 app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:149 #, fuzzy msgid "Perspective Clone" msgstr "Parameter projeksi perspektif" #: app/paint/gimpsmudge.c:87 app/tools/gimpsmudgetool.c:57 msgid "Smudge" msgstr "" #: app/paint/gimpsmudgeoptions.c:72 msgctxt "smudge-tool" msgid "Rate" msgstr "Suku Bunga" #: app/paint/gimpsmudgeoptions.c:73 msgid "The strength of smudging" msgstr "" #: app/paint/gimpsmudgeoptions.c:79 msgctxt "smudge-tool" msgid "Flow" msgstr "Aliran" #: app/paint/gimpsmudgeoptions.c:80 msgid "The amount of brush color to blend" msgstr "" #: app/paint/gimpsmudgeoptions.c:86 msgctxt "smudge-tool" msgid "No erasing effect" msgstr "" #: app/paint/gimpsmudgeoptions.c:93 app/paint/gimpsourceoptions.c:110 #: app/pdb/gimppdbcontext.c:129 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:171 #: app/tools/gimpcoloroptions.c:70 app/tools/gimphealtool.c:101 #: app/tools/gimpregionselectoptions.c:98 #, fuzzy msgid "Sample merged" msgstr "Entri Tergabung" #: app/paint/gimpsourcecore.c:151 #, fuzzy msgid "Set a source image first." msgstr "Set Gambar sebagai _Wallpaper" #: app/paint/gimpsourcecore.c:158 msgid "\"Registered\" alignment cannot paint on multiple drawables." msgstr "" #: app/paint/gimpsourceoptions.c:102 app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:301 #: app/tools/gimphealtool.c:106 msgid "Alignment" msgstr "Penyesuaian" #: app/paint/paint-enums.c:53 #, fuzzy msgctxt "perspective-clone-mode" msgid "Modify Perspective" msgstr "Modifikasi pengecualian" #: app/paint/paint-enums.c:54 #, fuzzy msgctxt "perspective-clone-mode" msgid "Perspective Clone" msgstr "Parameter projeksi perspektif" #: app/paint/paint-enums.c:84 msgctxt "source-align-mode" msgid "None" msgstr "Tak Ada" #: app/paint/paint-enums.c:85 msgctxt "source-align-mode" msgid "Aligned" msgstr "Diratakan" #: app/paint/paint-enums.c:86 #, fuzzy msgctxt "source-align-mode" msgid "Registered" msgstr "merk terdaftar" #: app/paint/paint-enums.c:87 msgctxt "source-align-mode" msgid "Fixed" msgstr "Tetap" #: app/pdb/channel-cmds.c:199 msgid "Combine Masks" msgstr "Gabung Masker" #: app/pdb/drawable-cmds.c:651 #, fuzzy msgid "Plug-in" msgstr "%d plug-in" #: app/pdb/drawable-cmds.c:978 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1039 msgctxt "command" msgid "Foreground Select" msgstr "Pilih Latar Depan" #: app/pdb/drawable-color-cmds.c:85 msgctxt "undo-type" msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Kecerahan-Kontras" #: app/pdb/drawable-color-cmds.c:139 msgctxt "undo-type" msgid "Color Balance" msgstr "Keseimbangan Warna" #: app/pdb/drawable-color-cmds.c:187 msgctxt "undo-type" msgid "Colorize" msgstr "Warnai" #: app/pdb/drawable-color-cmds.c:235 app/pdb/drawable-color-cmds.c:283 msgctxt "undo-type" msgid "Curves" msgstr "Kurva" #: app/pdb/drawable-color-cmds.c:331 #, fuzzy #| msgctxt "image-action" #| msgid "C_omponents" msgctxt "undo-type" msgid "Extract Component" msgstr "K_omponen" #: app/pdb/drawable-color-cmds.c:372 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Desaturate" msgstr "Desaturasi" #: app/pdb/drawable-color-cmds.c:546 msgctxt "undo-type" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Hue-Saturasi" #: app/pdb/drawable-color-cmds.c:581 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1585 msgctxt "undo-type" msgid "Invert" msgstr "Balik" #: app/pdb/drawable-color-cmds.c:649 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Levels" msgstr "Tingkat" #: app/pdb/drawable-color-cmds.c:737 #, fuzzy #| msgid "Highlight" msgctxt "undo-type" msgid "Shadows-Highlights" msgstr "Sorot" #: app/pdb/drawable-color-cmds.c:777 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Posterize" msgstr "Posterkan" #: app/pdb/drawable-color-cmds.c:823 msgctxt "undo-type" msgid "Threshold" msgstr "Ambang" #: app/pdb/edit-cmds.c:95 app/pdb/edit-cmds.c:387 app/pdb/edit-cmds.c:472 msgid "All specified drawables must belong to the same image." msgstr "" #: app/pdb/floating-sel-cmds.c:71 msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection." msgstr "" "Tak dapat menghapus lapisan ini karena ini bukan suatu pilihan mengambang." #: app/pdb/floating-sel-cmds.c:104 msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "" #: app/pdb/floating-sel-cmds.c:137 msgid "" "Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating " "selection." msgstr "" "Tak dapat mengonversi lapisan ini ke lapisan normal karena itu bukan suatu " "pilihan mengambang." #: app/pdb/gimppdb-query.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "Writing PDB file '%s' failed: %s" msgstr "Membuka %s gagal: %s\n" #. TRANSLATOR: %s is a data label from the #. * PDB-error-data-label context. #. #: app/pdb/gimppdb-utils.c:127 app/pdb/gimppdb-utils.c:210 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:275 #, fuzzy, c-format msgctxt "PDB-error-message" msgid "%s name cannot be empty" msgstr "Error penguraian berikutnya tidak akan ditampilkan." #. TRANSLATOR: the first %s is a data label from the #. * PDB-error-data-label context. The second %s is a data #. * name. #. #: app/pdb/gimppdb-utils.c:154 app/pdb/gimppdb-utils.c:224 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:289 #, fuzzy, c-format #| msgid "Brush '%s' not found" msgctxt "PDB-error-message" msgid "%s '%s' not found" msgstr "Kuas '%s' tak ditemukan" #. TRANSLATOR: the first %s is a data label from the #. * PDB-error-data-label context. The second %s is a data #. * name. #. #: app/pdb/gimppdb-utils.c:169 app/pdb/gimppdb-utils.c:234 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:299 #, fuzzy, c-format #| msgid "Brush '%s' is not editable" msgctxt "PDB-error-message" msgid "%s '%s' is not editable" msgstr "Kuas '%s' tak dapat disunting" #. TRANSLATOR: the first %s is a data label from the #. * PDB-error-data-label context. The second %s is a data #. * name. #. #: app/pdb/gimppdb-utils.c:180 app/pdb/gimppdb-utils.c:245 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:310 #, fuzzy, c-format #| msgid "Brush '%s' is not editable" msgctxt "PDB-error-message" msgid "%s '%s' is not renamable" msgstr "Kuas '%s' tak dapat disunting" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:333 #, c-format msgid "Brush '%s' is not a generated brush" msgstr "Kuas '%s' bukan kuas yang dijangkitkan" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:353 msgid "Invalid empty buffer name" msgstr "Nama penyangga kosong tak valid" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "Named buffer '%s' not found" msgstr "Tak bisa singgahan query bernama '%s'" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:382 msgid "Invalid empty paint method name" msgstr "Nama metoda cat kosong tak valid" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "Paint method '%s' does not exist" msgstr "Metoda '%s' pada antar muka '%s' dengan tanda tangan '%s' tak ada" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:411 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image" msgstr "" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:421 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image" msgstr "" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:447 #, c-format msgid "" "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item " "tree" msgstr "" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:475 #, c-format msgid "" "Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of " "the same item tree" msgstr "" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:500 #, fuzzy, c-format msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)" msgstr "Item ini tidak dapat dikirim!\n" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:524 #, fuzzy, c-format msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image" msgstr "Berkas \"%s\" telah ditambahkan ke antrian unduh." #: app/pdb/gimppdb-utils.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image" msgstr "Gagal menambahkan item dengan ID %s: %s" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:559 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked" msgstr "" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:569 #, fuzzy, c-format msgid "" "Item '%s' (%d) cannot be modified because its position and size are locked" msgstr "Lokasi berkas tak dapat diakses karena tidak dikaitkan." #: app/pdb/gimppdb-utils.c:589 #, fuzzy, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item" msgstr "Lokasi berkas tak dapat diakses karena tidak dikaitkan." #: app/pdb/gimppdb-utils.c:609 #, fuzzy, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item" msgstr "Lokasi berkas tak dapat diakses karena tidak dikaitkan." #: app/pdb/gimppdb-utils.c:630 #, fuzzy, c-format msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer" msgstr "Lokasi berkas tak dapat diakses karena tidak dikaitkan." #: app/pdb/gimppdb-utils.c:671 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected" msgstr "" "Citra '%s' (%d) bertipe '%s', tapi sebuah citra bertipe '%s' yang diharapkan" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:694 #, fuzzy, c-format msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'" msgstr "Tipe gambar '%s' tak didukung" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "" "Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is " "expected" msgstr "Node kini bertipe '%s', tapi yang diharapkan adalah objek." #: app/pdb/gimppdb-utils.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'" msgstr "Tipe gambar '%s' tak didukung" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:761 app/pdb/image-guides-cmds.c:181 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) does not contain guide with ID %d" msgstr "" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:784 app/pdb/image-sample-points-cmds.c:146 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) does not contain sample point with ID %d" msgstr "" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:812 #, c-format msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d" msgstr "" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:828 #, fuzzy, c-format msgid "Procedure name '%s' is not a canonical identifier" msgstr "Widget tak ditemukan: %s" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:889 #, fuzzy #| msgctxt "brushes-action" #| msgid "_Delete Brush" msgctxt "PDB-error-data-label" msgid "Generated brush" msgstr "_Hapus Kuas" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:891 #, fuzzy #| msgid "Brush" msgctxt "PDB-error-data-label" msgid "Brush" msgstr "Kuas" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:893 #, fuzzy #| msgid "Pattern" msgctxt "PDB-error-data-label" msgid "Pattern" msgstr "Pola" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:895 #, fuzzy #| msgid "Gradient" msgctxt "PDB-error-data-label" msgid "Gradient" msgstr "Gradien" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:897 #, fuzzy #| msgid "Palette" msgctxt "PDB-error-data-label" msgid "Palette" msgstr "Palet" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:899 #, fuzzy #| msgid "Font" msgctxt "PDB-error-data-label" msgid "Font" msgstr "Fonta" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:901 #, fuzzy #| msgid "Paint Dynamics" msgctxt "PDB-error-data-label" msgid "Paint dynamics" msgstr "Dinamika Lukis" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:903 #, fuzzy #| msgctxt "brushes-action" #| msgid "_Edit Brush..." msgctxt "PDB-error-data-label" msgid "MyPaint brush" msgstr "_Sunting Kuas..." #: app/pdb/gimppdb.c:304 app/pdb/gimppdb.c:377 app/pdb/pdb-cmds.c:71 #, fuzzy, c-format msgid "Procedure '%s' not found" msgstr "Widget tak ditemukan: %s" #: app/pdb/gimppdb.c:433 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected " "%s, got %s." msgstr "" #: app/pdb/gimppdbcontext.c:102 app/tools/gimpselectionoptions.c:82 #, fuzzy msgid "Smooth edges" msgstr "Gulung mulus" #: app/pdb/gimppdbcontext.c:108 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "Kembali ke asal" #: app/pdb/gimppdbcontext.c:115 #, fuzzy msgid "Feather radius X" msgstr "Citra menggulung di tepi layar" #: app/pdb/gimppdbcontext.c:122 #, fuzzy msgid "Feather radius Y" msgstr "Citra menggulung di tepi layar" #: app/pdb/gimppdbcontext.c:136 #, fuzzy msgid "Sample criterion" msgstr "Bersihkan Pi_lihan" #: app/pdb/gimppdbcontext.c:144 #, fuzzy #| msgid "Apply Threshold" msgid "Sample threshold" msgstr "Terapkan Ambang" #: app/pdb/gimppdbcontext.c:151 #, fuzzy msgid "Sample transparent" msgstr "Bagian Transparan" #: app/pdb/gimppdbcontext.c:158 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:178 #: app/tools/gimpregionselectoptions.c:105 #, fuzzy #| msgctxt "guides-type" #| msgid "Diagonal lines" msgid "Diagonal neighbors" msgstr "Garis diagonal" #: app/pdb/gimppdbcontext.c:165 app/tools/gimptransformoptions.c:101 #: app/tools/gimptransformoptions.c:253 app/tools/gimpwarpoptions.c:120 #: app/tools/gimpwarpoptions.c:333 msgid "Interpolation" msgstr "Interpolasi" #: app/pdb/gimppdbcontext.c:173 #, fuzzy msgid "Transform direction" msgstr "Matriks transformasi" #: app/pdb/gimppdbcontext.c:181 #, fuzzy msgid "Transform resize" msgstr "Menyunting {0} dari {1} butir" #: app/pdb/gimppdbcontext.c:196 #, fuzzy #| msgid "Distance:" msgid "Distance metric" msgstr "Jarak:" #: app/pdb/gimpprocedure.c:561 app/plug-in/gimppluginprocframe.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "Procedure '%s' returned no return values" msgstr "Stream sumber tak mengembalikan data" #: app/pdb/gimpprocedure.c:848 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). " "Expected %s, got %s." msgstr "" #: app/pdb/gimpprocedure.c:860 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument " "'%s' (#%d). Expected %s, got %s." msgstr "" #: app/pdb/gimpprocedure.c:893 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" "in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer." msgstr "" #: app/pdb/gimpprocedure.c:906 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " "likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer." msgstr "" #: app/pdb/gimpprocedure.c:923 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" "in is trying to work on an image that doesn't exist any longer." msgstr "" #: app/pdb/gimpprocedure.c:936 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " "likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer." msgstr "" #: app/pdb/gimpprocedure.c:957 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value " "is out of range." msgstr "" #: app/pdb/gimpprocedure.c:971 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type " "%s). This value is out of range." msgstr "" #: app/pdb/gimpprocedure.c:1025 #, fuzzy, c-format msgid "Procedure '%s' returned an invalid UTF-8 string for argument '%s'." msgstr "Stream sumber tak mengembalikan data" #: app/pdb/gimpprocedure.c:1035 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid UTF-8 string for argument " "'%s'." msgstr "" #: app/pdb/image-cmds.c:2501 msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "Resolusi citra di luar batas, memakai resolusi baku sebagai gantinya." #: app/pdb/image-select-cmds.c:306 app/tools/gimpfreeselecttool.c:105 msgid "Free Select" msgstr "Memilih Bebas" #: app/pdb/item-transform-cmds.c:318 app/tools/gimpperspectivetool.c:85 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:574 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:583 msgid "Perspective" msgstr "Perspektif" #: app/pdb/item-transform-cmds.c:686 app/tools/gimpsheartool.c:111 msgid "Shearing" msgstr "" #: app/pdb/item-transform-cmds.c:788 msgid "2D Transform" msgstr "Transformasi 2D" #: app/pdb/item-transform-cmds.c:898 msgid "2D Transforming" msgstr "Mentransformasi 2D" #: app/pdb/pdb-cmds.c:1183 app/pdb/pdb-cmds.c:1225 #, c-format msgid "Data label '%s' is not a canonical identifier" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:272 msgctxt "undo-type" msgid "Bump Map" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:344 #, fuzzy #| msgid "Display" msgctxt "undo-type" msgid "Displace" msgstr "Tampilan" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:378 msgctxt "undo-type" msgid "Gaussian Blur" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:484 msgctxt "undo-type" msgid "Alien Map" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:521 msgctxt "undo-type" msgid "Antialias" msgstr "Antialias" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:564 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Apply layer mask" msgctxt "undo-type" msgid "Apply Canvas" msgstr "Menerapkan masker lapisan" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:626 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Apply Layer Mask" msgctxt "undo-type" msgid "Apply Lens" msgstr "Terapkan Masker Lapisan" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:672 #, fuzzy msgid "Autocrop image" msgstr "PotongPendek gambar" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:735 #, fuzzy msgid "Autocrop layer" msgstr "Tidak ada lapisan" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:789 msgctxt "undo-type" msgid "Stretch Contrast HSV" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:943 #, fuzzy #| msgid "Con_trast:" msgctxt "undo-type" msgid "Stretch Contrast" msgstr "Kon_tras:" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:986 msgctxt "undo-type" msgid "Cartoon" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1065 #, fuzzy #| msgctxt "channels-action" #| msgid "Channels Menu" msgctxt "undo-type" msgid "Channel Mixer" msgstr "Menu Kanal" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1107 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Add Color to Colormap" msgctxt "undo-type" msgid "Color to Alpha" msgstr "Tambah Warna ke Peta Warna" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1153 #, c-format msgid "Array 'matrix' has only %d members, must have 25" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1161 #, c-format msgid "Array 'channels' has only %d members, must have 5" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1233 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Convolution Matrix" msgstr "Matriks transformasi" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1293 msgctxt "undo-type" msgid "Cubism" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1338 #, fuzzy #| msgid "Interface" msgctxt "undo-type" msgid "Deinterlace" msgstr "Antarmuka" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1417 #, fuzzy #| msgctxt "patterns-action" #| msgid "D_uplicate Pattern" msgctxt "undo-type" msgid "Diffraction Patterns" msgstr "D_uplikatkan Pola" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1554 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1565 #, fuzzy #| msgctxt "filters-action" #| msgid "Edge-De_tect" msgctxt "undo-type" msgid "DoG Edge Detect" msgstr "De_teksi Tepi" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1578 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2897 #, fuzzy #| msgctxt "layer-mode" #| msgid "Normal" msgctxt "undo-type" msgid "Normalize" msgstr "Normal" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1655 msgctxt "undo-type" msgid "Edge" msgstr "Tepi" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1707 msgctxt "undo-type" msgid "Emboss" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1750 msgctxt "undo-type" msgid "Engrave" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1820 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Color Exchange" msgstr "Keseimbangan Warna" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1868 msgctxt "undo-type" msgid "Lens Flare" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1933 #, fuzzy #| msgctxt "image-action" #| msgid "_Scale Image..." msgctxt "undo-type" msgid "Fractal Trace" msgstr "_Skalakan Citra…" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2117 msgctxt "undo-type" msgid "Glass Tile" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2170 #, fuzzy #| msgctxt "plug-in-action" #| msgid "_Noise" msgctxt "undo-type" msgid "Noise HSV" msgstr "_Derau" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2213 msgctxt "undo-type" msgid "Illusion" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2250 msgctxt "undo-type" msgid "Laplace" msgstr "Laplace" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2319 msgctxt "undo-type" msgid "Lens Distortion" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2359 #, fuzzy #| msgid "File Name:" msgctxt "undo-type" msgid "Tile Seamless" msgstr "Nama Berkas:" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2419 msgctxt "undo-type" msgid "Maze" msgstr "Maze" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2502 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2586 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Motion Blur" msgstr "[hanya-baca]" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2633 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Median Blur" msgstr "[hanya-baca]" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2725 msgctxt "undo-type" msgid "Mosaic" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2769 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Neon" msgstr "_Buka…" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2857 msgctxt "undo-type" msgid "Newsprint" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2961 msgctxt "undo-type" msgid "Supernova" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3005 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3073 msgctxt "undo-type" msgid "Oilify" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3164 msgctxt "undo-type" msgid "Paper Tile" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3213 #, fuzzy #| msgid "copy" msgctxt "undo-type" msgid "Photocopy" msgstr "salin" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3254 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3297 #, fuzzy #| msgctxt "color-frame-mode" #| msgid "Pixel" msgctxt "undo-type" msgid "Pixelize" msgstr "Piksel" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3352 msgctxt "undo-type" msgid "Plasma" msgstr "Plasma" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3406 msgctxt "undo-type" msgid "Polar Coordinates" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3446 msgctxt "undo-type" msgid "Red Eye Removal" msgstr "Penghapusan Mata Merah" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3499 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Random Hurl" msgstr "Acak" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3552 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Random Pick" msgstr "Acak" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3605 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Random Slur" msgstr "Acak" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3680 #, fuzzy #| msgctxt "plug-in-action" #| msgid "_Noise" msgctxt "undo-type" msgid "RGB Noise" msgstr "_Derau" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3750 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Ripple" msgstr "_Gaya:" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3875 #, fuzzy #| msgctxt "plug-in-action" #| msgid "_Noise" msgctxt "undo-type" msgid "Noisify" msgstr "_Derau" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3919 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Selective Gaussian Blur" msgstr "Klik disini untuk memilih folder tempat posting" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3963 msgctxt "undo-type" msgid "Semi-Flatten" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4006 msgctxt "undo-type" msgid "Shift" msgstr "Shift" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4111 msgctxt "undo-type" msgid "Sinus" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4159 msgctxt "undo-type" msgid "Sobel" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4207 msgctxt "undo-type" msgid "Softglow" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4268 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Solid Noise" msgstr "Warna Solid" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4312 msgctxt "undo-type" msgid "Spread" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4353 #, fuzzy #| msgid "Threshold" msgctxt "undo-type" msgid "Threshold Alpha" msgstr "Ambang" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4399 msgctxt "undo-type" msgid "Sharpen (Unsharp Mask)" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4445 msgctxt "undo-type" msgid "Video" msgstr "Video" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4482 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Value Invert" msgstr "Balikkan" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4583 msgctxt "undo-type" msgid "Value Propagate" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4630 msgctxt "undo-type" msgid "Dilate" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4677 msgctxt "undo-type" msgid "Erode" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4740 msgctxt "undo-type" msgid "Waves" msgstr "Gelombang" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4788 msgctxt "undo-type" msgid "Whirl and Pinch" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4840 #, fuzzy #| msgid "Windows" msgctxt "undo-type" msgid "Wind" msgstr "Jendela" #: app/pdb/resource-cmds.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "Resource '%s' is not renamable" msgstr "Apakah teks dapat disunting" #: app/pdb/text-layer-cmds.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create text layer" msgstr "Gagal menyisipkan berkas teks." #: app/pdb/text-layer-cmds.c:162 app/pdb/text-layer-cmds.c:300 #: app/pdb/text-layer-cmds.c:365 app/pdb/text-layer-cmds.c:424 #: app/pdb/text-layer-cmds.c:482 app/pdb/text-layer-cmds.c:540 #: app/pdb/text-layer-cmds.c:598 app/pdb/text-layer-cmds.c:656 #: app/pdb/text-layer-cmds.c:714 app/pdb/text-layer-cmds.c:770 #: app/pdb/text-layer-cmds.c:828 app/pdb/text-layer-cmds.c:886 #: app/pdb/text-layer-cmds.c:944 app/pdb/text-layer-cmds.c:979 #, fuzzy msgid "Set text layer attribute" msgstr " - tata atribut" #: app/pdb/text-layer-cmds.c:231 #, fuzzy msgid "Set text layer markup" msgstr " - tata atribut" #: app/pdb/vectors-cmds.c:330 #, fuzzy msgid "Remove path stroke" msgstr "Pertahankan path target:" #: app/pdb/vectors-cmds.c:367 msgid "Close path stroke" msgstr "Tutup sapuan jalur" #: app/pdb/vectors-cmds.c:406 #, fuzzy msgid "Reverse path stroke" msgstr "Pertahankan path target:" #: app/pdb/vectors-cmds.c:451 #, fuzzy msgid "Translate path stroke" msgstr "Pertahankan path target:" #: app/pdb/vectors-cmds.c:496 #, fuzzy msgid "Scale path stroke" msgstr "Pertahankan path target:" #: app/pdb/vectors-cmds.c:543 #, fuzzy msgid "Rotate path stroke" msgstr "Pertahankan path target:" #: app/pdb/vectors-cmds.c:588 app/pdb/vectors-cmds.c:637 #, fuzzy msgid "Flip path stroke" msgstr "Pertahankan path target:" #: app/pdb/vectors-cmds.c:768 app/pdb/vectors-cmds.c:892 #: app/pdb/vectors-cmds.c:1122 msgid "Add path stroke" msgstr "Tambahkan sapuan jalur" #: app/pdb/vectors-cmds.c:946 app/pdb/vectors-cmds.c:1002 #: app/pdb/vectors-cmds.c:1066 #, fuzzy msgid "Extend path stroke" msgstr "Tak bisa memperluas suatu skema dengan path" #: app/plug-in/gimpenvirontable.c:329 #, fuzzy, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" msgstr "Nama berkas yang dipilih di plugin manajer berkas" #: app/plug-in/gimpenvirontable.c:353 #, c-format msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "Nama variabel tak legal dalam berkas lingkungan %s: %s" #: app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:303 app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:400 #, c-format msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s" msgstr "Interpreter buruk diacu dalam berkas interpreter %s: %s" #: app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:372 #, c-format msgid "Bad binary format string in interpreter file %s" msgstr "String format biner buruk dalam berkas interpreter %s" #: app/plug-in/gimpplugin.c:235 #, c-format msgid "" "Plug-in crashed: \"%s\"\n" "(%s)\n" "\n" "The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to " "save your images and restart GIMP to be on the safe side." msgstr "" #: app/plug-in/gimpplugin-message.c:478 #, c-format msgid "" "Calling error for procedure '%s':\n" "%s" msgstr "" "Galat pemanggilan bagi prosedur '%s':\n" "%s" #: app/plug-in/gimpplugin-message.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "" "Execution error for procedure '%s':\n" "%s" msgstr "Kesalahan query untuk kata kunci." #: app/plug-in/gimpplugin-progress.c:337 msgid "Cancelled" msgstr "Dibatalkan" #: app/plug-in/gimppluginmanager.c:238 #, fuzzy msgid "Plug-in Interpreters" msgstr "Kehilangan Plug-in" #: app/plug-in/gimppluginmanager.c:248 #, fuzzy msgid "Plug-in Environment" msgstr "Kehilangan Plug-in" #: app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:190 #: app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:265 #: app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to run plug-in \"%s\"" msgstr "Gagal menala stasiun. {0}" #: app/plug-in/gimppluginmanager-file.c:417 #, fuzzy msgid "Unknown file type" msgstr "Jenis berkas tidak dikenal" #: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:213 #, fuzzy msgid "Loading extension plug-ins" msgstr "Ekstensi yang Tersedia" #: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:233 #, fuzzy msgid "Searching plug-ins" msgstr "Ins_peksi/Evaluasi..." #: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:358 #, c-format msgid "" "Skipping potential plug-in '%s': plug-ins must be installed in " "subdirectories.\n" msgstr "" #: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:365 #, c-format msgid "Skipping unknown file '%s' in plug-in directory.\n" msgstr "" #: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:412 #, fuzzy msgid "Resource configuration" msgstr "Pilih Konfigurasi" #: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:448 #, fuzzy msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "Ins/Del Kolom/Baris" #: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:502 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "Menginisialisasi Plug-in" #: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:575 #, fuzzy msgid "Starting Extensions" msgstr "Ekstensi yang Tersedia" #: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1023 msgid "RGB without alpha" msgstr "" #: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1027 msgid "RGB with alpha" msgstr "" #: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1041 #, fuzzy #| msgctxt "image-convert-action" #| msgid "_Grayscale" msgid "Grayscale without alpha" msgstr "Skala _Kelabu" #: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1045 #, fuzzy #| msgctxt "image-convert-action" #| msgid "_Grayscale" msgid "Grayscale with alpha" msgstr "Skala _Kelabu" #: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1059 msgid "Indexed without alpha" msgstr "" #: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1063 msgid "Indexed with alpha" msgstr "" #: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1074 msgid "This plug-in only works on the following layer types:" msgstr "" #: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1315 #, c-format msgid "" "Calling error for '%s':\n" "%s" msgstr "" "Galat pemanggilan bagi '%s':\n" "%s" #: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1327 #, fuzzy, c-format msgid "" "Execution error for '%s':\n" "%s" msgstr "Kesalahan eksekusi skrip %d: %s" #: app/plug-in/plug-in-rc.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol versi 2" #: app/plug-in/plug-in-rc.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Skipping '%s': wrong pluginrc file format version." msgstr "Microsoft Challenge Handshake Authentication Protocol versi 2" #: app/plug-in/plug-in-rc.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%s' for icon type" msgstr "Tipe %s tak dipetakan bagi nilai %d" #: app/plug-in/plug-in-rc.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "Tipe %s tak dipetakan bagi nilai %lld" #: app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:63 #, fuzzy msgid "Red channel" msgstr "Tambah kanal baru" #: app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:84 #, fuzzy msgid "Green channel" msgstr "Tambah kanal baru" #: app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:105 #, fuzzy msgid "Blue channel" msgstr "Tambah kanal baru" #: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:94 #, fuzzy msgid "Select Range to Adjust" msgstr "Pilih objek untuk disimpan:" #: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:98 app/tools/gimplevelstool.c:269 msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Sesuaikan Tingka Warna" #: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:114 #: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137 #: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 msgid "Cyan" msgstr "Cyan" #: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:114 #: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134 #: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94 msgid "Red" msgstr "Merah" #: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:118 #: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139 #: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" #: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:118 #: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136 #: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94 msgid "Green" msgstr "Hijau" #: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:122 #: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135 #: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 msgid "Yellow" msgstr "Kuning" #: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:122 #: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138 #: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94 msgid "Blue" msgstr "Biru" #: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:129 #, fuzzy msgid "R_eset Range" msgstr "Jangkauan tidak sah" #: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:139 #, fuzzy msgid "Preserve _luminosity" msgstr "_Jaga bentuk huruf" #: app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:124 msgid "Clockwise" msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:127 #, fuzzy msgid "Invert Range" msgstr "Sunting kanal" #: app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:131 msgid "Select All" msgstr "Pilih Semua" #: app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:211 #, fuzzy #| msgid "Source" msgid "Source Range" msgstr "Sumber" #: app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:221 #, fuzzy msgid "Destination Range" msgstr "Jangkauan tidak sah" #: app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:231 #, fuzzy msgid "Gray Handling" msgstr "Handel Penyeretan" #: app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:113 msgid "Pick farthest full-transparency color" msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:134 msgid "Pick nearest full-opacity color" msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:198 #, fuzzy #| msgctxt "drawable-action" #| msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" msgid "Rotate matrix 90° counter-clockwise" msgstr "Putar 90° _melawan jarum jam" #: app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:204 #, fuzzy #| msgctxt "drawable-action" #| msgid "Rotate 90° _clockwise" msgid "Rotate matrix 90° clockwise" msgstr "Putar 90° se_arah jarum jam" #: app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:210 #, fuzzy #| msgctxt "image-action" #| msgid "Flip image horizontally" msgid "Flip matrix horizontally" msgstr "Membalikkan citra secara horisontal" #: app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:216 #, fuzzy #| msgctxt "image-action" #| msgid "Flip image vertically" msgid "Flip matrix vertically" msgstr "Membalikkan citra secara vertikal" #: app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:68 msgid "Frequencies" msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:78 #, fuzzy #| msgid "Contiguous" msgid "Contours" msgstr "Berkesinambungan" #: app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:88 #, fuzzy msgid "Sharp Edges" msgstr "_Pertajam..." #: app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:98 #, fuzzy msgid "Other Options" msgstr "Pilihan penerimaan" #: app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:199 #, fuzzy msgid "Geometry Options" msgstr "Pilihan penerimaan" #: app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:226 msgid "Focus Blur: " msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-generic.c:186 #, fuzzy msgid "Pick coordinates from the image" msgstr "Ambil bahasa dari daftar bahasa" #: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:133 #, fuzzy msgid "M_aster" msgstr "Pola:" #: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:133 msgid "Adjust all colors" msgstr "Sesuaikan semua warna" #: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134 msgid "_R" msgstr "_R" #: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135 msgid "_Y" msgstr "_Y" #: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136 msgid "_G" msgstr "_G" #: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137 msgid "_C" msgstr "_C" #: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138 msgid "_B" msgstr "_B" #: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139 msgid "_M" msgstr "_M" #: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:149 #, fuzzy msgid "Select Primary Color to Adjust" msgstr "Apakah mencetak warna latar belakang" #: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:229 #, fuzzy msgid "_Overlap" msgstr "Pertumpukan tab" #: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:232 msgid "Adjust Selected Color" msgstr "Sesuaikan Warna Yang Dipilih" #: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:244 #, fuzzy msgid "_Hue" msgstr "_Hue:" #: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:250 #, fuzzy msgid "_Lightness" msgstr "_Penerangan:" #: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:256 msgid "_Saturation" msgstr "_Saturasi" #: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:263 #, fuzzy msgid "R_eset Color" msgstr "Warna pinggiran:" #: app/propgui/gimppropgui-motion-blur-circular.c:132 #, fuzzy #| msgctxt "tools-action" #| msgid "_Arbitrary Rotation..." msgid "Circular Motion Blur: " msgstr "Rotasi Sebar_ang…" #: app/propgui/gimppropgui-motion-blur-linear.c:126 #, fuzzy msgid "Linear Motion Blur: " msgstr "[hanya-baca]" #: app/propgui/gimppropgui-motion-blur-zoom.c:127 #, fuzzy msgid "Zoom Motion Blur: " msgstr "[hanya-baca]" #: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:92 msgid "White" msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:93 #: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 #, fuzzy #| msgid "Black:" msgid "Black" msgstr "Hitam:" #: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:236 #, fuzzy msgid "_Lock patterns" msgstr "Pertahankan path target:" #: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:245 msgid "Loc_k periods" msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:254 #, fuzzy msgid "Lock a_ngles" msgstr "%s (%dx%d piksel)" #: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:276 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "Tekanan:" #: app/propgui/gimppropgui-panorama-projection.c:125 #, fuzzy msgid "Panorama Projection: " msgstr "Matriks transformasi" #: app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:259 #, fuzzy msgid "Add transform" msgstr "Transformasi" #: app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:277 #, fuzzy #| msgctxt "patterns-action" #| msgid "D_uplicate Pattern" msgid "Duplicate transform" msgstr "D_uplikatkan Pola" #: app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:295 #, fuzzy msgid "Remove transform" msgstr "Tempel gambar dari papan klip" #: app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:315 #, fuzzy msgid "Recursive Transform: " msgstr "_Ubah" #: app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:62 msgid "Shadows" msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:78 #, fuzzy #| msgid "Highlight" msgid "Highlights" msgstr "Sorot" #: app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:94 #, fuzzy #| msgid "Comment" msgid "Common" msgstr "Komentar" #: app/propgui/gimppropgui-spiral.c:220 msgid "Spiral: " msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-supernova.c:125 msgid "Supernova: " msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-utils.c:64 msgid "1,700 K – Match flame" msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-utils.c:65 msgid "1,850 K – Candle flame, sunset/sunrise" msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-utils.c:66 msgid "2,700 K - Soft (or warm) LED lamps" msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-utils.c:67 msgid "3,000 K – Soft (or warm) white compact fluorescent lamps" msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-utils.c:68 msgid "3,200 K – Studio lamps, photofloods, etc." msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-utils.c:69 msgid "3,300 K – Incandescent lamps" msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-utils.c:70 msgid "3,350 K – Studio \"CP\" light" msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-utils.c:71 msgid "4,000 K - Cold (daylight) LED lamps" msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-utils.c:72 msgid "4,100 K – Moonlight" msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-utils.c:73 msgid "5,000 K – D50" msgstr "5,000 K – D50" #: app/propgui/gimppropgui-utils.c:74 msgid "5,000 K – Cool white/daylight compact fluorescent lamps" msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-utils.c:75 msgid "5,000 K – Horizon daylight" msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-utils.c:76 msgid "5,500 K – D55" msgstr "5,500 K – D55" #: app/propgui/gimppropgui-utils.c:77 msgid "5,500 K – Vertical daylight, electronic flash" msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-utils.c:78 msgid "6,200 K – Xenon short-arc lamp" msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-utils.c:79 msgid "6,500 K – D65" msgstr "6,500 K – D65" #: app/propgui/gimppropgui-utils.c:80 msgid "6,500 K – Daylight, overcast" msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-utils.c:81 msgid "7,500 K – D75" msgstr "7,500 K – D75" #: app/propgui/gimppropgui-utils.c:82 msgid "9,300 K" msgstr "9,300 K" #: app/propgui/gimppropgui-utils.c:97 msgid "Choose from a list of common color temperatures" msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-utils.c:148 #, fuzzy #| msgid "New Template" msgid "New Seed" msgstr "Templat Baru" #: app/propgui/gimppropgui-vignette.c:183 #, fuzzy #| msgctxt "palettes-action" #| msgid "_Edit Palette..." msgid "Vignette: " msgstr "Sunting Pal_et..." #: app/propgui/gimppropgui.c:392 #, fuzzy msgid "Pick color from the image" msgstr "Ambil bahasa dari daftar bahasa" #: app/propgui/gimppropgui.c:550 msgid "This operation has no editable properties" msgstr "" #. This is a so-called pangram; it's supposed to #. contain all characters found in the alphabet. #: app/text/gimpfont.c:57 msgid "" "Pack my box with\n" "five dozen liquor jugs." msgstr "" #: app/text/gimpfontfactory.c:447 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Failed to load data:\n" #| "\n" #| "%s" msgid "" "Some fonts failed to load:\n" "%s" msgstr "" "Gagal memuat data:\n" "\n" "%s" #: app/text/gimptext-compat.c:99 app/tools/gimptexttool.c:1646 msgid "Add Text Layer" msgstr "Tambah Lapisan Teks" #: app/text/gimptext-parasite.c:168 msgid "Invalid markup format in text parasite" msgstr "" #: app/text/gimptext-parasite.c:192 #, fuzzy msgid "Empty text parasite" msgstr "DVD+R dual layer" #: app/text/gimptextlayer.c:157 #, fuzzy msgid "Text Layer" msgstr "Tapis Akses" #: app/text/gimptextlayer.c:158 #, fuzzy msgid "Rename Text Layer" msgstr "DVD+R dual layer" #: app/text/gimptextlayer.c:159 #, fuzzy msgid "Move Text Layer" msgstr "Pindahkan Pilihan ke Lapisan di atas" #: app/text/gimptextlayer.c:160 #, fuzzy msgid "Scale Text Layer" msgstr "DVD+R dual layer" #: app/text/gimptextlayer.c:161 #, fuzzy msgid "Resize Text Layer" msgstr "DVD+R dual layer" #: app/text/gimptextlayer.c:162 #, fuzzy msgid "Flip Text Layer" msgstr "DVD+R dual layer" #: app/text/gimptextlayer.c:163 #, fuzzy msgid "Rotate Text Layer" msgstr "DVD+R dual layer" #: app/text/gimptextlayer.c:164 #, fuzzy msgid "Transform Text Layer" msgstr "DVD+R dual layer" #: app/text/gimptextlayer.c:720 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "Karena ketiadaan fonta, fungsionalitas teks tak tersedia." #: app/text/gimptextlayer.c:783 #, fuzzy msgid "Empty Text Layer" msgstr "DVD+R dual layer" #: app/text/gimptextlayer.c:954 msgid "" "Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter " "or use a smaller font." msgstr "" #: app/text/gimptextlayer-xcf.c:82 #, c-format msgid "" "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" "%s\n" "\n" "Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, " "you don't need to worry about this." msgstr "" #: app/text/gimptextlayout.c:699 msgid "" "The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too " "big." msgstr "" #: app/text/text-enums.c:24 msgctxt "text-box-mode" msgid "Dynamic" msgstr "Dinamis" #: app/text/text-enums.c:25 msgctxt "text-box-mode" msgid "Fixed" msgstr "Tetap" #: app/text/text-enums.c:54 #, fuzzy #| msgid "_Fill" msgctxt "text-outline" msgid "Filled" msgstr "_Isi" #: app/text/text-enums.c:55 msgctxt "text-outline" msgid "Outlined" msgstr "" #: app/text/text-enums.c:56 msgctxt "text-outline" msgid "Outlined and filled" msgstr "" #: app/tools/gimpairbrushtool.c:70 msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure" msgstr "" #: app/tools/gimpairbrushtool.c:71 msgid "_Airbrush" msgstr "_Airbrush" #: app/tools/gimpalignoptions.c:150 app/tools/gimpalignoptions.c:455 msgid "Relative to" msgstr "Relatif terhadap" #: app/tools/gimpalignoptions.c:151 msgid "Reference object targets will be aligned on" msgstr "" #: app/tools/gimpalignoptions.c:158 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Delete layer" msgid "Selected layers" msgstr "Hapus lapisan" #: app/tools/gimpalignoptions.c:159 msgid "Selected layers will be aligned or distributed by the tool" msgstr "" #: app/tools/gimpalignoptions.c:164 #, fuzzy msgid "Selected paths" msgstr "Path Pertama:" #: app/tools/gimpalignoptions.c:165 msgid "Selected paths will be aligned or distributed by the tool" msgstr "" #: app/tools/gimpalignoptions.c:170 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Change the size of the layer content" msgid "Use extents of layer contents" msgstr "Ubah ukuran isi lapisan" #: app/tools/gimpalignoptions.c:171 msgid "" "Instead of aligning or distributing on layer borders, use its content " "bounding box" msgstr "" #. Selected objects #: app/tools/gimpalignoptions.c:387 #, fuzzy #| msgctxt "view-size" #| msgid "Large" msgid "Targets" msgstr "Besar" #: app/tools/gimpalignoptions.c:409 #, fuzzy #| msgid "Can't apply color profile to grayscale image (%s)" msgid "Set anchor point of targets" msgstr "Tak dapat terapkan profil warna ke citra skala kelabu (%s)" #. TRANSLATORS: the %s strings are modifiers such as Shift, Alt or Cmd. #: app/tools/gimpalignoptions.c:428 #, c-format msgid "%s-pick target guides (%s-%s to add more)" msgstr "" #. Align frame #: app/tools/gimpalignoptions.c:445 msgid "Align" msgstr "Rataan" #: app/tools/gimpalignoptions.c:469 #, fuzzy #| msgctxt "dialogs-action" #| msgid "Open the preferences dialog" msgid "Select the reference object" msgstr "Buka dialog preferensi" #: app/tools/gimpalignoptions.c:487 msgid "Align anchor points of targets on left edge of reference" msgstr "" #: app/tools/gimpalignoptions.c:491 msgid "Align anchor points of targets on vertical middle of reference" msgstr "" #: app/tools/gimpalignoptions.c:495 msgid "Align anchor points of targets on right edge of reference" msgstr "" #: app/tools/gimpalignoptions.c:504 msgid "Align anchor points of targets on top edge of reference" msgstr "" #: app/tools/gimpalignoptions.c:508 msgid "Align anchor points of targets on horizontal middle of reference" msgstr "" #: app/tools/gimpalignoptions.c:512 msgid "Align anchor points of targets on bottom of reference" msgstr "" #. Distribute frame #: app/tools/gimpalignoptions.c:515 msgid "Distribute" msgstr "Sebarkan" #: app/tools/gimpalignoptions.c:530 msgid "Distribute anchor points of targets evenly in the horizontal" msgstr "" #: app/tools/gimpalignoptions.c:533 #, fuzzy msgid "Distribute horizontally with even horizontal gaps" msgstr "Mengirim target ke pencetak." #: app/tools/gimpalignoptions.c:542 msgid "Distribute anchor points of targets evenly in the vertical" msgstr "" #: app/tools/gimpalignoptions.c:545 #, fuzzy msgid "Distribute vertically with even vertical gaps" msgstr "Mengirim target ke pencetak." #: app/tools/gimpalignoptions.c:796 #, c-format msgid "1 guide will be aligned or distributed" msgid_plural "%d guides will be aligned or distributed" msgstr[0] "" #: app/tools/gimpalignoptions.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "Reference layer: %s" msgstr "Tidak ada lapisan" #: app/tools/gimpalignoptions.c:825 #, fuzzy, c-format msgid "Reference channel: %s" msgstr "Tambah kanal baru" #: app/tools/gimpalignoptions.c:828 #, fuzzy, c-format #| msgid "Preferences" msgid "Reference path: %s" msgstr "Preferensi" #: app/tools/gimpalignoptions.c:831 #, fuzzy #| msgid "Preferences" msgid "Reference guide" msgstr "Preferensi" #: app/tools/gimpaligntool.c:132 #, fuzzy #| msgid "Distribute" msgid "Align and Distribute" msgstr "Sebarkan" #: app/tools/gimpaligntool.c:133 msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects" msgstr "Perkakas Perataan: Luruskan atau atur lapisan dan objek-objek lain" #: app/tools/gimpaligntool.c:134 #, fuzzy #| msgid "Distribute" msgid "_Align and Distribute" msgstr "Sebarkan" #: app/tools/gimpaligntool.c:529 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Arrange Objects" msgid "Arrange Objects" msgstr "Susun Objek" #: app/tools/gimpaligntool.c:560 #, fuzzy #| msgid "" #| "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers" msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick a reference" msgstr "" "Klik pada sebuah lapisan, jalur, atau panduan, atau Klik-Seret untuk menitik " "beberapa lapisan" #: app/tools/gimpaligntool.c:564 #, fuzzy #| msgid "Click to pick this layer as first item" msgid "Click to pick this layer as reference" msgstr "Klik untuk menitik lapisan ini sebagai butir pertama" #: app/tools/gimpaligntool.c:567 #, fuzzy #| msgid "Click to pick this guide as first item" msgid "Click to pick this guide as reference" msgstr "Klik untuk menitik panduan ini sebagai butir pertama" #: app/tools/gimpaligntool.c:572 #, fuzzy #| msgid "Click to pick this path as first item" msgid "Click to pick this path as reference" msgstr "Klik untuk menitik jalur ini sebagai butir pertama" #: app/tools/gimpaligntool.c:579 msgid "" "Click on a guide to add it to objects to align, click anywhere else to " "unselect all guides" msgstr "" #: app/tools/gimpaligntool.c:583 #, fuzzy #| msgid "Click to add this guide to the list" msgid "Click to select this guide for alignment" msgstr "Klik untuk menambahkan panduan ini ke daftar" #: app/tools/gimpaligntool.c:588 #, fuzzy #| msgid "Click to add this guide to the list" msgid "Click to add this guide to the list of objects to align" msgstr "Klik untuk menambahkan panduan ini ke daftar" #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:96 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Kecerahan-Kontras" #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:98 msgid "B_rightness-Contrast..." msgstr "Kece_rahan-Kontras..." #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:166 msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "Sesuaikan Kecerahan dan Kontras" #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:283 msgid "_Brightness" msgstr "_Kecerahan" #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:291 #, fuzzy #| msgid "Con_trast:" msgid "_Contrast" msgstr "Kon_tras:" #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:297 #, fuzzy msgid "Edit these Settings as Levels" msgstr "Simpan Setelan Kini sebagai _Bawaan" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:155 #, fuzzy msgid "Fill selection" msgstr "Bersihkan Pi_lihan" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:156 #, fuzzy msgid "Which area will be filled" msgstr "tampilkan revisi mana yang akan dibangun" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:163 #, fuzzy msgid "Fill transparent areas" msgstr "Warna untuk Wilayah Transparan" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:164 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "Mengizinkan wilayah yang sepenuhnya transparan diisi penuh" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:172 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:179 #: app/tools/gimpregionselectoptions.c:106 msgid "Treat diagonally neighboring pixels as connected" msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:187 msgid "" "Base fill opacity on color difference from the clicked pixel (see threshold) " "or on line art borders. Disable antialiasing to fill the entire area " "uniformly." msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:210 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:232 #: app/tools/gimpgradientoptions.c:122 app/tools/gimpregionselectoptions.c:113 #: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "Threshold" msgstr "Ambang" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:211 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:233 #: app/tools/gimpregionselectoptions.c:114 #, fuzzy msgid "Maximum color difference" msgstr "Perbedaan panjang pesan maksimum" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:218 #, fuzzy #| msgid "Set Image Print Resolution" msgid "Source image for line art computation" msgstr "Atur Resolusi Cetak Citra" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:225 msgid "Manual closure in fill layer" msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:226 msgid "" "Consider pixels of selected layer and filled with the fill color as line art " "closure" msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:253 #, fuzzy msgid "Stroke borders" msgstr "Menggulung Ke Kiri" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:254 msgid "Stroke fill borders with last stroke options" msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:260 #, fuzzy #| msgid "Stroke Path" msgid "Stroke tool" msgstr "Path stroke" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:261 msgid "The tool to stroke the fill borders with" msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 #, fuzzy #| msgctxt "tab-style" #| msgid "Automatic" msgid "Automatic closure" msgstr "Otomatis" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267 msgid "" "Geometric analysis of the stroke contours to close line arts by splines/" "segments" msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:273 msgid "Maximum gap length" msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274 msgid "Maximum gap (in pixels) in line art which can be closed" msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:731 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Urut Berdasar" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:281 #, fuzzy msgid "Criterion used for determining color similarity" msgstr "Mode meter digunakan untuk menentukan pajanan ketika menangkap gambar" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:581 msgid "" "Opaque pixels will be considered as line art instead of low luminance pixels" msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:633 msgid "No valid source drawable selected" msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:635 msgid "The source drawable has no alpha channel" msgstr "" #. fill type #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:677 #, fuzzy, c-format msgid "Fill Type (%s)" msgstr "Jenis server:" #. fill selection #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:690 #, c-format msgid "Affected Area (%s)" msgstr "Area Yang Terpengaruh (%s)" #. Similar color frame #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:697 #, fuzzy msgid "Finding Similar Colors" msgstr "menu otomatis warna" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:748 #, fuzzy msgid "Line Art Detection" msgstr "Balik P_ilihan" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:758 msgid "(computing...)" msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:773 msgid "Detect opacity rather than grayscale" msgstr "" #. Line Art Closure: frame label #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:788 #, fuzzy #| msgid "Line style" msgid "Line Art Closure" msgstr "Gaya garis" #. Line Art Borders: frame label #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:819 #, fuzzy #| msgid "Fill Color" msgid "Fill borders" msgstr "Warna Isi" #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:168 msgid "Bucket Fill" msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:169 msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern" msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:170 msgid "_Bucket Fill" msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:371 msgid "Bucket fill" msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:596 msgid "Cannot fill multiple layers. Select only one layer." msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:598 app/tools/gimpcagetool.c:231 #: app/tools/gimpcurvestool.c:219 app/tools/gimpfiltertool.c:300 #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295 app/tools/gimplevelstool.c:210 #: app/tools/gimpoffsettool.c:189 app/tools/gimppainttool.c:296 #: app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:224 app/tools/gimpthresholdtool.c:160 #: app/tools/gimptransformgridtool.c:351 msgid "No selected drawables." msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:618 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307 #: app/tools/gimppaintselecttool.c:380 #, fuzzy msgid "The active layer is not visible." msgstr "Nilai yang mungkin: piksel, persentase." #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:625 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1310 #: app/tools/gimpgradienttool.c:283 app/tools/gimpmovetool.c:349 #, fuzzy msgid "The selected layer's pixels are locked." msgstr "Nilai yang mungkin: piksel, persentase." #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:634 #, fuzzy msgid "No valid line art source selected." msgstr "Tak ada stash yang dipilih." #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:818 app/tools/gimpbucketfilltool.c:958 #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 app/tools/gimppainttool.c:505 msgid "Click in any image to pick the background color" msgstr "Klik pada sebarang citra untuk menitik warna latar" #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:825 app/tools/gimpbucketfilltool.c:967 #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 app/tools/gimppainttool.c:499 msgid "Click in any image to pick the foreground color" msgstr "Klik pada sebarang citra untuk menitik warna depan" #: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:70 #, fuzzy msgid "Select by Color" msgstr "Pilih warna depan" #: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:71 msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors" msgstr "" #: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:72 msgid "_By Color Select" msgstr "" #: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:85 #, fuzzy msgctxt "command" msgid "Select by Color" msgstr "Pilih warna depan" #: app/tools/gimpcageoptions.c:78 msgid "" "Fill the original position\n" "of the cage with a color" msgstr "" #: app/tools/gimpcagetool.c:164 app/tools/gimpcagetool.c:1258 msgid "Cage Transform" msgstr "" #: app/tools/gimpcagetool.c:165 msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage" msgstr "" #: app/tools/gimpcagetool.c:166 msgid "_Cage Transform" msgstr "" #: app/tools/gimpcagetool.c:229 msgid "Cannot modify multiple layers. Select only one layer." msgstr "" #: app/tools/gimpcagetool.c:250 app/tools/gimppainttool.c:329 #: app/tools/gimpwarptool.c:809 #, fuzzy msgid "The selected item's pixels are locked." msgstr "Nilai yang mungkin: piksel, persentase." #: app/tools/gimpcagetool.c:260 #, fuzzy msgid "The active item is not visible." msgstr "Nilai yang mungkin: piksel, persentase." #: app/tools/gimpcagetool.c:766 app/tools/gimpwarptool.c:396 #, fuzzy msgid "Press ENTER to commit the transform" msgstr "Tombol yang ditangkap: %s. Tekan enter untuk konfirmasi." #: app/tools/gimpcagetool.c:1172 msgid "Computing Cage Coefficients" msgstr "" #: app/tools/gimpcagetool.c:1301 msgid "Cage transform" msgstr "" #: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:159 app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:267 #, fuzzy msgid "No source selected" msgstr "Tak ada stash yang dipilih." #: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:175 #, c-format msgid "Source: %d item to itself" msgid_plural "Source: %d items to themselves" msgstr[0] "" #: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:189 #, fuzzy #| msgctxt "item-set" #| msgid "All visible layers" msgid "All composited visible layers" msgstr "Semua lapisan yang tampak" #: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:191 #, fuzzy, c-format #| msgctxt "item-set" #| msgid "All visible layers" msgid "All composited visible layers from '%s'" msgstr "Semua lapisan yang tampak" #: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:197 #, fuzzy, c-format #| msgid "Source" msgid "Source: %d item" msgid_plural "Source: %d items" msgstr[0] "Sumber" #: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:202 #, c-format msgid "Source: %d item from '%s'" msgid_plural "Source: %d items from '%s'" msgstr[0] "" #: app/tools/gimpclonetool.c:64 msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush" msgstr "" "Perkakas Klon: Secara selektif menyalin dari sebuah citra atau pola, memakai " "sebuah kuas" #: app/tools/gimpclonetool.c:65 msgid "_Clone" msgstr "_Klon" #: app/tools/gimpclonetool.c:91 app/tools/gimpclonetool.c:94 msgid "Click to clone" msgstr "Klik untuk mengklon" #: app/tools/gimpclonetool.c:92 app/tools/gimpclonetool.c:97 #, c-format msgid "%s to set a new clone source" msgstr "%s untuk menata sebuah sumber klon baru" #. Translators: the translation of "Click" must be the first word #: app/tools/gimpclonetool.c:96 msgid "Click to set a new clone source" msgstr "Klik untuk menata sebuah sumber klon baru" #: app/tools/gimpcoloroptions.c:71 #, fuzzy #| msgctxt "cursor-info-action" #| msgid "Use the composite color of all visible layers" msgid "Use merged color value from all composited visible layers" msgstr "Gunakan warna komposit dari semua lapisan yang tampak" #: app/tools/gimpcoloroptions.c:78 app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:72 #, fuzzy msgid "Sample average" msgstr "Pergerakan rata-rata: " #: app/tools/gimpcoloroptions.c:79 app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:73 msgid "Use averaged color value from nearby pixels" msgstr "" #: app/tools/gimpcoloroptions.c:87 msgid "Color Picker Average Radius" msgstr "Jari-jari Rata-rata Penitik Warna" #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:80 #, fuzzy msgid "Pick Target" msgstr "Path Pertama:" #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:81 #, fuzzy #| msgid "Choose what color picker will do" msgid "Choose what the color picker will do" msgstr "Pilih apa yang akan dilakukan penitik warna" #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:88 app/tools/gimpmeasureoptions.c:80 #, fuzzy msgid "Use info window" msgstr "Menggunakan Compiz sebagai manajer jendela" #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:89 msgid "" "Open a floating dialog to view picked color values in various color models" msgstr "" #. the pick FG/BG frame #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "Pick Target (%s)" msgstr "_Moda impor:" #. the use_info_window toggle button #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Use info window (%s)" msgstr "Menggunakan Compiz sebagai manajer jendela" #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:108 msgid "Color Picker" msgstr "Penitik Warna" #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:109 msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels" msgstr "Perkakas Penitik Warna: Atur warna dari piksel-piksel citra" #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:110 msgid "C_olor Picker" msgstr "Penitik W_arna" #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:255 msgid "Click in any image to view its color" msgstr "Klik pada sebarang citra untuk melihat warnanya" #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:278 msgid "Click in any image to add the color to the palette" msgstr "Klik pada sebarang citra untuk menambahkan warna ke palet" #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:346 msgid "Color Picker Information" msgstr "Informasi Penitik Warna" #: app/tools/gimpconvolvetool.c:76 msgid "Blur / Sharpen" msgstr "Kaburkan / Pertajam" #: app/tools/gimpconvolvetool.c:77 msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush" msgstr "" "Perkakas Kaburkan / Pertajam: Pengaburan atau penajaman selektif memakai kuas" #: app/tools/gimpconvolvetool.c:78 msgid "Bl_ur / Sharpen" msgstr "Kab_urkan / Pertajam" #: app/tools/gimpconvolvetool.c:183 msgid "Click to blur" msgstr "Klik untuk mengaburkan" #: app/tools/gimpconvolvetool.c:184 msgid "Click to blur the line" msgstr "Klik untuk mengaburkan garis" #: app/tools/gimpconvolvetool.c:185 #, c-format msgid "%s to sharpen" msgstr "%s untuk mempertajam" #: app/tools/gimpconvolvetool.c:189 msgid "Click to sharpen" msgstr "Klik untuk mempertajam" #: app/tools/gimpconvolvetool.c:190 msgid "Click to sharpen the line" msgstr "Klik untuk mempertajam garis" #: app/tools/gimpconvolvetool.c:191 #, c-format msgid "%s to blur" msgstr "%s untuk mengaburkan" #. the type radio box #: app/tools/gimpconvolvetool.c:215 #, c-format msgid "Convolve Type (%s)" msgstr "" #: app/tools/gimpcropoptions.c:80 app/tools/gimprectangleselectoptions.c:79 msgid "Highlight" msgstr "Sorot" #: app/tools/gimpcropoptions.c:81 app/tools/gimprectangleselectoptions.c:80 #, fuzzy msgid "Dim everything outside selection" msgstr "Hapus Tag Dari Pilihan" #: app/tools/gimpcropoptions.c:88 app/tools/gimprectangleselectoptions.c:87 #, fuzzy #| msgid "Highlight" msgid "Highlight opacity" msgstr "Sorot" #: app/tools/gimpcropoptions.c:89 app/tools/gimprectangleselectoptions.c:88 #, fuzzy msgid "How much to dim everything outside selection" msgstr "Hapus Tag Dari Pilihan" #: app/tools/gimpcropoptions.c:95 #, fuzzy msgid "Selected layers only" msgstr "Hanya data yang dipilih" #: app/tools/gimpcropoptions.c:96 #, fuzzy msgid "Crop only currently selected layers" msgstr "Teks yang sedang dipilih di penyunting" #: app/tools/gimpcropoptions.c:102 #, fuzzy msgid "Delete cropped pixels" msgstr "Pilih warna depan" #: app/tools/gimpcropoptions.c:103 msgid "Discard non-locked layer data that falls out of the crop region" msgstr "" #: app/tools/gimpcropoptions.c:109 msgid "Allow growing" msgstr "Mengizinkan bertumbuh" #: app/tools/gimpcropoptions.c:110 msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary" msgstr "" "Mengizinkan pengubahan ukuran kanvas dengan menyeret bingkai pemangkas di " "luar batas citra" #: app/tools/gimpcropoptions.c:117 app/tools/gimpcropoptions.c:226 #, fuzzy #| msgid "_Fill with:" msgid "Fill with" msgstr "_Isi dengan:" #: app/tools/gimpcropoptions.c:118 msgid "How to fill new areas created by 'Allow growing'" msgstr "" #: app/tools/gimpcroptool.c:122 msgid "Crop" msgstr "Potong" #: app/tools/gimpcroptool.c:123 msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer" msgstr "Perkakas Pangkas: Buang area tepi dari citra atau lapisan" #: app/tools/gimpcroptool.c:124 msgid "_Crop" msgstr "_Potong" #: app/tools/gimpcroptool.c:162 #, fuzzy #| msgid "Click-Drag to create a new selection" msgid "Click-Drag to draw a crop rectangle" msgstr "Klik-Seret untuk membuat sebuah pilihan baru" #: app/tools/gimpcroptool.c:282 msgid "Click or press Enter to crop" msgstr "Klik atau tekan Enter untuk memangkas" #: app/tools/gimpcroptool.c:389 #, fuzzy msgid "Crop to: " msgstr "Potong" #: app/tools/gimpcroptool.c:459 #, fuzzy msgid "There are no selected layers to crop." msgstr "Pencarian hanya dapat dilakukan pada dokumen yang aktif!" #: app/tools/gimpcroptool.c:470 #, fuzzy msgid "All selected layers' pixels are locked." msgstr "Nilai yang mungkin: piksel, persentase." #: app/tools/gimpcroptool.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "Resize Layer" msgid_plural "Resize %d layers" msgstr[0] "Tapis Akses" #: app/tools/gimpcurvestool.c:153 msgid "Curves" msgstr "Kurva" #: app/tools/gimpcurvestool.c:155 msgid "_Curves..." msgstr "_Kurva…" #: app/tools/gimpcurvestool.c:217 app/tools/gimpfiltertool.c:298 #: app/tools/gimplevelstool.c:208 app/tools/gimpoffsettool.c:187 #: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2540 msgid "Cannot modify multiple drawables. Select only one." msgstr "" #: app/tools/gimpcurvestool.c:410 msgid "Click to add a control point" msgstr "Klik untuk menambah sebuah titik kendali" #: app/tools/gimpcurvestool.c:415 msgid "Click to add control points to all channels" msgstr "Klik untuk menambah titik kendali ke semua kanal" #: app/tools/gimpcurvestool.c:420 #, fuzzy #| msgid "Click to close the curve" msgid "Click to locate on curve" msgstr "Klik untuk menutup kurva" #: app/tools/gimpcurvestool.c:422 #, fuzzy, c-format #| msgid "Click to add a control point" msgid "%s: add control point" msgstr "Klik untuk menambah sebuah titik kendali" #: app/tools/gimpcurvestool.c:423 #, fuzzy, c-format #| msgid "Click to add control points to all channels" msgid "%s: add control points to all channels" msgstr "Klik untuk menambah titik kendali ke semua kanal" #: app/tools/gimpcurvestool.c:440 msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Sesuaikan Kurva Warna" #: app/tools/gimpcurvestool.c:485 app/tools/gimplevelstool.c:367 #: app/tools/gimpthresholdtool.c:247 msgid "Cha_nnel:" msgstr "Ka_nal:" #: app/tools/gimpcurvestool.c:514 app/tools/gimplevelstool.c:394 #, fuzzy msgid "R_eset Channel" msgstr "Sunting kanal" #: app/tools/gimpcurvestool.c:621 msgid "_Input:" msgstr "" #: app/tools/gimpcurvestool.c:635 #, fuzzy msgid "O_utput:" msgstr "Jenis keluaran _audio:" #: app/tools/gimpcurvestool.c:649 #, fuzzy #| msgid "File Type:" msgid "T_ype:" msgstr "Tipe Berkas:" #: app/tools/gimpcurvestool.c:668 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:492 msgid "Curve _type:" msgstr ")Tipe kurva:" #: app/tools/gimpcurvestool.c:754 app/tools/gimplevelstool.c:745 #, fuzzy #| msgid "Could not read header from '%s': %s" msgid "Could not read header: " msgstr "Tak bisa membaca kepala dari '%s': %s" #: app/tools/gimpcurvestool.c:831 #, fuzzy msgid "Use _old curves file format" msgstr "Device Independent file format (.dvi)" #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:74 #, fuzzy msgid "Dodge / Burn" msgstr "Burn _Sekarang" #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:75 msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush" msgstr "" "Perkakas Dodge / Burn: Secara selektif mempercerah atau mempergelap memakai " "sebuah kuas" #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:76 #, fuzzy msgid "Dod_ge / Burn" msgstr "Bakar _Beberapa Salinan" #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:188 msgid "Click to dodge" msgstr "Klik untuk dodge" #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:189 msgid "Click to dodge the line" msgstr "" #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:190 #, c-format msgid "%s to burn" msgstr "%s untuk membakar" #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:194 msgid "Click to burn" msgstr "Klik untuk membakar" #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:195 msgid "Click to burn the line" msgstr "Klik untuk membakar garis" #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:196 #, c-format msgid "%s to dodge" msgstr "%s untuk dodge" #. the type (dodge or burn) #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:220 #, c-format msgid "Type (%s)" msgstr "Tipe (%s)" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:390 app/tools/gimpeditselectiontool.c:583 #, fuzzy msgid "Move: " msgstr "_Pindahkan" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1029 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1391 #, fuzzy msgid "Move Floating Selection" msgstr "Memindahkan seleksi saat ini pada desktop" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1275 app/tools/gimpmovetool.c:293 #, fuzzy msgid "There are no paths to move." msgstr "Tidak ada trek untuk dibakar" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1283 #, fuzzy msgid "A selected path's position is locked." msgstr "Catatan ini dikunci." #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1296 app/tools/gimpmovetool.c:338 #, fuzzy msgid "There is no layer to move." msgstr "Tidak ada trek untuk dibakar" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1305 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1332 app/tools/gimpmovetool.c:347 #, fuzzy msgid "The selected layer's position is locked." msgstr "Nilai yang mungkin: piksel, persentase." #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1321 #, fuzzy msgid "A selected channel's position is locked." msgstr "Catatan ini dikunci." #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1343 app/tools/gimpmovetool.c:366 #, fuzzy msgid "A selected layer's position is locked." msgstr "Nilai yang mungkin: piksel, persentase." #: app/tools/gimpellipseselecttool.c:64 #, fuzzy msgid "Ellipse Select" msgstr "Pilih Semua" #: app/tools/gimpellipseselecttool.c:65 #, fuzzy msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region" msgstr "NULL tooldata dalam tool_menu_select" #: app/tools/gimpellipseselecttool.c:66 #, fuzzy msgid "_Ellipse Select" msgstr "Pilih Semua" #: app/tools/gimperasertool.c:72 msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush" msgstr "" "Perkakas Penghapus: Hapus menjadi latar atau transparansi memakai suatu kuas" #: app/tools/gimperasertool.c:73 #, fuzzy msgid "_Eraser" msgstr "Perasaan Tekanan Penghapus" #: app/tools/gimperasertool.c:105 msgid "Click to erase" msgstr "Klik untuk menghapus" #: app/tools/gimperasertool.c:106 msgid "Click to erase the line" msgstr "Klik untuk menghapus garis" #: app/tools/gimperasertool.c:107 #, c-format msgid "%s to pick a background color" msgstr "%s untuk menitik suatu warna latar belakang" #. the anti_erase toggle #: app/tools/gimperasertool.c:166 #, c-format msgid "Anti erase (%s)" msgstr "Anti hapus (%s)" #: app/tools/gimpfilteroptions.c:72 msgid "_Preview" msgstr "_Pratinjau" #: app/tools/gimpfilteroptions.c:79 #, fuzzy #| msgid "Split" msgid "Split _view" msgstr "Belah" #: app/tools/gimpfilteroptions.c:102 msgid "On-canvas con_trols" msgstr "" #: app/tools/gimpfilteroptions.c:103 #, fuzzy msgid "Show on-canvas filter controls" msgstr "tampilkan rincian" #: app/tools/gimpfiltertool.c:310 app/tools/gimpselectiontool.c:575 #, fuzzy, c-format msgid "A selected item's pixels are locked." msgstr "Nilai yang mungkin: piksel, persentase." #: app/tools/gimpfiltertool.c:322 app/tools/gimppainttool.c:362 #: app/tools/gimptransformtool.c:713 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2552 #, fuzzy msgid "A selected layer is not visible." msgstr "Nilai yang mungkin: piksel, persentase." #: app/tools/gimpfiltertool.c:660 #, fuzzy #| msgid "Click to pick this guide as first item" msgid "Click to switch the original and filtered sides" msgstr "Klik untuk menitik panduan ini sebagai butir pertama" #: app/tools/gimpfiltertool.c:664 #, fuzzy #| msgid "Click to place vertical and horizontal guides" msgid "Click to switch between vertical and horizontal" msgstr "Klik untuk menempatkan panduan vertikal dan horisontal" #: app/tools/gimpfiltertool.c:668 #, fuzzy #| msgid "Click-Drag to move the path around" msgid "Click to move the split guide" msgstr "Klik-Seret untuk memindahkan jalur" #: app/tools/gimpfiltertool.c:670 #, c-format msgid "%s: switch original and filtered" msgstr "" #: app/tools/gimpfiltertool.c:671 #, c-format msgid "%s: switch horizontal and vertical" msgstr "" #: app/tools/gimpfiltertool.c:1161 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "Filter" #. The blending-options expander #: app/tools/gimpfiltertool.c:1248 #, fuzzy msgid "Blending Options" msgstr "Pilihan penerimaan" #. The Color Options expander #: app/tools/gimpfiltertool.c:1286 #, fuzzy #| msgctxt "vectors-action" #| msgid "Advanced options" msgid "Advanced Color Options" msgstr "Opsi tingkat lanjut" #: app/tools/gimpfiltertool.c:1378 #, fuzzy #| msgctxt "palettes-action" #| msgid "_Edit Palette..." msgid "Editing filter..." msgstr "Sunting Pal_et..." #: app/tools/gimpfiltertool.c:1726 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 #, fuzzy, c-format msgid "Import '%s' Settings" msgstr "Timpa setelan default" #: app/tools/gimpfiltertool.c:1728 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Export '%s' Settings" msgstr "Timpa setelan default" #: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:100 #, fuzzy msgid "Pre_sets:" msgstr "Set rilis" #: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "Settings saved to '%s'" msgstr "Menyimpan %i byte ke %s" #: app/tools/gimpflipoptions.c:67 #, fuzzy #| msgid "File Type" msgid "Flip Type" msgstr "Tipe Berkas" #: app/tools/gimpflipoptions.c:68 #, fuzzy msgid "Direction of flipping" msgstr "Arah Teks" #. tool toggle #: app/tools/gimpflipoptions.c:135 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "Direction (%s)" msgstr "Arah" #: app/tools/gimpfliptool.c:109 msgid "Flip" msgstr "Balikkan" #: app/tools/gimpfliptool.c:110 msgid "" "Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically" msgstr "" "Perkakas Jungkir: Balikkan lapisan, pilihan, atau jalur secara horisontal " "atau vertikal" #: app/tools/gimpfliptool.c:112 #, fuzzy msgid "_Flip" msgstr "Putar _balik" #: app/tools/gimpfliptool.c:310 msgctxt "undo-type" msgid "Flip horizontally" msgstr "Balikkan pada arah horisontal" #: app/tools/gimpfliptool.c:313 msgctxt "undo-type" msgid "Flip vertically" msgstr "Balikkan pada arah vertikal" #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:91 #, fuzzy msgid "Draw Mode" msgstr "_Moda impor:" #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:92 msgid "" "Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from " "selection" msgstr "" #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:100 #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:101 #, fuzzy #| msgid "Preview" msgid "Preview Mode" msgstr "Pratinjau" #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:108 #: app/tools/gimppaintselectoptions.c:82 #, fuzzy #| msgid "Stroke Path" msgid "Stroke width" msgstr "Path stroke" #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:109 #: app/tools/gimppaintselectoptions.c:83 #, fuzzy msgid "Size of the brush used for refinements" msgstr "Jenis checksum yang dipakai untuk image" #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:116 #, fuzzy msgid "Preview color" msgstr "Warna pinggiran:" #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:117 msgid "Color of selection preview mask" msgstr "Warna masker pratinjau pilihan" #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124 #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:355 msgid "Engine" msgstr "Engine" #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:125 msgid "Matting engine to use" msgstr "" #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:133 #, fuzzy msgid "Number of downsampled levels to use" msgstr "Nomor port untuk dipakai bagi permintaan HTTP." #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:139 #, fuzzy #| msgid "Active Filters" msgid "Active levels" msgstr "Tapis Aktif" #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:140 msgid "Number of levels to perform solving" msgstr "" #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:146 msgid "Iterations" msgstr "Pengulangan" #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:147 #, fuzzy msgid "Number of iterations to perform" msgstr "Nomor port untuk dipakai bagi permintaan HTTP." #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:332 #: app/tools/gimppaintselectoptions.c:200 #, fuzzy msgid "Reset stroke width native size" msgstr "Kembalikan ukuran teks kembali semula" #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:193 msgid "Foreground Select" msgstr "Pilih Latar Depan" #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:194 msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects" msgstr "" "Perkakas Pilih Latar Depan: Pilih suatu wilayah yang memuat objek-objek " "latar depan" #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:195 msgid "F_oreground Select" msgstr "Pilih Latar Dep_an" #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:293 msgid "Cannot select from multiple layers." msgstr "" #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:326 #, fuzzy msgid "Dialog for foreground select" msgstr "Pilih warna depan" #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:343 #, fuzzy msgid "_Preview mask" msgstr "_Preview" #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:354 #, fuzzy msgid "Select foreground pixels" msgstr "Pilih warna depan" #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:630 #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:635 #, fuzzy msgid "Roughly outline the object to extract" msgstr "Tak bisa mengekstrak templat projek %s: %s" #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:631 #, fuzzy #| msgid "Click or press Enter to crop" msgid "press Enter to refine." msgstr "Klik atau tekan Enter untuk memangkas" #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:658 #, fuzzy msgid "Selecting foreground" msgstr "Pilih warna depan" #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:660 #, fuzzy msgid "Selecting background" msgstr "Pilih warna depan" #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:662 #, fuzzy #| msgid "Selection" msgid "Selecting unknown" msgstr "Pilihan" #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:665 #, fuzzy #| msgid "Click or press Enter to crop" msgid "press Enter to preview." msgstr "Klik atau tekan Enter untuk memangkas" #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:667 msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply." msgstr "" #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1312 #, fuzzy #| msgid "Paint Dynamics" msgid "Paint mask" msgstr "Dinamika Lukis" #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:106 msgid "" "Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments" msgstr "" "Perkakas Pilih Bebas: Pilih suatu wilayah yang digambar tangan dengan segmen-" "segmen poligon dan bebas" #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:108 msgid "_Free Select" msgstr "Memilih _Bebas" #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:339 msgctxt "command" msgid "Free Select" msgstr "Memilih Bebas" #: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:69 #, fuzzy msgid "Fuzzy Select" msgstr "Pilih Semua" #: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:70 msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color" msgstr "" #: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:71 #, fuzzy msgid "Fu_zzy Select" msgstr "Termasuk string ragu" #: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:84 #, fuzzy msgctxt "command" msgid "Fuzzy Select" msgstr "Pilih Semua" #: app/tools/gimpgegltool.c:83 app/tools/gimpgegltool.c:297 #: app/tools/gimpgegltool.c:299 app/tools/gimpoperationtool.c:131 msgid "GEGL Operation" msgstr "Operasi GEGL" #: app/tools/gimpgegltool.c:84 #, fuzzy #| msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation" msgid "Run an arbitrary GEGL operation" msgstr "Perkakas GEGL: Menggunakan sebarang operasi GEGL" #: app/tools/gimpgegltool.c:85 msgid "_GEGL Operation..." msgstr "Operasi _GEGL…" #. The options vbox #: app/tools/gimpgegltool.c:233 #, fuzzy msgid "Select an operation from the list above" msgstr "Silakan pilih plugin dari daftar" #: app/tools/gimpgenerictransformtool.c:99 #, fuzzy msgid "Transform Matrix" msgstr "Matriks transformasi" #: app/tools/gimpgenerictransformtool.c:117 #, fuzzy #| msgid "2D Transform" msgid "Invalid transform" msgstr "Transformasi 2D" #: app/tools/gimpgradientoptions.c:102 app/tools/gimpgradientoptions.c:296 msgid "Metric" msgstr "" #: app/tools/gimpgradientoptions.c:103 msgid "Metric to use for the distance calculation" msgstr "" #: app/tools/gimpgradientoptions.c:110 msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "" #: app/tools/gimpgradientoptions.c:116 #, fuzzy msgid "Max depth" msgstr "Kedalaman maksimum" #: app/tools/gimpgradientoptions.c:136 msgid "Instant mode" msgstr "" #: app/tools/gimpgradientoptions.c:137 msgid "Commit gradient instantly" msgstr "" #: app/tools/gimpgradientoptions.c:143 #, fuzzy #| msgctxt "gradient-editor-action" #| msgid "Edit Active Gradient" msgid "Modify active gradient" msgstr "Sunting Gradien Aktif" #: app/tools/gimpgradientoptions.c:144 #, fuzzy #| msgctxt "gradient-editor-action" #| msgid "Edit Active Gradient" msgid "Modify the active gradient in-place" msgstr "Sunting Gradien Aktif" #: app/tools/gimpgradientoptions.c:275 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:389 #, fuzzy #| msgctxt "gradients-action" #| msgid "Edit gradient" msgid "Edit this gradient" msgstr "Sunting gradien" #. the instant toggle #: app/tools/gimpgradientoptions.c:342 #, fuzzy, c-format #| msgid "Anti erase (%s)" msgid "Instant mode (%s)" msgstr "Anti hapus (%s)" #: app/tools/gimpgradientoptions.c:360 msgid "" "The active gradient is non-writable and cannot be edited directly. Uncheck " "this option to edit a copy of it." msgstr "" #: app/tools/gimpgradienttool.c:167 msgid "Gradient Tool: Fill selected area with a color gradient" msgstr "" #: app/tools/gimpgradienttool.c:168 #, fuzzy #| msgid "Gradient" msgid "Gra_dient" msgstr "Gradien" #: app/tools/gimpgradienttool.c:225 #, fuzzy #| msgid "Click-Drag to add a new point" msgid "Click-Drag to draw a gradient" msgstr "Klik-Seret untuk menambah sebuah titik baru" #: app/tools/gimpgradienttool.c:260 msgid "Cannot paint on multiple drawables. Select only one." msgstr "" #: app/tools/gimpgradienttool.c:262 app/tools/gimppaintselecttool.c:352 #: app/tools/gimpwarptool.c:782 msgid "No active drawables." msgstr "" #: app/tools/gimpgradienttool.c:293 app/tools/gimpwarptool.c:823 #, fuzzy msgid "The selected item is not visible." msgstr "Nilai yang mungkin: piksel, persentase." #: app/tools/gimpgradienttool.c:300 msgid "No gradient available for use with this tool." msgstr "" #: app/tools/gimpgradienttool.c:660 #, fuzzy #| msgid "Gradient" msgid "Gradient: " msgstr "Gradien" #. the position labels #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1291 #, fuzzy #| msgid "_X:" msgid "X:" msgstr "_X:" #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1296 #, fuzzy #| msgid "_Y:" msgid "Y:" msgstr "_Y:" #. the color label #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1345 app/tools/gimptextoptions.c:852 msgid "Color:" msgstr "Warna:" #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1352 #, fuzzy #| msgid "Left Endpoint Color" msgid "Change Endpoint Color" msgstr "Warna Titik Akhir Kiri" #. the position label #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1387 #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1486 #: app/tools/gimprectangleoptions.c:996 msgid "Position:" msgstr "Posisi:" #. the color labels #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1408 #, fuzzy #| msgctxt "gradient-editor-action" #| msgid "Left Color Type" msgid "Left color:" msgstr "Tipe Warna Kiri" #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1413 #, fuzzy #| msgctxt "gradient-editor-action" #| msgid "Right Color Type" msgid "Right color:" msgstr "Tipe Warna Kanan" #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1433 #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1439 #, fuzzy #| msgid "Change Foreground Color" msgid "Change Stop Color" msgstr "Ubah Warna Latar Depan" #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1455 #, fuzzy msgid "Delete stop" msgstr "Path Pertama:" #. the type label #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1507 #, fuzzy #| msgid "Blend" msgid "Blending:" msgstr "Campur" #. the color label #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1525 #, fuzzy #| msgid "Color:" msgid "Coloring:" msgstr "Warna:" #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1552 msgid "New stop at midpoint" msgstr "" #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1560 #, fuzzy #| msgctxt "guides-type" #| msgid "Center lines" msgid "Center midpoint" msgstr "Garis pusat" #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1623 #, fuzzy msgid "Start Endpoint" msgstr "Rata kiri" #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1631 #, fuzzy msgid "End Endpoint" msgstr "Rata kiri" #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1685 #, c-format msgid "Stop %d" msgstr "" #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1754 #, fuzzy, c-format msgid "Midpoint %d" msgstr "poin" #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2330 #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2339 #, fuzzy #| msgid "Gradient" msgid "Gradient Step" msgstr "Gradien" #: app/tools/gimpguidetool.c:183 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Guides" msgstr "Panduan Miro" #: app/tools/gimpguidetool.c:184 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Move Guides" msgstr "Panduan Miro" #: app/tools/gimpguidetool.c:424 #, fuzzy msgid "Remove Guides" msgstr "Panduan Miro" #: app/tools/gimpguidetool.c:425 #, fuzzy msgid "Remove Guide" msgstr "Panduan Miro" #: app/tools/gimpguidetool.c:426 msgid "Cancel Guide" msgstr "Batalkan Panduan" #: app/tools/gimpguidetool.c:463 #, fuzzy msgid "Move Guide: " msgstr "Panduan Miro" #: app/tools/gimpguidetool.c:473 #, fuzzy msgid "Move Guides: " msgstr "Panduan Miro" #: app/tools/gimpguidetool.c:484 msgid "Add Guide: " msgstr "Tambah Panduan:" #: app/tools/gimphandletransformoptions.c:73 #: app/tools/gimphandletransformoptions.c:74 msgid "Handle mode" msgstr "" #: app/tools/gimphandletransformoptions.c:166 msgid "Add handles and transform the image" msgstr "" #: app/tools/gimphandletransformoptions.c:171 #, fuzzy msgid "Move transform handles" msgstr "Sunting kanal" #: app/tools/gimphandletransformoptions.c:176 #, fuzzy msgid "Remove transform handles" msgstr "Tempel gambar dari papan klip" #: app/tools/gimphandletransformtool.c:111 #, fuzzy msgid "Handle Transform" msgstr "Transformasi" #: app/tools/gimphandletransformtool.c:112 #, fuzzy msgid "Handle Transform Tool: Deform the layer, selection or path with handles" msgstr "Simpan seleksi ke dalam Channel" #: app/tools/gimphandletransformtool.c:114 #, fuzzy msgid "_Handle Transform" msgstr "_Ubah" #: app/tools/gimphandletransformtool.c:138 #, fuzzy #| msgid "2D Transform" msgctxt "undo-type" msgid "Handle transform" msgstr "Transformasi 2D" #: app/tools/gimphandletransformtool.c:139 #, fuzzy msgid "Handle transformation" msgstr "Matriks transformasi" #: app/tools/gimphealtool.c:56 msgid "Healing Tool: Heal image irregularities" msgstr "" #: app/tools/gimphealtool.c:57 msgid "_Heal" msgstr "" #: app/tools/gimphealtool.c:79 app/tools/gimphealtool.c:82 msgid "Click to heal" msgstr "" #: app/tools/gimphealtool.c:80 app/tools/gimphealtool.c:85 #, c-format msgid "%s to set a new heal source" msgstr "" #. Translators: the translation of "Click" must be the first word #: app/tools/gimphealtool.c:84 msgid "Click to set a new heal source" msgstr "" #: app/tools/gimphistogramoptions.c:64 msgid "Histogram Scale" msgstr "Skala Histogram" #. adjust sliders #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:56 msgid "Adjustment" msgstr "Penyesuaian" #. sens sliders #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:75 msgid "Sensitivity" msgstr "Sensitivitas" #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:147 app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:98 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:530 #, fuzzy msgid "Fill Layer Mask With" msgstr "Alamat: %s Subnet mask: %s" #: app/tools/gimpinktool.c:72 msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting" msgstr "Perkakas Tinta: Mengecat gaya kaligrafi" #: app/tools/gimpinktool.c:73 msgid "In_k" msgstr "Tin_ta" #: app/tools/gimpiscissorsoptions.c:70 msgid "Interactive boundary" msgstr "Batas interaktif" #: app/tools/gimpiscissorsoptions.c:71 #, fuzzy msgid "Display future selection segment as you drag a control node" msgstr "Duplikatkan template pilihan" #: app/tools/gimpiscissorstool.c:292 #, fuzzy #| msgid "Scissors" msgid "Scissors Select" msgstr "Gunting" #: app/tools/gimpiscissorstool.c:293 msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting" msgstr "" #: app/tools/gimpiscissorstool.c:294 msgid "Intelligent _Scissors" msgstr "Gunting Cerda_s" #: app/tools/gimpiscissorstool.c:905 #, fuzzy #| msgid "Click-Drag to move this point" msgid "Click to remove this point" msgstr "Klik-Seret untuk memindah titik ini" #: app/tools/gimpiscissorstool.c:913 app/tools/gimpiscissorstool.c:982 #, c-format msgid "%s: disable auto-snap" msgstr "" #: app/tools/gimpiscissorstool.c:914 #, fuzzy, c-format #| msgid "Click-Drag to move this point" msgid "%s: remove this point" msgstr "Klik-Seret untuk memindah titik ini" #: app/tools/gimpiscissorstool.c:934 msgid "Click to close the curve" msgstr "Klik untuk menutup kurva" #: app/tools/gimpiscissorstool.c:940 msgid "Click to add a point on this segment" msgstr "Klik untuk menambah sebuah titik pada segmen ini" #: app/tools/gimpiscissorstool.c:953 msgid "Click or press Enter to convert to a selection" msgstr "Klik atau tekan Enter untuk mengonversi ke sebuah pilihan" #: app/tools/gimpiscissorstool.c:963 #, fuzzy msgid "Press Enter to convert to a selection" msgstr "Tombol yang ditangkap: %s. Tekan enter untuk konfirmasi." #: app/tools/gimpiscissorstool.c:979 msgid "Click or Click-Drag to add a point" msgstr "Klik atau Klik-Seret untuk menambah sebuah titik" #: app/tools/gimpiscissorstool.c:1138 app/tools/gimpiscissorstool.c:1150 msgid "Modify Scissors Curve" msgstr "" #: app/tools/gimplevelstool.c:140 #, fuzzy msgid "_Levels..." msgstr "_Tingkatan:" #: app/tools/gimplevelstool.c:293 #, fuzzy #| msgid "Click to add control points to all channels" msgid "Pick black point for all channels" msgstr "Klik untuk menambah titik kendali ke semua kanal" #: app/tools/gimplevelstool.c:295 #, fuzzy #| msgid "Click-Drag to move the selected pixels" msgid "Pick black point for the selected channel" msgstr "Klik-Seret untuk memindah piksel-piksel yang dipilih" #: app/tools/gimplevelstool.c:302 #, fuzzy #| msgid "Click to add control points to all channels" msgid "Pick gray point for all channels" msgstr "Klik untuk menambah titik kendali ke semua kanal" #: app/tools/gimplevelstool.c:304 #, fuzzy #| msgid "Click-Drag to move the selected pixels" msgid "Pick gray point for the selected channel" msgstr "Klik-Seret untuk memindah piksel-piksel yang dipilih" #: app/tools/gimplevelstool.c:311 #, fuzzy #| msgid "Click to add control points to all channels" msgid "Pick white point for all channels" msgstr "Klik untuk menambah titik kendali ke semua kanal" #: app/tools/gimplevelstool.c:313 #, fuzzy #| msgid "Click-Drag to move the selected pixels" msgid "Pick white point for the selected channel" msgstr "Klik-Seret untuk memindah piksel-piksel yang dipilih" #. Input levels frame #: app/tools/gimplevelstool.c:419 msgid "Input Levels" msgstr "Tingkat Masukan" #: app/tools/gimplevelstool.c:503 msgid "Clamp _input" msgstr "" #. Output levels frame #: app/tools/gimplevelstool.c:542 #, fuzzy msgid "Output Levels" msgstr "Tingkat pembatalan" #: app/tools/gimplevelstool.c:589 msgid "Clamp outpu_t" msgstr "" #. all channels frame #: app/tools/gimplevelstool.c:602 msgid "All Channels" msgstr "Semua Kanal" #: app/tools/gimplevelstool.c:614 #, fuzzy msgid "_Auto Input Levels" msgstr "Tingkat pembatalan" #: app/tools/gimplevelstool.c:617 #, fuzzy #| msgid "Adjust levels automatically" msgid "Adjust levels for all channels automatically" msgstr "Sesuaikan tingkatan secara otomatis" #: app/tools/gimplevelstool.c:644 #, fuzzy msgid "Edit these Settings as Curves" msgstr "Simpan Setelan Kini sebagai _Bawaan" #: app/tools/gimplevelstool.c:855 #, fuzzy msgid "Use _old levels file format" msgstr "Device Independent file format (.dvi)" #: app/tools/gimplevelstool.c:1000 app/tools/gimpthresholdtool.c:429 msgid "Calculating histogram..." msgstr "" #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:84 msgid "Auto-resize window" msgstr "Otomatis ubah ukuran jendela" #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:85 msgid "Resize image window to accommodate new zoom level" msgstr "" #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:92 app/tools/gimptransformoptions.c:93 #: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:163 #: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72 msgid "Direction" msgstr "Arah" #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:93 #, fuzzy msgid "Direction of magnification" msgstr "Meningkatkan pembesaran" #: app/tools/gimpmagnifytool.c:94 #, fuzzy msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level" msgstr "Ada nilai tingkat pembesaran terkecil" #: app/tools/gimpmagnifytool.c:95 msgid "_Zoom" msgstr "_Zum" #: app/tools/gimpmeasureoptions.c:72 #, fuzzy #| msgid "Indentation" msgid "Orientation" msgstr "Indentasi" #: app/tools/gimpmeasureoptions.c:73 msgid "Orientation against which the angle is measured" msgstr "" #: app/tools/gimpmeasureoptions.c:81 msgid "Open a floating dialog to view details about measurements" msgstr "" #. the orientation frame #: app/tools/gimpmeasureoptions.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Orientation (%s)" msgstr "Arah" #. the straighten frame #. the straighten button #: app/tools/gimpmeasureoptions.c:162 app/tools/gimpmeasureoptions.c:172 #, fuzzy #| msgid "Brightness" msgid "Straighten" msgstr "Kecerahan" #: app/tools/gimpmeasureoptions.c:176 msgid "Rotate the active layer, selection or path by the measured angle" msgstr "" #: app/tools/gimpmeasuretool.c:130 msgid "Measure" msgstr "Mengukur" #: app/tools/gimpmeasuretool.c:131 #, fuzzy msgid "Measure Tool: Measure distances and angles" msgstr "Alat menggambar bebas dan animasi." #: app/tools/gimpmeasuretool.c:132 #, fuzzy msgid "_Measure" msgstr "_Ukur" #: app/tools/gimpmeasuretool.c:153 #, fuzzy #| msgid "Brightness" msgctxt "undo-type" msgid "Straighten" msgstr "Kecerahan" #: app/tools/gimpmeasuretool.c:154 msgid "Straightening" msgstr "" #: app/tools/gimpmeasuretool.c:173 #, fuzzy msgid "Click-Drag to create a line" msgstr "Lihat ke baris tertentu" #: app/tools/gimpmeasuretool.c:364 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Straighten by %-3.3g°" msgstr "" #: app/tools/gimpmeasuretool.c:369 #, fuzzy, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Straighten Horizontally by %-3.3g°" msgstr "Tersambung ke jaringan 3G." #: app/tools/gimpmeasuretool.c:374 #, fuzzy, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Straighten Vertically by %-3.3g°" msgstr "Tersambung ke jaringan 3G." #: app/tools/gimpmeasuretool.c:451 msgid "Add Guides" msgstr "Tambah Panduan" #: app/tools/gimpmeasuretool.c:741 #, fuzzy msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Mengukur kecepatan baca dan waktu akses" #: app/tools/gimpmeasuretool.c:765 msgid "Distance:" msgstr "Jarak:" #: app/tools/gimpmoveoptions.c:137 #, fuzzy msgid "Move selection" msgstr "Bersihkan Pi_lihan" #: app/tools/gimpmoveoptions.c:147 app/tools/gimpmoveoptions.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "Tool Toggle (%s)" msgstr "Tombol Alat Jungkit" #: app/tools/gimpmoveoptions.c:155 #, fuzzy msgid "Pick a layer or guide" msgstr "Direktori Podcast Panduan Miro" #: app/tools/gimpmoveoptions.c:156 #, fuzzy msgid "Move the selected layers" msgstr "Pindahkan tata letak papan tik ke atas pada daftar" #: app/tools/gimpmoveoptions.c:160 #, fuzzy msgid "Pick a path" msgstr "Path Pertama:" #: app/tools/gimpmoveoptions.c:161 #, fuzzy msgid "Move the active path" msgstr "Path koneksi aktif: %s\n" #: app/tools/gimpmoveoptions.c:198 #, fuzzy msgid "Move:" msgstr "_Pindahkan" #: app/tools/gimpmovetool.c:116 msgctxt "tool" msgid "Move" msgstr "Pindah" #: app/tools/gimpmovetool.c:117 msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects" msgstr "" #: app/tools/gimpmovetool.c:118 msgid "_Move" msgstr "_Pindahkan" #: app/tools/gimpmovetool.c:306 #, fuzzy msgid "All selected path's position are locked." msgstr "Catatan ini dikunci." #: app/tools/gimpmovetool.c:358 #, fuzzy msgid "A selected channel's position or pixels are locked." msgstr "Catatan ini dikunci." #: app/tools/gimpmybrushtool.c:76 msgid "MyPaint Brush Tool: Use MyPaint brushes in GIMP" msgstr "" #: app/tools/gimpmybrushtool.c:77 #, fuzzy #| msgctxt "brushes-action" #| msgid "_Edit Brush..." msgid "M_yPaint Brush" msgstr "_Sunting Kuas..." #: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:77 #: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:78 msgid "Density" msgstr "Kepadatan" #: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:84 #: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:85 msgid "Rigidity" msgstr "" #: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91 #: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:92 #, fuzzy #| msgid "Interpolation method" msgid "Deformation mode" msgstr "Metode interpolasi" #: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:98 #: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:99 #, fuzzy msgid "Use weights" msgstr "Gunakan penyunting eksternal" #: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:105 msgid "Control points influence" msgstr "" #: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:106 msgid "Amount of control points' influence" msgstr "" #: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:112 #: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:113 #, fuzzy msgid "Show lattice" msgstr "Tampilkan Tooltip" #: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:227 app/tools/gimpscaletool.c:96 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:568 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:579 msgid "Scale" msgstr "Skala" #: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:228 msgid "Rigid (Rubber)" msgstr "" #: app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:158 #: app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1006 #: app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1010 #, fuzzy #| msgid "Pointer Information" msgid "N-Point Deformation" msgstr "Informasi Penunjuk" #: app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:159 msgid "N-Point Deformation Tool: Rubber-like deformation of image using points" msgstr "" #: app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:161 #, fuzzy #| msgid "Pointer Information" msgid "_N-Point Deformation" msgstr "Informasi Penunjuk" #: app/tools/gimpoffsettool.c:131 #, fuzzy #| msgctxt "drawable-action" #| msgid "_Offset..." msgid "_Offset..." msgstr "_Ofset…" #: app/tools/gimpoffsettool.c:212 #, fuzzy msgid "Offset Layer" msgstr "Tapis Akses" #: app/tools/gimpoffsettool.c:214 #, fuzzy msgid "Offset Layer Mask" msgstr "Alamat: %s Subnet mask: %s" #: app/tools/gimpoffsettool.c:216 #, fuzzy msgid "Offset Channel" msgstr "Sunting kanal" #: app/tools/gimpoffsettool.c:308 app/tools/gimpoffsettool.c:405 #, fuzzy msgid "Offset: " msgstr "Ofset" #: app/tools/gimpoffsettool.c:432 #, fuzzy #| msgid "Click to clone" msgid "Click-Drag to offset drawable" msgstr "Klik untuk mengklon" #: app/tools/gimpoffsettool.c:514 msgid "By width/_2, height/2" msgstr "" #: app/tools/gimpoffsettool.c:526 msgid "By _width/2" msgstr "" #: app/tools/gimpoffsettool.c:534 #, fuzzy #| msgid "H_eight:" msgid "By _height/2" msgstr "_Tinggi:" #. The edge behavior frame #: app/tools/gimpoffsettool.c:543 #, fuzzy msgid "Edge Behavior" msgstr "Perilaku Jendela" #: app/tools/gimpoffsettool.c:550 #, fuzzy msgid "W_rap around" msgstr "_Lipat sekeliling" #: app/tools/gimpoffsettool.c:553 #, fuzzy msgid "Fill with _background color" msgstr "Menggunakan warna latar belakang ubahan (yang dipilih sendiri)" #: app/tools/gimpoffsettool.c:556 #, fuzzy msgid "Make _transparent" msgstr "Bagian Transparan" #: app/tools/gimpoperationtool.c:132 #, fuzzy msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation" msgstr "Nyatakan perkakas default Valgrind yang akan dipakai" #: app/tools/gimpoperationtool.c:555 msgid "Aux\\1 Input" msgstr "" #: app/tools/gimppaintbrushtool.c:60 msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush" msgstr "" #: app/tools/gimppaintbrushtool.c:61 msgid "_Paintbrush" msgstr "" #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:159 msgid "Edit this brush" msgstr "Sunting kuas ini" #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:166 #, fuzzy msgid "Reset size to brush's native size" msgstr "Kembalikan ukuran teks kembali semula" #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:174 #, fuzzy msgid "Reset aspect ratio to brush's native aspect ratio" msgstr "Sesuaikan rasio aspek hingga dengan bingkai anak" #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:182 #, fuzzy msgid "Reset angle to brush's native angle" msgstr "Kembalikan ukuran teks kembali semula" #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:190 #, fuzzy msgid "Reset spacing to brush's native spacing" msgstr "Kembalikan ukuran teks kembali semula" #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:198 #, fuzzy msgid "Reset hardness to brush's native hardness" msgstr "Kembalikan ukuran teks kembali semula" #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:206 #, fuzzy #| msgctxt "tool-options-action" #| msgid "Reset to default values" msgid "Reset force to default" msgstr "Reset ke nilai-nilai baku" #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:331 #, fuzzy #| msgctxt "dynamics-action" #| msgid "Edit dynamics" msgid "Edit this dynamics" msgstr "Sunting P_enanda Taut…" #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:334 #, fuzzy msgid "Fade Options" msgstr "Pilihan penerimaan" #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:374 msgid "Color Options" msgstr "Opsi Warna" #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:613 msgid "Link to brush default" msgstr "" #: app/tools/gimppaintselectoptions.c:74 msgid "" "Paint over areas to mark pixels for inclusion or exclusion from selection" msgstr "" #: app/tools/gimppaintselectoptions.c:89 app/tools/gimppaintselectoptions.c:90 #, fuzzy msgid "Show scribbles" msgstr "Tampilkan _Penggaris" #: app/tools/gimppaintselecttool.c:167 #, fuzzy msgid "Paint Select" msgstr "_Tambahkan ke Pilihan" #: app/tools/gimppaintselecttool.c:168 #, fuzzy msgid "Paint Select Tool: Select objects by painting roughly" msgstr "NULL tooldata dalam tool_menu_select" #: app/tools/gimppaintselecttool.c:169 #, fuzzy #| msgctxt "select-action" #| msgid "_Select" msgid "P_aint Select" msgstr "_Pilih" #: app/tools/gimppaintselecttool.c:349 msgid "Cannot paint select on multiple layers. Select only one layer." msgstr "" #: app/tools/gimppaintselecttool.c:368 #, fuzzy #| msgid "Cannot paint on layer groups." msgid "Cannot paint select on layer groups." msgstr "Tak dapat mengecat pada grup lapisan." #: app/tools/gimppaintselecttool.c:653 #, fuzzy msgctxt "command" msgid "Paint Select" msgstr "_Tambahkan ke Pilihan" #: app/tools/gimppainttool.c:176 msgid "Click to paint" msgstr "Klik untuk mengecat" #: app/tools/gimppainttool.c:177 msgid "Click to draw the line" msgstr "Klik untuk menggambar garis" #: app/tools/gimppainttool.c:178 #, c-format msgid "%s to pick a color" msgstr "%s untuk menitik suatu warna" #: app/tools/gimppainttool.c:305 msgid "Cannot paint on multiple layers. Select only one layer." msgstr "" #: app/tools/gimppainttool.c:320 msgid "Cannot paint on layer groups." msgstr "Tak dapat mengecat pada grup lapisan." #: app/tools/gimppainttool.c:709 #, c-format msgid "%s for a straight line" msgstr "%s untuk sebuah garis lurus" #: app/tools/gimppainttool.c:944 msgid "The selected drawable does not have an alpha channel." msgstr "" #: app/tools/gimppainttool.c:955 #, fuzzy msgid "The selected layer's alpha channel is locked." msgstr "Nilai yang mungkin: piksel, persentase." #: app/tools/gimppenciltool.c:54 msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush" msgstr "" #: app/tools/gimppenciltool.c:55 msgid "Pe_ncil" msgstr "Pi_nsil" #: app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:150 msgid "" "Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a " "perspective transformation" msgstr "" #: app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:152 #, fuzzy msgid "_Perspective Clone" msgstr "Parameter projeksi perspektif" #: app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:627 #, fuzzy msgid "Ctrl-Click to set a clone source" msgstr "Klik ganda pada sumber yang akan dipakai" #: app/tools/gimpperspectivetool.c:86 msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path" msgstr "" #: app/tools/gimpperspectivetool.c:88 msgid "_Perspective" msgstr "_Perspektif" #: app/tools/gimpperspectivetool.c:110 msgctxt "undo-type" msgid "Perspective" msgstr "Perspektif" #: app/tools/gimpperspectivetool.c:111 #, fuzzy msgid "Perspective transformation" msgstr "Matriks transformasi" #: app/tools/gimprectangleoptions.c:84 msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer" msgstr "" #: app/tools/gimprectangleoptions.c:92 #, fuzzy msgid "Shrink merged" msgstr "Entri Tergabung" #: app/tools/gimprectangleoptions.c:93 msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "" #: app/tools/gimprectangleoptions.c:102 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:140 msgid "Composition guides such as rule of thirds" msgstr "Panduan komposisi seperti misalnya aturan sepertiga" #: app/tools/gimprectangleoptions.c:111 #, fuzzy msgid "X coordinate of top left corner" msgstr "Pindahkan jendela ke pojok kiri atas" #: app/tools/gimprectangleoptions.c:121 #, fuzzy msgid "Y coordinate of top left corner" msgstr "Pindahkan jendela ke pojok kiri atas" #: app/tools/gimprectangleoptions.c:131 #, fuzzy msgid "Width of selection" msgstr "Bersihkan Pi_lihan" #: app/tools/gimprectangleoptions.c:140 msgid "Height of selection" msgstr "Tinggi pilihan" #: app/tools/gimprectangleoptions.c:149 #, fuzzy msgid "Unit of top left corner coordinate" msgstr "Pindahkan jendela ke pojok kiri atas" #: app/tools/gimprectangleoptions.c:158 #, fuzzy msgid "Unit of selection size" msgstr "Ukuran dari pilihan yang diekspor:" #: app/tools/gimprectangleoptions.c:167 #, fuzzy msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size" msgstr "" "Pertahankan rasio aspek dari tekstur ketika meminta lebar atau tinggi yang " "disukai" #: app/tools/gimprectangleoptions.c:176 msgid "Choose what has to be locked" msgstr "Pilih apa yang mesti dikunci" #: app/tools/gimprectangleoptions.c:185 #, fuzzy msgid "Custom fixed width" msgstr "_Fonta lebar tetap:" #: app/tools/gimprectangleoptions.c:194 #, fuzzy msgid "Custom fixed height" msgstr "Moda Tinggi Tetap" #: app/tools/gimprectangleoptions.c:288 #, fuzzy msgid "Unit of fixed width, height or size" msgstr "JPEG2000 yang telah ditransformasi memiliki lebar atau tinggi 0" #: app/tools/gimprectangleoptions.c:296 #, fuzzy msgid "Expand from center" msgstr "Pusat skala horisontal" #: app/tools/gimprectangleoptions.c:297 #, fuzzy msgid "Expand selection from center outwards" msgstr "Membuat image disk dari file pilihan" #. Current, as in what is currently in use. #: app/tools/gimprectangleoptions.c:751 msgid "Current" msgstr "Sekarang" #: app/tools/gimprectangleoptions.c:867 msgid "Fixed" msgstr "Tetap" #: app/tools/gimprectangleoptions.c:1006 app/tools/gimptextoptions.c:810 msgid "Size:" msgstr "Ukuran:" #: app/tools/gimprectangleoptions.c:1035 msgid "Auto Shrink" msgstr "Perkecil Otomatis" #: app/tools/gimprectangleselectoptions.c:94 #, fuzzy msgid "Rounded corners" msgstr "Clines Corners" #: app/tools/gimprectangleselectoptions.c:95 #, fuzzy msgid "Round corners of selection" msgstr "Ingat pilihan ini" #: app/tools/gimprectangleselectoptions.c:102 #, fuzzy msgid "Radius of rounding in pixels" msgstr "Lebar kursor, dalam piksel" #: app/tools/gimprectangleselecttool.c:149 msgid "Rectangle Select" msgstr "Pilih Persegi" #: app/tools/gimprectangleselecttool.c:150 #, fuzzy msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region" msgstr "NULL tooldata dalam tool_menu_select" #: app/tools/gimprectangleselecttool.c:151 #, fuzzy msgid "_Rectangle Select" msgstr "Pilih Semua" #: app/tools/gimprectangleselecttool.c:638 #, fuzzy msgid "Ellipse: " msgstr "Pilih Semua" #: app/tools/gimpregionselectoptions.c:90 #, fuzzy msgid "Select transparent areas" msgstr "Warna untuk Wilayah Transparan" #: app/tools/gimpregionselectoptions.c:91 msgid "Allow completely transparent regions to be selected" msgstr "Mengizinkan wilayah yang sepenuhnya transparan dipilih" #: app/tools/gimpregionselectoptions.c:99 msgid "Base selection on all visible layers" msgstr "" #: app/tools/gimpregionselectoptions.c:120 #: app/tools/gimpregionselectoptions.c:277 #, fuzzy msgid "Select by" msgstr "_Pilih" #: app/tools/gimpregionselectoptions.c:121 #, fuzzy msgid "Selection criterion" msgstr "Bersihkan Pi_lihan" #: app/tools/gimpregionselectoptions.c:128 #, fuzzy #| msgid "%s mask" msgid "Draw mask" msgstr "%s masker" #: app/tools/gimpregionselectoptions.c:129 #, fuzzy #| msgid "Click-Drag to move the selection mask" msgid "Draw the selected region's mask" msgstr "Klik-Seret untuk memindah masker yang dipilih" #: app/tools/gimpregionselecttool.c:154 #, fuzzy msgid "Move the mouse to change threshold" msgstr "" "Gerakkan tetikus (mouse) untuk menghapus kotak dan menemukan latar belakang." #: app/tools/gimprotatetool.c:102 app/tools/gimptransformgridoptions.c:570 #: app/tools/gimptransform3dtool.c:418 msgid "Rotate" msgstr "Putar" #: app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path" msgstr "" #: app/tools/gimprotatetool.c:132 #, fuzzy #| msgid "Rotate" msgid "R_otate" msgstr "Putar" #: app/tools/gimprotatetool.c:248 #, fuzzy, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Rotate by %-3.3g°" msgstr "Putar citra 90 derajat berlawanan dengan arah jarum jam" #: app/tools/gimprotatetool.c:254 #, fuzzy, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)" msgstr "Putar citra 90 derajat berlawanan dengan arah jarum jam" #: app/tools/gimprotatetool.c:283 msgid "_Angle:" msgstr "_Sudut:" #: app/tools/gimprotatetool.c:302 msgid "Center _X:" msgstr "Pusat _X:" #: app/tools/gimprotatetool.c:312 msgid "Center _Y:" msgstr "Pusat _Y:" #: app/tools/gimpsamplepointtool.c:237 #, fuzzy msgid "Remove Sample Point" msgstr "Anda mesti menyatakan nama cuplikan untuk dihapus" #: app/tools/gimpsamplepointtool.c:238 msgid "Cancel Sample Point" msgstr "Batalkan Titik Cuplik" #: app/tools/gimpsamplepointtool.c:244 app/tools/gimpsamplepointtool.c:330 #, fuzzy msgid "Move Sample Point: " msgstr "Tambah titik pemisahan" #: app/tools/gimpsamplepointtool.c:256 app/tools/gimpsamplepointtool.c:342 msgid "Add Sample Point: " msgstr "Tambah Titik Cuplik:" #: app/tools/gimpscaletool.c:97 msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path" msgstr "" #: app/tools/gimpscaletool.c:186 #, fuzzy, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Scale to %d x %d" msgstr "Balas ke %s" #: app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:72 msgid "Refinement scale" msgstr "" #: app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:73 msgid "" "Maximal scale of refinement points to be used for the interpolation mesh" msgstr "" #: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:192 app/tools/gimpseamlessclonetool.c:755 msgid "Seamless Clone" msgstr "" #: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:193 msgid "Seamless Clone: Seamlessly paste one image into another" msgstr "" #: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:194 msgid "_Seamless Clone" msgstr "" #: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:793 #, fuzzy #| msgctxt "edit-action" #| msgid "Fill the selection using the foreground color" msgid "Cloning the foreground object" msgstr "Penuhi pilihan memakai warna latar depan" #: app/tools/gimpselectionoptions.c:89 #, fuzzy msgid "Enable feathering of selection edges" msgstr "Hapus Tag Dari Pilihan" #: app/tools/gimpselectionoptions.c:225 app/widgets/gimpbrushselect.c:190 msgid "Mode:" msgstr "Mode:" #: app/tools/gimpselectiontool.c:326 msgid "Click-Drag to replace the current selection" msgstr "Klik-Seret untuk mengganti pilihan saat ini" #: app/tools/gimpselectiontool.c:334 msgid "Click-Drag to create a new selection" msgstr "Klik-Seret untuk membuat sebuah pilihan baru" #: app/tools/gimpselectiontool.c:339 msgid "Click-Drag to add to the current selection" msgstr "Klik-Seret untuk menambah ke pilihan saat ini" #: app/tools/gimpselectiontool.c:348 msgid "Click-Drag to subtract from the current selection" msgstr "Klik-Seret untuk mengurangkan dari pilihan saat ini" #: app/tools/gimpselectiontool.c:357 msgid "Click-Drag to intersect with the current selection" msgstr "Klik-Seret untuk memperpotongkan dengan pilihan saat ini" #: app/tools/gimpselectiontool.c:367 msgid "Click-Drag to move the selection mask" msgstr "Klik-Seret untuk memindah masker yang dipilih" #: app/tools/gimpselectiontool.c:375 msgid "Click-Drag to move the selected pixels" msgstr "Klik-Seret untuk memindah piksel-piksel yang dipilih" #: app/tools/gimpselectiontool.c:379 msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels" msgstr "" "Klik-Seret untuk memindah sebuah salinan dari piksel-piksel yang dipilih" #: app/tools/gimpselectiontool.c:383 msgid "Click to anchor the floating selection" msgstr "" #: app/tools/gimpselectiontool.c:536 #, fuzzy, c-format #| msgid "Click-Drag to subtract from the current selection" msgid "Cannot subtract from an empty selection." msgstr "Klik-Seret untuk mengurangkan dari pilihan saat ini" #: app/tools/gimpselectiontool.c:547 #, fuzzy, c-format #| msgid "Click-Drag to intersect with the current selection" msgid "Cannot intersect with an empty selection." msgstr "Klik-Seret untuk memperpotongkan dengan pilihan saat ini" #: app/tools/gimpsheartool.c:87 app/tools/gimptransformgridoptions.c:572 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:581 msgid "Shear" msgstr "Geser" #: app/tools/gimpsheartool.c:88 #, fuzzy msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path" msgstr "Simpan seleksi ke dalam Channel" #: app/tools/gimpsheartool.c:89 msgid "S_hear" msgstr "" #: app/tools/gimpsheartool.c:110 #, fuzzy #| msgid "Shear" msgctxt "undo-type" msgid "Shear" msgstr "Geser" #: app/tools/gimpsheartool.c:112 #, fuzzy msgid "_Shear" msgstr "Sudut potong" #: app/tools/gimpsheartool.c:162 #, fuzzy, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Shear horizontally by %-3.3g" msgstr "Tersambung ke jaringan 3G." #: app/tools/gimpsheartool.c:166 #, fuzzy, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Shear vertically by %-3.3g" msgstr "Tersambung ke jaringan 3G." #. e.g. user entered numbers but no notification callback #: app/tools/gimpsheartool.c:171 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g" msgstr "" #: app/tools/gimpsheartool.c:189 #, fuzzy msgid "Shear magnitude _X" msgstr "Kontrol Magnitudo" #: app/tools/gimpsheartool.c:199 #, fuzzy msgid "Shear magnitude _Y" msgstr "Kontrol Magnitudo" #: app/tools/gimpsmudgetool.c:58 msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush" msgstr "" #: app/tools/gimpsmudgetool.c:59 msgid "_Smudge" msgstr "" #: app/tools/gimpsmudgetool.c:81 msgid "Click to smudge" msgstr "" #: app/tools/gimpsmudgetool.c:82 msgid "Click to smudge the line" msgstr "" #: app/tools/gimptextoptions.c:165 msgid "Font size unit" msgstr "Unit ukuran fonta" #: app/tools/gimptextoptions.c:170 app/tools/gimptextoptions.c:171 msgid "Font size" msgstr "Ukuran fonta" #: app/tools/gimptextoptions.c:184 msgid "Hinting" msgstr "Hinting" #: app/tools/gimptextoptions.c:185 msgid "" "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" #: app/tools/gimptextoptions.c:195 msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered." msgstr "" #: app/tools/gimptextoptions.c:209 msgid "Justify" msgstr "Sama rata" #: app/tools/gimptextoptions.c:210 msgid "Text alignment" msgstr "Perapian teks" #: app/tools/gimptextoptions.c:217 msgid "Indentation" msgstr "Indentasi" #: app/tools/gimptextoptions.c:218 msgid "Indentation of the first line" msgstr "Indentasi baris pertama" #: app/tools/gimptextoptions.c:225 msgid "Line spacing" msgstr "Jarak antarbaris" #: app/tools/gimptextoptions.c:226 msgid "Adjust line spacing" msgstr "" #: app/tools/gimptextoptions.c:233 #, fuzzy msgid "Letter spacing" msgstr "Jarak baris:" #: app/tools/gimptextoptions.c:234 msgid "Adjust letter spacing" msgstr "Sesuaikan sela antar huruf" #: app/tools/gimptextoptions.c:241 msgid "Box" msgstr "Kotak" #: app/tools/gimptextoptions.c:242 msgid "" "Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you " "press Enter" msgstr "" #: app/tools/gimptextoptions.c:250 #, fuzzy msgid "Use editor window" msgstr "Menggunakan Compiz sebagai manajer jendela" #: app/tools/gimptextoptions.c:251 msgid "Use an external editor window for text entry" msgstr "" #: app/tools/gimptextoptions.c:257 msgid "Show on-canvas editor" msgstr "" #: app/tools/gimptextoptions.c:258 msgid "Show on-canvas text editor" msgstr "" #: app/tools/gimptextoptions.c:300 #, fuzzy #| msgid "Line width" msgid "Outline width" msgstr "Lebar garis" #: app/tools/gimptextoptions.c:301 #, fuzzy msgid "Adjust outline width" msgstr "_Fonta lebar tetap:" #: app/tools/gimptextoptions.c:308 #, fuzzy #| msgid "Line width" msgid "Outline width unit" msgstr "Lebar garis" #: app/tools/gimptextoptions.c:323 #, fuzzy msgid "Outline miter limit" msgstr "_Batasi sampai" #: app/tools/gimptextoptions.c:841 #, fuzzy msgid "Hinting:" msgstr "Hinting" #: app/tools/gimptextoptions.c:845 msgid "Text Color" msgstr "Warna Teks:" #: app/tools/gimptextoptions.c:858 #, fuzzy #| msgid "Style" msgid "Style:" msgstr "Gaya" #: app/tools/gimptextoptions.c:862 #, fuzzy msgid "Outline Options" msgstr "Pilihan penerimaan" #: app/tools/gimptextoptions.c:883 msgid "Justify:" msgstr "Rata:" #: app/tools/gimptextoptions.c:913 msgid "Box:" msgstr "Kotak:" #: app/tools/gimptextoptions.c:953 msgid "Language:" msgstr "Bahasa:" #: app/tools/gimptexttool.c:218 msgid "Text" msgstr "Teks" #: app/tools/gimptexttool.c:219 #, fuzzy msgid "Text Tool: Create or edit text layers" msgstr "Buat atau sunting penentuan Pencarian Folder" #: app/tools/gimptexttool.c:220 msgid "Te_xt" msgstr "Te_ks" #: app/tools/gimptexttool.c:1030 msgid "Fonts are still loading" msgstr "" #: app/tools/gimptexttool.c:1041 #, fuzzy #| msgid "Text Tool" msgid "Text box: " msgstr "Alat Teks" #: app/tools/gimptexttool.c:1193 #, fuzzy msgid "Reshape Text Layer" msgstr "DVD+R dual layer" #: app/tools/gimptexttool.c:1766 app/tools/gimptexttool.c:1769 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "Konfirmasi Penyuntingan Teks" #: app/tools/gimptexttool.c:1773 #, fuzzy msgid "Create _New Layer" msgstr "Buat direktori baru" #: app/tools/gimptexttool.c:1775 msgid "_Edit" msgstr "S_unting" #: app/tools/gimptexttool.c:1797 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " "modifications.\n" "\n" "You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." msgstr "" #: app/tools/gimptexttool.c:2356 msgid "Text is required." msgstr "" #: app/tools/gimptexttool.c:2359 #, fuzzy msgid "No image." msgstr "PotongPendek gambar" #: app/tools/gimptexttool.c:2362 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "New layer" msgid "No layer." msgstr "Lapisan baru" #: app/tools/gimptexttool.c:2373 msgid "Exactly one path must be selected." msgstr "" #: app/tools/gimptexttool-editor.c:1374 msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Editor Teks GIMP" #: app/tools/gimpthresholdtool.c:95 msgid "_Threshold..." msgstr "_Ambang..." #: app/tools/gimpthresholdtool.c:212 msgid "Apply Threshold" msgstr "Terapkan Ambang" #: app/tools/gimpthresholdtool.c:299 msgid "_Auto" msgstr "Otom_atis" #: app/tools/gimpthresholdtool.c:301 msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold" msgstr "" #: app/tools/gimptool.c:1216 msgid "Can't work on an empty image, add a layer first" msgstr "" "Tak bisa bekerja pada sebuah citra kosong, tambahkan dulu sebuah lapisan" #: app/tools/gimptooloptions-gui.c:54 #, fuzzy msgid "" "This tool has\n" "no options." msgstr "Acara ini telah dihapus." #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:111 #, fuzzy msgid "Show image preview" msgstr "Tampilkan panel pratampil" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:112 #, fuzzy msgid "Show a preview of the transformed image" msgstr "Contoh gambar yang dipilih" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:118 #, fuzzy #| msgctxt "select-criterion" #| msgid "Composite" msgid "Composited preview" msgstr "Komposit" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:119 msgid "Show preview as part of the image composition" msgstr "" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:125 msgid "Synchronous preview" msgstr "" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:126 msgid "Render the preview synchronously" msgstr "" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:132 msgid "Image opacity" msgstr "Kelegapan citra" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:133 #, fuzzy msgid "Opacity of the preview image" msgstr "Contoh gambar yang dipilih" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:139 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:468 msgid "Guides" msgstr "Panduan" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:148 msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides" msgstr "" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:489 #, fuzzy, c-format #| msgid "15 degrees (%s)" msgid "15 degrees (%s)" msgstr "15 derajat (%s)" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:495 msgid "Limit rotation steps to 15 degrees" msgstr "" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "Keep aspect (%s)" msgstr "Jaga Rasio Aspek" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:510 #, fuzzy msgid "Keep the original aspect ratio" msgstr "Pertahankan rasio aspek (kotak surat):" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:515 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "Around center (%s)" msgstr "Clines Corners" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:521 msgid "Scale around the center point" msgstr "" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:530 #, fuzzy, c-format #| msgid "Anti erase (%s)" msgid "Constrain handles (%s)" msgstr "Anti hapus (%s)" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:537 #, c-format msgid "Constrain handles to move along edges and diagonal (%s)" msgstr "" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:549 #, fuzzy msgid "Transform around the center point" msgstr "Matriks transformasi" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:565 #, fuzzy, c-format #| msgid "Anti erase (%s)" msgid "Constrain (%s)" msgstr "Anti hapus (%s)" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:566 app/tools/gimptransform3dtool.c:334 msgid "Move" msgstr "Pindah" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:567 #, c-format msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)" msgstr "" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:569 #, c-format msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)" msgstr "" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:571 #, c-format msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)" msgstr "" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:573 #, c-format msgid "Shear along edge direction only (%s)" msgstr "" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:575 #, c-format msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)" msgstr "" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:578 #, c-format msgid "From pivot (%s)" msgstr "" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:580 #, c-format msgid "Scale from pivot point (%s)" msgstr "" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:582 #, c-format msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)" msgstr "" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:584 #, c-format msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)" msgstr "" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:587 msgid "Pivot" msgstr "" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:588 #, fuzzy, c-format #| msgid "Type (%s)" msgid "Snap (%s)" msgstr "Tipe (%s)" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:589 #, c-format msgid "Snap pivot to corners and center (%s)" msgstr "" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:590 msgid "Lock" msgstr "Kunci" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:591 msgid "Lock pivot position to canvas" msgstr "" #: app/tools/gimptransformgridtool.c:290 app/tools/gimptransformtool.c:429 msgid "_Transform" msgstr "_Ubah" #: app/tools/gimptransformgridtool.c:580 app/tools/gimptransformgridtool.c:592 #, fuzzy msgid "Transform Step" msgstr "Menyunting {0} dari {1} butir" #: app/tools/gimptransformgridtool.c:992 #, c-format msgid "%s (Corrective)" msgstr "" #: app/tools/gimptransformgridtool.c:1263 msgid "Re_adjust" msgstr "" #: app/tools/gimptransformgridtool.c:1516 #, fuzzy msgid "Cannot readjust the transformation" msgstr "Matriks transformasi" #: app/tools/gimptransform3doptions.c:78 #, fuzzy msgid "Transform mode" msgstr "Menyunting {0} dari {1} butir" #: app/tools/gimptransform3doptions.c:85 #, fuzzy #| msgid "2D Transform" msgid "Unified interaction" msgstr "Transformasi 2D" #: app/tools/gimptransform3doptions.c:86 msgid "Combine all interaction modes" msgstr "" #: app/tools/gimptransform3doptions.c:93 msgid "Constrain transformation to a single axis" msgstr "" #: app/tools/gimptransform3doptions.c:100 #, fuzzy #| msgid "Transform Path" msgid "Transform along the Z axis" msgstr "Path Transformasi" #: app/tools/gimptransform3doptions.c:107 msgid "Transform in the local frame of reference" msgstr "" #: app/tools/gimptransform3doptions.c:197 #, fuzzy, c-format #| msgid "Anti erase (%s)" msgid "Constrain axis (%s)" msgstr "Anti hapus (%s)" #: app/tools/gimptransform3doptions.c:206 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s (%s)" msgid "Z axis (%s)" msgstr "%s (%s)" #: app/tools/gimptransform3doptions.c:215 #, c-format msgid "Local frame (%s)" msgstr "" #: app/tools/gimptransform3dtool.c:114 #, fuzzy #| msgid "2D Transform" msgid "3D Transform" msgstr "Transformasi 2D" #: app/tools/gimptransform3dtool.c:115 #, fuzzy msgid "" "3D Transform Tool: Apply a 3D transformation to the layer, selection or path" msgstr "Simpan seleksi ke dalam Channel" #: app/tools/gimptransform3dtool.c:116 #, fuzzy #| msgid "2D Transform" msgid "_3D Transform" msgstr "Transformasi 2D" #: app/tools/gimptransform3dtool.c:139 #, fuzzy #| msgid "2D Transform" msgctxt "undo-type" msgid "3D Transform" msgstr "Transformasi 2D" #: app/tools/gimptransform3dtool.c:140 #, fuzzy #| msgid "Transformation" msgid "3D transformation" msgstr "Transformasi" #: app/tools/gimptransform3dtool.c:236 msgid "Camera" msgstr "" #. vanishing-point frame #: app/tools/gimptransform3dtool.c:244 msgid "Vanishing Point" msgstr "" #: app/tools/gimptransform3dtool.c:392 #, fuzzy #| msgid "_X:" msgid "_Z:" msgstr "_X:" #: app/tools/gimptransform3dtool.c:434 msgid "Z" msgstr "" #: app/tools/gimptransform3dtool.c:438 msgid "Rotation axis order" msgstr "" #: app/tools/gimptransformoptions.c:94 #, fuzzy msgid "Direction of transformation" msgstr "Matriks transformasi" #: app/tools/gimptransformoptions.c:102 app/tools/gimpwarpoptions.c:121 msgid "Interpolation method" msgstr "Metode interpolasi" #: app/tools/gimptransformoptions.c:233 #, fuzzy msgid "Transform:" msgstr "_Ubah" #: app/tools/gimptransformtool.c:108 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Transform" msgid "Transform" msgstr "Transformasikan" #: app/tools/gimptransformtool.c:109 #, fuzzy msgid "Transforming" msgstr "Masalah saat menransformasi gambar: %s" #: app/tools/gimptransformtool.c:421 #, fuzzy #| msgid "Transformation" msgid "Confirm Transformation" msgstr "Transformasi" #: app/tools/gimptransformtool.c:441 #, fuzzy #| msgid "Transformation Matrix" msgid "Transformation creates a very large item." msgstr "Matriks Transformasi" #: app/tools/gimptransformtool.c:446 #, c-format msgid "" "Applying the transformation will result in an item that is over %g times " "larger than the image." msgstr "" #: app/tools/gimptransformtool.c:454 #, fuzzy #| msgid "Transformation Matrix" msgid "Transformation creates a very large image." msgstr "Matriks Transformasi" #: app/tools/gimptransformtool.c:459 #, c-format msgid "Applying the transformation will enlarge the image by a factor of %g." msgstr "" #: app/tools/gimptransformtool.c:697 #, fuzzy msgid "There is no layer to transform." msgstr "Tidak ada trek untuk dibakar" #: app/tools/gimptransformtool.c:706 #, fuzzy msgid "A selected layer's position and size are locked." msgstr "Nilai yang mungkin: piksel, persentase." #: app/tools/gimptransformtool.c:720 #, fuzzy msgid "The selection does not intersect with a selected layer." msgstr "derajat tidak dapat digunakan pada gambar berindeks." #: app/tools/gimptransformtool.c:727 #, fuzzy msgid "There is no selection to transform." msgstr "Tidak ada trek untuk dibakar" #: app/tools/gimptransformtool.c:742 #, fuzzy msgid "There is no path to transform." msgstr "Tidak ada trek untuk dibakar" #: app/tools/gimptransformtool.c:749 #, fuzzy msgid "The selected path's strokes are locked." msgstr "Tidak ada log yang aktif." #: app/tools/gimptransformtool.c:751 #, fuzzy msgid "The selected path's position is locked." msgstr "Catatan ini dikunci." #: app/tools/gimptransformtool.c:753 #, fuzzy msgid "The selected path has no strokes." msgstr "Catatan ini dikunci." #: app/tools/gimptransformtool.c:833 msgid "The current transform is invalid" msgstr "" #: app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:89 #, fuzzy msgid "Unified Transform" msgstr "Transformasi" #: app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:90 #, fuzzy msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path" msgstr "Simpan seleksi ke dalam Channel" #: app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:92 #, fuzzy msgid "_Unified Transform" msgstr "_Ubah" #: app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:115 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Unified Transform" msgstr "Transformasi" #: app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:116 #, fuzzy #| msgid "2D Transform" msgid "Unified transform" msgstr "Transformasi 2D" #: app/tools/gimpvectoroptions.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "" "Path to Selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" "%s Intersect" msgstr "Apakah Anda benar-benar ingin menambahkan \"%s\" untuk pemilihan?" #. Create a selection from the current path #: app/tools/gimpvectoroptions.c:191 #, fuzzy msgid "Selection from Path" msgstr "Hapus Tag Dari Pilihan" #: app/tools/gimpvectortool.c:168 #, fuzzy msgid "Paths Tool: Create and edit paths" msgstr "Sunting dan hapus tanda tempat yang ada" #: app/tools/gimpvectortool.c:169 msgid "Pat_hs" msgstr "" #: app/tools/gimpwarpoptions.c:84 app/tools/gimpwarpoptions.c:85 msgid "Behavior" msgstr "Perilaku" #: app/tools/gimpwarpoptions.c:93 msgid "Effect Size" msgstr "" #: app/tools/gimpwarpoptions.c:100 #, fuzzy msgid "Effect Hardness" msgstr "Tekanan:" #: app/tools/gimpwarpoptions.c:106 msgid "Strength" msgstr "Kekuatan" #: app/tools/gimpwarpoptions.c:107 msgid "Effect Strength" msgstr "" #: app/tools/gimpwarpoptions.c:114 #, fuzzy #| msgid "Stroke Selection" msgid "Stroke Spacing" msgstr "Pilihan Sapuan" #: app/tools/gimpwarpoptions.c:128 app/tools/gimpwarpoptions.c:339 msgid "Abyss policy" msgstr "" #: app/tools/gimpwarpoptions.c:129 msgid "Out-of-bounds sampling behavior" msgstr "" #: app/tools/gimpwarpoptions.c:136 msgid "High quality preview" msgstr "" #: app/tools/gimpwarpoptions.c:137 #, fuzzy #| msgid "Use an alternate user gimprc file" msgid "Use an accurate but slower preview" msgstr "Pakai berkas alternatif gimprc pengguna" #: app/tools/gimpwarpoptions.c:143 #, fuzzy #| msgctxt "documents-action" #| msgid "Recreate preview" msgid "Real-time preview" msgstr "Buat ulang pratilik" #: app/tools/gimpwarpoptions.c:144 msgid "Render preview in real time (slower)" msgstr "" #: app/tools/gimpwarpoptions.c:150 msgid "During motion" msgstr "" #: app/tools/gimpwarpoptions.c:151 msgid "Apply effect during motion" msgstr "" #: app/tools/gimpwarpoptions.c:157 #, fuzzy #| msgid "Vertical" msgid "Periodically" msgstr "Vertikal" #: app/tools/gimpwarpoptions.c:158 msgid "Apply effect periodically" msgstr "" #: app/tools/gimpwarpoptions.c:164 msgid "Rate" msgstr "Suku Bunga" #: app/tools/gimpwarpoptions.c:165 msgid "Periodic stroke rate" msgstr "" #: app/tools/gimpwarpoptions.c:171 msgid "Frames" msgstr "" #: app/tools/gimpwarpoptions.c:172 #, fuzzy msgid "Number of animation frames" msgstr "Lipat baris" #. the stroke frame #: app/tools/gimpwarpoptions.c:350 msgid "Stroke" msgstr "Sapuan" #. the animation frame #: app/tools/gimpwarpoptions.c:372 #, fuzzy #| msgctxt "plug-in-action" #| msgid "An_imation" msgid "Animate" msgstr "An_imasi" #: app/tools/gimpwarpoptions.c:386 #, fuzzy #| msgctxt "plug-in-action" #| msgid "An_imation" msgid "Create Animation" msgstr "An_imasi" #: app/tools/gimpwarptool.c:177 #, fuzzy msgid "Warp Transform" msgstr "Transformasi" #: app/tools/gimpwarptool.c:178 msgid "Warp Transform: Deform with different tools" msgstr "" #: app/tools/gimpwarptool.c:179 #, fuzzy msgid "_Warp Transform" msgstr "_Ubah" #: app/tools/gimpwarptool.c:605 app/tools/gimpwarptool.c:617 msgid "Warp Tool Stroke" msgstr "" #: app/tools/gimpwarptool.c:779 msgid "Cannot warp multiple layers. Select only one layer." msgstr "" #: app/tools/gimpwarptool.c:798 #, fuzzy #| msgid "Cannot paint on layer groups." msgid "Cannot warp layer groups." msgstr "Tak dapat mengecat pada grup lapisan." #: app/tools/gimpwarptool.c:835 #, fuzzy msgid "No stroke events selected." msgstr "Tak ada stash yang dipilih." #: app/tools/gimpwarptool.c:858 msgid "No warp to erase." msgstr "" #: app/tools/gimpwarptool.c:862 msgid "No warp to smooth." msgstr "" #: app/tools/gimpwarptool.c:1090 #, fuzzy msgid "Warp transform" msgstr "Transformasi" #: app/tools/gimpwarptool.c:1445 msgid "Please add some warp strokes first." msgstr "" #: app/tools/gimpwarptool.c:1459 app/tools/gimpwarptool.c:1496 #, c-format msgid "Rendering Frame %d" msgstr "" #: app/tools/gimpwarptool.c:1474 app/tools/gimpwarptool.c:1504 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "" #: app/tools/gimpwarptool.c:1513 msgid "Frame" msgstr "Bingkai" #: app/tools/tools-enums.c:26 #, fuzzy msgctxt "bucket-fill-area" msgid "Fill whole selection" msgstr "Otomatis mengisi pilihan yang sekarang" #: app/tools/tools-enums.c:27 #, fuzzy msgctxt "bucket-fill-area" msgid "Fill similar colors" msgstr "menu otomatis warna" #: app/tools/tools-enums.c:28 #, fuzzy msgctxt "bucket-fill-area" msgid "Fill by line art detection" msgstr "Otomatis mengisi pilihan yang sekarang" #: app/tools/tools-enums.c:58 #, fuzzy #| msgctxt "item-set" #| msgid "All visible layers" msgctxt "line-art-source" msgid "All visible layers" msgstr "Semua lapisan yang tampak" #: app/tools/tools-enums.c:59 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Delete layer" msgctxt "line-art-source" msgid "Selected layer" msgstr "Hapus lapisan" #: app/tools/tools-enums.c:60 #, fuzzy #| msgctxt "select-action" #| msgid "Enlarge the selection" msgctxt "line-art-source" msgid "Layer below the selected one" msgstr "Perbesar pilihan" #: app/tools/tools-enums.c:61 #, fuzzy #| msgctxt "documents-action" #| msgid "Remove the selected entry" msgctxt "line-art-source" msgid "Layer above the selected one" msgstr "Hapus entri yang dipilih" #: app/tools/tools-enums.c:90 msgctxt "rect-select-mode" msgid "Free select" msgstr "Memilih bebas" #: app/tools/tools-enums.c:91 msgctxt "rect-select-mode" msgid "Fixed size" msgstr "Ukuran tetap" #: app/tools/tools-enums.c:92 msgctxt "rect-select-mode" msgid "Fixed aspect ratio" msgstr "Rasio aspek tetap" #: app/tools/tools-enums.c:122 msgctxt "transform-type" msgid "Layer" msgstr "Lapisan" #: app/tools/tools-enums.c:123 msgctxt "transform-type" msgid "Selection" msgstr "Pilihan" #: app/tools/tools-enums.c:124 msgctxt "transform-type" msgid "Path" msgstr "Path" #: app/tools/tools-enums.c:125 #, fuzzy #| msgid "Image" msgctxt "transform-type" msgid "Image" msgstr "Gambar" #: app/tools/tools-enums.c:218 #, fuzzy msgctxt "matting-draw-mode" msgid "Draw foreground" msgstr "%s%s" #: app/tools/tools-enums.c:219 msgctxt "matting-draw-mode" msgid "Draw background" msgstr "Gambar latar" #: app/tools/tools-enums.c:220 #, fuzzy #| msgctxt "orientation-type" #| msgid "Unknown" msgctxt "matting-draw-mode" msgid "Draw unknown" msgstr "Tak dikenal" #: app/tools/tools-enums.c:248 #, fuzzy #| msgid "Color" msgctxt "matting-preview-mode" msgid "Color" msgstr "Warna" #: app/tools/tools-enums.c:249 #, fuzzy #| msgid "Grayscale" msgctxt "matting-preview-mode" msgid "Grayscale" msgstr "Skala Abu-abu" #: app/tools/tools-enums.c:278 #, fuzzy msgctxt "3-dtransform-lens-mode" msgid "Focal length" msgstr "Jeda panjang:" #: app/tools/tools-enums.c:279 msgctxt "3-dtransform-lens-mode" msgid "Field of view (relative to image)" msgstr "" #. Translators: this is an abbreviated version of "Field of view (relative to image)". #. Keep it short. #: app/tools/tools-enums.c:282 #, fuzzy msgctxt "3-dtransform-lens-mode" msgid "FOV (image)" msgstr "Balikkan gambar secara vertikal" #: app/tools/tools-enums.c:283 msgctxt "3-dtransform-lens-mode" msgid "Field of view (relative to item)" msgstr "" #. Translators: this is an abbreviated version of "Field of view (relative to item)". #. Keep it short. #: app/tools/tools-enums.c:286 msgctxt "3-dtransform-lens-mode" msgid "FOV (item)" msgstr "" #: app/tools/tools-enums.c:319 #, fuzzy msgctxt "warp-behavior" msgid "Move pixels" msgstr "%s (%dx%d piksel)" #: app/tools/tools-enums.c:320 #, fuzzy msgctxt "warp-behavior" msgid "Grow area" msgstr "Sunting kanal" #: app/tools/tools-enums.c:321 #, fuzzy msgctxt "warp-behavior" msgid "Shrink area" msgstr "Lipat baris" #: app/tools/tools-enums.c:322 #, fuzzy msgctxt "warp-behavior" msgid "Swirl clockwise" msgstr "Merah atau Rona" #: app/tools/tools-enums.c:323 #, fuzzy msgctxt "warp-behavior" msgid "Swirl counter-clockwise" msgstr "Tampilkan gambar berlawanan arah putaran jam" #: app/tools/tools-enums.c:324 #, fuzzy msgctxt "warp-behavior" msgid "Erase warping" msgstr "Perasaan Tekanan Penghapus" #: app/tools/tools-enums.c:325 #, fuzzy msgctxt "warp-behavior" msgid "Smooth warping" msgstr "Halus" #: app/tools/tools-enums.c:353 #, fuzzy #| msgctxt "channels-action" #| msgid "_Add to Selection" msgctxt "paint-select-mode" msgid "Add to selection" msgstr "T_ambahkan ke Pilihan" #: app/tools/tools-enums.c:354 #, fuzzy #| msgctxt "channels-action" #| msgid "_Subtract from Selection" msgctxt "paint-select-mode" msgid "Subtract from selection" msgstr "_Kurangkan dari Pilihan" #: app/vectors/gimpvectors.c:225 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rename Path" msgstr "Ganti Nama Path" #: app/vectors/gimpvectors.c:226 msgctxt "undo-type" msgid "Move Path" msgstr "Pindahkan Path" #: app/vectors/gimpvectors.c:227 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Scale Path" msgstr "Skala Path" #: app/vectors/gimpvectors.c:228 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Resize Path" msgstr "Rubah ukuran Path" #: app/vectors/gimpvectors.c:229 msgctxt "undo-type" msgid "Flip Path" msgstr "Balik Path" #: app/vectors/gimpvectors.c:230 msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Path" msgstr "Putar Path" #: app/vectors/gimpvectors.c:231 msgctxt "undo-type" msgid "Transform Path" msgstr "Path Transformasi" #: app/vectors/gimpvectors.c:232 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Fill Path" msgstr "Balik Path" #: app/vectors/gimpvectors.c:233 msgctxt "undo-type" msgid "Stroke Path" msgstr "Path stroke" #: app/vectors/gimpvectors.c:234 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Path to Selection" msgstr "_Tambahkan ke Pilihan" #: app/vectors/gimpvectors.c:235 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Reorder Path" msgstr "Path Pertama:" #: app/vectors/gimpvectors.c:236 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Raise Path" msgstr "Path Pertama:" #: app/vectors/gimpvectors.c:237 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Raise Path to Top" msgstr "Naikkan path ke atas" #: app/vectors/gimpvectors.c:238 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Lower Path" msgstr "Path Pertama:" #: app/vectors/gimpvectors.c:239 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "Turunkan Channel ke paling bawah" #: app/vectors/gimpvectors.c:240 #, fuzzy msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "\"%s\" tidak dapat ditambahkan ke pemilihan." #: app/vectors/gimpvectors.c:241 #, fuzzy msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Error penguraian berikutnya tidak akan ditampilkan." #: app/vectors/gimpvectors.c:456 msgid "Move Path" msgstr "Pindahkan Path" #: app/vectors/gimpvectors.c:556 msgid "Flip Path" msgstr "Balik Path" #: app/vectors/gimpvectors.c:587 msgid "Rotate Path" msgstr "Putar Path" #: app/vectors/gimpvectors.c:617 msgid "Transform Path" msgstr "Path Transformasi" #: app/vectors/gimpvectors-export.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "Writing SVG file '%s' failed: %s" msgstr "Membuka %s gagal: %s\n" #: app/vectors/gimpvectors-import.c:344 msgid "Import Paths" msgstr "Path Impor" #: app/vectors/gimpvectors-import.c:355 msgid "Imported Path" msgstr "Jalur Yang Diimpor" #: app/vectors/gimpvectors-import.c:386 #, fuzzy, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "Tidak menemukan gambar di '%s'." #: app/vectors/gimpvectors-import.c:390 #, fuzzy msgid "No paths found in the buffer" msgstr "Tidak menemukan gambar dalam arsip %s" #: app/vectors/gimpvectors-import.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "Berkas tempat asal impor data" #: app/widgets/gimpactioneditor.c:71 msgid "_Search:" msgstr "_Cari:" #: app/widgets/gimpactiongroup.c:1200 #, fuzzy, c-format #| msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgid "sRGB+A (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" #: app/widgets/gimpactionview.c:259 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:343 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:579 msgid "Action" msgstr "Aksi" #: app/widgets/gimpactionview.c:293 msgid "Shortcut" msgstr "Pintas" #: app/widgets/gimpactionview.c:320 msgid "Name" msgstr "Nama" #: app/widgets/gimpactionview.c:616 #, fuzzy msgid "Conflicting Shortcuts" msgstr "Urutkan tombol pintas" #: app/widgets/gimpactionview.c:622 #, fuzzy msgid "_Reassign Shortcut" msgstr "Tombol pintas" #: app/widgets/gimpactionview.c:638 #, fuzzy, c-format msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group." msgstr "URL OpenID ini telah diambil oleh seorang pengguna yang terdaftar." #: app/widgets/gimpactionview.c:642 #, c-format msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"." msgstr "" #: app/widgets/gimpactionview.c:729 msgid "Invalid shortcut." msgstr "Pintasan tak valid." #: app/widgets/gimpactionview.c:736 app/widgets/gimpactionview.c:822 #, fuzzy msgid "F1 cannot be remapped." msgstr "Error penguraian berikutnya tidak akan ditampilkan." #: app/widgets/gimpactionview.c:744 #, c-format msgid "Alt+%d is used to switch to display %d and cannot be remapped." msgstr "" #: app/widgets/gimpactionview.c:790 msgid "Changing shortcut failed." msgstr "Perubahan pintasan gagal." #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:139 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "Bentuk" #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:164 #, fuzzy msgid "Spikes" msgstr "_Ukuran" #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:209 app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:106 #, fuzzy msgid "Percentage of width of brush" msgstr "Lebar jendela baku" #: app/widgets/gimpbufferview.c:189 app/widgets/gimpbufferview.c:290 #: app/widgets/gimpeditor.c:818 msgid "(None)" msgstr "(Tidak ada)" #: app/widgets/gimpclipboard.c:427 msgid "Clipboard" msgstr "Papan Klip" #: app/widgets/gimpcolordialog.c:247 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "Tambahkan warna saat ini ke riwayat warna" #: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:166 msgid "Available Filters" msgstr "Penyaring Yang Tersedia" #: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:230 #, fuzzy msgid "Move the selected filter up" msgstr "Pindahkan tata letak papan tik ke atas pada daftar" #: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:239 #, fuzzy msgid "Move the selected filter down" msgstr "Pindahkan tata letak papan tik ke bawah pada daftar" #: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:337 #, fuzzy msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "Menetapkan nilai kunci yang dipilih menjadi baku" #: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:525 #, c-format msgid "Add '%s' to the list of active filters" msgstr "Tambahkan '%s' ke daftar tapis aktif" #: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "Remove '%s' from the list of active filters" msgstr "Hapus dari daftar dan _disk" #: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:595 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "Tak ada stash yang dipilih." #. TRANSLATORS: X for the X coordinate. #: app/widgets/gimpcolorframe.c:234 #, fuzzy #| msgid "_X:" msgctxt "Coordinates" msgid "X:" msgstr "_X:" #. TRANSLATORS: Y for the Y coordinate. #: app/widgets/gimpcolorframe.c:248 #, fuzzy #| msgid "_Y:" msgctxt "Coordinates" msgid "Y:" msgstr "_Y:" #. TRANSLATORS: n/a for Not Available. #: app/widgets/gimpcolorframe.c:771 app/widgets/gimpcolorframe.c:773 #, fuzzy msgctxt "Coordinates" msgid "n/a" msgstr "n/a" #. TRANSLATORS: V for Value (grayscale) #: app/widgets/gimpcolorframe.c:792 app/widgets/gimpcolorframe.c:938 msgctxt "Grayscale" msgid "V:" msgstr "" #. TRANSLATORS: A for Alpha (color transparency) #: app/widgets/gimpcolorframe.c:796 app/widgets/gimpcolorframe.c:809 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:873 app/widgets/gimpcolorframe.c:942 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:995 app/widgets/gimpcolorframe.c:1022 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1050 app/widgets/gimpcolorframe.c:1078 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1105 app/widgets/gimpcolorframe.c:1152 msgctxt "Alpha channel" msgid "A:" msgstr "" #. TRANSLATORS: R for Red (RGB) #: app/widgets/gimpcolorframe.c:801 app/widgets/gimpcolorframe.c:865 #, fuzzy #| msgid "Red:" msgctxt "RGB" msgid "R:" msgstr "Merah:" #. TRANSLATORS: G for Green (RGB) #: app/widgets/gimpcolorframe.c:803 app/widgets/gimpcolorframe.c:867 msgctxt "RGB" msgid "G:" msgstr "" #. TRANSLATORS: B for Blue (RGB) #: app/widgets/gimpcolorframe.c:805 app/widgets/gimpcolorframe.c:869 #, fuzzy #| msgid "Box:" msgctxt "RGB" msgid "B:" msgstr "Kotak:" #. TRANSLATORS: Index of the color in the palette. #: app/widgets/gimpcolorframe.c:814 #, fuzzy #| msgid "Index:" msgctxt "Indexed color" msgid "Index:" msgstr "Indeks:" #: app/widgets/gimpcolorframe.c:846 app/widgets/gimpcolorframe.c:879 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:945 app/widgets/gimpcolorframe.c:1154 #, fuzzy #| msgid "Color Profile" msgctxt "Color" msgid "Profile:" msgstr "Profil Warna" #: app/widgets/gimpcolorframe.c:853 app/widgets/gimpcolorframe.c:854 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:927 app/widgets/gimpcolorframe.c:928 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:979 app/widgets/gimpcolorframe.c:980 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1179 app/widgets/gimpcolorframe.c:1180 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: Hex for Hexadecimal (representation of a color) #: app/widgets/gimpcolorframe.c:876 #, fuzzy #| msgid "Hex:" msgctxt "Color representation" msgid "Hex:" msgstr "Heksa:" #: app/widgets/gimpcolorframe.c:881 app/widgets/gimpcolorframe.c:947 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1156 #, fuzzy #| msgid "Color Profile" msgctxt "Color" msgid "No Profile" msgstr "Profil Warna" #. TRANSLATORS: H for Hue (HSV color space) #: app/widgets/gimpcolorframe.c:987 #, fuzzy #| msgid "H" msgctxt "HSV color space" msgid "H:" msgstr "T" #. TRANSLATORS: S for Saturation (HSV color space) #: app/widgets/gimpcolorframe.c:989 msgctxt "HSV color space" msgid "S:" msgstr "" #. TRANSLATORS: V for Value (HSV color space) #: app/widgets/gimpcolorframe.c:991 msgctxt "HSV color space" msgid "V:" msgstr "" #. TRANSLATORS: L for Lightness (LCH color space) #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1014 #, fuzzy #| msgid "Lab_L*:" msgctxt "LCH color space" msgid "L*:" msgstr "Lab_L*:" #. TRANSLATORS: C for Chroma (LCH color space) #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1016 msgctxt "LCH color space" msgid "C*:" msgstr "" #. TRANSLATORS: H for Hue angle (LCH color space) #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1018 msgctxt "LCH color space" msgid "h°:" msgstr "" #. TRANSLATORS: L* for Lightness (Lab color space) #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1042 #, fuzzy #| msgid "Lab_L*:" msgctxt "Lab color space" msgid "L*:" msgstr "Lab_L*:" #. TRANSLATORS: a* color channel in Lab color space #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1044 #, fuzzy #| msgid "Lab_L*:" msgctxt "Lab color space" msgid "a*:" msgstr "Lab_L*:" #. TRANSLATORS: b* color channel in Lab color space #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1046 #, fuzzy #| msgid "Lab_L*:" msgctxt "Lab color space" msgid "b*:" msgstr "Lab_L*:" #. TRANSLATORS: x from xyY color space #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1070 #, fuzzy #| msgid "Box:" msgctxt "xyY color space" msgid "x:" msgstr "Kotak:" #. TRANSLATORS: y from xyY color space #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1072 msgctxt "xyY color space" msgid "y:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Y from xyY color space #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1074 #, fuzzy #| msgid "_Y:" msgctxt "xyY color space" msgid "Y:" msgstr "_Y:" #. TRANSLATORS: Y from Yu'v' color space #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1097 #, fuzzy #| msgid "_Y:" msgctxt "Yu'v' color space" msgid "Y:" msgstr "_Y:" #. TRANSLATORS: u' from Yu'v' color space #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1099 msgctxt "Yu'v' color space" msgid "u':" msgstr "" #. TRANSLATORS: v' from Yu'v' color space #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1101 msgctxt "Yu'v' color space" msgid "v':" msgstr "" #. TRANSLATORS: C for Cyan (CMYK) #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1143 msgctxt "CMYK" msgid "C:" msgstr "" #. TRANSLATORS: M for Magenta (CMYK) #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1145 msgctxt "CMYK" msgid "M:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Y for Yellow (CMYK) #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1147 #, fuzzy #| msgid "_Y:" msgctxt "CMYK" msgid "Y:" msgstr "_Y:" #. TRANSLATORS: K for Key/black (CMYK) #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1149 msgctxt "CMYK" msgid "K:" msgstr "" #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1197 #, fuzzy msgctxt "Color value" msgid "n/a" msgstr "n/a" #: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:244 #, c-format msgid "Edit colormap entry #%d" msgstr "Sunting isian peta warna #%d" #: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:252 msgid "Edit Colormap Entry" msgstr "Sunting Isian Peta Warna" #: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:468 #, fuzzy #| msgid "Can't apply color profile to grayscale image (%s)" msgid "The color is used in this indexed image" msgstr "Tak dapat terapkan profil warna ke citra skala kelabu (%s)" #: app/widgets/gimpcolormapselection.c:238 msgid "Color index:" msgstr "Indeks warna:" #: app/widgets/gimpcolormapselection.c:248 #, fuzzy #| msgid "HTML notation:" msgid "HTML notation (sRGB):" msgstr "Notasi HTML:" #: app/widgets/gimpcolormapselection.c:517 #, fuzzy msgid "Only indexed images have a colormap." msgstr "Muat gambar hanya da_lam pesan dari kontak" #: app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:102 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "compression" msgid "None" msgstr "Tidak ada" #: app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:114 msgctxt "compression" msgid "Best performance" msgstr "" #: app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:120 #, fuzzy #| msgctxt "undo-type" #| msgid "Color Balance" msgctxt "compression" msgid "Balanced" msgstr "Keseimbangan Warna" #: app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:126 #, fuzzy #| msgid "Click to complete selection" msgctxt "compression" msgid "Best compression" msgstr "Klik untuk melengkapi pilihan" #: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:316 msgid "Smaller Previews" msgstr "Hasil jadi ukuran kecil" #: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:321 msgid "Larger Previews" msgstr "Hasil jadi yang lebih besar" #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:200 #, fuzzy msgid "_Dump events from this controller" msgstr "Hapus komik ini dari daftar komik" #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:204 #, fuzzy msgid "_Enable this controller" msgstr "Aktifkan akun ini" #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:224 msgid "Name:" msgstr "Nama:" #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:230 msgid "State:" msgstr "Keadaan:" #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:337 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:567 msgid "Event" msgstr "Kejadian" #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:362 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:624 #, fuzzy msgid "_Grab event" msgstr "Pemantau kejadian" #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:371 msgid "Select the next event arriving from the controller" msgstr "" #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:375 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:638 #, fuzzy #| msgctxt "gradients-action" #| msgid "Edit gradient" msgid "_Edit event" msgstr "Sunting gradien" #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:383 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:648 #, fuzzy msgid "_Clear event" msgstr "Pemantau kejadian" #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:522 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:971 #, fuzzy, c-format msgid "Remove the action assigned to '%s'" msgstr "Tambahkan aksi ke aktor" #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:527 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:975 #, c-format msgid "Assign an action to '%s'" msgstr "Tugaskan sebuah aksi ke '%s'" #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:648 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1142 #, fuzzy, c-format msgid "Select Action for Event '%s'" msgstr "Rate untuk aksi ini" #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:654 #, fuzzy msgid "Select Controller Event Action" msgstr "Lakukan lagi aksi terakhir yang dibatalkan" #: app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:113 msgid "Enabled" msgstr "Difungsikan" #: app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:120 #, fuzzy msgid "Debug events" msgstr "Pemantau kejadian" #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:69 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:72 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:75 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:78 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:81 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:84 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:87 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:90 msgid "Cursor Up" msgstr "Kursor Naik" #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:94 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:97 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:100 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:103 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:106 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:109 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:112 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:115 msgid "Cursor Down" msgstr "Kursor Turun" #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:119 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:122 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:125 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:128 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:131 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:134 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:137 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:140 msgid "Cursor Left" msgstr "Kursor Kiri" #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:144 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:147 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:150 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:153 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:156 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:159 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:162 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:165 msgid "Cursor Right" msgstr "Kursor Kanan" #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:177 msgid "Keyboard" msgstr "Papan Tik" #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:229 #, fuzzy msgid "Keyboard Events" msgstr "Kejadian keyboard" #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230 #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229 msgid "Ready" msgstr "Siap" #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:183 msgid "Available Controllers" msgstr "Pengendali Yang Tersedia" #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:272 msgid "Active Controllers" msgstr "Pengendali Aktif" #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:288 msgid "Configure the selected controller" msgstr "Mengkonfigurasi pengendali yang dipilih" #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:296 #, fuzzy msgid "Move the selected controller up" msgstr "Pindahkan tata letak papan tik ke atas pada daftar" #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:304 #, fuzzy msgid "Move the selected controller down" msgstr "Pindahkan tata letak papan tik ke bawah pada daftar" #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:417 #, c-format msgid "Add '%s' to the list of active controllers" msgstr "Tambahkan '%s' ke daftar pengendali aktif" #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:470 #, fuzzy, c-format msgid "Remove '%s' from the list of active controllers" msgstr "Hapus dari daftar dan _disk" #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:506 msgid "" "There can only be one active keyboard controller.\n" "\n" "You already have a keyboard controller in your list of active controllers." msgstr "" #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:517 msgid "" "There can only be one active wheel controller.\n" "\n" "You already have a wheel controller in your list of active controllers." msgstr "" #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:543 #, fuzzy msgid "Remove Controller?" msgstr "Dikendalikan Bagi" #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:548 #, fuzzy msgid "_Disable Controller" msgstr "Dikendalikan Bagi" #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:550 #, fuzzy msgid "_Remove Controller" msgstr "Dikendalikan Bagi" #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "Remove Controller '%s'?" msgstr "Dikendalikan Bagi" #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:566 msgid "" "Removing this controller from the list of active controllers will " "permanently delete all event mappings you have configured.\n" "\n" "Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without " "removing it." msgstr "" #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:618 msgid "Configure Input Controller" msgstr "Atur Pengendali Masukan" #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:68 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:71 #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:74 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:77 #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:80 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:83 #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:86 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:89 msgid "Scroll Up" msgstr "Gulung Naik" #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:93 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:96 #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:99 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:102 #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:105 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:108 #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:111 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:114 msgid "Scroll Down" msgstr "Gulung Turun" #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:118 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:121 #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:124 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:127 #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:130 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:133 #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:136 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:139 msgid "Scroll Left" msgstr "Gulung Kiri" #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:143 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:146 #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:149 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:152 #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:155 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:158 #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:161 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:164 msgid "Scroll Right" msgstr "Gulung Kanan" #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:176 msgid "Mouse Wheel" msgstr "Roda Tetikus" #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:228 #, fuzzy msgid "Mouse Wheel Events" msgstr "Hapus acara yang dipilih" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:55 #, fuzzy #| msgctxt "brushes-action" #| msgid "Copy Brush _Location" msgid "Copy Bug Information" msgstr "Salin _Lokasi Kuas" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:56 msgid "Open Bug Tracker" msgstr "" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:186 msgid "See bug details" msgstr "" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:205 msgid "Go to _Download page" msgstr "" #. Recommend an update. #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:210 #, c-format msgid "" "A new version of GIMP (%s) was released on %s.\n" "It is recommended to update." msgstr "" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:216 msgid "You are running an unsupported version!" msgstr "" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:239 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:595 msgid "" "To help us improve GIMP, you can report the bug with these simple steps:" msgstr "" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:241 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:597 #, fuzzy #| msgctxt "brushes-action" #| msgid "Copy brush file location to clipboard" msgid "Copy the bug information to the clipboard by clicking: " msgstr "Salin lokasi berkas kuas ke papan klip" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:243 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:599 msgid "Open our bug tracker in the browser by clicking: " msgstr "" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:245 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:601 msgid "Create a login if you don't have one yet." msgstr "" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:246 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:602 #, fuzzy #| msgctxt "edit-action" #| msgid "Paste the content of a named buffer" msgid "Paste the clipboard text in a new bug report." msgstr "Tempelkan isi dari sebuah penyangga bernama" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:247 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:603 msgid "" "Add relevant information in English in the bug report explaining what you " "were doing when this error occurred." msgstr "" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:249 msgid "" "This error may have left GIMP in an inconsistent state. It is advised to " "save your work and restart GIMP." msgstr "" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:254 msgid "" "You can also close the dialog directly but reporting bugs is the best way to " "make your software awesome." msgstr "" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:263 msgid "Copy-paste this whole debug data to report to developers" msgstr "" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:362 msgid "The operating system is out of memory or resources." msgstr "" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:365 msgid "The specified file was not found." msgstr "" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:368 #, fuzzy msgid "The specified path was not found." msgstr "Catatan ini dikunci." #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:371 msgid "" "The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)." msgstr "" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:374 msgid "The operating system denied access to the specified file." msgstr "" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:377 msgid "The file name association is incomplete or invalid." msgstr "" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:380 msgid "DDE transaction busy" msgstr "" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:383 #, fuzzy msgid "The DDE transaction failed." msgstr "Instalasi User GIMP" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:386 msgid "The DDE transaction timed out." msgstr "" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:389 msgid "The specified DLL was not found." msgstr "" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:392 msgid "There is no application associated with the given file name extension." msgstr "" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:395 msgid "There was not enough memory to complete the operation." msgstr "" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:398 msgid "A sharing violation occurred." msgstr "" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:401 msgid "Unknown Microsoft Windows error." msgstr "" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Berkas tempat asal impor data" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:561 #, c-format msgid "GIMP crashed with a fatal error: %s" msgstr "" #. First error. Let's just display it. #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:568 #, c-format msgid "GIMP encountered an error: %s" msgstr "" #. Let's not display all errors. They will be in the bug report #. * part anyway. #. #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:576 #, c-format msgid "GIMP encountered several critical errors!" msgstr "" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:628 msgid "_Restart GIMP" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:473 app/widgets/gimpdashboard.c:525 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Occupied" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:474 #, fuzzy msgid "Tile cache occupied size" msgstr "Ukuran cache disk" #: app/widgets/gimpdashboard.c:483 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Maximum" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:484 msgid "Maximal tile cache occupied size" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:493 app/widgets/gimpdashboard.c:545 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Limit" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:494 #, fuzzy msgid "Tile cache size limit" msgstr "Ukuran cache disk" #: app/widgets/gimpdashboard.c:502 app/widgets/gimpdashboard.c:628 #, fuzzy #| msgid "Image Properties" msgctxt "dashboard-variable" msgid "Compression" msgstr "Properti Gambar" #: app/widgets/gimpdashboard.c:503 msgid "Tile cache compression ratio" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:512 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Hit/Miss" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:513 #, fuzzy msgid "Tile cache hit/miss ratio" msgstr "Ukuran cache disk" #: app/widgets/gimpdashboard.c:526 #, fuzzy msgid "Swap file occupied size" msgstr "Ukuran cache disk" #: app/widgets/gimpdashboard.c:535 app/widgets/gimpdashboard.c:692 #, fuzzy #| msgid "Size" msgctxt "dashboard-variable" msgid "Size" msgstr "Ukuran" #: app/widgets/gimpdashboard.c:536 #, fuzzy msgid "Swap file size" msgstr "Ukuran Gambar Tidak Sah" #: app/widgets/gimpdashboard.c:546 msgid "Swap file size limit" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:553 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Queued" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:554 msgid "Size of data queued for writing to the swap" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:563 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Queue stalls" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:564 msgid "" "Number of times the writing to the swap has been stalled, due to a full queue" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:573 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Queue full" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:574 msgid "Whether the swap queue is full" msgstr "" #. Translators: this is the past participle form of "read", #. * as in "total amount of data read from the swap". #. #: app/widgets/gimpdashboard.c:585 #, fuzzy #| msgid "Ready" msgctxt "dashboard-variable" msgid "Read" msgstr "Siap" #: app/widgets/gimpdashboard.c:586 msgid "Total amount of data read from the swap" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:595 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Read throughput" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:596 msgid "The rate at which data is read from the swap" msgstr "" #. Translators: this is the past participle form of "write", #. * as in "total amount of data written to the swap". #. #: app/widgets/gimpdashboard.c:608 #, fuzzy msgctxt "dashboard-variable" msgid "Written" msgstr "Buffer jitter maksimal" #: app/widgets/gimpdashboard.c:609 msgid "Total amount of data written to the swap" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:618 #, fuzzy #| msgid "Strikethrough" msgctxt "dashboard-variable" msgid "Write throughput" msgstr "Dicoret" #: app/widgets/gimpdashboard.c:619 msgid "The rate at which data is written to the swap" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:629 msgid "Swap compression ratio" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:642 #, fuzzy #| msgctxt "message-severity" #| msgid "Message" msgctxt "dashboard-variable" msgid "Usage" msgstr "Pesan" #: app/widgets/gimpdashboard.c:643 msgid "Total CPU usage" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:651 app/widgets/gimpdashboard.c:660 #: app/widgets/gimpdashboard.c:722 #, fuzzy #| msgctxt "align-reference-type" #| msgid "Active path" msgctxt "dashboard-variable" msgid "Active" msgstr "Path aktif" #: app/widgets/gimpdashboard.c:652 #, fuzzy msgid "Whether the CPU is active" msgstr "Opasitas" #: app/widgets/gimpdashboard.c:661 msgid "Total amount of time the CPU has been active" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:674 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Used" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:675 msgid "Amount of memory used by the process" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:683 #, fuzzy #| msgid "Available Filters" msgctxt "dashboard-variable" msgid "Available" msgstr "Penyaring Yang Tersedia" #: app/widgets/gimpdashboard.c:684 msgid "Amount of available physical memory" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:693 msgid "Physical memory size" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:704 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Mipmapped" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:705 msgid "Total size of processed mipmapped data" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:713 #, fuzzy msgctxt "dashboard-variable" msgid "Assigned" msgstr "Disain" #: app/widgets/gimpdashboard.c:714 msgid "Number of assigned worker threads" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:723 #, fuzzy msgid "Number of active worker threads" msgstr "Lipat baris" #: app/widgets/gimpdashboard.c:731 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Async" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:732 msgid "Number of ongoing asynchronous operations" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:740 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Tile" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:741 #, fuzzy #| msgid "Size in memory:" msgid "Total size of tile memory" msgstr "Ukuran dalam memori:" #: app/widgets/gimpdashboard.c:750 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Scratch" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:751 msgid "Total size of scratch memory" msgstr "" #. Translators: "TempBuf" is a technical term referring to an internal #. * GIMP data structure. It's probably OK to leave it untranslated. #. #: app/widgets/gimpdashboard.c:762 msgctxt "dashboard-variable" msgid "TempBuf" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:763 msgid "Total size of temporary buffers" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:775 msgctxt "dashboard-group" msgid "Cache" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:776 msgid "In-memory tile cache" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:812 msgctxt "dashboard-group" msgid "Swap" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:813 msgid "On-disk tile swap" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:877 msgctxt "dashboard-group" msgid "CPU" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:878 msgid "CPU usage" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:913 msgctxt "dashboard-group" msgid "Memory" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:914 #, fuzzy #| msgctxt "message-severity" #| msgid "Message" msgid "Memory usage" msgstr "Pesan" #: app/widgets/gimpdashboard.c:922 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Cache" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:956 msgctxt "dashboard-group" msgid "Misc" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:957 #, fuzzy msgid "Miscellaneous information" msgstr "Pilihan informasi teks" #: app/widgets/gimpdashboard.c:1150 #, fuzzy #| msgid "Select All" msgid "Select fields" msgstr "Pilih Semua" #. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available" #: app/widgets/gimpdashboard.c:3322 msgctxt "dashboard-value" msgid "N/A" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:3331 app/widgets/gimpdashboard.c:4339 msgctxt "dashboard-value" msgid "Yes" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:3332 app/widgets/gimpdashboard.c:4340 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "dashboard-value" msgid "No" msgstr "Tidak ada" #. Translators: This string reports the rate of change of a measured #. * value. The "%g" is replaced by a certain quantity, and the "/s" #. * is an abbreviation for "per second". #. #: app/widgets/gimpdashboard.c:3416 #, c-format msgid "%g/s" msgstr "" #. Translators: This string reports the rate of change of a measured value. #. * The first "%s" is replaced by a certain quantity, usually followed by a #. * unit of measurement (e.g., "10 bytes"). and the final "/s" is an #. * abbreviation for "per second" (so the full string would read #. * "10 bytes/s", that is, "10 bytes per second". #. #: app/widgets/gimpdashboard.c:4329 #, c-format msgid "%s/s" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:4407 msgid "N/A" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:4785 msgid "Resolving symbol information..." msgstr "" #: app/widgets/gimpdataeditor.c:412 #, c-format msgid "%s (read only)" msgstr "%s (hanya-baca)" #: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:160 #, fuzzy msgid "Delete the selected device" msgstr "Hapus tag yang dipilih" #: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:537 #, fuzzy msgid "Delete Device Settings" msgstr "Tatanan bagi perangkat yang dipilih:" #: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Delete \"%s\"?" msgstr "_Hapus" #: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:561 msgid "" "You are about to delete this device's stored settings.\n" "The next time this device is plugged, default settings will be used." msgstr "" #: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:58 app/widgets/gimpdynamicseditor.c:161 #: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70 msgid "Pressure" msgstr "Tekanan" #: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:59 #, fuzzy msgid "X tilt" msgstr "_Tilt X:" #: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:60 #, fuzzy msgid "Y tilt" msgstr "_Tilt X:" #. Wheel as in mouse or input device wheel. #. * Some pens would use the same axis for their rotation feature. #. * See bug 791455. #. * Yet GTK+ has a different axis since v. 3.22. #. * TODO: this should be actually tested with a device having such #. * feature. #. #: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:68 msgid "Wheel" msgstr "Roda" #: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:69 #, fuzzy #| msgid "Distance:" msgid "Distance" msgstr "Jarak:" #: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:70 #, fuzzy #| msgid "Rotating" msgid "Rotation" msgstr "Memutar" #: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:71 msgid "Slider" msgstr "" #: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:254 #, fuzzy msgid "Pressure curve" msgstr "Tekanan" #: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:261 #, fuzzy #| msgctxt "space-bar-action" #| msgid "No action" msgid "Pad actions" msgstr "Tanpa aksi" #: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1133 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1158 msgid "(Device not present)" msgstr "" #: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1141 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1166 msgid "(Virtual device)" msgstr "" #. The list of axes of an input device #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:302 msgid "Axes" msgstr "Sumbu" #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:381 #, fuzzy #| msgid "Source" msgid "Source:" msgstr "Sumber" #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:386 msgid "Vendor ID:" msgstr "" #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:391 msgid "Product ID:" msgstr "" #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:396 #, fuzzy #| msgid "File Type:" msgid "Tool type:" msgstr "Tipe Berkas:" #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:401 #, fuzzy #| msgid "Tool Presets" msgid "Tool serial:" msgstr "Pratata Alat" #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:406 msgid "Tool hardware ID:" msgstr "" #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:418 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:878 msgid "none" msgstr "nihil" #. e.g. "Pressure Curve" for mapping input device axes #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:444 #, c-format msgid "%s Curve" msgstr "Kurva %s" #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:504 #: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:206 #, fuzzy msgid "_Reset Curve" msgstr "Kurva Gamma" #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:517 #, fuzzy, c-format msgid "The axis '%s' has no curve" msgstr "%s tidak memiliki teks antarmuka" #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:546 #, fuzzy #| msgid "Selection" msgid "Pad Actions" msgstr "Pilihan" #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:633 msgid "Select the next event arriving from the pad" msgstr "" #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:677 msgid "Pad Actions are not supported on your platform yet" msgstr "" #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:900 #, fuzzy, c-format #| msgid "Button 8" msgid "Button %d" msgstr "Tombol 8" #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:903 #, c-format msgid "Ring %d" msgstr "" #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:906 #, c-format msgid "Strip %d" msgstr "" #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1152 #, fuzzy msgid "Select Pad Event Action" msgstr "Lakukan lagi aksi terakhir yang dibatalkan" #: app/widgets/gimpdevicestatus.c:161 #, fuzzy msgid "Save device status" msgstr "Monitor Jaringan menampilkan status dari perangkat jaringan." #: app/widgets/gimpdevicestatus.c:629 #, fuzzy, c-format #| msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgid "Foreground: %d, %d, %d (in color space of \"%s\")" msgstr "Latar depan: %d, %d, %d" #: app/widgets/gimpdevicestatus.c:633 #, fuzzy, c-format #| msgid "Foreground: %d, %d, %d" msgid "Foreground: %d, %d, %d (in sRGB)" msgstr "Latar depan: %d, %d, %d" #: app/widgets/gimpdevicestatus.c:640 #, fuzzy, c-format #| msgid "Background: %d, %d, %d" msgid "Background: %d, %d, %d (in color space of \"%s\")" msgstr "Latar belakang: %d, %d, %d" #: app/widgets/gimpdevicestatus.c:644 #, fuzzy, c-format #| msgid "Background: %d, %d, %d" msgid "Background: %d, %d, %d (in sRGB)" msgstr "Latar belakang: %d, %d, %d" #: app/widgets/gimpdnd-xds.c:205 msgid "The given filename does not have any known file extension." msgstr "" #: app/widgets/gimpdnd-xds.c:223 msgid "File Exists" msgstr "Berkas Ada" #: app/widgets/gimpdnd-xds.c:229 msgid "_Replace" msgstr "_Timpa" #: app/widgets/gimpdnd-xds.c:239 #, c-format msgid "A file named '%s' already exists." msgstr "Suatu berkas dengan nama '%s' sudah ada." #: app/widgets/gimpdnd-xds.c:243 #, fuzzy msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?" msgstr "Apakah anda ingin menimpa dengan ini?" #. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers" #: app/widgets/gimpdock.h:34 msgctxt "dock" msgid ", " msgstr ", " #. String used to separate books (GtkNotebooks) within a dock, #. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes" #. #: app/widgets/gimpdock.h:39 msgctxt "dock" msgid " - " msgstr " - " #. String used to separate dock columns, #. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients" #. #: app/widgets/gimpdock.h:44 msgctxt "dock" msgid " | " msgstr " | " #: app/widgets/gimpdockbook.c:248 msgid "Configure this tab" msgstr "Atur tab ini" #. Auto button #: app/widgets/gimpdockwindow.c:380 msgid "Auto" msgstr "Otomatis" #: app/widgets/gimpdockwindow.c:391 msgid "" "When enabled, the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:122 #, fuzzy msgid "Lock pixels" msgstr "%s (%dx%d piksel)" #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:124 msgid "Lock position and size" msgstr "" #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:192 #, fuzzy #| msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection." msgid "Cannot select items while a floating selection is active." msgstr "" "Tak dapat menghapus lapisan ini karena ini bukan suatu pilihan mengambang." #: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:162 #: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71 msgid "Velocity" msgstr "Kecepatan" #: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:165 #, fuzzy #| msgid "Rotating" msgid "Wheel/Rotation" msgstr "Memutar" #: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:166 #: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75 msgid "Random" msgstr "Acak" #: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:167 #: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76 msgid "Fade" msgstr "Kabur" #: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:180 #, fuzzy msgid "Mapping matrix" msgstr "Matriks transformasi" #: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:313 app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:147 msgid "Icon:" msgstr "Ikon:" #: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74 msgid "Wheel / Rotation" msgstr "" #: app/widgets/gimperrordialog.c:176 msgid "Too many error messages!" msgstr "Terlalu banyak pesan kesalahan!" #: app/widgets/gimperrordialog.c:177 #, fuzzy msgid "Messages are redirected to stderr." msgstr "Kirim pesan kesalahan ke stderr sebagai ganti menampilkan dialog." #. %s is a message domain, #. * like "GIMP Message" or #. * "PNG Message" #. #: app/widgets/gimperrordialog.c:203 #, c-format msgid "%s Message" msgstr "%s Pesan" #: app/widgets/gimpexportdialog.c:71 msgid "Export Image" msgstr "Ekspor Gambar" #: app/widgets/gimpexportdialog.c:74 msgid "_Export" msgstr "_Ekspor" #: app/widgets/gimpexportdialog.c:76 app/widgets/gimpsavedialog.c:144 msgid "By Extension" msgstr "Menurut Ekstensi" #: app/widgets/gimpexportdialog.c:82 msgid "All export images" msgstr "Semua citra ekspor" #: app/widgets/gimpfiledialog.c:359 msgid "_Help" msgstr "Ba_ntuan" #: app/widgets/gimpfiledialog.c:782 #, fuzzy msgid "Show _All Files" msgstr "Tampilkan _Penggaris" #: app/widgets/gimpfiledialog.c:814 #, fuzzy, c-format msgid "Select File _Type (%s)" msgstr "Ketikkan nama berkas" #: app/widgets/gimpfiledialog.c:816 #, fuzzy msgid "Select File _Type" msgstr "Ketikkan nama berkas" #: app/widgets/gimpfileprocview.c:198 msgid "File Type" msgstr "Tipe Berkas" #: app/widgets/gimpfilleditor.c:142 app/widgets/gimpfilleditor.c:154 msgid "Fill Color" msgstr "Warna Isi" #: app/widgets/gimpfilleditor.c:164 #, fuzzy #| msgid "Fill Color" msgid "Fill BG Color" msgstr "Warna Isi" #: app/widgets/gimpfilleditor.c:187 msgid "_Antialiasing" msgstr "_Antialias" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:622 msgid "Left Endpoint Color" msgstr "Warna Titik Akhir Kiri" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:624 msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "Warna Titik Akhir Kiri Segmen Gradien" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:667 msgid "Right Endpoint Color" msgstr "Warna Titik Akhir Kanan" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:669 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "Warna Titik Akhir Kanan Segmen Gradien" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:951 #, fuzzy, c-format #| msgid "Zoom factor: %d:1" msgid "Zoom factor: %f:1" msgstr "Faktor zoom: %d:1" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]" msgstr "menampilkan isi media" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1331 #, c-format msgid "Position: %0.4f" msgstr "Posisi: %0.4f" #. TODO: Current hints are displaying sRGB values. Ideally we'd want to update #. * the RGB space depending on the active image. #. #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1335 #, fuzzy, c-format #| msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgid "sRGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1337 #, c-format msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)" msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1339 #, c-format msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f" msgstr "Luminansi: %0.1f Kelegapan: %0.1f" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1374 #, fuzzy, c-format #| msgid "RGB (%d, %d, %d)" msgid "sRGB (%d, %d, %d)" msgstr "RGB (%d, %d, %d)" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1385 msgid "Foreground color set to:" msgstr "Warna latar depan diganti ke:" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1392 msgid "Background color set to:" msgstr "Warna latar belakang diganti ke:" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1667 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1728 #, c-format msgid "%s-Drag: move & compress" msgstr "%s-Seret: pindah & mampatkan" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1672 msgid "Drag: move" msgstr "Seret: pindahkan" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1679 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1692 #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1705 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1726 #, c-format msgid "%s-Click: extend selection" msgstr "%s-Klik: perluas pilihan" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1684 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1697 msgid "Click: select" msgstr "Klik: pilih" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1710 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1732 msgid "Click: select Drag: move" msgstr "Klik: pilih Seret: pindahkan" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1950 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1958 #, c-format msgid "Handle position: %0.4f" msgstr "Posisi pegangan: %0.4f" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1975 #, c-format msgid "Distance: %0.4f" msgstr "Jarak: %0.4f" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:146 msgid "Line _style:" msgstr "Gaya gari_s:" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:150 msgid "Change grid foreground color" msgstr "Ubah warna latar depan kisi" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:158 msgid "_Foreground color:" msgstr "Warna latar _depan:" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:162 msgid "Change grid background color" msgstr "Ubah warna latar belakang kisi" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:170 msgid "_Background color:" msgstr "Warna latar _belakang:" #: app/widgets/gimphelp.c:370 msgid "Help browser is missing" msgstr "Peramban bantuan hilang" #: app/widgets/gimphelp.c:371 msgid "The GIMP help browser is not available." msgstr "Peramban bantuan GIMP tidak tersedia." #: app/widgets/gimphelp.c:372 msgid "" "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. " "You may instead use the web browser for reading the help pages." msgstr "" #: app/widgets/gimphelp.c:411 msgid "Help browser doesn't start" msgstr "Peramban bantuan tak mulai" #: app/widgets/gimphelp.c:412 msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in." msgstr "Tak bisa memulai plug-in peramban bantuan GIMP." #: app/widgets/gimphelp.c:414 msgid "You may instead use the web browser for reading the help pages." msgstr "" #: app/widgets/gimphelp.c:440 msgid "Use _Web Browser" msgstr "Gunakan Peramban _Web" #: app/widgets/gimphelp.c:771 msgid "GIMP user manual is missing" msgstr "Manual pengguna GIMP hilang" #: app/widgets/gimphelp.c:782 #, fuzzy msgid "The GIMP user manual is not installed in your language." msgstr "Mesin kripto %s tidak dipasang dengan benar." #: app/widgets/gimphelp.c:793 #, fuzzy #| msgid "System Language" msgid "Read Selected _Language" msgstr "Bahasa Sistem" #: app/widgets/gimphelp.c:797 #, fuzzy #| msgid "Available Filters" msgid "Available manuals..." msgstr "Penyaring Yang Tersedia" #: app/widgets/gimphelp.c:809 msgid "" "You may either select a manual in another language or read the online " "version." msgstr "" #: app/widgets/gimphelp.c:815 msgid "" "You may either install the additional help package or change your " "preferences to use the online version." msgstr "" #: app/widgets/gimphelp.c:820 #, fuzzy msgid "Read _Online" msgstr "Sumber Daring" #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 msgid "Mean:" msgstr "Rerata:" #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136 msgid "Std dev:" msgstr "Dev std:" #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 msgid "Median:" msgstr "Median:" #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138 msgid "Pixels:" msgstr "Piksel:" #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:139 msgid "Count:" msgstr "Cacah:" #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:140 msgid "Percentile:" msgstr "Persentil:" #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:166 #, fuzzy msgid "Histogram channel" msgstr "Skala penuh" #: app/widgets/gimpiconpicker.c:246 msgid "From File..." msgstr "" #: app/widgets/gimpiconpicker.c:255 #, fuzzy #| msgctxt "edit-action" #| msgid "_Copy Named..." msgid "From Named Icons..." msgstr "_Salin Bernama…" #: app/widgets/gimpiconpicker.c:264 #, fuzzy #| msgctxt "documents-action" #| msgid "Copy image location to clipboard" msgid "Copy Icon to Clipboard" msgstr "Salin lokasi citra ke papan klip" #: app/widgets/gimpiconpicker.c:273 #, fuzzy #| msgctxt "edit-action" #| msgid "Paste the content of the clipboard" msgid "Paste Icon from Clipboard" msgstr "Tempelkan isi papan klip" #: app/widgets/gimpiconpicker.c:485 msgid "Load Icon Image" msgstr "" #. Button #: app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107 #, fuzzy #| msgid "Use default comment" msgid "Use _default comment" msgstr "Gunakan komentar baku" #: app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109 msgid "" "Replace the current image comment with the default comment set in " "Edit→Preferences→Default Image." msgstr "" #: app/widgets/gimpimagepropview.c:112 msgid "Size in pixels:" msgstr "Ukuran dalam piksel:" #: app/widgets/gimpimagepropview.c:115 msgid "Print size:" msgstr "Ukuran cetak:" #: app/widgets/gimpimagepropview.c:118 msgid "Resolution:" msgstr "Resolusi:" #: app/widgets/gimpimagepropview.c:121 msgid "Color space:" msgstr "Ruang warna:" #: app/widgets/gimpimagepropview.c:124 #, fuzzy #| msgid "Version:" msgid "Precision:" msgstr "Versi:" #: app/widgets/gimpimagepropview.c:129 msgid "File Name:" msgstr "Nama Berkas:" #: app/widgets/gimpimagepropview.c:137 msgid "File Size:" msgstr "Ukuran Berkas:" #: app/widgets/gimpimagepropview.c:140 msgid "File Type:" msgstr "Tipe Berkas:" #: app/widgets/gimpimagepropview.c:145 msgid "Size in memory:" msgstr "Ukuran dalam memori:" #: app/widgets/gimpimagepropview.c:148 #, fuzzy msgid "Undo steps:" msgstr "Tahapan zoom" #: app/widgets/gimpimagepropview.c:151 #, fuzzy msgid "Redo steps:" msgstr "Tahapan zoom" #: app/widgets/gimpimagepropview.c:156 msgid "Number of pixels:" msgstr "Banyaknya piksel:" #: app/widgets/gimpimagepropview.c:159 msgid "Number of layers:" msgstr "Banyaknya lapisan:" #: app/widgets/gimpimagepropview.c:162 msgid "Number of channels:" msgstr "Banyaknya kanal:" #: app/widgets/gimpimagepropview.c:165 msgid "Number of paths:" msgstr "Banyaknya path:" #: app/widgets/gimpimagepropview.c:461 app/widgets/gimptemplateeditor.c:362 #, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "piksel/%s" #: app/widgets/gimpimagepropview.c:463 #, c-format msgid "%g × %g %s" msgstr "%g × %g %s" #: app/widgets/gimpimagepropview.c:488 #, fuzzy, c-format #| msgid "Indexed Color Conversion" msgid "Indexed color (monochrome)" msgid_plural "Indexed color (%d colors)" msgstr[0] "Konversi Warna Berindeks" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:702 #, fuzzy msgid "Set Item Exclusive Content Lock" msgstr "Pengkodean karakter sumber yang disambungkan" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:718 #, fuzzy msgid "Set Item Exclusive Position Lock" msgstr "Pengkodean karakter sumber yang disambungkan" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:733 #, fuzzy #| msgctxt "drawable-action" #| msgid "Toggle visibility" msgid "Unlock visibility" msgstr "Jungkitkan visibilitas" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:734 #, fuzzy msgid "Set Item Exclusive Visibility Lock" msgstr "Apakah kotak teks ini bisa dilihat?" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:764 #, fuzzy #| msgctxt "drawable-action" #| msgid "Toggle visibility" msgid "Toggle the visibility of all filters." msgstr "Jungkitkan visibilitas" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:778 #, fuzzy msgid "Edit the selected filter." msgstr "Pindahkan tata letak papan tik ke atas pada daftar" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:791 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Raise this layer one step in the layer stack" msgid "Raise filter one step up in the stack." msgstr "Naikkan lapisan ini satu tingkat dalam tumpukan lapisan" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:804 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Lower this layer one step in the layer stack" msgid "Lower filter one step down in the stack." msgstr "Turunkan lapisan ini satu tingkat dalam tumpukan lapisan" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:817 #, fuzzy msgid "Merge all active filters down." msgstr "Pindahkan tata letak papan tik ke bawah pada daftar" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:830 #, fuzzy msgid "Remove the selected filter." msgstr "Pindahkan tata letak papan tik ke atas pada daftar" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:841 #, fuzzy msgid "Layer Effects" msgstr "Pilih Semua" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:872 msgid "Select items by patterns and store item sets" msgstr "" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "%d item selected" msgid_plural "%d items selected" msgstr[0] "Tak ada stash yang dipilih." #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2636 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2689 msgid "Cannot reorder a filter that is being edited." msgstr "" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2653 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2706 #, fuzzy msgid "Reorder filter" msgstr "_Item Baru" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2751 msgid "Effects from active tools can not be merged." msgstr "" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2805 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "Hapus butir" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3330 #, fuzzy msgid "No layer set stored" msgstr "Tak ada stash yang dipilih." #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3352 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Edit the layer's name" msgid "New layer set's name" msgstr "Sunting nama lapisan" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3394 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3409 #, fuzzy #| msgctxt "layers-action" #| msgid "Select the layer above the current layer" msgid "Select layers by text search" msgstr "Pilih lapisan di atas lapisan yang saat ini" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3396 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3411 #, fuzzy msgid "Text search" msgstr "Tapis Akses" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3415 msgid "Select layers by glob patterns" msgstr "" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3417 msgid "Glob pattern search" msgstr "" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3421 msgid "Select layers by regular expressions" msgstr "" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3423 msgid "Regular Expression search" msgstr "" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3478 #, fuzzy #| msgid "_Search:" msgid "search" msgstr "_Cari:" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3479 msgid "glob" msgstr "" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3479 msgid "regexp" msgstr "" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3648 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %s\n" msgstr "" #: app/widgets/gimplanguagestore-parser.c:253 msgid "System Language" msgstr "Bahasa Sistem" #: app/widgets/gimplayermodebox.c:152 #, fuzzy msgid "Switch to another group of modes" msgstr "Bertukar ke dokumen sebelumnya" #: app/widgets/gimplayertreeview.c:412 app/widgets/gimplayertreeview.c:415 #, fuzzy msgid "Lock alpha channel" msgstr "Lebar daftar kanal" #: app/widgets/gimplayertreeview.c:413 #, fuzzy msgid "Unlock alpha channel" msgstr "Lebar daftar kanal" #: app/widgets/gimplayertreeview.c:414 #, fuzzy msgid "Set Item Exclusive Alpha Channel lock" msgstr "Pengkodean karakter sumber yang disambungkan" #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1051 #, fuzzy msgid "Set layers mode" msgstr "Set modus potongan" #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1297 msgctxt "layers-action" msgid "Anchor the floating mask" msgstr "" #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1300 msgctxt "layers-action" msgid "Anchor the floating layer" msgstr "" #. No channel. We cannot perform the add #. * mask action. #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1561 #, fuzzy #| msgid "Cannot rename layer masks." msgid "No channels to create a layer mask from." msgstr "Tak dapat mengubah nama masker lapisan." #: app/widgets/gimpmessagebox.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Message repeated once." msgid_plural "Message repeated %d times." msgstr[0] "Pesan diulang sekali." #: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:196 msgid "Click here to set a button's modifiers" msgstr "" #: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:208 msgid "Modifiers cannot be customized on the primary button." msgstr "" #: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:356 #, c-format msgid "Editing modifiers for button %d of %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: %d is an input device button number. #: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:360 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:676 #, c-format msgid "Editing modifiers for button %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: first %s is modifier keys, %d is button #. * number, last %s is an input device (e.g. a mouse) name. #. #: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:659 #, fuzzy, c-format msgid "Select Action for %s button %d of %s" msgstr "Rate untuk aksi ini" #. TRANSLATORS: %s is modifiers key, %d is a button number. #: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:664 #, c-format msgid "Editing modifiers for %s button %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: %d is a button number, %s is the device (e.g. a mouse) name. #: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "Select Action for button %d of %s" msgstr "Rate untuk aksi ini" #: app/widgets/gimpopendialog.c:89 msgid "Automatically Detected" msgstr "Terdeteksi Secara Otomatis" #: app/widgets/gimpoverlaydialog.c:247 msgid "Detach dialog from canvas" msgstr "" #: app/widgets/gimppaletteeditor.c:262 app/widgets/gimppaletteeditor.c:823 msgid "Undefined" msgstr "Belum terdefinisi" #: app/widgets/gimppaletteeditor.c:281 #, fuzzy msgid "Set the number of columns" msgstr "Warna & Fonta" #: app/widgets/gimppaletteeditor.c:490 msgid "Edit Palette Color" msgstr "Edit Warna Palet" #: app/widgets/gimppaletteeditor.c:492 msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Sunting Isian Palet Warna" #: app/widgets/gimppdbdialog.c:319 msgid "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" #: app/widgets/gimppdbdialog.c:323 #, c-format msgid "" "Unable to run %s callback.\n" "%s" msgstr "" #: app/widgets/gimppickablechooser.c:244 app/widgets/gimppickablechooser.c:529 #, fuzzy msgid "Select an image in the left pane" msgstr "Silakan pilih plugin dari daftar" #: app/widgets/gimppluginview.c:146 msgid "Plug-In" msgstr "Plug-In" #: app/widgets/gimpprogressdialog.c:229 msgid "Progress" msgstr "Kemajuan" #: app/widgets/gimpsamplepointeditor.c:161 #, fuzzy msgid "" "This image\n" "has no\n" "sample points" msgstr "Gagal membaca contoh warna dengan benar." #: app/widgets/gimpsavedialog.c:150 msgid "All XCF images" msgstr "Semua gambar XCF" #: app/widgets/gimpsavedialog.c:262 #, c-format msgid "" "Keep compression disabled to make the XCF file readable by %s and later." msgstr "" #: app/widgets/gimpsavedialog.c:326 msgid "Save this _XCF file with better but slower compression" msgstr "" #: app/widgets/gimpsavedialog.c:328 msgid "" "On edge cases, better compression algorithms might still end up on bigger " "file size; manual check recommended" msgstr "" #: app/widgets/gimpsavedialog.c:398 #, c-format msgid "" "The image uses features from %s and won't be readable by older GIMP versions." msgstr "" #: app/widgets/gimpsavedialog.c:407 msgid "Metadata won't be visible in GIMP older than version 2.10." msgstr "" #. TRANSLATORS: a helper label indicating the shortcut for an action, #. * it will be used within the generic "%s: %s" (also localized) string. #. * e.g.: "shortcut: Ctrl+Alt+O" #. #: app/widgets/gimpsearchpopup.c:293 #, fuzzy #| msgid "Shortcut" msgid "shortcut" msgstr "Pintas" #. TRANSLATORS: generic "title: value" label which will be used in various ways. #: app/widgets/gimpsearchpopup.c:297 app/widgets/gimpsearchpopup.c:319 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: %d" msgid "%s: %s" msgstr "%s: %d" #. TRANSLATORS: a helper label indicating the menu path for an action, #. * it will be used within the generic "%s: %s" (also localized) string. #. * e.g.: "Menu: Filters > Generic" #. #: app/widgets/gimpsearchpopup.c:315 msgid "menu" msgstr "" #: app/widgets/gimpselectiondata.c:250 #, c-format msgid "" "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: app/widgets/gimpselectiondata.c:254 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "UTF-8 tak valid" #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:304 #, fuzzy msgid "Pick a preset from the list" msgstr "Ambil bahasa dari daftar bahasa" #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:328 #, fuzzy msgid "Save the current settings as named preset" msgstr "Gagal mengatur masukan %d di divais %s." #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:346 #, fuzzy msgid "Manage presets" msgstr "Pengaturan foto tersimpan" #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:359 #, fuzzy msgid "_Import Current Settings from File..." msgstr "Impor Alamat dari berkas" #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:364 #, fuzzy #| msgid "_Export Settings to File..." msgid "_Export Current Settings to File..." msgstr "_Ekspor Pengaturan ke Berkas..." #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:370 #, fuzzy msgid "_Manage Saved Presets..." msgstr "Pengaturan foto tersimpan" #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:595 #, fuzzy msgid "Save Settings as Named Preset" msgstr "Pengaturan foto tersimpan" #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:598 #, fuzzy msgid "Enter a name for the preset" msgstr "Masukkan nama baru untuk suatu bab:" #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:599 msgid "Saved Settings" msgstr "Pengaturan Tersimpan" #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:642 #, fuzzy msgid "Manage Saved Presets" msgstr "Pengaturan foto tersimpan" #: app/widgets/gimpsettingseditor.c:192 #, fuzzy msgid "Import presets from a file" msgstr "Impor Alamat dari berkas" #: app/widgets/gimpsettingseditor.c:201 #, fuzzy msgid "Export the selected presets to a file" msgstr "Ekspor sederhana ke berkas Zip" #: app/widgets/gimpsettingseditor.c:210 #, fuzzy msgid "Delete the selected preset" msgstr "Hapus tag yang dipilih" #: app/widgets/gimpshortcutbutton.c:142 app/widgets/gimpshortcutbutton.c:440 #, fuzzy #| msgid "Shortcut" msgid "No shortcut" msgstr "Pintas" #: app/widgets/gimpshortcutbutton.c:431 #, fuzzy #| msgid "(modified)" msgid "Set modifier" msgstr "(diubah)" #: app/widgets/gimpshortcutbutton.c:433 #, fuzzy #| msgid "Shortcut" msgid "Set shortcut" msgstr "Pintas" #: app/widgets/gimpshortcutbutton.c:438 #, fuzzy #| msgid "(modified)" msgid "No modifier" msgstr "(diubah)" #: app/widgets/gimpsizebox.c:455 #, c-format msgid "%d × %d ppi" msgstr "%d × %d ppi" #: app/widgets/gimpsizebox.c:457 #, c-format msgid "%d ppi" msgstr "%d ppi" #: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:130 msgid "Line width:" msgstr "Lebar garis:" #: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:150 msgid "_Cap style:" msgstr "" #: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:156 #, fuzzy msgid "_Join style:" msgstr "Gaya _Kartu" #: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:163 #, fuzzy msgid "_Miter limit:" msgstr "_Batasi sampai" #: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:169 #, fuzzy msgid "Dash pattern:" msgstr "_Pola nama berkas" #: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:236 #, fuzzy msgid "Dash _preset:" msgstr "Puntuasi, Tanda Kurang" #: app/widgets/gimptagentry.c:46 #, fuzzy msgid "filter" msgstr "Filter" #: app/widgets/gimptagentry.c:47 #, fuzzy msgid "enter tags" msgstr "Tag API (C/C++)" #. Separator for tags #. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars. #. * http://unicode.org/review/pr-23.html #. #: app/widgets/gimptagentry.c:1751 msgid "," msgstr "," #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:227 #, c-format msgid "%p" msgstr "%p" #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:299 msgid "_Advanced Options" msgstr "Opsi Tingk_at Lanjut" #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:403 msgid "Color _space:" msgstr "_Ruang warna:" #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:420 #, fuzzy #| msgid "_X resolution:" msgid "_Precision:" msgstr "Resolusi _X:" #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:435 #, fuzzy msgid "_Gamma:" msgstr "Gamma" #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:442 #, fuzzy #| msgid "Color Profile" msgid "Choose A Color Profile" msgstr "Profil Warna" #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:446 #, fuzzy #| msgid "Color Profile" msgid "Co_lor profile:" msgstr "Profil Warna" #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:453 #, fuzzy msgid "Choose A Soft-Proofing Color Profile" msgstr "Warna;ICC;Profil;Kalibrasi;Pencetak;Tampilan;" #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:457 #, fuzzy msgid "_Soft-proofing color profile:" msgstr "Intensi perenderan (softproof):" #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:466 #, fuzzy msgid "_Soft-proofing rendering intent:" msgstr "Intensi perenderan (softproof):" #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:475 #, fuzzy #| msgid "Click to complete selection" msgid "_Use Black Point Compensation" msgstr "Klik untuk melengkapi pilihan" #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:499 msgid "Comme_nt:" msgstr "Kome_ntar:" #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:614 msgid "_Name:" msgstr "_Nama:" #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:620 msgid "_Icon:" msgstr "_Ikon:" #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:866 #, c-format msgid "%d × %d ppi, %s" msgstr "%d × %d ppi, %s" #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:868 #, c-format msgid "%d ppi, %s" msgstr "%d ppi, %s" #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:912 #, c-format msgid "Preferred CMYK (%s)" msgstr "" #: app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:276 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "Atribut \"%s\" tak valid pada elemen <%s> dalam konteks ini" #: app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:348 #, c-format msgid "Outermost element in text must be not <%s>" msgstr "Elemen terluar dalam teks harus bukan <%s>" #: app/widgets/gimptextbuffer.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "Input file '%s' appears truncated: %s" msgstr "" "Galat penguraian fatal dalam berkas kuas '%s': Berkas sepertinya terpotong." #: app/widgets/gimptextbuffer.c:1705 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "Data UTF-8 tak valid dalam berkas '%s'." #: app/widgets/gimptextbuffer.c:1756 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Reverting to '%s' failed:\n" #| "\n" #| "%s" msgid "Writing text file '%s' failed: %s" msgstr "" "Gagal menghapus ‘%s’:\n" "%s" #: app/widgets/gimptexteditor.c:231 #, fuzzy msgid "_Use selected font" msgstr "Gunakan font terpilih" #: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:211 app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1329 msgid "Change font of selected text" msgstr "Ubah fonta bagi teks yang dipilih" #: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:221 msgid "Change size of selected text" msgstr "Ubah ukuran dari teks yang dipilih" #: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:240 msgid "Clear style of selected text" msgstr "Bersihkan gaya dari teks yang dipilih" #: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:251 app/widgets/gimptextstyleeditor.c:262 msgid "Change color of selected text" msgstr "Ubah warna dari teks yang dipilih" #: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:278 msgid "Change kerning of selected text" msgstr "" #: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:294 msgid "Change baseline of selected text" msgstr "" #: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:333 msgid "Bold" msgstr "Tebal" #: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:336 msgid "Italic" msgstr "Miring" #: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:339 msgid "Underline" msgstr "Garis bawah" #: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:342 msgid "Strikethrough" msgstr "Dicoret" #: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1321 #, c-format msgid "Font \"%s\" unavailable on this system" msgstr "" #: app/widgets/gimpthumbbox.c:323 #, c-format msgid "" "Click to update preview\n" "%s-Click to force update even if preview is up-to-date" msgstr "" #: app/widgets/gimpthumbbox.c:344 msgid "Pr_eview" msgstr "Pr_atinjau" #: app/widgets/gimpthumbbox.c:398 app/widgets/gimpthumbbox.c:456 msgid "No selection" msgstr "Tidak ada pilihan" #: app/widgets/gimpthumbbox.c:584 app/widgets/gimpthumbbox.c:605 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "Gambar mini %d dari %d" #: app/widgets/gimpthumbbox.c:713 app/widgets/gimpthumbbox.c:723 msgid "Creating preview..." msgstr "Membuat pratilik..." #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:233 msgid "Change Foreground Color" msgstr "Ubah Warna Latar Depan" #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:238 msgid "Change Background Color" msgstr "Ganti Warna Latar Belakang" #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:298 #, fuzzy #| msgid "" #| "The active brush.\n" #| "Click to open the Brush Dialog." msgid "" "The active foreground color.\n" "Click to open the color selection dialog." msgstr "" "Kuas yang sedang dipakai.\n" "Klik untuk membuka kotak pemilih kuas." #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:303 #, fuzzy #| msgid "" #| "The active brush.\n" #| "Click to open the Brush Dialog." msgid "" "The active background color.\n" "Click to open the color selection dialog." msgstr "" "Kuas yang sedang dipakai.\n" "Klik untuk membuka kotak pemilih kuas." #: app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120 #: app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:125 #, fuzzy msgid "" "The active image.\n" "Click to open the Image Dialog." msgstr "" "Kuas yang sedang dipakai.\n" "Klik untuk membuka kotak pemilih kuas." #: app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:122 msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image." msgstr "" #: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:166 msgid "" "The active brush.\n" "Click to open the Brush Dialog." msgstr "" "Kuas yang sedang dipakai.\n" "Klik untuk membuka kotak pemilih kuas." #: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:197 msgid "" "The active pattern.\n" "Click to open the Pattern Dialog." msgstr "" "Pola yang aktif.\n" "Klik untuk membuka Kotak Pola." #: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:228 msgid "" "The active gradient.\n" "Click to open the Gradient Dialog." msgstr "" "Gradien aktif.\n" "Klik untuk membuka kotak Gradien" #: app/widgets/gimptoolbutton.c:537 msgid "Also in group:" msgstr "" #: app/widgets/gimptooleditor.c:243 #, fuzzy #| msgid "Create a new toolbox" msgid "Create a new tool group" msgstr "Buat kotak alat baru" #: app/widgets/gimptooleditor.c:250 #, fuzzy #| msgid "Raise this tool" msgid "Raise this item" msgstr "Naikkan perkakas ini" #: app/widgets/gimptooleditor.c:251 #, fuzzy #| msgid "Raise this tool to the top" msgid "Raise this item to the top" msgstr "Naikkan perkakas ini ke puncak" #: app/widgets/gimptooleditor.c:258 #, fuzzy #| msgid "Lower this tool" msgid "Lower this item" msgstr "Turunkan perkakas ini" #: app/widgets/gimptooleditor.c:259 #, fuzzy #| msgid "Lower this tool to the bottom" msgid "Lower this item to the bottom" msgstr "Turunkan perkakas ini ke dasar" #: app/widgets/gimptooleditor.c:266 #, fuzzy #| msgctxt "tool-presets-action" #| msgid "Delete this tool preset" msgid "Delete this tool group" msgstr "Hapus prasetel alat ini" #: app/widgets/gimptooleditor.c:273 msgid "Reset tool order and visibility" msgstr "Reset kenampakan dan urutan perkakas" #: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:195 msgid "Save Tool Preset..." msgstr "Simpan Prasetel Perkakas..." #: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:204 msgid "Restore Tool Preset..." msgstr "Pulihkan Prasetel Perkakas..." #: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:213 msgid "Delete Tool Preset..." msgstr "Hapus Prasetel Perkakas..." #: app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:291 #, c-format msgid "%s Preset" msgstr "Prasetel %s" #: app/widgets/gimpundoeditor.c:262 msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ Gambar Dasar ]" #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111 #, fuzzy msgid "Lock path" msgstr "Lebar daftar kanal" #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 #, fuzzy msgid "Lock path position" msgstr "Pertahankan path target:" #: app/widgets/gimpviewablebox.c:94 msgid "Open the brush selection dialog" msgstr "Buka kotak pemilih kuas" #: app/widgets/gimpviewablebox.c:162 msgid "Open the dynamics selection dialog" msgstr "Buka dialog pemilihan dinamika" #: app/widgets/gimpviewablebox.c:229 #, fuzzy #| msgid "Open the brush selection dialog" msgid "Open the MyPaint brush selection dialog" msgstr "Buka kotak pemilih kuas" #: app/widgets/gimpviewablebox.c:292 msgid "Open the pattern selection dialog" msgstr "Buka kotak pemilih pola" #: app/widgets/gimpviewablebox.c:362 msgid "Open the gradient selection dialog" msgstr "Buka kotak pemilih gradien" #: app/widgets/gimpviewablebox.c:501 msgid "Open the palette selection dialog" msgstr "Buka dialog pemilihan palet" #: app/widgets/gimpviewablebox.c:567 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "Buka kotak pemilih jenis huruf" #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:665 #, c-format msgid "%s (try %s)" msgstr "%s (percobaan %s)" #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:665 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:669 #, c-format msgid "%s (try %s, %s)" msgstr "%s (coba %s, %s)" #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:673 #, c-format msgid "%s (try %s, %s, %s)" msgstr "%s (coba %s, %s, %s)" #. TRANSLATORS: the %s will be replaced #. * by the localized label of a boolean settings #. * (e.g. a checkbox settings) displayed #. * in some dockable GUI. #. #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1476 #, fuzzy, c-format #| msgctxt "unit-plural" #| msgid "inches" msgid "Switch \"%s\" ON" msgstr "inci" #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1478 #, fuzzy, c-format #| msgctxt "unit-plural" #| msgid "inches" msgid "Switch \"%s\" OFF" msgstr "inci" #. TRANSLATORS: the %s will be replaced #. * by the localized label of a #. * multi-choice settings displayed #. * in some dockable GUI. #. #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1497 #, fuzzy, c-format msgid "Select \"%s\"" msgstr "_Hapus" #. TRANSLATORS: %s will be a tool name, so we'll get a #. * final string looking like 'Activate the "Bucket fill" tool'. #. #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1520 #, fuzzy, c-format #| msgid "Activate the _focused image" msgid "Activate the \"%s\" tool" msgstr "Mengaktifkan citra ter_fokus" #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2119 #, fuzzy, c-format #| msgid "Anti erase (%s)" msgid "Built-in grayscale (%s)" msgstr "Anti hapus (%s)" #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2126 #, fuzzy, c-format msgid "Built-in RGB (%s)" msgstr "Arah" #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2146 #, c-format msgid "Preferred grayscale (%s)" msgstr "" #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2155 #, c-format msgid "Preferred RGB (%s)" msgstr "" #: app/widgets/widgets-enums.c:24 msgctxt "active-color" msgid "Foreground" msgstr "Latar depan" #: app/widgets/widgets-enums.c:25 msgctxt "active-color" msgid "Background" msgstr "Latar belakang" #: app/widgets/widgets-enums.c:53 msgctxt "circle-background" msgid "Plain" msgstr "" #: app/widgets/widgets-enums.c:54 msgctxt "circle-background" msgid "HSV" msgstr "HSV" #: app/widgets/widgets-enums.c:115 #, fuzzy msgctxt "color-pick-target" msgid "Pick only" msgstr "[hanya-baca]" #: app/widgets/widgets-enums.c:116 #, fuzzy #| msgctxt "color-pick-mode" #| msgid "Set foreground color" msgctxt "color-pick-target" msgid "Set foreground color" msgstr "Atur warna depan" #: app/widgets/widgets-enums.c:117 #, fuzzy #| msgctxt "color-pick-mode" #| msgid "Set background color" msgctxt "color-pick-target" msgid "Set background color" msgstr "Atur warna latar" #: app/widgets/widgets-enums.c:118 #, fuzzy #| msgctxt "color-pick-mode" #| msgid "Add to palette" msgctxt "color-pick-target" msgid "Add to palette" msgstr "Tambah ke palet" #: app/widgets/widgets-enums.c:177 msgctxt "histogram-scale" msgid "Linear histogram" msgstr "Histogram linier" #: app/widgets/widgets-enums.c:178 msgctxt "histogram-scale" msgid "Logarithmic histogram" msgstr "Histogram logaritmik" #: app/widgets/widgets-enums.c:212 msgctxt "tab-style" msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: app/widgets/widgets-enums.c:213 msgctxt "tab-style" msgid "Current status" msgstr "Status kini" #: app/widgets/widgets-enums.c:214 msgctxt "tab-style" msgid "Text" msgstr "Teks" #: app/widgets/widgets-enums.c:215 msgctxt "tab-style" msgid "Description" msgstr "Deskripsi" #: app/widgets/widgets-enums.c:216 msgctxt "tab-style" msgid "Icon & text" msgstr "Ikon & teks" #: app/widgets/widgets-enums.c:217 msgctxt "tab-style" msgid "Icon & desc" msgstr "Ikon & ket." #: app/widgets/widgets-enums.c:218 msgctxt "tab-style" msgid "Status & text" msgstr "Status & teks" #: app/widgets/widgets-enums.c:219 msgctxt "tab-style" msgid "Status & desc" msgstr "Status & ket." #: app/xcf/xcf.c:122 app/xcf/xcf.c:190 msgid "GIMP XCF image" msgstr "Citra XCF GIMP" #: app/xcf/xcf.c:267 app/xcf/xcf.c:356 msgid "Memory Stream" msgstr "" #: app/xcf/xcf.c:278 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "Membuka '%s'" #: app/xcf/xcf.c:320 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "Error XCF: Versi file %d tidak dapat dibuka" #: app/xcf/xcf.c:379 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "Menyimpan '%s'" #: app/xcf/xcf.c:387 #, fuzzy, c-format #| msgid "Close %s" msgid "Closing '%s'" msgstr "Tutup %s" #: app/xcf/xcf.c:405 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error writing '%s': %s" msgid "Error writing '%s': " msgstr "Galat saat menulis '%s': %s" #: app/xcf/xcf.c:493 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error reading '%s': %s" msgid "Error creating '%s': " msgstr "Galat saat membaca '%s': %s" #: app/xcf/xcf-load.c:292 msgid "Invalid image mode and precision combination." msgstr "" #: app/xcf/xcf-load.c:499 #, c-format msgid "" "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n" "Exif data could not be migrated: %s" msgstr "" #: app/xcf/xcf-load.c:538 msgid "" "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" "XMP data could not be migrated." msgstr "" #: app/xcf/xcf-load.c:562 #, c-format msgid "" "Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be " "converted and will be ignored.\n" "If you don't know what XMP is, you most likely don't need it. Reported " "error: %s." msgstr "" #: app/xcf/xcf-load.c:902 #, fuzzy #| msgctxt "item-set" #| msgid "All linked layers" msgid "Linked Layers" msgstr "Semua lapisan yang tertaut" #: app/xcf/xcf-load.c:912 #, fuzzy msgid "Linked Channels" msgstr "Sunting kanal" #: app/xcf/xcf-load.c:937 #, fuzzy msgid "Linked Paths" msgstr "Path Pertama:" #: app/xcf/xcf-load.c:984 msgid "" "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " "incomplete." msgstr "" #: app/xcf/xcf-load.c:1004 msgid "" "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " "from it." msgstr "" #: app/xcf/xcf-load.c:1161 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" "Substituting grayscale map." msgstr "" #: app/xcf/xcf-read.c:195 msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "String UTF-8 yang tidak valid dalam berkas XCF" #: app/xcf/xcf-seek.c:45 #, fuzzy #| msgid "Could not seek in XCF file: %s" msgid "Could not seek in XCF file: " msgstr "Tak dapat lakukan seek dalam berkas XCF: %s" #: app/xcf/xcf-write.c:50 #, fuzzy msgid "Error writing XCF: " msgstr "Galat saat menulis berkas XCF: %s" #: app/xcf/xcf-write.c:199 #, c-format msgid "Error writing XCF: failed to allocate %d bytes of memory." msgstr "" #: app/xcf/xcf-write.c:293 #, c-format msgid "Error writing XCF: unsupported BPC when writing pixel: %d" msgstr "" #: app-tools/gimp-debug-tool.c:87 msgid "GIMP Crash Debug" msgstr "" #: menus/brush-editor-menu.ui:6 msgctxt "brush-editor-action" msgid "Brush Editor Menu" msgstr "Menu Penyunting Kuas" #: menus/brushes-menu.ui:6 msgctxt "brushes-action" msgid "Brushes Menu" msgstr "Menu Kuas" #: menus/buffers-menu.ui:6 msgctxt "buffers-action" msgid "Buffers Menu" msgstr "Menu Penyangga" #: menus/channels-menu.ui:6 msgctxt "channels-action" msgid "Channels Menu" msgstr "Menu Kanal" #: menus/channels-menu.ui:11 menus/layers-menu.ui:32 menus/vectors-menu.ui:12 #, fuzzy #| msgctxt "layer-mode-effects" #| msgid "Color" msgid "Color Tags" msgstr "Warna" #: menus/colormap-menu.ui:6 msgctxt "colormap-action" msgid "Colormap Menu" msgstr "Menu Peta Warna" #: menus/cursor-info-menu.ui:6 msgctxt "cursor-info-action" msgid "Pointer Information Menu" msgstr "Menu Informasi Penunjuk" #: menus/dashboard-menu.ui:6 #, fuzzy #| msgctxt "dockable-action" #| msgid "Dialogs Menu" msgctxt "dashboard-action" msgid "Dashboard Menu" msgstr "Menu Dialog" #: menus/dashboard-menu.ui:9 msgctxt "dashboard-action" msgid "Groups" msgstr "" #: menus/dockable-menu.ui.in.in:6 #, fuzzy #| msgctxt "dockable-action" #| msgid "_Add Tab" msgctxt "file-action" msgid "_Add Tab" msgstr "T_ambah Tab" #: menus/dockable-menu.ui.in.in:14 #, fuzzy #| msgctxt "dockable-action" #| msgid "_Preview Size" msgctxt "file-action" msgid "_Preview Size" msgstr "Ukuran _Pratinjau" #: menus/dockable-menu.ui.in.in:25 #, fuzzy #| msgctxt "dockable-action" #| msgid "_Tab Style" msgctxt "file-action" msgid "_Tab Style" msgstr "Gaya _Tab" #: menus/dockable-menu.ui.in.in:41 #, fuzzy #| msgctxt "view-action" #| msgid "Move to Screen" msgctxt "file-action" msgid "Move to Screen" msgstr "Pindah ke Layar" #: menus/documents-menu.ui:6 msgctxt "documents-action" msgid "Documents Menu" msgstr "Menu Dokumen" #: menus/dynamics-editor-menu.ui:6 msgctxt "dynamics-editor-action" msgid "Paint Dynamics Editor Menu" msgstr "Menu Penyunting Dinamika Cat" #: menus/dynamics-menu.ui:6 msgctxt "dynamics-action" msgid "Paint Dynamics Menu" msgstr "Menu Dinamika Cat" #: menus/error-console-menu.ui:6 msgctxt "error-console-action" msgid "Error Console Menu" msgstr "Menu Konsol Galat" #: menus/fonts-menu.ui:6 msgctxt "fonts-action" msgid "Fonts Menu" msgstr "Menu Fonta" #: menus/gradient-editor-menu.ui:6 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Gradient Editor Menu" msgstr "Menu Penyunting Gradien" #: menus/gradients-menu.ui:7 msgctxt "gradients-action" msgid "Gradients Menu" msgstr "Menu Gradien" #: menus/image-menu.ui.in.in:7 msgctxt "file-action" msgid "_File" msgstr "_Berkas" #: menus/image-menu.ui.in.in:12 msgctxt "file-action" msgid "Crea_te" msgstr "Bua_t" #: menus/image-menu.ui.in.in:19 msgctxt "file-action" msgid "Open _Recent" msgstr "Buka Te_rkini" #: menus/image-menu.ui.in.in:27 #, fuzzy #| msgid "Debug" msgid "_Debug" msgstr "Awakutu" #: menus/image-menu.ui.in.in:76 msgctxt "edit-action" msgid "_Edit" msgstr "_Sunting" #: menus/image-menu.ui.in.in:92 msgctxt "edit-action" msgid "Paste _as" msgstr "Simp_an Sebagai…" #: menus/image-menu.ui.in.in:106 msgctxt "edit-action" msgid "_Buffer" msgstr "Penyan_gga" #: menus/image-menu.ui.in.in:149 msgctxt "select-action" msgid "_Select" msgstr "_Pilih" #: menus/image-menu.ui.in.in:155 #, fuzzy #| msgctxt "select-action" #| msgid "_Float" msgctxt "view-action" msgid "_Float" msgstr "_Mengambang" #: menus/image-menu.ui.in.in:182 msgctxt "view-action" msgid "_View" msgstr "_Tampilan" #: menus/image-menu.ui.in.in:187 msgctxt "view-action" msgid "_Zoom" msgstr "_Zum" #: menus/image-menu.ui.in.in:212 #, fuzzy #| msgid "_Rotate" msgctxt "view-action" msgid "_Flip & Rotate" msgstr "Puta_r" #: menus/image-menu.ui.in.in:236 msgctxt "view-action" msgid "Move to Screen" msgstr "Pindah ke Layar" #: menus/image-menu.ui.in.in:245 #, fuzzy #| msgid "Color Management" msgctxt "view-action" msgid "_Color Management" msgstr "Manajemen Warna" #: menus/image-menu.ui.in.in:252 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Display _Rendering Intent" msgstr "Intensi perenderan (tampilan):" #: menus/image-menu.ui.in.in:284 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_Padding Color" msgstr "Warna pinggiran:" #: menus/image-menu.ui.in.in:308 msgctxt "image-action" msgid "_Image" msgstr "C_itra" #: menus/image-menu.ui.in.in:315 msgctxt "image-action" msgid "_Mode" msgstr "_Mode" #: menus/image-menu.ui.in.in:321 msgctxt "image-action" msgid "_Encoding" msgstr "" #: menus/image-menu.ui.in.in:337 #, fuzzy #| msgid "Color Management" msgctxt "image-action" msgid "Color Ma_nagement" msgstr "Manajemen Warna" #: menus/image-menu.ui.in.in:354 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Soft-Proofing Re_ndering Intent" msgstr "Intensi perenderan (softproof):" #: menus/image-menu.ui.in.in:368 msgctxt "image-action" msgid "_Transform" msgstr "_Ubah" #: menus/image-menu.ui.in.in:401 msgctxt "image-action" msgid "_Guides" msgstr "_Panduan" #: menus/image-menu.ui.in.in:409 msgctxt "image-action" msgid "Meta_data" msgstr "" #: menus/image-menu.ui.in.in:417 msgctxt "layers-action" msgid "_Layer" msgstr "_Lapisan" #: menus/image-menu.ui.in.in:438 msgctxt "layers-action" msgid "Stac_k" msgstr "Tumpu_k" #: menus/image-menu.ui.in.in:455 msgctxt "layers-action" msgid "_Mask" msgstr "_Masker" #: menus/image-menu.ui.in.in:477 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Tetapkan sifat transparansi" #: menus/image-menu.ui.in.in:495 msgctxt "layers-action" msgid "_Transform" msgstr "_Ubah" #: menus/image-menu.ui.in.in:525 msgctxt "image-action" msgid "_Colors" msgstr "_Warna" #: menus/image-menu.ui.in.in:546 msgctxt "image-action" msgid "_Auto" msgstr "Otom_atis" #: menus/image-menu.ui.in.in:554 msgctxt "image-action" msgid "C_omponents" msgstr "K_omponen" #: menus/image-menu.ui.in.in:560 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "D_esaturate" msgstr "Desaturasi" #: menus/image-menu.ui.in.in:567 msgctxt "image-action" msgid "_Map" msgstr "_Peta" #: menus/image-menu.ui.in.in:578 msgctxt "image-action" msgid "_Tone Mapping" msgstr "" #: menus/image-menu.ui.in.in:585 msgctxt "image-action" msgid "I_nfo" msgstr "I_nfo" #: menus/image-menu.ui.in.in:603 msgctxt "tools-action" msgid "_Tools" msgstr "Ala_t" #: menus/image-menu.ui.in.in:606 msgctxt "tools-action" msgid "_Selection Tools" msgstr "Perkaka_s Pemilihan" #: menus/image-menu.ui.in.in:619 msgctxt "tools-action" msgid "_Paint Tools" msgstr "_Perkakas Cat" #: menus/image-menu.ui.in.in:636 msgctxt "tools-action" msgid "_Transform Tools" msgstr "Perkakas _Transformasi" #: menus/image-menu.ui.in.in:675 msgctxt "filters-action" msgid "Filte_rs" msgstr "Penya_ring" #: menus/image-menu.ui.in.in:680 msgctxt "filters-action" msgid "Recently Used" msgstr "Baru-baru Ini Dipakai" #: menus/image-menu.ui.in.in:689 msgctxt "filters-action" msgid "_Blur" msgstr "Ka_bur" #: menus/image-menu.ui.in.in:704 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "En_hance" msgstr "_Antrikan" #: menus/image-menu.ui.in.in:714 msgctxt "filters-action" msgid "_Distorts" msgstr "_Distorsikan" #: menus/image-menu.ui.in.in:733 msgctxt "filters-action" msgid "_Light and Shadow" msgstr "_Cahaya dan Bayangan" #: menus/image-menu.ui.in.in:748 msgctxt "filters-action" msgid "_Noise" msgstr "_Derau" #: menus/image-menu.ui.in.in:758 msgctxt "filters-action" msgid "Edge-De_tect" msgstr "De_teksi Tepi" #: menus/image-menu.ui.in.in:767 msgctxt "filters-action" msgid "_Generic" msgstr "_Generik" #: menus/image-menu.ui.in.in:778 msgctxt "filters-action" msgid "C_ombine" msgstr "K_ombinasikan" #: menus/image-menu.ui.in.in:781 msgctxt "filters-action" msgid "_Artistic" msgstr "_Artistik" #: menus/image-menu.ui.in.in:793 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Decor" msgstr "tapis decor" #: menus/image-menu.ui.in.in:796 msgctxt "filters-action" msgid "_Map" msgstr "_Peta" #: menus/image-menu.ui.in.in:808 msgctxt "filters-action" msgid "_Render" msgstr "_Render" #: menus/image-menu.ui.in.in:811 msgctxt "filters-action" msgid "_Fractals" msgstr "" #: menus/image-menu.ui.in.in:814 #, fuzzy #| msgctxt "plug-in-action" #| msgid "_Noise" msgctxt "filters-action" msgid "N_oise" msgstr "_Derau" #: menus/image-menu.ui.in.in:822 msgctxt "filters-action" msgid "_Pattern" msgstr "_Pola" #: menus/image-menu.ui.in.in:835 msgctxt "filters-action" msgid "_Web" msgstr "_Web" #: menus/image-menu.ui.in.in:841 msgctxt "filters-action" msgid "An_imation" msgstr "An_imasi" #: menus/image-menu.ui.in.in:844 msgctxt "filters-action" msgid "De_velopment" msgstr "" #: menus/image-menu.ui.in.in:846 msgctxt "filters-action" msgid "_Goat exercises" msgstr "" #: menus/image-menu.ui.in.in:849 msgctxt "filters-action" msgid "_Python-Fu" msgstr "" #: menus/image-menu.ui.in.in:852 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Script-Fu" msgstr "Script" #: menus/image-menu.ui.in.in:859 msgctxt "windows-action" msgid "_Windows" msgstr "_Windows" #: menus/image-menu.ui.in.in:862 #, fuzzy msgctxt "windows-action" msgid "_Recently Closed Docks" msgstr "/Jendela/Semu_a dok" #: menus/image-menu.ui.in.in:866 #, fuzzy msgctxt "windows-action" msgid "_Dockable Dialogs" msgstr "Lampirkan dialog modal" #: menus/image-menu.ui.in.in:898 #, fuzzy #| msgid "User manual:" msgctxt "help-action" msgid "_User Manual" msgstr "Manual pengguna:" #: menus/image-menu.ui.in.in:914 msgctxt "help-action" msgid "_GIMP Online" msgstr "" #: menus/images-menu.ui:6 msgctxt "images-action" msgid "Images Menu" msgstr "Menu Citra" #: menus/layers-menu.ui:6 msgctxt "layers-action" msgid "Layers Menu" msgstr "Menu Lapisan" #: menus/layers-menu.ui:12 msgctxt "layers-action" msgid "Blend Space" msgstr "" #: menus/layers-menu.ui:18 #, fuzzy #| msgctxt "select-criterion" #| msgid "Composite" msgctxt "layers-action" msgid "Composite Space" msgstr "Komposit" #: menus/layers-menu.ui:24 #, fuzzy #| msgctxt "select-criterion" #| msgid "Composite" msgctxt "layers-action" msgid "Composite Mode" msgstr "Komposit" #: menus/mypaint-brushes-menu.ui:6 #, fuzzy #| msgctxt "brushes-action" #| msgid "Brushes Menu" msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "MyPaint Brushes Menu" msgstr "Menu Kuas" #: menus/palette-editor-menu.ui:6 msgctxt "palette-editor-action" msgid "Palette Editor Menu" msgstr "Menu Penyunting Palet" #: menus/palettes-menu.ui:6 msgctxt "palettes-action" msgid "Palettes Menu" msgstr "Menu Palet" #: menus/palettes-menu.ui:23 #, fuzzy #| msgid "Export to %s" msgctxt "palettes-action" msgid "Export as" msgstr "Ekspor ke %s" #: menus/patterns-menu.ui:6 msgctxt "patterns-action" msgid "Patterns Menu" msgstr "Menu Pola" #: menus/sample-points-menu.ui:6 msgctxt "sample-points-action" msgid "Sample Point Menu" msgstr "Menu Titik Cuplikan" #: menus/selection-menu.ui:6 msgctxt "select-action" msgid "Selection Editor Menu" msgstr "Menu Penyunting Pilihan" #: menus/templates-menu.ui:6 msgctxt "templates-action" msgid "Templates Menu" msgstr "Menu Templat" #: menus/text-tool-menu.ui:6 msgctxt "text-tool-action" msgid "Text Tool Menu" msgstr "Menu Alat Teks" #: menus/tool-options-menu.ui:6 msgctxt "tool-options-action" msgid "Tool Options Menu" msgstr "Menu Opsi Alat" #: menus/tool-options-menu.ui:9 msgctxt "tool-options-action" msgid "_Save Tool Preset" msgstr "_Simpan Prasetel Alat" #: menus/tool-options-menu.ui:16 msgctxt "tool-options-action" msgid "_Restore Tool Preset" msgstr "Pulihkan P_rasetel Alat" #: menus/tool-options-menu.ui:20 msgctxt "tool-options-action" msgid "E_dit Tool Preset" msgstr "Sunting Pras_etel Alat" #: menus/tool-options-menu.ui:24 msgctxt "tool-options-action" msgid "_Delete Tool Preset" msgstr "_Hapus Prasetel Alat" #: menus/tool-preset-editor-menu.ui:6 msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "Tool Preset Editor Menu" msgstr "Menu Penyunting Prasetel Alat" #: menus/tool-presets-menu.ui:6 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Tool Presets Menu" msgstr "Menu Prasetel Alat" #: menus/undo-menu.ui:6 msgctxt "edit-action" msgid "Undo History Menu" msgstr "Menu Riwayat Tak Jadi" #: menus/vectors-menu.ui:6 msgctxt "vectors-action" msgid "Paths Menu" msgstr "Menu Jalur" #~ msgctxt "channels-action" #~ msgid "_Visible" #~ msgstr "_Tampak" #~ msgctxt "channels-action" #~ msgid "_Linked" #~ msgstr "_Tertaut" #~ msgctxt "channels-action" #~ msgid "L_ock pixels" #~ msgstr "Kun_ci piksel" #~ msgctxt "context-action" #~ msgid "_Context" #~ msgstr "_Konteks" #~ msgctxt "context-action" #~ msgid "_Colors" #~ msgstr "_Warna" #~ msgctxt "context-action" #~ msgid "_Opacity" #~ msgstr "_Kelegapan" #~ msgctxt "context-action" #~ msgid "Paint _Mode" #~ msgstr "_Moda Cat" #~ msgctxt "context-action" #~ msgid "_Tool" #~ msgstr "Ala_t" #~ msgctxt "context-action" #~ msgid "_Brush" #~ msgstr "_Kuas" #~ msgctxt "context-action" #~ msgid "_Pattern" #~ msgstr "_Pola" #~ msgctxt "context-action" #~ msgid "_Palette" #~ msgstr "_Palet" #~ msgctxt "context-action" #~ msgid "_Gradient" #~ msgstr "_Gradien" #~ msgctxt "context-action" #~ msgid "_Font" #~ msgstr "_Fonta" #~ msgctxt "context-action" #~ msgid "_Shape" #~ msgstr "_Bentuk" #~ msgctxt "context-action" #~ msgid "_Radius" #~ msgstr "Jeja_ri" #~ msgctxt "context-action" #~ msgid "S_pikes" #~ msgstr "_Paku" #~ msgctxt "context-action" #~ msgid "_Hardness" #~ msgstr "_Kekerasan" #~ msgctxt "context-action" #~ msgid "_Aspect Ratio" #~ msgstr "Rasio _Aspek" #~ msgctxt "context-action" #~ msgid "A_ngle" #~ msgstr "_Sudut" #~ msgctxt "dialogs-action" #~ msgid "Paint Dynamics" #~ msgstr "Dinamika Cat" #~ msgctxt "dialogs-action" #~ msgid "Palette Editor" #~ msgstr "Penyunting Palet" #~ msgctxt "dialogs-action" #~ msgid "Tool presets" #~ msgstr "Pratata alat" #~ msgctxt "dock-action" #~ msgid "M_ove to Screen" #~ msgstr "Pind_ah ke Layar" #~ msgctxt "drawable-action" #~ msgid "_Visible" #~ msgstr "_Tampak" #~ msgctxt "drawable-action" #~ msgid "_Linked" #~ msgstr "_Tertaut" #~ msgctxt "drawable-action" #~ msgid "Toggle the linked state" #~ msgstr "Jungkitkan keadaan tertaut" #~ msgctxt "drawable-action" #~ msgid "L_ock pixels" #~ msgstr "Kun_ci piksel" #~ msgctxt "edit-action" #~ msgid "_Fade..." #~ msgstr "_Pudar..." #~ msgctxt "edit-action" #~ msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation" #~ msgstr "Ubah kelegapan dan mode cat dari manipulasi piksel terakhir" #~ msgctxt "edit-action" #~ msgid "Paste _Into" #~ msgstr "Temp_el Ke" #~ msgctxt "edit-action" #~ msgid "New _Layer" #~ msgstr "_Lapisan Baru" #~ msgctxt "edit-action" #~ msgid "Create a new layer from the content of the clipboard" #~ msgstr "Buat sebuah lapisan baru dari isi papan klip" #, fuzzy #~| msgid "_Clone" #~ msgctxt "filters-action" #~ msgid "_Clouds" #~ msgstr "_Klon" #, fuzzy #~ msgctxt "filters-action" #~ msgid "_Nature" #~ msgstr "Alami" #~ msgctxt "image-action" #~ msgid "Image Menu" #~ msgstr "Menu Citra" #, fuzzy #~| msgid "Color Management" #~ msgctxt "image-action" #~ msgid "_Enable Color Management" #~ msgstr "Manajemen Warna" #, fuzzy #~| msgctxt "layer-mode-effects" #~| msgid "Color" #~ msgctxt "layers-action" #~ msgid "Color Tag" #~ msgstr "Warna" #~ msgctxt "layers-action" #~ msgid "_Opacity" #~ msgstr "_Kelegapan" #~ msgctxt "layers-action" #~ msgid "Layer _Mode" #~ msgstr "_Moda Lapisan" #~ msgctxt "layers-action" #~ msgid "_Crop to Selection" #~ msgstr "_Pangkas ke Pilihan" #~ msgctxt "layers-action" #~ msgid "Crop the layer to the extents of the selection" #~ msgstr "Pangkas lapisan ke batas-batas pilihan" #, fuzzy #~| msgid "Add Layer Mask" #~ msgctxt "layers-action" #~ msgid "Add La_yer Mask" #~ msgstr "Tambah Masker Lapisan" #~ msgctxt "layers-action" #~ msgid "_Visible" #~ msgstr "_Tampak" #~ msgctxt "layers-action" #~ msgid "_Linked" #~ msgstr "_Tertaut" #, fuzzy #~ msgctxt "layers-action" #~ msgid "L_ock position" #~ msgstr "CJK Strokes" #~ msgctxt "layers-action" #~ msgid "_Add to Selection" #~ msgstr "T_ambahkan ke Pilihan" #~ msgctxt "layers-action" #~ msgid "A_dd to Selection" #~ msgstr "_Tambahkan ke Pilihan" #, fuzzy #~| msgid "Cannot crop because the current selection is empty." #~ msgid "Cannot crop because the active layer has no content." #~ msgstr "Tak dapat memangkas karena seleksi saat ini kosong." #, fuzzy #~ msgctxt "quick-mask-action" #~ msgid "Quick Mask Menu" #~ msgstr "Aksi menu SymbolDb" #, fuzzy #~ msgctxt "select-action" #~ msgid "_Fill Selection Outline" #~ msgstr "Tampilkan dialog pemilih file" #~ msgctxt "select-action" #~ msgid "_Stroke Selection" #~ msgstr "Pilihan _Sapuan" #~ msgctxt "text-tool-action" #~ msgid "Input _Methods" #~ msgstr "_Metode Masukan" #~ msgctxt "tools-action" #~ msgid "_Color Tools" #~ msgstr "Perkakas _Warna" #, fuzzy #~| msgctxt "layer-mode-effects" #~| msgid "Color" #~ msgctxt "vectors-action" #~ msgid "Color Tag" #~ msgstr "Warna" #~ msgctxt "vectors-action" #~ msgid "_Visible" #~ msgstr "_Tampak" #~ msgctxt "vectors-action" #~ msgid "_Linked" #~ msgstr "_Tertaut" #, fuzzy #~ msgctxt "vectors-action" #~ msgid "L_ock position" #~ msgstr "CJK Strokes" #~ msgctxt "vectors-action" #~ msgid "Fr_om Path" #~ msgstr "Dari _Jalur" #~ msgctxt "vectors-action" #~ msgid "_Add to Selection" #~ msgstr "T_ambahkan ke Pilihan" #~ msgctxt "vectors-action" #~ msgid "_Subtract from Selection" #~ msgstr "_Kurangkan dari Pilihan" #~ msgctxt "vectors-action" #~ msgid "_Intersect with Selection" #~ msgstr "_Berpotongan dengan pilihan." #, fuzzy #~ msgctxt "view-action" #~ msgid "Othe_r..." #~ msgstr "Kembali ke asal" #, fuzzy #~ msgctxt "view-action" #~ msgid "Sn_ap to Guides" #~ msgstr "Tampilkan/sembunyikan panduan indentasi" #~ msgctxt "view-zoom-action" #~ msgid "Zoom Out" #~ msgstr "Perkecil" #~ msgctxt "view-zoom-action" #~ msgid "Zoom In" #~ msgstr "Perbesar" #, fuzzy #~ msgctxt "view-zoom-action" #~ msgid "Othe_r..." #~ msgstr "Kembali ke asal" #~ msgctxt "view-action" #~ msgid "Flip Horizontally" #~ msgstr "Balik Horizontal" #~ msgctxt "view-action" #~ msgid "Flip Vertically" #~ msgstr "Balik Vertikal" #, fuzzy #~ msgctxt "icon-size" #~ msgid "Theme-set size" #~ msgstr "Tema" #, fuzzy #~ msgctxt "align-reference-type" #~ msgid "First item" #~ msgstr "_Item Baru" #~ msgctxt "align-reference-type" #~ msgid "Active layer" #~ msgstr "Lapisan aktif" #~ msgctxt "align-reference-type" #~ msgid "Active channel" #~ msgstr "Kanal aktif" #~ msgctxt "align-reference-type" #~ msgid "Active path" #~ msgstr "Path aktif" #, fuzzy #~ msgctxt "undo-type" #~ msgid "Link/Unlink item" #~ msgstr "Tautkan/Lepas Tautkan Kontak" #, fuzzy #~| msgid "Change color of selected text" #~ msgctxt "undo-type" #~ msgid "Change color managed state" #~ msgstr "Ubah warna dari teks yang dipilih" #, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Fatal parse error in brush file:\n" #~ "Unsupported brush depth %d\n" #~ "GIMP brushes must be GRAY or RGBA.\n" #~ "This might be an obsolete GIMP brush file, try loading it as image and " #~ "save it again." #~ msgstr "" #~ "Galat penguraian fatal dalam berkas kuas '%s': Kedalaman kuas %d tak " #~ "didukung\n" #~ "Kuas GIMP mesti berupa GRAY atau RGBA." #~ msgctxt "undo-type" #~ msgid "Blend" #~ msgstr "Campur" #, fuzzy #~| msgctxt "undo-type" #~| msgid "Convert Image to Indexed" #~ msgctxt "undo-type" #~ msgid "Convert Image to 8 bit linear integer" #~ msgstr "Konversikan Citra ke Terindeks" #, fuzzy #~| msgctxt "undo-type" #~| msgid "Convert Image to Indexed" #~ msgctxt "undo-type" #~ msgid "Convert Image to 8 bit gamma integer" #~ msgstr "Konversikan Citra ke Terindeks" #, fuzzy #~| msgctxt "undo-type" #~| msgid "Convert Image to Indexed" #~ msgctxt "undo-type" #~ msgid "Convert Image to 16 bit linear integer" #~ msgstr "Konversikan Citra ke Terindeks" #, fuzzy #~| msgctxt "undo-type" #~| msgid "Convert Image to Indexed" #~ msgctxt "undo-type" #~ msgid "Convert Image to 16 bit gamma integer" #~ msgstr "Konversikan Citra ke Terindeks" #, fuzzy #~| msgctxt "undo-type" #~| msgid "Convert Image to Indexed" #~ msgctxt "undo-type" #~ msgid "Convert Image to 32 bit linear integer" #~ msgstr "Konversikan Citra ke Terindeks" #, fuzzy #~| msgctxt "undo-type" #~| msgid "Convert Image to Indexed" #~ msgctxt "undo-type" #~ msgid "Convert Image to 32 bit gamma integer" #~ msgstr "Konversikan Citra ke Terindeks" #, c-format #~ msgid "" #~ "Floating Selection\n" #~ "(%s)" #~ msgstr "" #~ "Pilihan Mengambang\n" #~ "(%s)" #, c-format #~ msgid "Index %d" #~ msgstr "Indeks %d" #, fuzzy #~| msgid "Color Management" #~ msgid "Color managed" #~ msgstr "Manajemen Warna" #, fuzzy #~| msgctxt "color-profile-policy" #~| msgid "Convert to RGB workspace" #~ msgid "Convert to Grayscale Working Space?" #~ msgstr "Konversikan ke ruang kerja RGB" #, fuzzy #~| msgctxt "color-profile-policy" #~| msgid "Convert to RGB workspace" #~ msgid "Convert to RGB Working Space?" #~ msgstr "Konversikan ke ruang kerja RGB" #, fuzzy #~| msgctxt "image-convert-action" #~| msgid "Convert the image to the RGB colorspace" #~ msgid "Convert the image to the RGB working space?" #~ msgstr "Konversikan citra ke ruang warna RGB" #, fuzzy #~ msgid "Import the image from a color profile" #~ msgstr "Impor Alamat dari berkas" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Fade %s" #~ msgstr "_Fade:" #, fuzzy #~ msgid "_Fade" #~ msgstr "_Fade:" #~ msgid "Properties" #~ msgstr "Properti" #~ msgid "_Linked" #~ msgstr "_Tertaut" #~ msgid "Module" #~ msgstr "Modul" #, fuzzy #~ msgid "_Offset" #~ msgstr "Ofset" #, fuzzy #~ msgid "Re_ndering intent:" #~ msgstr "Intensi perenderan (tampilan):" #, fuzzy #~| msgid "Image Templates" #~ msgid "Image Import" #~ msgstr "Templat Gambar" #, fuzzy #~ msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts" #~ msgstr "Fungsikan pintasan papan tik aksesibilitas" #, fuzzy #~ msgid "Show _tooltips" #~ msgstr "Tampilkan Tooltip" #, fuzzy #~ msgid "Mouse Pointers" #~ msgstr "Penunjuk Tetikus" #, fuzzy #~| msgid "Color Management" #~ msgid "not color managed" #~ msgstr "Manajemen Warna" #, fuzzy #~| msgid "Source" #~ msgctxt "layer-composite-mode" #~ msgid "Source over" #~ msgstr "Sumber" #, fuzzy #~| msgid "Source" #~ msgctxt "layer-composite-mode" #~ msgid "Source atop" #~ msgstr "Sumber" #, fuzzy #~ msgctxt "layer-mode" #~ msgid "Lightness (LCH)" #~ msgstr "_Penerangan:" #, fuzzy #~| msgctxt "layer-mode-effects" #~| msgid "Color" #~ msgctxt "layer-mode" #~ msgid "Color (HSL)" #~ msgstr "Warna" #~ msgid "default:LTR" #~ msgstr "default:LTR" #, fuzzy #~| msgid "Brush" #~ msgid "Brush Zoom" #~ msgstr "Kuas" #, fuzzy #~ msgid "Dynamics Options" #~ msgstr "Pilihan penerimaan" #~ msgid "Invert" #~ msgstr "Balik" #~ msgid "Hue-Saturation" #~ msgstr "Hue-Saturasi" #~ msgid "Invalid empty paint dynamics name" #~ msgstr "Nama dinamika cat kosong tak valid" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Paint dynamics '%s' not found" #~ msgstr "Lokasi stream tak ditemukan" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Paint dynamics '%s' is not editable" #~ msgstr "Sertifikat tak bisa ditilik" #, fuzzy #~ msgid "Invalid empty MyPaint brush name" #~ msgstr "Nama skema yang diberikan kosong\n" #, fuzzy, c-format #~| msgid "Brush '%s' not found" #~ msgid "MyPaint brush '%s' not found" #~ msgstr "Kuas '%s' tak ditemukan" #, fuzzy, c-format #~| msgid "Brush '%s' is not editable" #~ msgid "MyPaint brush '%s' is not editable" #~ msgstr "Kuas '%s' tak dapat disunting" #~ msgid "Invalid empty pattern name" #~ msgstr "Nama pola kosong tak valid" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Pattern '%s' not found" #~ msgstr "Pola tidak ditemukan" #~ msgid "Invalid empty gradient name" #~ msgstr "Nama gradien kosong tak valid" #, c-format #~ msgid "Gradient '%s' not found" #~ msgstr "Gradien '%s' tak ditemukan" #, c-format #~ msgid "Gradient '%s' is not editable" #~ msgstr "Gradien '%s' tak dapat disunting" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Palette '%s' not found" #~ msgstr "Widget tak ditemukan: %s" #~ msgid "Invalid empty font name" #~ msgstr "Nama fonta kosong tak valid" #, c-format #~ msgid "Font '%s' not found" #~ msgstr "Fonta '%s' tak ditemukan" #~ msgid "Horizontal offset for distribution" #~ msgstr "Ofset horisontal untuk distribusi" #, fuzzy #~ msgid "Vertical offset for distribution" #~ msgstr "Offset untuk karakter alinea" #~ msgid "Align left edge of target" #~ msgstr "Ratakan dengan tepi kiri target" #~ msgid "Align right edge of target" #~ msgstr "Ratakan dengan tepi kanan target" #~ msgid "Align middle of target" #~ msgstr "Ratakan dengan tengah target" #~ msgid "Align bottom of target" #~ msgstr "Ratakan dengan dasar target" #, fuzzy #~ msgid "Distribute left edges of targets" #~ msgstr "Mengirim target ke pencetak." #, fuzzy #~ msgid "Distribute right edges of targets" #~ msgstr "Mengirim target ke pencetak." #, fuzzy #~ msgid "Distribute top edges of targets" #~ msgstr "Mengirim target ke pencetak." #, fuzzy #~ msgid "Distribute bottoms of targets" #~ msgstr "Mengirim target ke pencetak." #~ msgid "_Align" #~ msgstr "R_ataan" #~ msgid "Click to add this layer to the list" #~ msgstr "Klik untuk menambahkan lapisan ini ke daftar" #~ msgid "Click to add this path to the list" #~ msgstr "Klik untuk menambahkan jalur ini ke daftar" #~ msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast" #~ msgstr "Perkakas Kecerahan/Kontras: Tingkat kecerahan dan kontras" #, fuzzy #~ msgid "Pick Mode" #~ msgstr "_Moda impor:" #, fuzzy #~ msgid "Current layer only" #~ msgstr "Hanya _Folder ini" #, fuzzy #~ msgid "Curves Tool: Adjust color curves" #~ msgstr "Otomatis sesuaikan tingkatan warna" #, fuzzy #~| msgid "Color Management" #~ msgid "Color _managed" #~ msgstr "Manajemen Warna" #~ msgctxt "undo-desc" #~ msgid "Flip" #~ msgstr "Balikkan" #, fuzzy #~ msgid "Levels Tool: Adjust color levels" #~ msgstr "Otomatis sesuaikan tingkatan warna" #, fuzzy #~ msgid "Move the active layer" #~ msgstr "Pindahkan Pilihan ke Lapisan di atas" #, fuzzy #~ msgid "The selection is empty." #~ msgstr "Menurut Ukura_n" #~ msgid "Use editor" #~ msgstr "Gunakan penyunting" #, fuzzy #~| msgid "There is no active layer or channel to cut from." #~ msgid "There is no active layer or channel to fill" #~ msgstr "Tak ada lapisan atau kanal aktif untuk memotong darinya." #, fuzzy #~ msgid "Removing shortcut failed." #~ msgstr "Penghapusan duplikat gagal: %s" #~ msgid "" #~ "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also " #~ "accepts CSS color names." #~ msgstr "" #~ "Notasi warna heksadesimal sebagaimana dipakai dalam HTML dan CSS. Entri " #~ "ini juga menerima nama-nama warna CSS." #~ msgid "X,Y:" #~ msgstr "X,Y:" #~ msgid "Value:" #~ msgstr "Nilai:" #~ msgid "Alpha:" #~ msgstr "Alfa:" #~ msgid "Green:" #~ msgstr "Hijau:" #~ msgid "Blue:" #~ msgstr "Biru:" #~ msgid "Hue:" #~ msgstr "Hue:" #, fuzzy #~ msgid "Sat.:" #~ msgstr "Sab" #, fuzzy #~| msgid "Height:" #~ msgid "Light.:" #~ msgstr "Tinggi:" #~ msgid "Lab_a*:" #~ msgstr "Lab_a*:" #~ msgid "Lab_b*:" #~ msgstr "Lab_b*:" #~ msgid "Cyan:" #~ msgstr "Cyan:" #, fuzzy #~ msgid "Magenta:" #~ msgstr "magenta [mejente]" #~ msgid "Yellow:" #~ msgstr "Kuning:" #~ msgid "Button 9" #~ msgstr "Tombol 9" #~ msgid "Button 10" #~ msgstr "Tombol 10" #~ msgid "Button 11" #~ msgstr "Tombol 11" #~ msgid "Button 12" #~ msgstr "Tombol 12" #~ msgid "Mouse Buttons" #~ msgstr "Tombol Tetikus" #, fuzzy #~ msgid "Mouse Button Events" #~ msgstr "Tombol Mouse Pertama" #~ msgid "Keys" #~ msgstr "Tombol" #~ msgid "All images" #~ msgstr "Semua gambar" #, fuzzy #~ msgid "Guess icon size from resolution" #~ msgstr "ppi horizontal gambar" #, fuzzy #~| msgctxt "canvas-padding-mode" #~| msgid "Custom color" #~ msgid "Custom icon size" #~ msgstr "Warna gubahan" #~ msgid "colors" #~ msgstr "warna" #, fuzzy #~ msgid "Lock:" #~ msgstr "Kunci" #~ msgid "Columns:" #~ msgstr "Kolom:" #~ msgid "You can drop dockable dialogs here" #~ msgstr "Anda dapat menjatuhkan dialog yang dapat dilabuhkan di sini" #~ msgid "_Line Style" #~ msgstr "_Gaya Garis" #, fuzzy #~ msgid "Color _manage this image" #~ msgstr "Hapus gambar ini" #~ msgid "" #~ "Foreground & background colors.\n" #~ "The black and white squares reset colors.\n" #~ "The arrows swap colors.\n" #~ "Click to open the color selection dialog." #~ msgstr "" #~ "Warna latar dapan & belakang.\n" #~ "Kotak-kotak hitam dan putih mereset warna.\n" #~ "Panah menukar warna.\n" #~ "Klik untuk membuka dialog pemilih warna." #~ msgid "Your GIMP installation is incomplete:" #~ msgstr "Instalasi GIMP Anda tidak lengkap:" #, c-format #~ msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s" #~ msgstr "Ada galat saat mengurai definisi menu dari %s: %s" #~ msgctxt "color-frame-mode" #~ msgid "HSV" #~ msgstr "HSV" #~ msgctxt "tab-style" #~ msgid "Undefined" #~ msgstr "Belum terdefinisi" #~ msgid "round" #~ msgstr "bulat" #~ msgid "fuzzy" #~ msgstr "kabur"