# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP 1.3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-24 17:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-17 11:40+0200\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD \n" "Language-Team: Azerbaijani Turkic \n" "Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:15 msgid "The GIMP team" msgstr "" #: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:16 desktop/gimp.desktop.in.in:5 #: app/about.h:26 msgid "GNU Image Manipulation Program" msgstr "" #: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:17 desktop/gimp.desktop.in.in:7 msgid "Create images and edit photographs" msgstr "" #: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:19 msgid "" "GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is a freely " "distributed program for such tasks as photo retouching, image composition " "and image authoring." msgstr "" #: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:24 msgid "" "It has many capabilities. It can be used as a simple paint program, an " "expert quality photo retouching program, an online batch processing system, " "a mass production image renderer, an image format converter, etc." msgstr "" #: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:30 msgid "" "GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-" "ins and extensions to do just about anything. The advanced scripting " "interface allows everything from the simplest task to the most complex image " "manipulation procedures to be easily scripted. GIMP is available for Linux, " "Microsoft Windows and OS X." msgstr "" #: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:48 msgid "Painting in GIMP" msgstr "" #: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:52 msgid "Photo editing in GIMP" msgstr "" #: desktop/gimp.desktop.in.in:6 #, fuzzy msgid "Image Editor" msgstr "Qradiyent Editoru" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: desktop/gimp.desktop.in.in:9 msgid "GIMP;graphic;design;illustration;painting;" msgstr "" #: app/about.h:23 #, fuzzy msgid "GIMP" msgstr "GIMP" #. The year of the last commit (UTC) will be inserted into this string. #: app/about.h:30 #, c-format msgid "" "Copyright © 1995-%s\n" "Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team" msgstr "" "GIMP -- GNU Rəsm Düzəltme Programı\n" "Təlif hakkı © 1995-%s\n" "Spencer Kimball, Peter Mattis və GIMP İnkişafçıları Dəstəsi." #. TRANSLATORS: do not end the license URL with a dot, because it would #. * be in the link. Because of technical limitations, make sure the URL #. * ends with a space, a newline or is end of text. #. * Cf. bug 762282. #. #: app/about.h:39 msgid "" "GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later " "version.\n" "\n" "GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "GIMP. If not, see: https://www.gnu.org/licenses/" msgstr "" #: app/gimp-update.c:453 #, c-format msgid "" "A new version of GIMP (%s) was released.\n" "It is recommended to update." msgstr "" #: app/gimp-version.c:70 #, fuzzy, c-format msgid "%s version %s" msgstr "GIMP buraxılışı" #: app/gimp-version.c:162 app/gimp-version.c:281 #, c-format msgid "using %s version %s (compiled against version %s)" msgstr "" #: app/main.c:160 #, fuzzy msgid "Show version information and exit" msgstr "Doğrama Məlumatı" #: app/main.c:165 msgid "Show license information and exit" msgstr "" #: app/main.c:170 msgid "Be more verbose" msgstr "" #: app/main.c:175 msgid "Start a new GIMP instance" msgstr "" #: app/main.c:180 msgid "Open images as new" msgstr "" #: app/main.c:185 #, fuzzy msgid "Run without a user interface" msgstr " -i, --no-interface İstifadəçi ara üzsüz işə sal.\n" #: app/main.c:190 #, fuzzy msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..." msgstr "" " -d, --no-data Fırçaları, qradiyentləri, palitraları, naxışları " "yükləmə.\n" #: app/main.c:195 msgid "Do not load any fonts" msgstr "" #: app/main.c:200 msgid "Do not show a splash screen" msgstr "" #: app/main.c:205 #, fuzzy msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins" msgstr "" " --no-shm GIMP və əlavələr arasında paylaşılmış yaddaş " "işlətmə.\n" #: app/main.c:210 msgid "Do not use special CPU acceleration functions" msgstr "" #: app/main.c:215 msgid "Use an alternate sessionrc file" msgstr "" #: app/main.c:220 #, fuzzy msgid "Use an alternate user gimprc file" msgstr " --system-gimprc Alternativ sistem gimprc faylı işlət.\n" #: app/main.c:225 #, fuzzy msgid "Use an alternate system gimprc file" msgstr " --system-gimprc Alternativ sistem gimprc faylı işlət.\n" #: app/main.c:230 msgid "Batch command to run (can be used multiple times)" msgstr "" #: app/main.c:235 msgid "The procedure to process batch commands with" msgstr "" #: app/main.c:240 msgid "Quit immediately after performing requested actions" msgstr "" #: app/main.c:245 #, fuzzy msgid "Send messages to console instead of using a dialog" msgstr "" " -c, --console-messages Xəbərdarlıq ismarışlarını konsol pəncərəsində " "göstər.\n" #. don't translate the mode names (off|on|warn) #: app/main.c:251 msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)" msgstr "" #. don't translate the mode names (never|query|always) #: app/main.c:257 msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)" msgstr "" #: app/main.c:262 #, fuzzy msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers" msgstr "" " --debug-handlers Qeyri-Ağıt xəta ayıqlama siqnal yardımçılarını " "fəallaşdır.\n" #: app/main.c:267 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #: app/main.c:272 msgid "Output a gimprc file with default settings" msgstr "" #: app/main.c:288 msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB" msgstr "" #: app/main.c:293 msgid "Show a preferences page with experimental features" msgstr "" #: app/main.c:298 msgid "Show an image submenu with debug actions" msgstr "" #: app/main.c:715 msgid "[FILE|URI...]" msgstr "" #: app/main.c:743 msgid "" "GIMP could not initialize the graphical user interface.\n" "Make sure a proper setup for your display environment exists." msgstr "" #: app/main.c:764 msgid "Another GIMP instance is already running." msgstr "" #: app/main.c:853 msgid "GIMP output. Type any character to close this window." msgstr "" #: app/main.c:854 #, c-format msgid "(Type any character to close this window)\n" msgstr "" #: app/main.c:871 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it." msgstr "" #: app/sanity.c:546 #, c-format msgid "" "The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n" "\n" "Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING." msgstr "" #: app/sanity.c:565 #, c-format msgid "" "The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be " "converted to UTF-8: %s\n" "\n" "Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and " "you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable " "G_FILENAME_ENCODING." msgstr "" #: app/actions/actions.c:112 app/dialogs/dialogs.c:426 #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:88 msgid "Brush Editor" msgstr "Fırça Editoru" #. initialize the list of gimp brushes #: app/actions/actions.c:115 app/core/gimp-data-factories.c:358 #: app/dialogs/dialogs.c:341 app/dialogs/preferences-dialog.c:3398 msgid "Brushes" msgstr "Fırçalar" #: app/actions/actions.c:118 app/dialogs/dialogs.c:362 msgid "Buffers" msgstr "" #: app/actions/actions.c:121 app/dialogs/dialogs.c:380 #: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:160 #: app/widgets/gimppickablechooser.c:295 msgid "Channels" msgstr "Kanallar" #: app/actions/actions.c:124 app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:178 #: app/dialogs/dialogs.c:388 #, fuzzy msgid "Colormap" msgstr "Rəng" #: app/actions/actions.c:127 #, fuzzy msgid "Context" msgstr "mətn" #: app/actions/actions.c:130 app/dialogs/dialogs.c:328 #, fuzzy msgid "Pointer Information" msgstr "Doğrama Məlumatı" #: app/actions/actions.c:133 app/dialogs/dialogs.c:332 msgid "Dashboard" msgstr "" #: app/actions/actions.c:136 msgid "Debug" msgstr "" #: app/actions/actions.c:139 msgid "Dialogs" msgstr "" #: app/actions/actions.c:142 msgid "Dock" msgstr "" #: app/actions/actions.c:145 msgid "Dockable" msgstr "" #. Document History #: app/actions/actions.c:148 app/dialogs/dialogs.c:368 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1176 #, fuzzy msgid "Document History" msgstr "Rənk Keçmişi" #: app/actions/actions.c:151 msgid "Drawable" msgstr "" #: app/actions/actions.c:154 app/dialogs/dialogs.c:344 msgid "Paint Dynamics" msgstr "" #: app/actions/actions.c:157 app/dialogs/dialogs.c:430 #: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97 #, fuzzy msgid "Paint Dynamics Editor" msgstr "Qradiyent Editoru" #: app/actions/actions.c:160 msgid "Edit" msgstr "Düzəlt" #: app/actions/actions.c:163 app/dialogs/dialogs.c:324 #, fuzzy msgid "Error Console" msgstr "GIMP Xəta Konsolu" #: app/actions/actions.c:166 #, fuzzy msgid "File" msgstr "/_Fayl" #: app/actions/actions.c:169 #, fuzzy msgid "Filters" msgstr "/Süzgəclər/Xəritə" #. initialize the list of gimp fonts #: app/actions/actions.c:172 app/core/gimp-data-factories.c:392 #: app/dialogs/dialogs.c:359 app/dialogs/preferences-dialog.c:3428 msgid "Fonts" msgstr "" #: app/actions/actions.c:175 app/dialogs/dialogs.c:434 #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:295 msgid "Gradient Editor" msgstr "Qradiyent Editoru" #. initialize the list of gimp gradients #: app/actions/actions.c:178 app/core/gimp-data-factories.c:383 #: app/dialogs/dialogs.c:353 app/dialogs/preferences-dialog.c:3422 msgid "Gradients" msgstr "Qradiyentlər" #: app/actions/actions.c:181 app/core/gimp-data-factories.c:399 #: app/dialogs/dialogs.c:365 app/dialogs/preferences-dialog.c:3434 #, fuzzy msgid "Tool Presets" msgstr "Vasitə proseduraları" #: app/actions/actions.c:184 app/dialogs/dialogs.c:442 #: app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:96 #, fuzzy msgid "Tool Preset Editor" msgstr "Rəng Palitrası Düzəlişi" #: app/actions/actions.c:187 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "/_Yardım" #: app/actions/actions.c:190 msgid "Image" msgstr "Rəsm" #: app/actions/actions.c:193 app/dialogs/dialogs.c:338 #: app/widgets/gimppickablechooser.c:214 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Rəsm" #: app/actions/actions.c:196 app/dialogs/dialogs.c:376 #: app/dialogs/resize-dialog.c:171 app/widgets/gimppickablechooser.c:270 msgid "Layers" msgstr "Laylar" #. initialize the list of mypaint brushes #: app/actions/actions.c:199 app/core/gimp-data-factories.c:368 #: app/dialogs/dialogs.c:347 app/dialogs/preferences-dialog.c:3440 #, fuzzy #| msgid "Paintbrush" msgid "MyPaint Brushes" msgstr "Boyama Fırçası" #: app/actions/actions.c:202 app/dialogs/dialogs.c:438 #: app/widgets/gimppaletteeditor.c:157 #, fuzzy msgid "Palette Editor" msgstr "Rəng Palitrası Düzəlişi" #. initialize the list of gimp palettes #: app/actions/actions.c:205 app/core/gimp-data-factories.c:378 #: app/dialogs/dialogs.c:356 app/dialogs/preferences-dialog.c:3416 msgid "Palettes" msgstr "Palitralar" #. initialize the list of gimp patterns #: app/actions/actions.c:208 app/core/gimp-data-factories.c:373 #: app/dialogs/dialogs.c:350 app/dialogs/preferences-dialog.c:3410 msgid "Patterns" msgstr "Naxış" #: app/actions/actions.c:211 app/dialogs/preferences-dialog.c:3446 msgid "Plug-ins" msgstr "Əlavələr" #. Quick Mask Color #: app/actions/actions.c:214 app/core/gimpchannel.c:362 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1729 #, fuzzy msgid "Quick Mask" msgstr "cəld maska" #: app/actions/actions.c:217 app/dialogs/dialogs.c:408 #, fuzzy msgid "Sample Points" msgstr "Nümunə Böyüklüyü:" #: app/actions/actions.c:220 msgid "Select" msgstr "Seç" #. initialize the template list #: app/actions/actions.c:223 app/core/gimp.c:852 app/dialogs/dialogs.c:371 msgid "Templates" msgstr "" #: app/actions/actions.c:226 msgid "Text Tool" msgstr "Mətn Vasitəsi" #: app/actions/actions.c:229 #, fuzzy msgid "Text Editor" msgstr "Qradiyent Editoru" #: app/actions/actions.c:232 app/dialogs/dialogs.c:316 app/gui/gui.c:541 msgid "Tool Options" msgstr "Vasitə Seçənəkləri" #: app/actions/actions.c:235 app/widgets/gimptoolpalette.c:327 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "Vasitə qutusu" #: app/actions/actions.c:238 #, fuzzy msgid "Path Toolpath" msgstr "Mətn Vasitəsi" #: app/actions/actions.c:241 app/dialogs/dialogs.c:384 #: app/tools/gimpvectortool.c:167 msgid "Paths" msgstr "Cığırlar" #: app/actions/actions.c:244 msgid "View" msgstr "" #: app/actions/actions.c:247 #, fuzzy msgid "Windows" msgstr "Rəsm Pəncərələri" #. value description and new value shown in the status bar #: app/actions/actions.c:649 #, c-format msgid "%s: %.2f" msgstr "" #. value description and new value shown in the status bar #: app/actions/actions.c:675 #, c-format msgid "%s: %d" msgstr "" #: app/actions/brush-editor-actions.c:43 #, fuzzy msgctxt "brush-editor-action" msgid "Edit Active Brush" msgstr "Fəal Rəngi Güncəllə" #: app/actions/brushes-actions.c:43 msgctxt "brushes-action" msgid "_Open Brush as Image" msgstr "" #: app/actions/brushes-actions.c:44 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "Open brush as image" msgstr "[ əsas rəsm ]" #: app/actions/brushes-actions.c:49 msgctxt "brushes-action" msgid "_New Brush" msgstr "" #: app/actions/brushes-actions.c:50 msgctxt "brushes-action" msgid "Create a new brush" msgstr "" #: app/actions/brushes-actions.c:55 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "D_uplicate Brush" msgstr "Cığırı Cütləşdir" #: app/actions/brushes-actions.c:56 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "Duplicate this brush" msgstr "Cığırı Cütləşdir" #: app/actions/brushes-actions.c:61 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "Copy Brush _Location" msgstr "Fırça Seçkisi" #: app/actions/brushes-actions.c:62 msgctxt "brushes-action" msgid "Copy brush file location to clipboard" msgstr "" #: app/actions/brushes-actions.c:67 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "Modul xətası" #: app/actions/brushes-actions.c:68 msgctxt "brushes-action" msgid "Show brush file location in the file manager" msgstr "" #: app/actions/brushes-actions.c:73 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "_Delete Brush" msgstr "Cığırı Sil" #: app/actions/brushes-actions.c:74 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "Delete this brush" msgstr "Cığırı Sil" #: app/actions/brushes-actions.c:79 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "_Refresh Brushes" msgstr "Yaradılan Fırçalar" #: app/actions/brushes-actions.c:80 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "Refresh brushes" msgstr "Yenilə" #: app/actions/brushes-actions.c:88 msgctxt "brushes-action" msgid "_Edit Brush..." msgstr "" #: app/actions/brushes-actions.c:89 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "Edit this brush" msgstr "Cığır Xüsusiyyətlərini Düzəlt" #: app/actions/buffers-actions.c:42 #, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer as _New Image" msgstr "Yeni olaraq Yapışdır" #: app/actions/buffers-actions.c:43 msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer as a new image" msgstr "" #: app/actions/buffers-actions.c:48 #, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "_Delete Buffer" msgstr "Layı sil" #: app/actions/buffers-actions.c:49 #, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "Delete the selected buffer" msgstr "Seçkini sil" #: app/actions/buffers-actions.c:57 #, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "_Paste Buffer" msgstr "Adlandırılmış Buferi Yapışdır" #: app/actions/buffers-actions.c:58 #, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer" msgstr "Adlandırılmış Buferi Yapışdır" #: app/actions/buffers-actions.c:63 #, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer In Pl_ace" msgstr "Yeni olaraq Yapışdır" #: app/actions/buffers-actions.c:64 #, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer at its original position" msgstr "Seçili sahəni indeksdən çıxart" #: app/actions/buffers-actions.c:69 #, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer _Into The Selection" msgstr "İçinə Yapışdır" #: app/actions/buffers-actions.c:70 #, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer into the selection" msgstr "Seçili sahəni indeksdən çıxart" #: app/actions/buffers-actions.c:75 #, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer Into The Selection In Place" msgstr "Seçili sahəni indeksdən çıxart" #: app/actions/buffers-actions.c:77 #, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer into the selection at its original position" msgstr "Seçili sahəni indeksdən çıxart" #: app/actions/buffers-actions.c:82 #, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer as New _Layer" msgstr "Yeni olaraq Yapışdır" #: app/actions/buffers-actions.c:83 #, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer as a new layer" msgstr "Adlandırılmış Buferi Yapışdır" #: app/actions/buffers-actions.c:88 #, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "Paste Buffer as New Layer in Place" msgstr "Yeni olaraq Yapışdır" #: app/actions/buffers-actions.c:90 #, fuzzy msgctxt "buffers-action" msgid "Paste the selected buffer as a new layer at its original position" msgstr "Seçili sahəni indeksdən çıxart" #: app/actions/buffers-actions.c:122 app/actions/buffers-actions.c:123 #: app/actions/buffers-actions.c:124 app/actions/buffers-actions.c:125 #: app/actions/buffers-actions.c:126 app/actions/buffers-actions.c:127 #: app/actions/buffers-actions.c:128 app/actions/buffers-actions.c:129 #, fuzzy msgid "No selected buffer" msgstr "Adlandırılmış Buferi Yapışdır" #: app/actions/channels-actions.c:45 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "_Edit Channel Attributes..." msgstr "/Kanal Xüsusiyyətlərini Düzəlt.." #: app/actions/channels-actions.c:46 msgctxt "channels-action" msgid "Edit the channel's name, color and opacity" msgstr "" #: app/actions/channels-actions.c:51 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "_New Channel..." msgstr "/Yeni Kanal..." #: app/actions/channels-actions.c:52 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Create a new channel" msgstr "yeni kanal" #: app/actions/channels-actions.c:57 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "_New Channel" msgstr "Yeni Kanal" #: app/actions/channels-actions.c:58 msgctxt "channels-action" msgid "Create a new channel with last used values" msgstr "" #: app/actions/channels-actions.c:63 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "D_uplicate Channels" msgstr "Kanalı Cütləşdir" #: app/actions/channels-actions.c:65 msgctxt "channels-action" msgid "Create duplicates of selected channels and add them to the image" msgstr "" #: app/actions/channels-actions.c:70 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "_Delete Channels" msgstr "Kanalı Sil" #: app/actions/channels-actions.c:71 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Delete selected channels" msgstr "kanalı sil" #: app/actions/channels-actions.c:76 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "_Raise Channels" msgstr "Kanalı Yüksəlt" #: app/actions/channels-actions.c:77 msgctxt "channels-action" msgid "Raise these channels one step in the channel stack" msgstr "" #: app/actions/channels-actions.c:82 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Raise Channels to _Top" msgstr "Kanalı Yüksəlt" #: app/actions/channels-actions.c:84 msgctxt "channels-action" msgid "Raise these channels to the top of the channel stack" msgstr "" #: app/actions/channels-actions.c:89 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "_Lower Channels" msgstr "Kanalı Alçalt" #: app/actions/channels-actions.c:90 msgctxt "channels-action" msgid "Lower these channels one step in the channel stack" msgstr "" #: app/actions/channels-actions.c:95 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Lower Channels to _Bottom" msgstr "Kanalı Alçalt" #: app/actions/channels-actions.c:97 msgctxt "channels-action" msgid "Lower these channels to the bottom of the channel stack" msgstr "" #: app/actions/channels-actions.c:105 msgctxt "channels-action" msgid "Toggle Channel _Visibility" msgstr "" #: app/actions/channels-actions.c:111 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "L_ock Pixels of Channel" msgstr "/Alfa Kanal Əlavə Et" #: app/actions/channels-actions.c:117 #, fuzzy #| msgid "Information on Channel:" msgctxt "channels-action" msgid "L_ock Position of Channel" msgstr "Kanal Məlumatı:" #: app/actions/channels-actions.c:126 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "channels-action" msgid "None" msgstr "Heç biri" #: app/actions/channels-actions.c:127 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Clear" msgstr "Kanal" #: app/actions/channels-actions.c:132 #, fuzzy #| msgid "Blue" msgctxt "channels-action" msgid "Blue" msgstr "Göy" #: app/actions/channels-actions.c:133 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Blue" msgstr "" #: app/actions/channels-actions.c:138 #, fuzzy #| msgid "Green" msgctxt "channels-action" msgid "Green" msgstr "Yaşıl" #: app/actions/channels-actions.c:139 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Green" msgstr "" #: app/actions/channels-actions.c:144 #, fuzzy #| msgid "Yellow" msgctxt "channels-action" msgid "Yellow" msgstr "Sarı" #: app/actions/channels-actions.c:145 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Yellow" msgstr "" #: app/actions/channels-actions.c:150 msgctxt "channels-action" msgid "Orange" msgstr "" #: app/actions/channels-actions.c:151 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Orange" msgstr "" #: app/actions/channels-actions.c:156 msgctxt "channels-action" msgid "Brown" msgstr "" #: app/actions/channels-actions.c:157 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Brown" msgstr "" #: app/actions/channels-actions.c:162 #, fuzzy #| msgid "Red" msgctxt "channels-action" msgid "Red" msgstr "Qırmızı" #: app/actions/channels-actions.c:163 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Red" msgstr "" #: app/actions/channels-actions.c:168 msgctxt "channels-action" msgid "Violet" msgstr "" #: app/actions/channels-actions.c:169 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Violet" msgstr "" #: app/actions/channels-actions.c:174 #, fuzzy #| msgid "Gray" msgctxt "channels-action" msgid "Gray" msgstr "Boz" #: app/actions/channels-actions.c:175 msgctxt "channels-action" msgid "Channel Color Tag: Set to Gray" msgstr "" #: app/actions/channels-actions.c:183 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Channels to Sele_ction" msgstr "/Kanaldan Seçkiy" #: app/actions/channels-actions.c:184 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Replace the selection with selected channels" msgstr "Seçkidən Palitraya" #: app/actions/channels-actions.c:189 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "_Add Channels to Selection" msgstr "/Kanaldan Seçkiy" #: app/actions/channels-actions.c:190 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Add selected channels to the current selection" msgstr "" "Fəal layın seçkiyə çevriləcək\n" "alfa kanalı yoxdur." #: app/actions/channels-actions.c:195 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "_Subtract Channels from Selection" msgstr "/Seçkidən Əksilt" #: app/actions/channels-actions.c:196 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Subtract selected channels from the current selection" msgstr "/Seçkidən Əksilt" #: app/actions/channels-actions.c:201 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "_Intersect Channels with Selection" msgstr "/Seçki ilə Bölüşdür" #: app/actions/channels-actions.c:202 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Intersect selected channels with the current selection and each other" msgstr "/Seçki ilə Bölüşdür" #: app/actions/channels-actions.c:210 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Select _Top Channel" msgstr "Layı sil" #: app/actions/channels-actions.c:211 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Select the topmost channel" msgstr "Rəsmdən fiqurlar seç" #: app/actions/channels-actions.c:216 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Select _Bottom Channel" msgstr "Dib laya kliplənmiş" #: app/actions/channels-actions.c:217 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Select the bottommost channel" msgstr "Dib laya kliplənmiş" #: app/actions/channels-actions.c:222 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Select _Previous Channels" msgstr "Sahələri rəngə görə seç" #: app/actions/channels-actions.c:223 msgctxt "channels-action" msgid "Select the channels above the selected channels" msgstr "" #: app/actions/channels-actions.c:228 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Select _Next Channels" msgstr "Layı sil" #: app/actions/channels-actions.c:229 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Select the channels below the selected channels" msgstr "/Seçki ilə Bölüşdür" #: app/actions/channels-commands.c:121 app/actions/channels-commands.c:695 #, fuzzy msgid "Channel Attributes" msgstr "Kanal Atributlarını Düzəlt" #: app/actions/channels-commands.c:124 msgid "Edit Channel Attributes" msgstr "Kanal Atributlarını Düzəlt" #: app/actions/channels-commands.c:126 #, fuzzy msgid "Edit Channel Color" msgstr "Boş Kanal Nüsxəsi" #: app/actions/channels-commands.c:127 app/actions/channels-commands.c:173 #, fuzzy msgid "_Fill opacity:" msgstr "Doldurma Şəffaflığı:" #: app/actions/channels-commands.c:167 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:326 msgid "New Channel" msgstr "Yeni Kanal" #: app/actions/channels-commands.c:170 #, fuzzy msgid "Create a New Channel" msgstr "yeni kanal" #: app/actions/channels-commands.c:172 #, fuzzy msgid "New Channel Color" msgstr "Yeni Kanal" #: app/actions/channels-commands.c:240 #, fuzzy msgid "Raise Channel" msgid_plural "Raise Channels" msgstr[0] "Kanalı Yüksəlt" msgstr[1] "Kanalı Yüksəlt" #: app/actions/channels-commands.c:275 #, fuzzy msgid "Raise Channel to Top" msgid_plural "Raise Channels to Top" msgstr[0] "Kanalı Yüksəlt" msgstr[1] "Kanalı Yüksəlt" #: app/actions/channels-commands.c:312 #, fuzzy msgid "Lower Channel" msgid_plural "Lower Channels" msgstr[0] "Kanalı Alçalt" msgstr[1] "Kanalı Alçalt" #: app/actions/channels-commands.c:349 #, fuzzy msgid "Lower Channel to Bottom" msgid_plural "Lower Channels to Bottom" msgstr[0] "Kanalı Alçalt" msgstr[1] "Kanalı Alçalt" #: app/actions/channels-commands.c:384 app/core/gimpimage-new.c:551 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:687 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:259 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:855 #, fuzzy, c-format msgid "%s Channel Copy" msgstr "Boş Kanal Nüsxəsi" #: app/actions/channels-commands.c:405 #, fuzzy #| msgid "/Duplicate Channel" msgid "Duplicate channels" msgstr "/Kanalı Cütləşdir" #: app/actions/channels-commands.c:448 #, fuzzy, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Remove %d Channels" msgstr "Kanalı Yüksəlt" #: app/actions/channels-commands.c:492 #, fuzzy msgid "Channels to selection" msgstr "/Kanaldan Seçkiy" #: app/actions/colormap-actions.c:47 #, fuzzy msgctxt "colormap-action" msgid "_Edit Color..." msgstr "Düz Rəng" #: app/actions/colormap-actions.c:48 app/widgets/gimpcolordialog.c:199 #, fuzzy msgctxt "colormap-action" msgid "Edit this color" msgstr "/Düzəlt/Ön plan rəngiylə doldur" #: app/actions/colormap-actions.c:53 #, fuzzy msgctxt "colormap-action" msgid "_Delete Color..." msgstr "Düz Rəng" #: app/actions/colormap-actions.c:54 #, fuzzy msgctxt "colormap-action" msgid "Delete this color" msgstr "layı sil" #: app/actions/colormap-actions.c:62 msgctxt "colormap-action" msgid "_Add Color from FG" msgstr "" #: app/actions/colormap-actions.c:63 app/widgets/gimpcolordialog.c:217 msgctxt "colormap-action" msgid "Add current foreground color" msgstr "" #: app/actions/colormap-actions.c:68 msgctxt "colormap-action" msgid "_Add Color from BG" msgstr "" #: app/actions/colormap-actions.c:69 msgctxt "colormap-action" msgid "Add current background color" msgstr "" #: app/actions/colormap-actions.c:77 #, fuzzy msgctxt "colormap-action" msgid "_Select this Color" msgstr "/Seç/Rəngə görə..." #: app/actions/colormap-actions.c:78 #, fuzzy msgctxt "colormap-action" msgid "Select all pixels with this color" msgstr "Sahələri rəngə görə seç" #: app/actions/colormap-actions.c:83 #, fuzzy msgctxt "colormap-action" msgid "_Add to Selection" msgstr "/Seçkiyə Əlavə Et" #: app/actions/colormap-actions.c:84 #, fuzzy msgctxt "colormap-action" msgid "Add all pixels with this color to the current selection" msgstr "Lay və ya seçkini fırlat" #: app/actions/colormap-actions.c:89 #, fuzzy msgctxt "colormap-action" msgid "_Subtract from Selection" msgstr "/Seçkidən Əksilt" #: app/actions/colormap-actions.c:90 #, fuzzy msgctxt "colormap-action" msgid "Subtract all pixels with this color from the current selection" msgstr "/Seçkidən Əksilt" #: app/actions/colormap-actions.c:95 #, fuzzy msgctxt "colormap-action" msgid "_Intersect with Selection" msgstr "/Seçki ilə Bölüşdür" #: app/actions/colormap-actions.c:96 #, fuzzy msgctxt "colormap-action" msgid "Intersect all pixels with this color with the current selection" msgstr "/Seçki ilə Bölüşdür" #: app/actions/context-actions.c:47 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Default Colors" msgstr "/Vasitələr/Əsas Rənglər" #: app/actions/context-actions.c:49 msgctxt "context-action" msgid "Set foreground color to black, background color to white" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:54 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "S_wap Colors" msgstr "/Vasitələr/Rəng Dəyişikliyi" #: app/actions/context-actions.c:55 msgctxt "context-action" msgid "Exchange foreground and background colors" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:63 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Set Color From Palette" msgstr "Arxa plan və ya şəffaflığı poz" #: app/actions/context-actions.c:67 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use First Palette Color" msgstr "Sabit Rəng" #: app/actions/context-actions.c:71 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Last Palette Color" msgstr "Ön plan" #: app/actions/context-actions.c:75 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Previous Palette Color" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:79 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Next Palette Color" msgstr "Ön plan" #: app/actions/context-actions.c:83 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Skip Back Palette Color" msgstr "Ön plan" #: app/actions/context-actions.c:87 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Skip Forward Palette Color" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:95 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Background: Set Color From Palette" msgstr "Arxa plan və ya şəffaflığı poz" #: app/actions/context-actions.c:99 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Background: Use First Palette Color" msgstr "Sabit Rəng" #: app/actions/context-actions.c:103 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Last Palette Color" msgstr "Arxa plan" #: app/actions/context-actions.c:107 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Previous Palette Color" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:111 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Next Palette Color" msgstr "Arxa plan" #: app/actions/context-actions.c:115 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Background: Skip Back Palette Color" msgstr "Arxa plan" #: app/actions/context-actions.c:119 msgctxt "context-action" msgid "Background: Skip Forward Palette Color" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:127 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Set Color From Colormap" msgstr "Son Palitradan İşlədilməyən Rəngləri Çıxart" #: app/actions/context-actions.c:131 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use First Color From Colormap" msgstr "Son Palitradan İşlədilməyən Rəngləri Çıxart" #: app/actions/context-actions.c:135 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Last Color From Colormap" msgstr "Son Palitradan İşlədilməyən Rəngləri Çıxart" #: app/actions/context-actions.c:139 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Previous Color From Colormap" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:143 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Next Color From Colormap" msgstr "Son Palitradan İşlədilməyən Rəngləri Çıxart" #: app/actions/context-actions.c:147 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Skip Back Color From Colormap" msgstr "Son Palitradan İşlədilməyən Rəngləri Çıxart" #: app/actions/context-actions.c:151 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Skip Forward Color From Colormap" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:159 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Background: Set Color From Colormap" msgstr "Arxa plan" #: app/actions/context-actions.c:163 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use First Color From Colormap" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:167 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Last Color From Colormap" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:171 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Previous Color From Colormap" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:175 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Next Color From Colormap" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:179 msgctxt "context-action" msgid "Background: Skip Back Color From Colormap" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:183 msgctxt "context-action" msgid "Background: Skip Forward Color From Colormap" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:191 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Set Color From Swatch" msgstr "Ön plan" #: app/actions/context-actions.c:195 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use First Color From Swatch" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:199 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Last Color From Swatch" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:203 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Previous Color From Swatch" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:207 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Use Next Color From Swatch" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:211 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Skip Back Color From Swatch" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:215 msgctxt "context-action" msgid "Foreground: Skip Forward Color From Swatch" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:223 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Background: Set Color From Swatch" msgstr "Arxa plan" #: app/actions/context-actions.c:227 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use First Color From Swatch" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:231 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Last Color From Swatch" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:235 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Previous Color From Swatch" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:239 msgctxt "context-action" msgid "Background: Use Next Color From Swatch" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:243 msgctxt "context-action" msgid "Background: Skip Color Back From Swatch" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:247 msgctxt "context-action" msgid "Background: Skip Color Forward From Swatch" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:255 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Set" msgstr "Ön plan" #: app/actions/context-actions.c:259 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Set to Minimum" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:263 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Set to Maximum" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:267 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Decrease by 1%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:271 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Increase by 1%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:275 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Decrease by 10%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:279 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Red: Increase by 10%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:287 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Set" msgstr "Ön plan" #: app/actions/context-actions.c:291 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Set to Minimum" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:295 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Set to Maximum" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:299 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Decrease by 1%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:303 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Increase by 1%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:307 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Decrease by 10%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:311 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Green: Increase by 10%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:319 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Set" msgstr "Ön plan" #: app/actions/context-actions.c:323 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Set to Minimum" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:327 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Set to Maximum" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:331 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Decrease by 1%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:335 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Increase by 1%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:339 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Decrease by 10%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:343 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Blue: Increase by 10%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:351 #, fuzzy #| msgid "Background" msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Set" msgstr "Arxa plan" #: app/actions/context-actions.c:355 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Set to Minimum" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:359 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Set to Maximum" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:363 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Decrease by 1%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:367 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Increase by 1%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:371 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Decrease by 10%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:375 msgctxt "context-action" msgid "Background Red: Increase by 10%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:383 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Set" msgstr "Arxa plan" #: app/actions/context-actions.c:387 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Set to Minimum" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:391 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Set to Maximum" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:395 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Decrease by 1%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:399 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Increase by 1%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:403 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Decrease by 10%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:407 msgctxt "context-action" msgid "Background Green: Increase by 10%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:415 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Set" msgstr "Arxa plan" #: app/actions/context-actions.c:419 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Set to Minimum" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:423 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Set to Maximum" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:427 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Decrease by 1%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:431 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Increase by 1%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:435 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Decrease by 10%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:439 msgctxt "context-action" msgid "Background Blue: Increase by 10%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:447 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Set" msgstr "Ön plan" #: app/actions/context-actions.c:451 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Set to Minimum" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:455 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Set to Maximum" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:459 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Decrease by 1%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:463 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Increase by 1%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:467 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Decrease by 10%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:471 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Hue: Increase by 10%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:479 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Set" msgstr "Ön plan" #: app/actions/context-actions.c:483 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Set to Minimum" msgstr "Ön plan" #: app/actions/context-actions.c:487 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Set to Maximum" msgstr "Ön plan" #: app/actions/context-actions.c:491 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Decrease by 1%" msgstr "Ön plan" #: app/actions/context-actions.c:495 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Increase by 1%" msgstr "Ön plan" #: app/actions/context-actions.c:499 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Decrease by 10%" msgstr "Ön plan" #: app/actions/context-actions.c:503 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Foreground Saturation: Increase by 10%" msgstr "Ön plan" #: app/actions/context-actions.c:511 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Set" msgstr "Ön plan" #: app/actions/context-actions.c:515 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Set to Minimum" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:519 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Set to Maximum" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:523 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Decrease by 1%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:527 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Increase by 1%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:531 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Decrease by 10%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:535 msgctxt "context-action" msgid "Foreground Value: Increase by 10%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:543 #, fuzzy #| msgid "Background" msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Set" msgstr "Arxa plan" #: app/actions/context-actions.c:547 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Set to Minimum" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:551 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Set to Maximum" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:555 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Decrease by 1%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:559 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Increase by 1%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:563 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Decrease by 10%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:567 msgctxt "context-action" msgid "Background Hue: Increase by 10%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:575 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Set" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:579 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Set to Minimum" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:583 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Set to Maximum" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:587 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Decrease by 1%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:591 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Increase by 1%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:595 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Decrease by 10%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:599 msgctxt "context-action" msgid "Background Saturation: Increase by 10%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:607 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Set" msgstr "Arxa plan" #: app/actions/context-actions.c:611 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Set to Minimum" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:615 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Set to Maximum" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:619 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Decrease by 1%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:623 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Increase by 1%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:627 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Decrease by 10%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:631 msgctxt "context-action" msgid "Background Value: Increase by 10%" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:639 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Set Transparency" msgstr "Ön Plandan Şəffaflığa" #: app/actions/context-actions.c:643 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make Completely Transparent" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:647 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make Completely Opaque" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:651 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make 1% More Transparent" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:655 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make 1% More Opaque" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:659 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make 10% More Transparent" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:663 msgctxt "context-action" msgid "Tool Opacity: Make 10% More Opaque" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:671 msgctxt "context-action" msgid "Tool Paint Mode: Select First" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:675 msgctxt "context-action" msgid "Tool Paint Mode: Select Last" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:679 msgctxt "context-action" msgid "Tool Paint Mode: Select Previous" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:683 msgctxt "context-action" msgid "Tool Paint Mode: Select Next" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:691 msgctxt "context-action" msgid "Tool Selection: Choose by Index" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:695 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Tool Selection: Switch to First" msgstr "Vasitə Timsalı ilə birlikdə Xaç" #: app/actions/context-actions.c:699 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Tool Selection: Switch to Last" msgstr "Seçkidən Palitraya" #: app/actions/context-actions.c:703 msgctxt "context-action" msgid "Tool Selection: Switch to Previous" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:707 msgctxt "context-action" msgid "Tool Selection: Switch to Next" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:715 msgctxt "context-action" msgid "Brush Selection: Select by Index" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:719 msgctxt "context-action" msgid "Brush Selection: Switch to First" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:723 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Brush Selection: Switch to Last" msgstr "Seçkidən Palitraya" #: app/actions/context-actions.c:727 msgctxt "context-action" msgid "Brush Selection: Switch to Previous" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:731 msgctxt "context-action" msgid "Brush Selection: Switch to Next" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:739 msgctxt "context-action" msgid "Pattern Selection: Select by Index" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:743 msgctxt "context-action" msgid "Pattern Selection: Switch to First" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:747 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Pattern Selection: Switch to Last" msgstr "Üzən Seçki" #: app/actions/context-actions.c:751 msgctxt "context-action" msgid "Pattern Selection: Switch to Previous" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:755 #, fuzzy #| msgid "Palette Selection" msgctxt "context-action" msgid "Pattern Selection: Switch to Next" msgstr "Palitra Seçkisi" #: app/actions/context-actions.c:763 #, fuzzy #| msgid "Palette Selection" msgctxt "context-action" msgid "Palette Selection: Select by Index" msgstr "Palitra Seçkisi" #: app/actions/context-actions.c:767 #, fuzzy #| msgid "Palette Selection" msgctxt "context-action" msgid "Palette Selection: Switch to First" msgstr "Palitra Seçkisi" #: app/actions/context-actions.c:771 #, fuzzy #| msgid "Palette Selection" msgctxt "context-action" msgid "Palette Selection: Switch to Last" msgstr "Palitra Seçkisi" #: app/actions/context-actions.c:775 #, fuzzy #| msgid "Palette Selection" msgctxt "context-action" msgid "Palette Selection: Switch to Previous" msgstr "Palitra Seçkisi" #: app/actions/context-actions.c:779 #, fuzzy #| msgid "Palette Selection" msgctxt "context-action" msgid "Palette Selection: Switch to Next" msgstr "Palitra Seçkisi" #: app/actions/context-actions.c:787 msgctxt "context-action" msgid "Gradient Selection: Select by Index" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:791 msgctxt "context-action" msgid "Gradient Selection: Switch to First" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:795 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Gradient Selection: Switch to Last" msgstr "Üzən Seçki" #: app/actions/context-actions.c:799 msgctxt "context-action" msgid "Gradient Selection: Switch to Previous" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:803 msgctxt "context-action" msgid "Gradient Selection: Switch to Next" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:811 #, fuzzy #| msgid "Float Selection: No selection to float." msgctxt "context-action" msgid "Font Selection: Select by Index" msgstr "Üzən Seçki: Üzən seçki yoxdur." #: app/actions/context-actions.c:815 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Font Selection: Switch to First" msgstr "Üzən Seçki" #: app/actions/context-actions.c:819 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Font Selection: Switch to Last" msgstr "Üzən Seçki" #: app/actions/context-actions.c:823 msgctxt "context-action" msgid "Font Selection: Switch to Previous" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:827 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Font Selection: Switch to Next" msgstr "Üzən Seçki" #: app/actions/context-actions.c:835 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Set" msgstr "Fırça Seçkisi" #: app/actions/context-actions.c:839 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Set to Minimum" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:843 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Set to Maximum" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:847 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Decrease by 1" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:851 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Increase by 1" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:855 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Decrease by 10" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:859 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spacing (Editor): Increase by 10" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:867 msgctxt "context-action" msgid "Brush Shape (Editor): Use Circular" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:871 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Brush Shape (Editor): Use Square" msgstr "Fırça Editoru" #: app/actions/context-actions.c:875 msgctxt "context-action" msgid "Brush Shape (Editor): Use Diamond" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:883 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Set" msgstr "Fırça Editoru" #: app/actions/context-actions.c:887 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Set to Minimum" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:891 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Set to Maximum" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:895 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 0.1" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:899 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 0.1" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:903 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 1" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:907 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 1" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:911 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Decrease by 10" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:915 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Increase by 10" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:919 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Decrease Relative" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:923 msgctxt "context-action" msgid "Brush Radius (Editor): Increase Relative" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:931 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Set" msgstr "Fırça Editoru" #: app/actions/context-actions.c:935 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Set to Minimum" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:939 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Set to Maximum" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:943 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Decrease by 1" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:947 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Increase by 1" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:951 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Decrease by 4" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:955 msgctxt "context-action" msgid "Brush Spikes (Editor): Increase by 4" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:963 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Set" msgstr "Ağırlır" #: app/actions/context-actions.c:967 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Set to Minimum" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:971 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Set to Maximum" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:975 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Decrease by 0.01" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:979 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Increase by 0.01" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:983 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Decrease by 0.1" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:987 msgctxt "context-action" msgid "Brush Hardness (Editor): Increase by 0.1" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:995 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set" msgstr "Aspekt Nisbəti:" #: app/actions/context-actions.c:999 msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set to Minimum" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:1003 msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Set to Maximum" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:1007 msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Decrease by 0.1" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:1011 msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Increase by 0.1" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:1015 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Decrease by 1" msgstr "Aspekt Nisbəti:" #: app/actions/context-actions.c:1019 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Brush Aspect Ratio (Editor): Increase by 1" msgstr "Aspekt Nisbəti:" #: app/actions/context-actions.c:1027 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Set" msgstr "Fırça Editoru" #: app/actions/context-actions.c:1031 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Make Horizontal" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:1035 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Make Vertical" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:1039 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Right by 1°" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:1043 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Left by 1°" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:1047 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Right by 15°" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:1051 msgctxt "context-action" msgid "Brush Angle (Editor): Rotate Left by 15°" msgstr "" #: app/actions/context-actions.c:1059 #, fuzzy msgctxt "context-action" msgid "_Enable/Disable Dynamics" msgstr "Cığırı Cütləşdir" #: app/actions/context-actions.c:1060 msgctxt "context-action" msgid "Apply or ignore the dynamics when painting" msgstr "" #: app/actions/context-commands.c:514 #, c-format msgid "Paint Mode: %s" msgstr "" #: app/actions/context-commands.c:668 #, fuzzy, c-format msgid "Brush Shape: %s" msgstr "Fırçalar" #: app/actions/context-commands.c:731 #, c-format msgid "Brush Radius: %2.2f" msgstr "" #: app/actions/context-commands.c:851 #, c-format msgid "Brush Angle: %2.2f" msgstr "" #: app/actions/context-commands.c:882 #, fuzzy msgid "Dynamics disabled" msgstr "Maska Seçənəkləri Əlavə Et" #: app/actions/context-commands.c:885 #, fuzzy msgid "Dynamics enabled" msgstr "Maska Seçənəkləri Əlavə Et" #: app/actions/cursor-info-actions.c:41 #, fuzzy msgctxt "cursor-info-action" msgid "_Sample Merged" msgstr "Nümunə Birləşdirildi" #: app/actions/cursor-info-actions.c:42 msgctxt "cursor-info-action" msgid "Use the composite color of all visible layers" msgstr "" #: app/actions/dashboard-actions.c:40 msgctxt "dashboard-action" msgid "_Groups" msgstr "" #: app/actions/dashboard-actions.c:42 menus/dashboard-menu.ui:15 #, fuzzy msgctxt "dashboard-action" msgid "_Update Interval" msgstr "Ara:" #: app/actions/dashboard-actions.c:44 menus/dashboard-menu.ui:23 #, fuzzy msgctxt "dashboard-action" msgid "_History Duration" msgstr "Doyğunluq:" #: app/actions/dashboard-actions.c:47 msgctxt "dashboard-action" msgid "_Start/Stop Recording..." msgstr "" #: app/actions/dashboard-actions.c:48 msgctxt "dashboard-action" msgid "Start/stop recording performance log" msgstr "" #: app/actions/dashboard-actions.c:52 #, fuzzy msgctxt "dashboard-action" msgid "_Add Marker..." msgstr "/Lay Maskasını Əlavə Et..." #: app/actions/dashboard-actions.c:53 msgctxt "dashboard-action" msgid "Add an event marker to the performance log" msgstr "" #: app/actions/dashboard-actions.c:58 msgctxt "dashboard-action" msgid "Add _Empty Marker" msgstr "" #: app/actions/dashboard-actions.c:59 msgctxt "dashboard-action" msgid "Add an empty event marker to the performance log" msgstr "" #: app/actions/dashboard-actions.c:65 #, fuzzy #| msgid "Reset" msgctxt "dashboard-action" msgid "_Reset" msgstr "Sıfırla" #: app/actions/dashboard-actions.c:66 #, fuzzy msgctxt "dashboard-action" msgid "Reset cumulative data" msgstr "Buraya Qeyd Et" #: app/actions/dashboard-actions.c:74 msgctxt "dashboard-action" msgid "_Low Swap Space Warning" msgstr "" #: app/actions/dashboard-actions.c:75 msgctxt "dashboard-action" msgid "Raise the dashboard when the swap size approaches its limit" msgstr "" #: app/actions/dashboard-actions.c:85 msgctxt "dashboard-update-interval" msgid "0.25 Seconds" msgstr "" #: app/actions/dashboard-actions.c:90 msgctxt "dashboard-update-interval" msgid "0.5 Seconds" msgstr "" #: app/actions/dashboard-actions.c:95 msgctxt "dashboard-update-interval" msgid "1 Second" msgstr "" #: app/actions/dashboard-actions.c:100 msgctxt "dashboard-update-interval" msgid "2 Seconds" msgstr "" #: app/actions/dashboard-actions.c:105 msgctxt "dashboard-update-interval" msgid "4 Seconds" msgstr "" #: app/actions/dashboard-actions.c:113 msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "15 Seconds" msgstr "" #: app/actions/dashboard-actions.c:118 msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "30 Seconds" msgstr "" #: app/actions/dashboard-actions.c:123 msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "60 Seconds" msgstr "" #: app/actions/dashboard-actions.c:128 msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "120 Seconds" msgstr "" #: app/actions/dashboard-actions.c:133 msgctxt "dashboard-history-duration" msgid "240 Seconds" msgstr "" #: app/actions/dashboard-commands.c:118 app/actions/documents-commands.c:238 #: app/actions/edit-commands.c:172 app/actions/error-console-commands.c:101 #: app/actions/file-commands.c:449 app/actions/gradient-editor-commands.c:410 #: app/actions/gradient-editor-commands.c:521 #: app/actions/gradients-commands.c:80 app/actions/plug-in-commands.c:185 #: app/actions/templates-commands.c:248 app/actions/text-editor-commands.c:65 #: app/actions/text-tool-commands.c:124 app/actions/tool-options-commands.c:210 #: app/actions/window-commands.c:77 app/dialogs/color-profile-dialog.c:136 #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:154 #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:172 #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:190 #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:208 #: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:142 #: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:146 #: app/dialogs/data-delete-dialog.c:87 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:80 #: app/dialogs/file-save-dialog.c:758 app/dialogs/fill-dialog.c:115 #: app/dialogs/grid-dialog.c:102 app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100 #: app/dialogs/image-new-dialog.c:106 app/dialogs/image-new-dialog.c:326 #: app/dialogs/image-scale-dialog.c:210 app/dialogs/input-devices-dialog.c:66 #: app/dialogs/input-devices-dialog.c:121 app/dialogs/item-options-dialog.c:146 #: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:120 #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 app/dialogs/preferences-dialog.c:213 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:593 app/dialogs/preferences-dialog.c:1081 #: app/dialogs/print-size-dialog.c:123 app/dialogs/quit-dialog.c:178 #: app/dialogs/resize-dialog.c:225 app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73 #: app/dialogs/scale-dialog.c:137 app/dialogs/stroke-dialog.c:129 #: app/dialogs/template-options-dialog.c:118 #: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:88 #: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:93 #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:181 #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:87 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123 #: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:131 #: app/tools/gimpfiltertool.c:358 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331 #: app/tools/gimptexttool.c:1774 app/tools/gimptransformgridtool.c:1264 #: app/tools/gimptransformtool.c:428 app/widgets/gimpactionview.c:621 #: app/widgets/gimpcolordialog.c:465 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:549 app/widgets/gimpdeviceeditor.c:543 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1160 app/widgets/gimpdnd-xds.c:228 #: app/widgets/gimpfiledialog.c:336 app/widgets/gimphelp.c:439 #: app/widgets/gimphelp.c:774 app/widgets/gimpiconpicker.c:489 #: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:688 app/widgets/gimppdbdialog.c:148 #: app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 app/widgets/gimpsettingsbox.c:716 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Ləğv Et" #: app/actions/dashboard-commands.c:119 msgid "_Record" msgstr "" #: app/actions/dashboard-commands.c:141 #, fuzzy msgid "All Files" msgstr "rəsm" #: app/actions/dashboard-commands.c:146 msgid "Log Files (*.log)" msgstr "" #: app/actions/dashboard-commands.c:179 msgid "Log samples per second" msgstr "" #: app/actions/dashboard-commands.c:183 msgid "Sample fre_quency:" msgstr "" #: app/actions/dashboard-commands.c:202 msgid "_Backtrace" msgstr "" #: app/actions/dashboard-commands.c:203 msgid "Include backtraces in log" msgstr "" #: app/actions/dashboard-commands.c:215 #, fuzzy msgid "_Messages" msgstr "GIMP ismarışı" #: app/actions/dashboard-commands.c:217 msgid "Include diagnostic messages in log" msgstr "" #: app/actions/dashboard-commands.c:229 #, fuzzy #| msgid "Progress" msgid "Progressi_ve" msgstr "İnkişaf" #: app/actions/dashboard-commands.c:231 msgid "Produce complete log even if not properly terminated" msgstr "" #: app/actions/dashboard-commands.c:294 #, fuzzy msgid "Add Marker" msgstr "lay maskası əlavə et" #: app/actions/dashboard-commands.c:296 #, fuzzy msgid "Enter a description for the marker" msgstr "Bufer adını girin" #: app/actions/data-commands.c:90 app/actions/documents-commands.c:393 #: app/actions/file-commands.c:211 app/dialogs/file-open-dialog.c:228 #: app/dialogs/file-open-dialog.c:269 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:1247 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:630 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:813 app/widgets/gimptoolbox.c:752 #: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "" "Opening '%s' failed:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Açma bacarılmadı.\n" "%s" #: app/actions/data-commands.c:115 app/actions/tool-options-commands.c:75 #: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2389 #: app/core/gimppalette.c:500 app/core/gimppalette-import.c:223 #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:774 app/widgets/gimpdnd-xds.c:87 msgid "Untitled" msgstr "Adsız" #: app/actions/data-commands.c:224 app/actions/documents-commands.c:195 #: app/actions/file-commands.c:555 #, c-format msgid "Can't show file in file manager: %s" msgstr "" #: app/actions/debug-actions.c:40 msgid "Start _GtkInspector" msgstr "" #: app/actions/debug-actions.c:45 #, fuzzy msgid "_Memory Profile" msgstr "Rəng Alıcı" #: app/actions/debug-actions.c:50 msgid "Benchmark _Projection" msgstr "" #: app/actions/debug-actions.c:51 msgid "" "Invalidates the entire projection, measures the time it takes to validate " "(render) the part that is visible in the active display, and print the " "result to stdout." msgstr "" #: app/actions/debug-actions.c:58 #, fuzzy msgid "Show Image _Graph" msgstr "rəsm böyüklüyü dəyişdirmə" #: app/actions/debug-actions.c:59 msgid "Creates a new image showing the GEGL graph of this image" msgstr "" #: app/actions/debug-actions.c:64 msgid "Dump _Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: app/actions/debug-actions.c:69 msgid "Dump _Attached Data" msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:47 #, fuzzy msgctxt "windows-action" msgid "Tool_box" msgstr "Vasitə qutusu" #: app/actions/dialogs-actions.c:53 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Tool _Options Dialog" msgstr "Vasitə Seçənəkləri" #: app/actions/dialogs-actions.c:54 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Tool _Options" msgstr "Vasitə Seçənəkləri" #: app/actions/dialogs-actions.c:56 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the tool options dialog" msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:61 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Device Status Dialog" msgstr "Avadanlıq Vəziyyəti" #: app/actions/dialogs-actions.c:62 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Device Status" msgstr "Avadanlıq Vəziyyəti" #: app/actions/dialogs-actions.c:64 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the device status dialog" msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:69 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Symmetry Painting Dialog" msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:70 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Symmetry Painting" msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:72 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the symmetry dialog" msgstr "Qradiyenti təzədən adlandır" #: app/actions/dialogs-actions.c:77 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Layers Dialog" msgstr "Laylar" #: app/actions/dialogs-actions.c:78 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Layers" msgstr "Laylar" #: app/actions/dialogs-actions.c:80 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the layers dialog" msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:85 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Channels Dialog" msgstr "Kanallar" #: app/actions/dialogs-actions.c:86 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Channels" msgstr "Kanallar" #: app/actions/dialogs-actions.c:88 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the channels dialog" msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:93 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Paths Dialog" msgstr "Cığırlar" #: app/actions/dialogs-actions.c:94 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Paths" msgstr "Cığırlar" #: app/actions/dialogs-actions.c:96 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the paths dialog" msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:101 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Color_map Dialog" msgstr "Rəng" #: app/actions/dialogs-actions.c:102 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Color_map" msgstr "Rəng" #: app/actions/dialogs-actions.c:104 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the colormap dialog" msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:109 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Histogra_m Dialog" msgstr "Histoqram" #: app/actions/dialogs-actions.c:110 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Histogra_m" msgstr "Histoqram" #: app/actions/dialogs-actions.c:112 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the histogram dialog" msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:117 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Selection Editor" msgstr "Seçki:" #: app/actions/dialogs-actions.c:119 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the selection editor" msgstr "Seçkini sil" #: app/actions/dialogs-actions.c:124 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Na_vigation Dialog" msgstr "Ekran başına Naviqasiya Pəncərəsi" #: app/actions/dialogs-actions.c:125 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Na_vigation" msgstr "Naviqasiya: %s-%d.%d" #: app/actions/dialogs-actions.c:127 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the display navigation dialog" msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:132 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Undo _History Dialog" msgstr "Qaytarma Keçmişi: %s" #: app/actions/dialogs-actions.c:133 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Undo _History" msgstr "Qaytarma Keçmişi: %s" #: app/actions/dialogs-actions.c:135 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the undo history dialog" msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:140 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Pointer Dialog" msgstr "nöqtə" #: app/actions/dialogs-actions.c:141 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Pointer" msgstr "nöqtə" #: app/actions/dialogs-actions.c:143 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the pointer information dialog" msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:148 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Sample Points Dialog" msgstr "Nümunə Böyüklüyü:" #: app/actions/dialogs-actions.c:149 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Sample Points" msgstr "Nümunə Böyüklüyü:" #: app/actions/dialogs-actions.c:151 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the sample points dialog" msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:156 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Colo_rs Dialog" msgstr "Rəng" #: app/actions/dialogs-actions.c:157 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Colo_rs" msgstr "Rəng" #: app/actions/dialogs-actions.c:159 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the FG/BG color dialog" msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:164 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Brushes Dialog" msgstr "Fırçalar" #: app/actions/dialogs-actions.c:165 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Brushes" msgstr "Fırçalar" #: app/actions/dialogs-actions.c:167 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the brushes dialog" msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:172 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Brush Editor" msgstr "Fırça Editoru" #: app/actions/dialogs-actions.c:174 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the brush editor" msgstr "Fırça Editoru" #: app/actions/dialogs-actions.c:179 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Paint D_ynamics Dialog" msgstr "Qradiyent Editoru" #: app/actions/dialogs-actions.c:180 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Paint D_ynamics" msgstr "Qradiyent Editoru" #: app/actions/dialogs-actions.c:182 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open paint dynamics dialog" msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:187 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Paint Dynamics Editor" msgstr "Qradiyent Editoru" #: app/actions/dialogs-actions.c:189 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the paint dynamics editor" msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:194 msgctxt "dialogs-action" msgid "_MyPaint Brushes Dialog" msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:195 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_MyPaint Brushes" msgstr "Boyama Fırçası" #: app/actions/dialogs-actions.c:197 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the mypaint brushes dialog" msgstr "Qradiyenti təzədən adlandır" #: app/actions/dialogs-actions.c:202 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "P_atterns Dialog" msgstr "Naxış" #: app/actions/dialogs-actions.c:203 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "P_atterns" msgstr "Naxış" #: app/actions/dialogs-actions.c:205 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the patterns dialog" msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:210 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Gradients Dialog" msgstr "Qradiyentlər" #: app/actions/dialogs-actions.c:211 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Gradients" msgstr "Qradiyentlər" #: app/actions/dialogs-actions.c:213 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the gradients dialog" msgstr "Qradiyenti təzədən adlandır" #: app/actions/dialogs-actions.c:218 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Gradient Editor" msgstr "Qradiyent Editoru" #: app/actions/dialogs-actions.c:220 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the gradient editor" msgstr "Qradiyent Editoru" #: app/actions/dialogs-actions.c:225 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Pal_ettes Dialog" msgstr "Palitralar" #: app/actions/dialogs-actions.c:226 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Pal_ettes" msgstr "Palitralar" #: app/actions/dialogs-actions.c:228 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the palettes dialog" msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:233 app/actions/dialogs-actions.c:234 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Palette _Editor" msgstr "Rəng Palitrası Düzəlişi" #: app/actions/dialogs-actions.c:236 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the palette editor" msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:241 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Tool Pre_sets Dialog" msgstr "Vasitə proseduraları" #: app/actions/dialogs-actions.c:242 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Tool Pre_sets" msgstr "Vasitə proseduraları" #: app/actions/dialogs-actions.c:244 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open tool presets dialog" msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:249 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Fonts Dialog" msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:250 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Fonts" msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:252 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the fonts dialog" msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:257 msgctxt "dialogs-action" msgid "B_uffers Dialog" msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:258 msgctxt "dialogs-action" msgid "B_uffers" msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:260 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the named buffers dialog" msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:265 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Images Dialog" msgstr "Rəsm" #: app/actions/dialogs-actions.c:266 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Images" msgstr "Rəsm" #: app/actions/dialogs-actions.c:268 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the images dialog" msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:273 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Document Histor_y Dialog" msgstr "Rənk Keçmişi" #: app/actions/dialogs-actions.c:274 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Document Histor_y" msgstr "Rənk Keçmişi" #: app/actions/dialogs-actions.c:276 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the document history dialog" msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:281 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Templates Dialog" msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:282 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Templates" msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:284 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the image templates dialog" msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:289 app/actions/dialogs-actions.c:290 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Error Co_nsole" msgstr "GIMP Xəta Konsolu" #: app/actions/dialogs-actions.c:292 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the error console" msgstr "GIMP Xəta Konsolu" #: app/actions/dialogs-actions.c:297 app/actions/dialogs-actions.c:298 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Dashboard" msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:300 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the dashboard" msgstr "Fırça Editoru" #: app/actions/dialogs-actions.c:310 app/actions/dialogs-actions.c:311 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Preferences" msgstr "Seçənəklər" #: app/actions/dialogs-actions.c:313 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the preferences dialog" msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:318 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Input Devices Editor" msgstr "Giriş Səviyyələri:" #: app/actions/dialogs-actions.c:319 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Input Devices" msgstr "Giriş Səviyyələri:" #: app/actions/dialogs-actions.c:321 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the input devices editor" msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:326 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Keyboard Shortcuts Editor" msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:327 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:329 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the keyboard shortcuts editor" msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:334 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Modules Dialog" msgstr "Modullar" #: app/actions/dialogs-actions.c:335 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Modules" msgstr "Modullar" #: app/actions/dialogs-actions.c:337 msgctxt "dialogs-action" msgid "Open the module manager dialog" msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:342 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "_Tip of the Day" msgstr "GIMP Günün Tövsiyyəsi" #: app/actions/dialogs-actions.c:344 msgctxt "dialogs-action" msgid "Show some helpful tips on using GIMP" msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:349 msgctxt "dialogs-action" msgid "Welcome Dialog" msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:351 msgctxt "dialogs-action" msgid "Show information on running GIMP release" msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:357 app/actions/dialogs-actions.c:364 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "About GIMP" msgstr "GIMP haqqında" #: app/actions/dialogs-actions.c:359 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "About" msgstr "GIMP haqqında" #: app/actions/dialogs-actions.c:361 msgctxt "dialogs-action" msgid "_About" msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:369 msgctxt "dialogs-action" msgid "_Search and Run a Command" msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:371 msgctxt "dialogs-action" msgid "Search commands by keyword, and run them" msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:377 #, fuzzy msgctxt "dialogs-action" msgid "Manage _Extensions" msgstr "Başlanğıç əlavələri: " #: app/actions/dialogs-actions.c:379 msgctxt "dialogs-action" msgid "Manage Extensions: search, install, uninstall, update." msgstr "" #: app/actions/dialogs-actions.c:443 #, fuzzy msgid "Tool_box" msgstr "Vasitə qutusu" #: app/actions/dialogs-actions.c:444 #, fuzzy msgid "Raise the toolbox" msgstr "Kanalı Yüksəlt" #: app/actions/dialogs-actions.c:448 #, fuzzy msgid "New Tool_box" msgstr "Vasitə qutusu" #: app/actions/dialogs-actions.c:449 msgid "Create a new toolbox" msgstr "" #: app/actions/dock-actions.c:46 #, fuzzy msgctxt "dock-action" msgid "Close Dock" msgstr "Qapat" #: app/actions/dock-actions.c:51 #, fuzzy msgctxt "dock-action" msgid "_Open Display..." msgstr "Ekran" #: app/actions/dock-actions.c:52 msgctxt "dock-action" msgid "Connect to another display" msgstr "" #: app/actions/dock-actions.c:60 #, fuzzy msgctxt "dock-action" msgid "_Show Image Selection" msgstr "Seçkini Böyüt" #: app/actions/dock-actions.c:66 msgctxt "dock-action" msgid "Auto _Follow Active Image" msgstr "" #: app/actions/dockable-actions.c:49 #, fuzzy msgctxt "dockable-action" msgid "_Close Tab" msgstr "Qapat" #: app/actions/dockable-actions.c:54 msgctxt "dockable-action" msgid "_Detach Tab" msgstr "" #: app/actions/dockable-actions.c:73 #, fuzzy msgctxt "preview-size" msgid "_Tiny" msgstr "İncə" #: app/actions/dockable-actions.c:75 msgctxt "preview-size" msgid "E_xtra Small" msgstr "" #: app/actions/dockable-actions.c:77 #, fuzzy msgctxt "preview-size" msgid "_Small" msgstr "Kiçik" #: app/actions/dockable-actions.c:79 #, fuzzy msgctxt "preview-size" msgid "_Medium" msgstr "Orta" #: app/actions/dockable-actions.c:81 #, fuzzy msgctxt "preview-size" msgid "_Large" msgstr "Geniş" #: app/actions/dockable-actions.c:83 msgctxt "preview-size" msgid "Ex_tra Large" msgstr "" #: app/actions/dockable-actions.c:85 #, fuzzy msgctxt "preview-size" msgid "_Huge" msgstr "İri" #: app/actions/dockable-actions.c:87 msgctxt "preview-size" msgid "_Enormous" msgstr "" #: app/actions/dockable-actions.c:89 msgctxt "preview-size" msgid "_Gigantic" msgstr "" #: app/actions/dockable-actions.c:95 msgctxt "tab-style" msgid "_Icon" msgstr "" #: app/actions/dockable-actions.c:97 #, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "Current _Status" msgstr "Hazırkı En:" #: app/actions/dockable-actions.c:99 #, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "_Text" msgstr "Mətn" #: app/actions/dockable-actions.c:101 msgctxt "tab-style" msgid "I_con & Text" msgstr "" #: app/actions/dockable-actions.c:103 msgctxt "tab-style" msgid "St_atus & Text" msgstr "" #: app/actions/dockable-actions.c:113 msgctxt "dockable-action" msgid "Loc_k Tab to Dock" msgstr "" #: app/actions/dockable-actions.c:115 msgctxt "dockable-action" msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer" msgstr "" #: app/actions/dockable-actions.c:121 #, fuzzy msgctxt "dockable-action" msgid "Show _Button Bar" msgstr "Vəziyyət çubuğunu göstər" #: app/actions/dockable-actions.c:130 #, fuzzy msgctxt "dockable-action" msgid "View as _List" msgstr "Şəkil histoqramını göstər" #: app/actions/dockable-actions.c:135 msgctxt "dockable-action" msgid "View as _Grid" msgstr "" #: app/actions/documents-actions.c:42 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "_Open Image" msgstr "Yeni Rəsm" #: app/actions/documents-actions.c:43 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Open the selected entry" msgstr "Seçili sahəni indeksdən çıxart" #: app/actions/documents-actions.c:48 msgctxt "documents-action" msgid "_Raise or Open Image" msgstr "" #: app/actions/documents-actions.c:49 msgctxt "documents-action" msgid "Raise window if already open" msgstr "" #: app/actions/documents-actions.c:54 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "File Open _Dialog" msgstr "Fayl Əməliyyatları" #: app/actions/documents-actions.c:55 msgctxt "documents-action" msgid "Open image dialog" msgstr "" #: app/actions/documents-actions.c:60 msgctxt "documents-action" msgid "Copy Image _Location" msgstr "" #: app/actions/documents-actions.c:61 msgctxt "documents-action" msgid "Copy image location to clipboard" msgstr "" #: app/actions/documents-actions.c:66 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "Modul xətası" #: app/actions/documents-actions.c:67 msgctxt "documents-action" msgid "Show image location in the file manager" msgstr "" #: app/actions/documents-actions.c:72 msgctxt "documents-action" msgid "Remove _Entry" msgstr "" #: app/actions/documents-actions.c:73 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Remove the selected entry" msgstr "Seçili sahəni indeksdən çıxart" #: app/actions/documents-actions.c:78 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "_Clear History" msgstr "Rənk Keçmişi" #: app/actions/documents-actions.c:79 msgctxt "documents-action" msgid "Clear the entire document history" msgstr "" #: app/actions/documents-actions.c:84 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Recreate _Preview" msgstr "" "Nümayiş\n" "Yarat" #: app/actions/documents-actions.c:85 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Recreate preview" msgstr "" "Nümayiş\n" "Yarat" #: app/actions/documents-actions.c:90 msgctxt "documents-action" msgid "Reload _all Previews" msgstr "" #: app/actions/documents-actions.c:91 msgctxt "documents-action" msgid "Reload all previews" msgstr "" #: app/actions/documents-actions.c:96 msgctxt "documents-action" msgid "Remove Dangling E_ntries" msgstr "" #: app/actions/documents-actions.c:98 msgctxt "documents-action" msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available" msgstr "" #: app/actions/documents-commands.c:231 #, fuzzy msgid "Clear Document History" msgstr "Rənk Keçmişi" #: app/actions/documents-commands.c:239 app/actions/edit-commands.c:173 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:594 msgid "Cl_ear" msgstr "" #: app/actions/documents-commands.c:254 #, fuzzy msgid "Clear the Recent Documents list?" msgstr "Axırıncı Sənəd Siyahı Böyüklüyü:" #: app/actions/documents-commands.c:257 msgid "" "Clearing the document history will permanently remove all images from the " "recent documents list." msgstr "" #: app/actions/drawable-actions.c:45 msgctxt "drawable-action" msgid "_Equalize" msgstr "" #: app/actions/drawable-actions.c:46 msgctxt "drawable-action" msgid "Automatic contrast enhancement" msgstr "" #: app/actions/drawable-actions.c:51 msgctxt "drawable-action" msgid "_White Balance" msgstr "" #: app/actions/drawable-actions.c:52 msgctxt "drawable-action" msgid "Automatic white balance correction" msgstr "" #: app/actions/drawable-actions.c:60 msgctxt "drawable-action" msgid "Toggle Drawables _Visibility" msgstr "" #: app/actions/drawable-actions.c:66 msgctxt "drawable-action" msgid "L_ock Pixels of Drawables" msgstr "" #: app/actions/drawable-actions.c:68 msgctxt "drawable-action" msgid "Keep the pixels on selected drawables from being modified" msgstr "" #: app/actions/drawable-actions.c:74 msgctxt "drawable-action" msgid "L_ock Position of Drawables" msgstr "" #: app/actions/drawable-actions.c:76 msgctxt "drawable-action" msgid "Keep the position on selected drawables from being modified" msgstr "" #: app/actions/drawable-actions.c:85 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Flip _Horizontally" msgstr "Üfüqi" #: app/actions/drawable-actions.c:86 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Flip drawable horizontally" msgstr "Üfüqi" #: app/actions/drawable-actions.c:91 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Flip _Vertically" msgstr "Şaquli" #: app/actions/drawable-actions.c:92 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Flip drawable vertically" msgstr "Şaquli" #: app/actions/drawable-actions.c:100 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90° _clockwise" msgstr "" #: app/actions/drawable-actions.c:101 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate drawable 90 degrees to the right" msgstr "" #: app/actions/drawable-actions.c:106 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate _180°" msgstr "Çevir" #: app/actions/drawable-actions.c:107 msgctxt "drawable-action" msgid "Turn drawable upside-down" msgstr "" #: app/actions/drawable-actions.c:112 #, fuzzy msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" msgstr "HSV (saat əqrəbi istiqaməti əksi çöhrədə)" #: app/actions/drawable-actions.c:113 msgctxt "drawable-action" msgid "Rotate drawable 90 degrees to the left" msgstr "" #: app/actions/drawable-commands.c:61 msgid "Equalize" msgstr "" #: app/actions/drawable-commands.c:94 #, fuzzy msgid "White Balance operates only on RGB color layers." msgstr "Rəng Tarazlığı əməliyyatl təkcə RGB şəkillərində mümkündür." #: app/actions/drawable-commands.c:103 app/core/gimpdrawable-levels.c:72 #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:132 app/tools/gimplevelstool.c:138 msgid "Levels" msgstr "Səviyyələr" #: app/actions/drawable-commands.c:244 #, fuzzy msgid "Lock/Unlock content" msgstr "/Alfa Kanal Əlavə Et" #: app/actions/drawable-commands.c:312 #, fuzzy msgid "Lock/Unlock position" msgstr "/Alfa Kanal Əlavə Et" #: app/actions/drawable-commands.c:346 msgid "Flip Drawables" msgstr "" #: app/actions/drawable-commands.c:400 #, fuzzy msgid "Rotate Drawables" msgstr "Çevir" #: app/actions/dynamics-actions.c:43 #, fuzzy msgctxt "dynamics-action" msgid "_New Dynamics" msgstr "Dinamik Mətn İşlət" #: app/actions/dynamics-actions.c:44 msgctxt "dynamics-action" msgid "Create a new dynamics" msgstr "" #: app/actions/dynamics-actions.c:49 #, fuzzy msgctxt "dynamics-action" msgid "D_uplicate Dynamics" msgstr "Cığırı Cütləşdir" #: app/actions/dynamics-actions.c:50 #, fuzzy msgctxt "dynamics-action" msgid "Duplicate this dynamics" msgstr "Cığırı Cütləşdir" #: app/actions/dynamics-actions.c:55 msgctxt "dynamics-action" msgid "Copy Dynamics _Location" msgstr "" #: app/actions/dynamics-actions.c:56 msgctxt "dynamics-action" msgid "Copy dynamics file location to clipboard" msgstr "" #: app/actions/dynamics-actions.c:61 #, fuzzy msgctxt "dynamics-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "Modul xətası" #: app/actions/dynamics-actions.c:62 msgctxt "dynamics-action" msgid "Show dynamics file location in the file manager" msgstr "" #: app/actions/dynamics-actions.c:67 msgctxt "dynamics-action" msgid "_Delete Dynamics" msgstr "" #: app/actions/dynamics-actions.c:68 msgctxt "dynamics-action" msgid "Delete this dynamics" msgstr "" #: app/actions/dynamics-actions.c:73 #, fuzzy msgctxt "dynamics-action" msgid "_Refresh Dynamics" msgstr "Yenilə" #: app/actions/dynamics-actions.c:74 #, fuzzy msgctxt "dynamics-action" msgid "Refresh dynamics" msgstr "Yenilə" #: app/actions/dynamics-actions.c:82 msgctxt "dynamics-action" msgid "_Edit Dynamics..." msgstr "" #: app/actions/dynamics-actions.c:83 #, fuzzy msgctxt "dynamics-action" msgid "Edit this dynamics" msgstr "Cığırı Cütləşdir" #: app/actions/dynamics-editor-actions.c:43 msgctxt "dynamics-editor-action" msgid "Edit Active Dynamics" msgstr "" #: app/actions/edit-actions.c:66 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Undo" msgstr "Qaytar" #: app/actions/edit-actions.c:67 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Undo the last operation" msgstr "Seçki əməliyyatları" #: app/actions/edit-actions.c:72 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Redo" msgstr "Yenidən Et" #: app/actions/edit-actions.c:73 msgctxt "edit-action" msgid "Redo the last operation that was undone" msgstr "" #: app/actions/edit-actions.c:78 msgctxt "edit-action" msgid "Strong Undo" msgstr "" #: app/actions/edit-actions.c:79 msgctxt "edit-action" msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes" msgstr "" #: app/actions/edit-actions.c:84 msgctxt "edit-action" msgid "Strong Redo" msgstr "" #: app/actions/edit-actions.c:86 msgctxt "edit-action" msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes" msgstr "" #: app/actions/edit-actions.c:91 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Clear Undo History" msgstr "Rənk Keçmişi" #: app/actions/edit-actions.c:92 msgctxt "edit-action" msgid "Remove all operations from the undo history" msgstr "" #: app/actions/edit-actions.c:97 msgctxt "edit-action" msgid "Cu_t" msgstr "" #: app/actions/edit-actions.c:98 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Move the selected pixels to the clipboard" msgstr "Seçili sahəni indeksdən çıxart" #: app/actions/edit-actions.c:103 msgctxt "edit-action" msgid "_Copy" msgstr "" #: app/actions/edit-actions.c:104 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Copy the selected pixels to the clipboard" msgstr "Seçili sahəni indeksdən çıxart" #. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE, #: app/actions/edit-actions.c:109 msgctxt "edit-action" msgid "Copy _Visible" msgstr "" #: app/actions/edit-actions.c:110 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Copy what is visible in the selected region" msgstr "seçili seqmenti çoxaltmaq istədiyiniz miqdar" #: app/actions/edit-actions.c:115 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Paste as _New Image" msgstr "Yeni Rəsmlər üçün işlədiləcək şərh" #: app/actions/edit-actions.c:116 msgctxt "edit-action" msgid "From _Clipboard" msgstr "" #: app/actions/edit-actions.c:118 msgctxt "edit-action" msgid "Create a new image from the content of the clipboard" msgstr "" #: app/actions/edit-actions.c:123 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Cu_t Named..." msgstr "Adla Kəs" #: app/actions/edit-actions.c:124 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Move the selected pixels to a named buffer" msgstr "Seçili sahəni indeksdən çıxart" #: app/actions/edit-actions.c:129 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Copy Named..." msgstr "Adla Köçürt" #: app/actions/edit-actions.c:130 msgctxt "edit-action" msgid "Copy the selected pixels to a named buffer" msgstr "" #. GIMP_ICON_COPY_VISIBLE, #: app/actions/edit-actions.c:135 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Copy _Visible Named..." msgstr "Adla Köçürt" #: app/actions/edit-actions.c:137 msgctxt "edit-action" msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer" msgstr "" #: app/actions/edit-actions.c:142 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Paste Named..." msgstr "/Düzəlt/BuferAdla Yapışdır..." #: app/actions/edit-actions.c:143 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of a named buffer" msgstr "Adlandırılmış Buferi Yapışdır" #: app/actions/edit-actions.c:148 msgctxt "edit-action" msgid "Cl_ear" msgstr "" #: app/actions/edit-actions.c:149 msgctxt "edit-action" msgid "Clear the selected pixels" msgstr "" #: app/actions/edit-actions.c:157 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Paste" msgstr "Yapışdır" #: app/actions/edit-actions.c:158 msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of the clipboard" msgstr "" #: app/actions/edit-actions.c:163 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Paste In P_lace" msgstr "Yeni olaraq Yapışdır" #: app/actions/edit-actions.c:165 msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of the clipboard at its original position" msgstr "" #: app/actions/edit-actions.c:170 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Paste as Single Layer" msgstr "Yeni Lay" #: app/actions/edit-actions.c:171 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of the clipboard as a single layer" msgstr "Adlandırılmış Buferi Yapışdır" #: app/actions/edit-actions.c:176 msgctxt "edit-action" msgid "Paste as Single Layer In P_lace" msgstr "" #: app/actions/edit-actions.c:178 msgctxt "edit-action" msgid "" "Paste the content of the clipboard at its original position as a single layer" msgstr "" #: app/actions/edit-actions.c:183 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Paste as Floating Data _Into Selection" msgstr "Üzən seçkilər" #: app/actions/edit-actions.c:185 msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection" msgstr "" #: app/actions/edit-actions.c:190 msgctxt "edit-action" msgid "Paste as Floating Data Int_o Selection In Place" msgstr "" #: app/actions/edit-actions.c:192 msgctxt "edit-action" msgid "" "Paste the content of the clipboard into the current selection at its " "original position" msgstr "" #: app/actions/edit-actions.c:198 msgctxt "edit-action" msgid "Paste as _Floating Data" msgstr "" #: app/actions/edit-actions.c:199 msgctxt "edit-action" msgid "Paste the content of the clipboard as Floating Data" msgstr "" #: app/actions/edit-actions.c:204 msgctxt "edit-action" msgid "Paste as Floa_ting Data In Place" msgstr "" #: app/actions/edit-actions.c:205 msgctxt "edit-action" msgid "" "Paste the content of the clipboard as Floating Data at its original position" msgstr "" #: app/actions/edit-actions.c:213 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Fill with _FG Color" msgstr "/Düzəlt/Ön plan rəngiylə doldur" #: app/actions/edit-actions.c:214 msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the foreground color" msgstr "" #: app/actions/edit-actions.c:219 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Fill with B_G Color" msgstr "/Düzəlt/Arxa plan rəngiylə doldur" #: app/actions/edit-actions.c:220 msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the background color" msgstr "" #: app/actions/edit-actions.c:225 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Fill _with Pattern" msgstr "Rəng ya da naxışla doldur" #: app/actions/edit-actions.c:226 msgctxt "edit-action" msgid "Fill the selection using the active pattern" msgstr "" #: app/actions/edit-actions.c:323 app/actions/edit-actions.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "Qaytar" #: app/actions/edit-actions.c:329 app/actions/edit-actions.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "Yenidən Et" #: app/actions/edit-actions.c:342 #, fuzzy msgid "_Undo" msgstr "Qaytar" #: app/actions/edit-actions.c:343 #, fuzzy msgid "_Redo" msgstr "Yenidən Et" #: app/actions/edit-commands.c:164 #, fuzzy msgid "Clear Undo History" msgstr "Rənk Keçmişi" #: app/actions/edit-commands.c:191 msgid "Really clear image's undo history?" msgstr "" #: app/actions/edit-commands.c:204 #, c-format msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory." msgstr "" #: app/actions/edit-commands.c:248 #, fuzzy, c-format msgid "Cut layer to the clipboard." msgid_plural "Cut %d layers to the clipboard." msgstr[0] "Seçili sahəni indeksdən çıxart" msgstr[1] "Seçili sahəni indeksdən çıxart" #: app/actions/edit-commands.c:253 #, fuzzy msgid "Cut pixels to the clipboard." msgstr "Seçili sahəni indeksdən çıxart" #: app/actions/edit-commands.c:296 #, fuzzy msgid "Copied layer to the clipboard." msgstr "Seçili sahəni indeksdən çıxart" #: app/actions/edit-commands.c:297 app/actions/edit-commands.c:329 #, fuzzy msgid "Copied pixels to the clipboard." msgstr "Seçili sahəni indeksdən çıxart" #: app/actions/edit-commands.c:446 app/actions/edit-commands.c:782 #: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:303 msgid "There is no image data in the clipboard to paste." msgstr "" #: app/actions/edit-commands.c:462 msgid "Cut Named" msgstr "Adla Kəs" #: app/actions/edit-commands.c:465 app/actions/edit-commands.c:487 #: app/actions/edit-commands.c:509 msgid "Enter a name for this buffer" msgstr "Bufer adını girin" #: app/actions/edit-commands.c:484 msgid "Copy Named" msgstr "Adla Köçürt" #: app/actions/edit-commands.c:506 #, fuzzy msgid "Copy Visible Named" msgstr "Adla Köçürt" #: app/actions/edit-commands.c:554 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Təmizlə" #: app/actions/edit-commands.c:627 #, fuzzy msgid "A selected layer's alpha channel is locked." msgstr "" "Fəal layın seçkiyə çevriləcək\n" "alfa kanalı yoxdur." #: app/actions/edit-commands.c:693 msgid "" "Pasted as new layer because the target is not a single layer or layer mask." msgstr "" #: app/actions/edit-commands.c:700 msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group." msgstr "" #: app/actions/edit-commands.c:707 msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked." msgstr "" #: app/actions/edit-commands.c:799 #, fuzzy msgid "There are no selected layers or channels to cut from." msgstr "" "Fəal layın seçkiyə çevriləcək\n" "alfa kanalı yoxdur." #: app/actions/edit-commands.c:804 app/actions/edit-commands.c:837 #: app/actions/edit-commands.c:862 #, fuzzy msgid "(Unnamed Buffer)" msgstr "Adlandırılmış Buferi Yapışdır" #: app/actions/edit-commands.c:832 #, fuzzy msgid "There are no selected layers or channels to copy from." msgstr "" "Fəal layın seçkiyə çevriləcək\n" "alfa kanalı yoxdur." #: app/actions/error-console-actions.c:40 #, fuzzy msgctxt "error-console-action" msgid "_Clear" msgstr "Təmizlə" #: app/actions/error-console-actions.c:41 #, fuzzy msgctxt "error-console-action" msgid "Clear error console" msgstr "GIMP Xəta Konsolu" #: app/actions/error-console-actions.c:46 #, fuzzy msgctxt "error-console-action" msgid "Select _All" msgstr "/Seç/Hamısını" #: app/actions/error-console-actions.c:47 #, fuzzy msgctxt "error-console-action" msgid "Select all error messages" msgstr "Rəsmdən fiqurlar seç" #: app/actions/error-console-actions.c:52 menus/error-console-menu.ui:15 #, fuzzy msgctxt "error-console-action" msgid "_Highlight" msgstr "İşıqlandırmalar" #: app/actions/error-console-actions.c:59 #, fuzzy msgctxt "error-console-action" msgid "_Save Error Log to File..." msgstr "Xəta qeydini fayla qeyd et..." #: app/actions/error-console-actions.c:60 #, fuzzy msgctxt "error-console-action" msgid "Write all error messages to a file" msgstr "Bütün xətaları fayla qeyd et..." #: app/actions/error-console-actions.c:65 #, fuzzy msgctxt "error-console-action" msgid "Save S_election to File..." msgstr "Seçkini fayla yaz..." #: app/actions/error-console-actions.c:66 #, fuzzy msgctxt "error-console-action" msgid "Write the selected error messages to a file" msgstr "Bütün xətaları fayla qeyd et..." #: app/actions/error-console-actions.c:74 #, fuzzy msgctxt "error-console-action" msgid "_Errors" msgstr "GIMP Xəta Konsolu" #: app/actions/error-console-actions.c:75 msgctxt "error-console-action" msgid "Highlight error console on errors" msgstr "" #: app/actions/error-console-actions.c:81 #, fuzzy msgctxt "error-console-action" msgid "_Warnings" msgstr "[ Xəbərdarlıq ]" #: app/actions/error-console-actions.c:82 msgctxt "error-console-action" msgid "Highlight error console on warnings" msgstr "" #: app/actions/error-console-actions.c:88 #, fuzzy msgctxt "error-console-action" msgid "_Messages" msgstr "GIMP ismarışı" #: app/actions/error-console-actions.c:89 msgctxt "error-console-action" msgid "Highlight error console on messages" msgstr "" #: app/actions/error-console-commands.c:89 #, fuzzy msgid "Cannot save. Nothing is selected." msgstr "Qeyd edə bilmirəm, heç bir şey sçilməyib!" #: app/actions/error-console-commands.c:98 #, fuzzy msgid "Save Error Log to File" msgstr "Xəta qeydini fayla qeyd et..." #: app/actions/error-console-commands.c:102 app/actions/gradients-commands.c:81 #: app/dialogs/file-save-dialog.c:759 app/dialogs/vectors-export-dialog.c:89 #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:179 app/widgets/gimpsavedialog.c:142 #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:718 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Qeyd Et" #: app/actions/error-console-commands.c:193 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error writing file '%s':\n" "%s" msgstr "Fayl %s açıla bilmədi: %s" #: app/actions/file-actions.c:73 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "_Open..." msgstr "/Fayl/Aç..." #: app/actions/file-actions.c:74 msgctxt "file-action" msgid "Open an image file" msgstr "" #: app/actions/file-actions.c:79 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Op_en as Layers..." msgstr "/Yeni Lay..." #: app/actions/file-actions.c:80 msgctxt "file-action" msgid "Open an image file as layers" msgstr "" #: app/actions/file-actions.c:85 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Open _Location..." msgstr "Yer:" #: app/actions/file-actions.c:86 msgctxt "file-action" msgid "Open an image file from a specified location" msgstr "" #: app/actions/file-actions.c:91 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Create _Template..." msgstr "/Yeni Lay..." #: app/actions/file-actions.c:92 msgctxt "file-action" msgid "Create a new template from this image" msgstr "" #: app/actions/file-actions.c:97 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Re_vert" msgstr "Çevir" #: app/actions/file-actions.c:98 msgctxt "file-action" msgid "Reload the image file from disk" msgstr "" #: app/actions/file-actions.c:103 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "C_lose All" msgstr "Qapat" #: app/actions/file-actions.c:104 msgctxt "file-action" msgid "Close all opened images" msgstr "" #: app/actions/file-actions.c:109 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Copy _Image Location" msgstr "Hazırkı Palitra Seçənəkləri" #: app/actions/file-actions.c:110 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Copy image file location to clipboard" msgstr "Seçili sahəni indeksdən çıxart" #: app/actions/file-actions.c:115 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "Modul xətası" #: app/actions/file-actions.c:116 msgctxt "file-action" msgid "Show image file location in the file manager" msgstr "" #: app/actions/file-actions.c:121 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "_Quit" msgstr "Çıx" #: app/actions/file-actions.c:122 msgctxt "file-action" msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program" msgstr "" #: app/actions/file-actions.c:130 app/actions/file-actions.c:301 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "_Save" msgstr "Qeyd Et" #: app/actions/file-actions.c:131 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Save this image" msgstr "Rəsmi Qeyd Et" #: app/actions/file-actions.c:136 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Save _As..." msgstr "/Fayl/Fərqli Qeyd Et..." #: app/actions/file-actions.c:137 msgctxt "file-action" msgid "Save this image with a different name" msgstr "" #: app/actions/file-actions.c:142 msgctxt "file-action" msgid "Save a Cop_y..." msgstr "" #: app/actions/file-actions.c:144 msgctxt "file-action" msgid "" "Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the " "current state of the image" msgstr "" #: app/actions/file-actions.c:150 msgctxt "file-action" msgid "Save and Close..." msgstr "" #: app/actions/file-actions.c:151 msgctxt "file-action" msgid "Save this image and close its window" msgstr "" #: app/actions/file-actions.c:156 app/actions/file-actions.c:326 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "E_xport..." msgstr "/Cığırı Ver..." #: app/actions/file-actions.c:157 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Export the image" msgstr "Rəsmi Çevirək?" #: app/actions/file-actions.c:162 msgctxt "file-action" msgid "Over_write" msgstr "" #: app/actions/file-actions.c:163 msgctxt "file-action" msgid "Export the image back to the imported file in the import format" msgstr "" #: app/actions/file-actions.c:168 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "E_xport As..." msgstr "/Cığırı Ver..." #: app/actions/file-actions.c:169 msgctxt "file-action" msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG" msgstr "" #: app/actions/file-actions.c:307 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "_Save..." msgstr "Qeyd Et" #: app/actions/file-actions.c:312 #, c-format msgid "Export to %s" msgstr "" #: app/actions/file-actions.c:318 #, c-format msgid "Over_write %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: the %s will be replaced by the file name of a #. * recently opened image. #. #: app/actions/file-actions.c:381 #, fuzzy, c-format msgid "Open \"%s\"" msgstr "Təkrarlama:" #: app/actions/file-commands.c:120 app/actions/file-commands.c:579 #: app/widgets/gimpopendialog.c:84 #, fuzzy msgid "Open Image" msgstr "Yeni Rəsm" #: app/actions/file-commands.c:142 msgid "Open Image as Layers" msgstr "" #: app/actions/file-commands.c:307 msgid "No changes need to be saved" msgstr "" #: app/actions/file-commands.c:314 app/actions/file-commands.c:790 #: app/widgets/gimpsavedialog.c:139 msgid "Save Image" msgstr "Rəsmi Qeyd Et" #: app/actions/file-commands.c:320 msgid "Save a Copy of the Image" msgstr "" #: app/actions/file-commands.c:398 msgid "Create New Template" msgstr "" #: app/actions/file-commands.c:402 #, fuzzy msgid "Enter a name for this template" msgstr "Bufer adını girin" #: app/actions/file-commands.c:432 #, fuzzy msgid "Revert failed. No file name associated with this image." msgstr "" "Çevirmə bacarılmadı.\n" "Bu rəsmlə assosiyə fayl adı yoxdur." #: app/actions/file-commands.c:444 #, fuzzy msgid "Revert Image" msgstr "Rəsmi Çevirək?" #: app/actions/file-commands.c:450 #, fuzzy #| msgid "Revert" msgid "_Revert" msgstr "Çevir" #: app/actions/file-commands.c:468 #, c-format msgid "Revert '%s' to '%s'?" msgstr "" #: app/actions/file-commands.c:473 #, fuzzy msgid "" "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all " "changes, including all undo information." msgstr "" "%s %s olaraq çüvrilir\n" "\n" "(Bütün qaytarma məlumatları daxil\n" "dəyişikliklərin hamısını itirəcəksiniz)" #: app/actions/file-commands.c:812 msgid "(Unnamed Template)" msgstr "" #: app/actions/file-commands.c:859 #, fuzzy, c-format msgid "" "Reverting to '%s' failed:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Geri alma bacarılmadı.\n" "%s" #: app/actions/filters-actions.c:63 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Antialias" msgstr "Kənar düzəltməsi" #: app/actions/filters-actions.c:68 #, fuzzy #| msgid "Color Balance" msgctxt "filters-action" msgid "_Color Enhance" msgstr "Rəng Tarazlığı" #: app/actions/filters-actions.c:73 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "L_inear Invert" msgstr "Tərs çevir" #: app/actions/filters-actions.c:78 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "In_vert" msgstr "Tərs çevir" #: app/actions/filters-actions.c:83 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Value Invert" msgstr "Tərs çevir" #: app/actions/filters-actions.c:88 msgctxt "filters-action" msgid "_Stretch Contrast HSV" msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:96 msgctxt "filters-action" msgid "_Dilate" msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:97 msgctxt "filters-action" msgid "Grow lighter areas of the image" msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:112 msgctxt "filters-action" msgid "_Erode" msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:113 msgctxt "filters-action" msgid "Grow darker areas of the image" msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:131 msgctxt "filters-action" msgid "_Alien Map..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:136 msgctxt "filters-action" msgid "_Apply Canvas..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:141 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "Apply _Lens..." msgstr "/Dialoqlar/Ekran Süzgəcləri..." #: app/actions/filters-actions.c:146 msgctxt "filters-action" msgid "_Bayer Matrix..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:151 msgctxt "filters-action" msgid "_Bloom..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:156 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "B_rightness-Contrast..." msgstr "Parlaqlıq-Təzad" #: app/actions/filters-actions.c:161 msgctxt "filters-action" msgid "_Bump Map..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:166 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Color to Gray..." msgstr "Rəng Tarazlığı" #: app/actions/filters-actions.c:171 msgctxt "filters-action" msgid "Ca_rtoon..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:176 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Channel Mixer..." msgstr "/Yeni Kanal..." #: app/actions/filters-actions.c:181 msgctxt "filters-action" msgid "_Checkerboard..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:186 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "Color _Balance..." msgstr "Rəng Tarazlığı" #: app/actions/filters-actions.c:191 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Color Exchange..." msgstr "Rəng Tarazlığı" #: app/actions/filters-actions.c:196 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "Colori_ze..." msgstr "Rəng" #: app/actions/filters-actions.c:201 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "Dithe_r..." msgstr "Leylək" #: app/actions/filters-actions.c:206 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Rotate Colors..." msgstr "Düz Rəng" #: app/actions/filters-actions.c:211 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "Color T_emperature..." msgstr "Rəng Tarazlığı" #: app/actions/filters-actions.c:216 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "Color to _Alpha..." msgstr "Rəng Tarazlığı" #: app/actions/filters-actions.c:221 msgctxt "filters-action" msgid "_Extract Component..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:226 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Convolution Matrix..." msgstr "Dəyişdirmə" #: app/actions/filters-actions.c:231 msgctxt "filters-action" msgid "_Cubism..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:236 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Curves..." msgstr "Qövslər" #: app/actions/filters-actions.c:241 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Deinterlace..." msgstr "" "Açma bacarılmadı.\n" "%s" #: app/actions/filters-actions.c:246 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Desaturate..." msgstr "Doyğunluq" #: app/actions/filters-actions.c:251 msgctxt "filters-action" msgid "Difference of _Gaussians..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:256 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "D_iffraction Patterns..." msgstr "/Cığır xüsusiyyətlərini düzəlt..." #: app/actions/filters-actions.c:261 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Displace..." msgstr "Ekran" #: app/actions/filters-actions.c:266 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "Distance _Map..." msgstr "Məsafə: %0.6f" #: app/actions/filters-actions.c:271 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Drop Shadow..." msgstr "/Seç/Böyüt..." #: app/actions/filters-actions.c:276 msgctxt "filters-action" msgid "_Edge..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:281 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Laplace..." msgstr "Kalibrlə" #: app/actions/filters-actions.c:286 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Neon..." msgstr "/Fayl/Aç..." #: app/actions/filters-actions.c:291 msgctxt "filters-action" msgid "_Sobel..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:296 msgctxt "filters-action" msgid "_Emboss..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:301 msgctxt "filters-action" msgid "En_grave..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:306 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "E_xposure..." msgstr "Açılım:" #: app/actions/filters-actions.c:311 msgctxt "filters-action" msgid "_Fattal et al. 2002..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:316 msgctxt "filters-action" msgid "_Focus Blur..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:321 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Fractal Trace..." msgstr "Rəsmi Miqyasla" #: app/actions/filters-actions.c:326 msgctxt "filters-action" msgid "_Gaussian Blur..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:331 msgctxt "filters-action" msgid "_Selective Gaussian Blur..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:336 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_GEGL Graph..." msgstr "Fayl Əməliyyatları" #: app/actions/filters-actions.c:341 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Grid..." msgstr "Qəfəsi Göstər" #: app/actions/filters-actions.c:346 msgctxt "filters-action" msgid "_High Pass..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:351 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "Hue-_Chroma..." msgstr "Çöhrə-Doyğunluq" #: app/actions/filters-actions.c:356 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "Hue-_Saturation..." msgstr "Çöhrə-Doyğunluq" #: app/actions/filters-actions.c:361 msgctxt "filters-action" msgid "_Illusion..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:366 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Image Gradient..." msgstr "Qradiyent" #: app/actions/filters-actions.c:371 msgctxt "filters-action" msgid "_Kaleidoscope..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:376 msgctxt "filters-action" msgid "Le_ns Blur..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:381 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "Le_ns Distortion..." msgstr "Yer:" #: app/actions/filters-actions.c:386 msgctxt "filters-action" msgid "Lens _Flare..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:391 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Levels..." msgstr "Səviyyələr" #: app/actions/filters-actions.c:396 msgctxt "filters-action" msgid "_Linear Sinusoid..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:401 msgctxt "filters-action" msgid "_Little Planet..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:406 msgctxt "filters-action" msgid "_Long Shadow..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:411 msgctxt "filters-action" msgid "_Mantiuk 2006..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:416 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Maze..." msgstr "/Rəsm/Kanvas Böyüklüyü..." #: app/actions/filters-actions.c:421 msgctxt "filters-action" msgid "Mean C_urvature Blur..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:426 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Median Blur..." msgstr "Düz Rəng" #: app/actions/filters-actions.c:431 msgctxt "filters-action" msgid "_Mono Mixer..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:436 msgctxt "filters-action" msgid "_Mosaic..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:441 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Circular Motion Blur..." msgstr "Döndərilir..." #: app/actions/filters-actions.c:446 msgctxt "filters-action" msgid "_Linear Motion Blur..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:451 msgctxt "filters-action" msgid "_Zoom Motion Blur..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:456 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Cell Noise..." msgstr "Posterlə" #: app/actions/filters-actions.c:461 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Newsprint..." msgstr "/Fayl/Yeni..." #: app/actions/filters-actions.c:466 msgctxt "filters-action" msgid "_CIE lch Noise..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:471 msgctxt "filters-action" msgid "HS_V Noise..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:476 msgctxt "filters-action" msgid "_Hurl..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:481 msgctxt "filters-action" msgid "Perlin _Noise..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:486 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Pick..." msgstr "/Seç/Daralt..." #: app/actions/filters-actions.c:491 msgctxt "filters-action" msgid "_RGB Noise..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:496 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "Noise R_eduction..." msgstr "Seçki Yoxdur." #: app/actions/filters-actions.c:501 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Simplex Noise..." msgstr "Nümunə Böyüklüyü:" #: app/actions/filters-actions.c:506 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Slur..." msgstr "/Layı Miqyasla..." #: app/actions/filters-actions.c:511 msgctxt "filters-action" msgid "_Solid Noise..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:516 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "Sp_read..." msgstr "Aralıq" #: app/actions/filters-actions.c:521 msgctxt "filters-action" msgid "_Normal Map..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:526 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Offset..." msgstr "Bədəl" #: app/actions/filters-actions.c:531 msgctxt "filters-action" msgid "Oili_fy..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:536 msgctxt "filters-action" msgid "_Panorama Projection..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:541 msgctxt "filters-action" msgid "_Photocopy..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:546 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Pixelize..." msgstr "Posterlə" #: app/actions/filters-actions.c:551 msgctxt "filters-action" msgid "_Plasma..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:556 msgctxt "filters-action" msgid "P_olar Coordinates..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:561 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Posterize..." msgstr "Posterlə" #: app/actions/filters-actions.c:566 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Recursive Transform..." msgstr "Döndər" #: app/actions/filters-actions.c:571 msgctxt "filters-action" msgid "_Red Eye Removal..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:576 msgctxt "filters-action" msgid "_Reinhard 2005..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:581 msgctxt "filters-action" msgid "RGB _Clip..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:586 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Ripple..." msgstr "Posterlə" #: app/actions/filters-actions.c:591 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "Sat_uration..." msgstr "Doyğunluq" #: app/actions/filters-actions.c:596 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Semi-Flatten..." msgstr "/Cığır xüsusiyyətlərini düzəlt..." #: app/actions/filters-actions.c:601 msgctxt "filters-action" msgid "_Sepia..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:606 msgctxt "filters-action" msgid "S_hadows-Highlights..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:611 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Shift..." msgstr "Bədəl" #: app/actions/filters-actions.c:616 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Sinus..." msgstr "Qövslər" #: app/actions/filters-actions.c:621 msgctxt "filters-action" msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:626 #, fuzzy #| msgid "Nearest Neighbor (Fast)" msgctxt "filters-action" msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..." msgstr "Ən Yaxın Qonşu (Sür'ətli)" #: app/actions/filters-actions.c:631 msgctxt "filters-action" msgid "_Softglow..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:636 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "Spheri_ze..." msgstr "Posterlə" #: app/actions/filters-actions.c:641 msgctxt "filters-action" msgid "S_piral..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:646 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Stretch Contrast..." msgstr "Parlaqlıq-Təzad" #: app/actions/filters-actions.c:651 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Stress..." msgstr "Qövslər" #: app/actions/filters-actions.c:656 msgctxt "filters-action" msgid "Super_nova..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:661 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Threshold..." msgstr "Aralıq" #: app/actions/filters-actions.c:666 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Threshold Alpha..." msgstr "Aralıq" #: app/actions/filters-actions.c:671 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Glass Tile..." msgstr "/Rəsm/Kanvas Böyüklüyü..." #: app/actions/filters-actions.c:676 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Paper Tile..." msgstr "Posterlə" #: app/actions/filters-actions.c:681 msgctxt "filters-action" msgid "_Tile Seamless..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:686 msgctxt "filters-action" msgid "Sharpen (_Unsharp Mask)..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:691 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Value Propagate..." msgstr "Rəsmi Miqyasla" #: app/actions/filters-actions.c:696 msgctxt "filters-action" msgid "_Variable Blur..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:701 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "Vi_deo Degradation..." msgstr "Fayl Əməliyyatları" #: app/actions/filters-actions.c:706 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Vignette..." msgstr "/Cığır xüsusiyyətlərini düzəlt..." #: app/actions/filters-actions.c:711 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Waterpixels..." msgstr "Səviyyələr" #: app/actions/filters-actions.c:716 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Waves..." msgstr "Qövslər" #: app/actions/filters-actions.c:721 msgctxt "filters-action" msgid "W_hirl and Pinch..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:726 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "W_ind..." msgstr "İndekslənmiş" #: app/actions/filters-actions.c:734 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "Re_peat Last" msgstr "/Süzgəclər/Axırıncını Təkrarla" #: app/actions/filters-actions.c:736 msgctxt "filters-action" msgid "Rerun the last used filter using the same settings" msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:741 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "R_e-Show Last" msgstr "/Süzgəclər/Axırıncını Yenidən Göstər" #: app/actions/filters-actions.c:742 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "Show the last used filter dialog again" msgstr "Seçili sahəni indeksdən çıxart" #. TRANSLATORS: %s is the title of a GEGL operation (filter), after #. * which we append "..." as the standardized labelling to indicate #. * that this action raises a dialog. #. #: app/actions/filters-actions.c:848 #, c-format msgid "%s..." msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:1179 #, fuzzy, c-format msgid "Re_peat \"%s\"" msgstr "Təkrarlama:" #: app/actions/filters-actions.c:1180 #, c-format msgid "R_e-Show \"%s\"" msgstr "" #: app/actions/filters-actions.c:1218 #, fuzzy msgid "Repeat Last" msgstr "/Süzgəclər/Axırıncını Təkrarla" #: app/actions/filters-actions.c:1220 #, fuzzy msgid "Re-Show Last" msgstr "/Süzgəclər/Axırıncını Yenidən Göstər" #: app/actions/filters-actions.c:1223 app/actions/filters-actions.c:1225 msgid "No last used filters" msgstr "" #: app/actions/fonts-actions.c:44 msgctxt "fonts-action" msgid "_Rescan Font List" msgstr "" #: app/actions/fonts-actions.c:45 msgctxt "fonts-action" msgid "Rescan the installed fonts" msgstr "" #: app/actions/gimpgeglprocedure.c:304 #, c-format msgid "There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead." msgstr "" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:47 menus/gradient-editor-menu.ui:9 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Left Color Type" msgstr "Lay Doldurma Növü" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:49 menus/gradient-editor-menu.ui:18 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Load Left Color From" msgstr "Buradan Yüklə" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:51 menus/gradient-editor-menu.ui:37 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Save Left Color To" msgstr "" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:54 menus/gradient-editor-menu.ui:51 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Right Color Type" msgstr "" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:56 menus/gradient-editor-menu.ui:60 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Load Right Color Fr_om" msgstr "" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:58 menus/gradient-editor-menu.ui:79 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Sa_ve Right Color To" msgstr "" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:67 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "L_eft Endpoint's Color..." msgstr "Sol sonnöqtə rəngi" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:72 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "R_ight Endpoint's Color..." msgstr "Sağ sonnöqtənin rəngi" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:77 #, fuzzy #| msgid "Flip" msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Flip" msgstr "Fırlatma" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:82 #, fuzzy #| msgid "Replicate" msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Replicate" msgstr "Çoxalt" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:87 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Split Midpoint" msgstr "Qismi orta nötədən ayır" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:92 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Split Uniformly" msgstr "Qismi təkparçalı ayır" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:97 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Delete" msgstr "Sil" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:102 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Recenter" msgstr "faiz" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:107 msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Redistribute" msgstr "" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:112 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Ble_nd Endpoints' Colors" msgstr "Qarışdırma sonnöqtələri rəngləri" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:117 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Blend Endpoints' Opacit_y" msgstr "Qarışdırma sonnöqtələri matlığı" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:125 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Edit Active Gradient" msgstr "Qradiyenti Sil" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:156 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint" msgstr "Sol qonşunun sağ sonnöqtəsi" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:161 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Right Endpoint" msgstr "Sağ sonnöqtə" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:166 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:214 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Foreground Color" msgstr "Ön plan" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:171 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:219 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Background Color" msgstr "Arxa plan" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:204 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint" msgstr "Sağ qonşu sol sonnöqtəsi" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:209 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "_Left Endpoint" msgstr "Sol sonnöqtə" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:258 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:286 msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "_Fixed" msgstr "" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:263 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:291 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "F_oreground Color" msgstr "Ön plan" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:268 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:296 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "Fo_reground Color (Transparent)" msgstr "Arxa plan və ya şəffaflığı poz" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:273 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:301 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "_Background Color" msgstr "Arxa plan" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:278 #: app/actions/gradient-editor-actions.c:306 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-color-type" msgid "B_ackground Color (Transparent)" msgstr "Arxa plan və ya şəffaflığı poz" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:314 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "_Linear" msgstr "Linear" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:319 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "_Curved" msgstr "Gövslü" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:324 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "_Sinusoidal" msgstr "Sinuzoidal" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:329 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "Spherical (i_ncreasing)" msgstr "Dairəvi (artan)" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:334 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "Spherical (_decreasing)" msgstr "Dairəvi (azalan)" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:339 msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "S_tep" msgstr "" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:344 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-blending" msgid "(Varies)" msgstr "(Dayişir)" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:352 msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "_RGB" msgstr "" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:357 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "HSV (_counter-clockwise hue)" msgstr "HSV (saat əqrəbi istiqaməti əksi çöhrədə)" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:362 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "HSV (clockwise _hue)" msgstr "HSV (saat əqrəbi istiqaməti çöhrədə)" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:367 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-coloring" msgid "(Varies)" msgstr "(Dayişir)" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:375 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "Yaxınlaşdır" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:376 #: app/actions/palette-editor-actions.c:86 msgid "Zoom in" msgstr "Yaxınlaşdır" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:381 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Uzaqlaşdır" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:382 #: app/actions/palette-editor-actions.c:92 msgid "Zoom out" msgstr "Uzaqlaşdır" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:387 #, fuzzy msgid "Zoom All" msgstr "Hamısını yaxınlaşdır" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:388 #: app/actions/palette-editor-actions.c:98 msgid "Zoom all" msgstr "Hamısını yaxınlaşdır" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:808 #, fuzzy msgid "_Blending Function for Segment" msgstr "Qisim üçün qarışdırma funksiyası" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:810 #, fuzzy msgid "Coloring _Type for Segment" msgstr "Qismin rəngləndirmə növü" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:813 #, fuzzy msgid "_Flip Segment" msgstr "Qismi fırlat" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:815 #, fuzzy msgid "_Replicate Segment..." msgstr "Qismi çoxalt" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:817 #, fuzzy msgid "Split Segment at _Midpoint" msgstr "Qismi orta nötədən ayır" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:819 #, fuzzy msgid "Split Segment _Uniformly..." msgstr "Qismi təkparçalı ayır" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:821 #, fuzzy msgid "_Delete Segment" msgstr "Bölmə sil" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:823 #, fuzzy msgid "Re-_center Segment's Midpoint" msgstr "Qismin mərkəzini yenidən təyin et" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:825 #, fuzzy msgid "Re-distribute _Handles in Segment" msgstr "Qisimdəkı qulpları yenidən dağıt" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:830 #, fuzzy msgid "_Blending Function for Selection" msgstr "Seçki üçün qarışdırma funksiyası" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:832 #, fuzzy msgid "Coloring _Type for Selection" msgstr "Seçki üçün rəngləndimə növü" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:835 #, fuzzy msgid "_Flip Selection" msgstr "Seçkini fırlat" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:837 #, fuzzy msgid "_Replicate Selection..." msgstr "Seçkini çoxalt" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:839 #, fuzzy msgid "Split Segments at _Midpoints" msgstr "Qisimləri orta nöqtədən ayır" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:841 #, fuzzy msgid "Split Segments _Uniformly..." msgstr "Qisimləri təkparçalı ayır" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:843 #, fuzzy msgid "_Delete Selection" msgstr "Seçkini sil" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:845 #, fuzzy msgid "Re-_center Midpoints in Selection" msgstr "Seçkidən mərkəzi yenidən təyin et" #: app/actions/gradient-editor-actions.c:847 #, fuzzy msgid "Re-distribute _Handles in Selection" msgstr "Seçkidəki qulpları yenidən dağıt" #: app/actions/gradient-editor-commands.c:392 #, fuzzy msgid "Replicate Segment" msgstr "Qismi çoxalt" #: app/actions/gradient-editor-commands.c:393 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Segment" msgstr "Qismi çoxalt" #: app/actions/gradient-editor-commands.c:397 #, fuzzy msgid "Replicate Selection" msgstr "Seçkini çoxalt" #: app/actions/gradient-editor-commands.c:398 #, fuzzy msgid "Replicate Gradient Selection" msgstr "Qradiyent Seçkisi" #: app/actions/gradient-editor-commands.c:411 #, fuzzy #| msgid "Replicate" msgid "_Replicate" msgstr "Çoxalt" #: app/actions/gradient-editor-commands.c:432 #, fuzzy msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selected segment." msgstr "seçili seqmenti çoxaltmaq istədiyiniz miqdar" #: app/actions/gradient-editor-commands.c:435 #, fuzzy msgid "" "Select the number of times\n" "to replicate the selection." msgstr "seçkini çoxaltmaq istədiyiniz miqdar" #: app/actions/gradient-editor-commands.c:503 #, fuzzy msgid "Split Segment Uniformly" msgstr "Qismi təkparçalı ayır" #: app/actions/gradient-editor-commands.c:504 #, fuzzy msgid "Split Gradient Segment Uniformly" msgstr "Qismi təkparçalı ayır" #: app/actions/gradient-editor-commands.c:508 #, fuzzy msgid "Split Segments Uniformly" msgstr "Qisimləri təkparçalı ayır" #: app/actions/gradient-editor-commands.c:509 #, fuzzy msgid "Split Gradient Segments Uniformly" msgstr "Qisimləri təkparçalı ayır" #: app/actions/gradient-editor-commands.c:522 #, fuzzy #| msgid "Split" msgid "_Split" msgstr "Ayır" #: app/actions/gradient-editor-commands.c:544 #, fuzzy msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the selected segment." msgstr "seçili qismi bölmək istədiyiniz miqdarı" #: app/actions/gradient-editor-commands.c:547 #, fuzzy msgid "" "Select the number of uniform parts\n" "in which to split the segments in the selection." msgstr "seçkidəki qisimləri bölmək istədiyiniz miqdarı" #: app/actions/gradients-actions.c:44 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "_New Gradient" msgstr "Yeni Qradiyent" #: app/actions/gradients-actions.c:45 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Create a new gradient" msgstr "Yeni qradiyent" #: app/actions/gradients-actions.c:50 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "D_uplicate Gradient" msgstr "Qradiyenti Sil" #: app/actions/gradients-actions.c:51 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Duplicate this gradient" msgstr "Kanalı Cütləşdir" #: app/actions/gradients-actions.c:56 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Copy Gradient _Location" msgstr "Qradiyenti Köçürt" #: app/actions/gradients-actions.c:57 msgctxt "gradients-action" msgid "Copy gradient file location to clipboard" msgstr "" #: app/actions/gradients-actions.c:62 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "Modul xətası" #: app/actions/gradients-actions.c:63 msgctxt "gradients-action" msgid "Show gradient file location in the file manager" msgstr "" #: app/actions/gradients-actions.c:68 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Save as _POV-Ray..." msgstr "POV-Ray olaraq qeyd et" #: app/actions/gradients-actions.c:69 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Save gradient as POV-Ray" msgstr "POV-Ray olaraq qeyd et" #: app/actions/gradients-actions.c:74 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "_Delete Gradient" msgstr "Qradiyenti Sil" #: app/actions/gradients-actions.c:75 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Delete this gradient" msgstr "Qradiyenti Sil" #: app/actions/gradients-actions.c:80 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "_Refresh Gradients" msgstr "Qradiyenti Təzədən Adlandır" #: app/actions/gradients-actions.c:81 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Refresh gradients" msgstr "Qradiyenti təzədən adlandır" #: app/actions/gradients-actions.c:89 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "_Edit Gradient..." msgstr "Qradiyent" #: app/actions/gradients-actions.c:90 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Edit this gradient" msgstr "Yeni qradiyent" #: app/actions/gradients-commands.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "Save '%s' as POV-Ray" msgstr "POV-Ray olaraq qeyd et" #: app/actions/help-actions.c:39 menus/image-menu.ui.in.in:893 #, fuzzy msgctxt "help-action" msgid "_Help" msgstr "/_Yardım" #: app/actions/help-actions.c:40 msgctxt "help-action" msgid "Open the GIMP user manual" msgstr "" #: app/actions/help-actions.c:45 #, fuzzy msgctxt "help-action" msgid "_Context Help" msgstr "/Yardım/Məzmun Yardımı..." #: app/actions/help-actions.c:46 msgctxt "help-action" msgid "Show the help for a specific user interface item" msgstr "" #: app/actions/image-actions.c:55 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_New..." msgstr "/Fayl/Yeni..." #: app/actions/image-actions.c:56 msgctxt "image-action" msgid "Create a new image" msgstr "" #: app/actions/image-actions.c:61 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Duplicate" msgstr "Cığırı Cütləşdir" #: app/actions/image-actions.c:62 msgctxt "image-action" msgid "Create a duplicate of this image" msgstr "" #: app/actions/image-actions.c:67 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Assign Color Profile..." msgstr "Rəng Alıcı" #: app/actions/image-actions.c:68 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Set a color profile on the image" msgstr "Rəsmi qırp ya da böyüklüyünü dəyişdir." #: app/actions/image-actions.c:73 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Convert to Color Profile..." msgstr "/Seç/Rəngə görə..." #: app/actions/image-actions.c:74 msgctxt "image-action" msgid "Apply a color profile to the image" msgstr "" #: app/actions/image-actions.c:79 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Discard Color Profile" msgstr "Rəng Alıcı" #: app/actions/image-actions.c:80 msgctxt "image-action" msgid "Remove the image's color profile" msgstr "" #: app/actions/image-actions.c:85 msgctxt "image-action" msgid "_Soft-proof Profile..." msgstr "" #: app/actions/image-actions.c:86 msgctxt "image-action" msgid "Set the soft-proofing profile" msgstr "" #: app/actions/image-actions.c:91 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Save Color Profile to File..." msgstr "Xəta qeydini fayla qeyd et..." #: app/actions/image-actions.c:92 msgctxt "image-action" msgid "Save the image's color profile to an ICC file" msgstr "" #: app/actions/image-actions.c:97 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Can_vas Size..." msgstr "/Rəsm/Kanvas Böyüklüyü..." #: app/actions/image-actions.c:98 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Adjust the image dimensions" msgstr "Çöhrə və doyğunluğu yaxşılaşdır" #: app/actions/image-actions.c:103 msgctxt "image-action" msgid "Fit Canvas to L_ayers" msgstr "" #: app/actions/image-actions.c:104 msgctxt "image-action" msgid "Resize the image to enclose all layers" msgstr "" #: app/actions/image-actions.c:109 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "F_it Canvas to Selection" msgstr "/Maskadan Seçkiyə" #: app/actions/image-actions.c:110 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Resize the image to the extents of the selection" msgstr "seçkidəki qisimləri bölmək istədiyiniz miqdarı" #: app/actions/image-actions.c:115 msgctxt "image-action" msgid "_Print Size..." msgstr "" #: app/actions/image-actions.c:116 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Adjust the print resolution" msgstr "Çöhrə və doyğunluğu yaxşılaşdır" #: app/actions/image-actions.c:121 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Scale Image..." msgstr "Rəsmi Miqyasla" #: app/actions/image-actions.c:122 msgctxt "image-action" msgid "Change the size of the image content" msgstr "" #: app/actions/image-actions.c:127 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Crop to Selection" msgstr "Rəng Seçicisi" #: app/actions/image-actions.c:128 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Crop the image to the extents of the selection" msgstr "seçkidəki qisimləri bölmək istədiyiniz miqdarı" #: app/actions/image-actions.c:133 msgctxt "image-action" msgid "Crop to C_ontent" msgstr "" #: app/actions/image-actions.c:134 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "" "Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the " "image)" msgstr "seçkidəki qisimləri bölmək istədiyiniz miqdarı" #: app/actions/image-actions.c:139 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Merge Visible _Layers..." msgstr "/Görünən Layları Birləşdir..." #: app/actions/image-actions.c:140 msgctxt "image-action" msgid "Merge all visible layers into one layer" msgstr "" #: app/actions/image-actions.c:145 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Flatten Image" msgstr "/Layı Yay" #: app/actions/image-actions.c:146 msgctxt "image-action" msgid "Merge all layers into one and remove transparency" msgstr "" #: app/actions/image-actions.c:151 msgctxt "image-action" msgid "Configure G_rid..." msgstr "" #: app/actions/image-actions.c:152 msgctxt "image-action" msgid "Configure the grid for this image" msgstr "" #: app/actions/image-actions.c:157 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Image Pr_operties" msgstr "Rəsm Mənbəyi" #: app/actions/image-actions.c:158 msgctxt "image-action" msgid "Display information about this image" msgstr "" #: app/actions/image-actions.c:166 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Use _sRGB Profile" msgstr "/Seç/Rəngə görə..." #: app/actions/image-actions.c:167 msgctxt "image-action" msgid "" "Temporarily use an sRGB profile for the image. This is the same as " "discarding the image's color profile, but allows to easily restore the " "profile." msgstr "" #: app/actions/image-actions.c:175 msgctxt "image-action" msgid "_Black Point Compensation" msgstr "" #: app/actions/image-actions.c:176 msgctxt "image-action" msgid "Use black point compensation for soft-proofing" msgstr "" #: app/actions/image-actions.c:185 app/actions/image-actions.c:516 msgctxt "image-convert-action" msgid "_RGB" msgstr "" #: app/actions/image-actions.c:186 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to the RGB colorspace" msgstr "" #: app/actions/image-actions.c:190 app/actions/image-actions.c:518 #, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "_Grayscale" msgstr "Boz Tonlama" #: app/actions/image-actions.c:191 msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to grayscale" msgstr "" #: app/actions/image-actions.c:195 #, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "_Indexed..." msgstr "İndekslənmiş" #: app/actions/image-actions.c:196 #, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to indexed colors" msgstr "Rəsmi sabit rəng miqdarına azalt" #: app/actions/image-actions.c:203 msgctxt "image-convert-action" msgid "8-bit integer" msgstr "" #: app/actions/image-actions.c:205 #, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 8-bit integer" msgstr "Rəsmi sabit rəng miqdarına azalt" #: app/actions/image-actions.c:209 msgctxt "image-convert-action" msgid "16-bit integer" msgstr "" #: app/actions/image-actions.c:211 #, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 16-bit integer" msgstr "Rəsmi sabit rəng miqdarına azalt" #: app/actions/image-actions.c:215 msgctxt "image-convert-action" msgid "32-bit integer" msgstr "" #: app/actions/image-actions.c:217 #, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 32-bit integer" msgstr "Rəsmi sabit rəng miqdarına azalt" #: app/actions/image-actions.c:221 #, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "16-bit floating point" msgstr "Rəsmi sabit rəng miqdarına azalt" #: app/actions/image-actions.c:223 #, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 16-bit floating point" msgstr "Rəsmi sabit rəng miqdarına azalt" #: app/actions/image-actions.c:227 #, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "32-bit floating point" msgstr "Rəsmi sabit rəng miqdarına azalt" #: app/actions/image-actions.c:229 #, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 32-bit floating point" msgstr "Rəsmi sabit rəng miqdarına azalt" #: app/actions/image-actions.c:233 #, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "64-bit floating point" msgstr "Rəsmi sabit rəng miqdarına azalt" #: app/actions/image-actions.c:235 #, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to 64-bit floating point" msgstr "Rəsmi sabit rəng miqdarına azalt" #: app/actions/image-actions.c:242 #, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "Linear light" msgstr "Ağıq Kənar" #: app/actions/image-actions.c:244 #, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to linear light" msgstr "Rəsmi sabit rəng miqdarına azalt" #: app/actions/image-actions.c:248 #, fuzzy #| msgid "Bi-Linear" msgctxt "image-convert-action" msgid "Non-Linear" msgstr "Bi-Linear" #: app/actions/image-actions.c:250 #, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to non-linear gamma from the color profile" msgstr "Rəsmi sabit rəng miqdarına azalt" #: app/actions/image-actions.c:254 msgctxt "image-convert-action" msgid "Perceptual (sRGB)" msgstr "" #: app/actions/image-actions.c:256 #, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "Convert the image to perceptual (sRGB) gamma" msgstr "Rəsmi sabit rəng miqdarına azalt" #: app/actions/image-actions.c:263 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Flip _Horizontally" msgstr "Üfüqi" #: app/actions/image-actions.c:264 msgctxt "image-action" msgid "Flip image horizontally" msgstr "" #: app/actions/image-actions.c:269 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Flip _Vertically" msgstr "Şaquli" #: app/actions/image-actions.c:270 msgctxt "image-action" msgid "Flip image vertically" msgstr "" #: app/actions/image-actions.c:278 msgctxt "image-action" msgid "Rotate 90° _clockwise" msgstr "" #: app/actions/image-actions.c:279 msgctxt "image-action" msgid "Rotate the image 90 degrees to the right" msgstr "" #: app/actions/image-actions.c:284 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Rotate _180°" msgstr "Çevir" #: app/actions/image-actions.c:285 msgctxt "image-action" msgid "Turn the image upside-down" msgstr "" #: app/actions/image-actions.c:290 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" msgstr "HSV (saat əqrəbi istiqaməti əksi çöhrədə)" #: app/actions/image-actions.c:291 msgctxt "image-action" msgid "Rotate the image 90 degrees to the left" msgstr "" #: app/actions/image-actions.c:299 #, fuzzy #| msgid "Percentile:" msgctxt "image-action" msgid "_Perceptual" msgstr "Persantil:" #: app/actions/image-actions.c:300 msgctxt "image-action" msgid "Soft-proofing rendering intent is perceptual" msgstr "" #: app/actions/image-actions.c:305 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Relative Colorimetric" msgstr "Düz Rəng" #: app/actions/image-actions.c:306 msgctxt "image-action" msgid "Soft-proofing rendering intent is relative colorimetric" msgstr "" #: app/actions/image-actions.c:311 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Saturation" msgstr "Doyğunluq:" #: app/actions/image-actions.c:312 msgctxt "image-action" msgid "Soft-proofing rendering intent is saturation" msgstr "" #: app/actions/image-actions.c:317 msgctxt "image-action" msgid "_Absolute Colorimetric" msgstr "" #: app/actions/image-actions.c:318 msgctxt "image-action" msgid "Soft-proofing rendering intent is absolute colorimetric" msgstr "" #: app/actions/image-actions.c:509 msgctxt "image-convert-action" msgid "_RGB..." msgstr "" #: app/actions/image-actions.c:511 #, fuzzy msgctxt "image-convert-action" msgid "_Grayscale..." msgstr "Boz Tonlama" #: app/actions/image-commands.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "Saving color profile failed: %s" msgstr "" "Qeyd bacarılmadı.\n" "%s" #: app/actions/image-commands.c:616 #, fuzzy msgid "Save Color Profile" msgstr "Rəng Alıcı" #: app/actions/image-commands.c:665 #, fuzzy msgid "Set Image Canvas Size" msgstr "Kanvas Böyüklüyünü Ver" #: app/actions/image-commands.c:696 app/actions/image-commands.c:721 #: app/actions/image-commands.c:1405 #, fuzzy msgid "Resizing" msgstr "Böyüklüyünü Dəyişdir" #: app/actions/image-commands.c:755 #, fuzzy msgid "Set Image Print Resolution" msgstr "Monitor Rezolyusiyasını Öyrən" #: app/actions/image-commands.c:825 app/pdb/item-transform-cmds.c:214 #: app/tools/gimpfliptool.c:136 #, fuzzy msgid "Flipping" msgstr "Fırlatma" #: app/actions/image-commands.c:852 app/pdb/image-transform-cmds.c:218 #: app/pdb/item-transform-cmds.c:499 app/tools/gimprotatetool.c:131 #, fuzzy msgid "Rotating" msgstr "Dönmə" #: app/actions/image-commands.c:880 app/actions/layers-commands.c:1279 #, fuzzy msgid "Cannot crop because the current selection is empty." msgstr "" "Seçili sahə boş olduğu üçün\n" "kəs/köçürt aparıla bilmir." #: app/actions/image-commands.c:919 #, fuzzy msgid "Cannot crop because the image has no content." msgstr "" "Seçili sahə boş olduğu üçün\n" "kəs/köçürt aparıla bilmir." #: app/actions/image-commands.c:925 #, fuzzy msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content." msgstr "" "Seçili sahə boş olduğu üçün\n" "kəs/köçürt aparıla bilmir." #: app/actions/image-commands.c:1091 #, fuzzy, c-format msgid "Converting to RGB (%s)" msgstr "Rəsmi Çevirək?" #: app/actions/image-commands.c:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Converting to grayscale (%s)" msgstr "/Rəsm/Mod/Boz Şkala" #: app/actions/image-commands.c:1183 msgid "Converting to indexed colors" msgstr "" #: app/actions/image-commands.c:1271 #, fuzzy, c-format msgid "Converting image to %s" msgstr "Rəsmi Çevirək?" #: app/actions/image-commands.c:1334 #, fuzzy, c-format msgid "Converting to '%s'" msgstr "" "Geri alma bacarılmadı.\n" "%s" #: app/actions/image-commands.c:1418 #, fuzzy msgid "Change Canvas Size" msgstr "Kanvas Böyüklüyünü Ver" #: app/actions/image-commands.c:1467 msgid "Change Print Size" msgstr "" #: app/actions/image-commands.c:1511 msgid "Scale Image" msgstr "Rəsmi Miqyasla" #. Scaling #: app/actions/image-commands.c:1520 app/actions/layers-commands.c:2509 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1647 app/pdb/image-transform-cmds.c:124 #: app/pdb/item-transform-cmds.c:595 app/pdb/layer-cmds.c:411 #: app/tools/gimpscaletool.c:122 msgid "Scaling" msgstr "Böyütmə" #: app/actions/images-actions.c:43 msgctxt "images-action" msgid "_Raise Views" msgstr "" #: app/actions/images-actions.c:44 msgctxt "images-action" msgid "Raise this image's displays" msgstr "" #: app/actions/images-actions.c:49 #, fuzzy msgctxt "images-action" msgid "_New View" msgstr "Yeni Fayl" #: app/actions/images-actions.c:50 msgctxt "images-action" msgid "Create a new display for this image" msgstr "" #: app/actions/images-actions.c:55 #, fuzzy msgctxt "images-action" msgid "_Delete Image" msgstr "Layı sil" #: app/actions/images-actions.c:56 #, fuzzy msgctxt "images-action" msgid "Delete this image" msgstr "Kanalı Sil" #: app/actions/items-commands.c:156 app/widgets/gimpitemtreeview.c:700 msgid "Lock content" msgstr "" #: app/actions/items-commands.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:701 msgid "Unlock content" msgstr "" #: app/actions/items-commands.c:203 app/widgets/gimpitemtreeview.c:716 #, fuzzy msgid "Lock position" msgstr "Yer:" #: app/actions/items-commands.c:205 app/widgets/gimpitemtreeview.c:717 #, fuzzy #| msgid "Window Positions" msgid "Unlock position" msgstr "Pəncərə Ölçüləri" #: app/actions/items-commands.c:276 #, fuzzy msgid "There are no selected items to fill." msgstr "Vurulacaq seçki yoxdur!" #: app/actions/items-commands.c:313 app/tools/gimpvectortool.c:748 #, fuzzy msgid "There are no selected layers or channels to fill." msgstr "" "Fəal layın seçkiyə çevriləcək\n" "alfa kanalı yoxdur." #: app/actions/items-commands.c:358 app/actions/items-commands.c:396 #: app/tools/gimpvectortool.c:828 #, fuzzy msgid "There are no selected layers or channels to stroke to." msgstr "" "Fəal layın seçkiyə çevriləcək\n" "alfa kanalı yoxdur." #: app/actions/layers-actions.c:52 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Default Edit Action" msgstr "İnterpolyasiya Növü:" #: app/actions/layers-actions.c:53 msgctxt "layers-action" msgid "Activate the default edit action for this type of layer" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:58 msgctxt "layers-action" msgid "Edit Te_xt on canvas" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:59 msgctxt "layers-action" msgid "Edit this text layer content on canvas" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:64 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Edit Layer Attributes..." msgstr "/Lay Xüsusiyyətlərini Düzəlt..." #: app/actions/layers-actions.c:65 msgctxt "layers-action" msgid "Edit the layer's name" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:70 app/actions/layers-actions.c:964 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer..." msgstr "/Yeni Lay..." #: app/actions/layers-actions.c:71 msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer and add it to the image" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:76 app/actions/layers-actions.c:965 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_New Layer" msgstr "Yeni Lay" #: app/actions/layers-actions.c:77 msgctxt "layers-action" msgid "Create new layers with last used values" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:82 msgctxt "layers-action" msgid "New from _Visible" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:84 msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer from what is visible in this image" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:89 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "New Layer _Group" msgstr "/Yeni Lay..." #: app/actions/layers-actions.c:90 msgctxt "layers-action" msgid "Create a new layer group and add it to the image" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:95 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "D_uplicate Layer" msgstr "Layı Cütləşdir" #: app/actions/layers-actions.c:97 msgctxt "layers-action" msgid "Create duplicates of selected layers and add them to the image" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:102 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Delete Layers" msgstr "Layı sil" #: app/actions/layers-actions.c:103 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Delete selected layers" msgstr "Seçkini sil" #: app/actions/layers-actions.c:108 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Raise Layer" msgstr "Yapışdırılmış Lay" #: app/actions/layers-actions.c:109 msgctxt "layers-action" msgid "Raise this layer one step in the layer stack" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:114 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Layer to _Top" msgstr "/Kötük/Lay Təpəyə" #: app/actions/layers-actions.c:115 msgctxt "layers-action" msgid "Move this layer to the top of the layer stack" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:120 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Lower Layer" msgstr "/Kötük/Layı Alçalt" #: app/actions/layers-actions.c:121 msgctxt "layers-action" msgid "Lower this layer one step in the layer stack" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:126 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Layer to _Bottom" msgstr "/Kötük/Lay Dibə" #: app/actions/layers-actions.c:127 msgctxt "layers-action" msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:132 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Anchor Floating Layer or Mask" msgstr "üzən lay" #: app/actions/layers-actions.c:133 app/widgets/gimplayertreeview.c:1305 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Anchor the floating layer or mask" msgstr "üzən lay" #: app/actions/layers-actions.c:138 app/actions/layers-actions.c:147 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Merge Do_wn" msgstr "/Birləşdir" #: app/actions/layers-actions.c:139 app/actions/layers-actions.c:148 msgctxt "layers-action" msgid "Merge these layers with the first visible layer below each" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:153 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Merge Layer Groups" msgstr "/Görünən Layları Birləşdir..." #: app/actions/layers-actions.c:154 msgctxt "layers-action" msgid "Merge the layer groups' layers into one normal layer" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:159 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Merge _Visible Layers..." msgstr "/Görünən Layları Birləşdir..." #: app/actions/layers-actions.c:160 msgctxt "layers-action" msgid "Merge all visible layers into one layer" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:165 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Merge _Visible Layers" msgstr "/Görünən Layları Birləşdir..." #: app/actions/layers-actions.c:166 msgctxt "layers-action" msgid "Merge all visible layers with last used values" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:171 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Flatten Image" msgstr "/Layı Yay" #: app/actions/layers-actions.c:172 msgctxt "layers-action" msgid "Merge all layers into one and remove transparency" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:177 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Discard Text Information" msgstr "Doğrama Məlumatı" #: app/actions/layers-actions.c:178 msgctxt "layers-action" msgid "Turn these text layers into normal layers" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:183 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Text to _Path" msgstr "Seçkidən Palitraya" #: app/actions/layers-actions.c:184 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Create paths from text layers" msgstr "Yeni Lay" #: app/actions/layers-actions.c:189 msgctxt "layers-action" msgid "Text alon_g Path" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:190 msgctxt "layers-action" msgid "Warp this layer's text along the current path" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:195 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Layer B_oundary Size..." msgstr "/Lay Kənar Böyüklüyü..." #: app/actions/layers-actions.c:196 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Adjust the layer dimensions" msgstr "Çöhrə və doyğunluğu yaxşılaşdır" #: app/actions/layers-actions.c:201 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Layers to _Image Size" msgstr "/Laydan Rəsm Böyüklüyünə" #: app/actions/layers-actions.c:202 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Resize the layers to the size of the image" msgstr "seçkidəki qisimləri bölmək istədiyiniz miqdarı" #: app/actions/layers-actions.c:207 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Scale Layer..." msgstr "/Layı Miqyasla..." #: app/actions/layers-actions.c:208 msgctxt "layers-action" msgid "Change the size of the layer content" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:213 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Resize Layers to Selection" msgstr "/Laylar/Seçkini Maskala" #: app/actions/layers-actions.c:214 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Resize the layers to the extents of the selection" msgstr "seçkidəki qisimləri bölmək istədiyiniz miqdarı" #: app/actions/layers-actions.c:219 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Crop Layers to C_ontent" msgstr "/Kötük/Lay Dibə" #: app/actions/layers-actions.c:220 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "" "Crop the layers to the extents of their content (remove empty borders from " "the layer)" msgstr "Lay və ya seçkini fırlat" #: app/actions/layers-actions.c:225 app/actions/layers-actions.c:235 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Add La_yer Masks..." msgstr "/Lay Maskasını Əlavə Et..." #: app/actions/layers-actions.c:227 app/actions/layers-actions.c:237 msgctxt "layers-action" msgid "" "Add masks to selected layers that allows non-destructive editing of " "transparency" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:242 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Add La_yer Masks with Last Values" msgstr "Rəsmə mətn əlavə et" #: app/actions/layers-actions.c:244 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Add mask to selected layers with last used values" msgstr "Seçili sahəni indeksdən çıxart" #: app/actions/layers-actions.c:249 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Add Alpha C_hannel" msgstr "/Alfa Kanal Əlavə Et" #: app/actions/layers-actions.c:250 msgctxt "layers-action" msgid "Add transparency information to the layer" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:255 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Remove Alpha Channel" msgstr "/Alfa Kanal Əlavə Et" #: app/actions/layers-actions.c:256 msgctxt "layers-action" msgid "Remove transparency information from the layer" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:264 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Edit Layer Mask" msgstr "/Lay Maskasını Əlavə Et..." #: app/actions/layers-actions.c:265 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Work on the layer mask" msgstr "lay maskasını sil" #: app/actions/layers-actions.c:271 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "S_how Layer Masks" msgstr "/Lay Maskası Əlavə Et" #: app/actions/layers-actions.c:277 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Disable Layer Masks" msgstr "/Lay Maskasını Sil" #: app/actions/layers-actions.c:278 msgctxt "layers-action" msgid "Dismiss the effect of the layer mask" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:284 msgctxt "layers-action" msgid "Toggle Layer _Visibility" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:290 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "L_ock Pixels of Layer" msgstr "piksel" #: app/actions/layers-actions.c:296 msgctxt "layers-action" msgid "L_ock Position of Layer" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:302 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Lock Alph_a Channel" msgstr "/Alfa Kanal Əlavə Et" #: app/actions/layers-actions.c:304 msgctxt "layers-action" msgid "Keep transparency information on this layer from being modified" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:313 app/actions/layers-actions.c:334 #: app/actions/layers-actions.c:355 #, fuzzy #| msgid "Auto" msgctxt "layers-action" msgid "Auto" msgstr "Avtomatik" #: app/actions/layers-actions.c:314 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Blend Space: Auto" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:319 app/actions/layers-actions.c:340 msgctxt "layers-action" msgid "RGB (linear)" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:320 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Blend Space: RGB (linear)" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:325 app/actions/layers-actions.c:346 msgctxt "layers-action" msgid "RGB (perceptual)" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:326 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Blend Space: RGB (perceptual)" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:335 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Space: Auto" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:341 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Space: RGB (linear)" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:347 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Space: RGB (perceptual)" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:356 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Auto" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:361 msgctxt "layers-action" msgid "Union" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:362 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Union" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:367 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Clip to Backdrop" msgstr "Dumanla ya da itiləşdir" #: app/actions/layers-actions.c:368 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Clip to Backdrop" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:373 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Clip to Layer" msgstr "Mətn Layı" #: app/actions/layers-actions.c:374 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Clip to Layer" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:379 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Intersection" msgstr "Kənar Seçkisi" #: app/actions/layers-actions.c:380 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Composite Mode: Intersection" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:388 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "layers-action" msgid "None" msgstr "Heç biri" #: app/actions/layers-actions.c:389 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Clear" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:394 #, fuzzy #| msgid "Blue" msgctxt "layers-action" msgid "Blue" msgstr "Göy" #: app/actions/layers-actions.c:395 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Blue" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:400 #, fuzzy #| msgid "Green" msgctxt "layers-action" msgid "Green" msgstr "Yaşıl" #: app/actions/layers-actions.c:401 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Green" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:406 #, fuzzy #| msgid "Yellow" msgctxt "layers-action" msgid "Yellow" msgstr "Sarı" #: app/actions/layers-actions.c:407 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Yellow" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:412 msgctxt "layers-action" msgid "Orange" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:413 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Orange" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:418 msgctxt "layers-action" msgid "Brown" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:419 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Brown" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:424 #, fuzzy #| msgid "Red" msgctxt "layers-action" msgid "Red" msgstr "Qırmızı" #: app/actions/layers-actions.c:425 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Red" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:430 msgctxt "layers-action" msgid "Violet" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:431 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Violet" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:436 #, fuzzy #| msgid "Gray" msgctxt "layers-action" msgid "Gray" msgstr "Boz" #: app/actions/layers-actions.c:437 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Color Tag: Set to Gray" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:445 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Apply Layer _Mask" msgstr "/Lay Maskası Əlavə Et" #: app/actions/layers-actions.c:446 msgctxt "layers-action" msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:451 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Delete Layer Mas_k" msgstr "/Lay Maskasını Sil" #: app/actions/layers-actions.c:452 msgctxt "layers-action" msgid "Remove layer masks and their effect" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:460 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Masks to Selection" msgstr "/Maskadan Seçkiyə" #: app/actions/layers-actions.c:461 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Replace the selection with the layer masks" msgstr "Seçkini çoxalt" #: app/actions/layers-actions.c:466 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Add Masks to Selection" msgstr "/Maskadan Seçkiyə" #: app/actions/layers-actions.c:467 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Add the layer masks to the current selection" msgstr "Lay və ya seçkini fırlat" #: app/actions/layers-actions.c:472 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Subtract Masks from Selection" msgstr "/Seçkidən Əksilt" #: app/actions/layers-actions.c:473 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the layer masks from the current selection" msgstr "" "Fəal layın seçkiyə çevriləcək\n" "alfa kanalı yoxdur." #: app/actions/layers-actions.c:478 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Intersect Masks with Selection" msgstr "/Seçki ilə Bölüşdür" #: app/actions/layers-actions.c:479 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the layer masks with the current selection" msgstr "/Seçki ilə Bölüşdür" #: app/actions/layers-actions.c:487 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Al_pha to Selection" msgstr "/Alfadan Seçkiyı" #: app/actions/layers-actions.c:489 msgctxt "layers-action" msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:494 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "A_dd Alpha to Selection" msgstr "/Alfadan Seçkiyı" #: app/actions/layers-actions.c:496 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection" msgstr "" "Fəal layın seçkiyə çevriləcək\n" "alfa kanalı yoxdur." #: app/actions/layers-actions.c:501 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Subtract Alpha from Selection" msgstr "/Seçkidən Əksilt" #: app/actions/layers-actions.c:503 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection" msgstr "" "Fəal layın seçkiyə çevriləcək\n" "alfa kanalı yoxdur." #: app/actions/layers-actions.c:508 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Intersect Alpha with Selection" msgstr "/Seçki ilə Bölüşdür" #: app/actions/layers-actions.c:510 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection" msgstr "" "Fəal layın seçkiyə çevriləcək\n" "alfa kanalı yoxdur." #: app/actions/layers-actions.c:518 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select _Top Layer" msgstr "Layı sil" #: app/actions/layers-actions.c:519 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select the topmost layer" msgstr "Rəsmdən fiqurlar seç" #: app/actions/layers-actions.c:524 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select _Bottom Layer" msgstr "Dib laya kliplənmiş" #: app/actions/layers-actions.c:525 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select the bottommost layer" msgstr "Dib laya kliplənmiş" #: app/actions/layers-actions.c:530 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select _Previous Layers" msgstr "Sahələri rəngə görə seç" #: app/actions/layers-actions.c:531 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select the layers above the current layers" msgstr "/Seçki ilə Bölüşdür" #: app/actions/layers-actions.c:536 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select _Next Layers" msgstr "Layı sil" #: app/actions/layers-actions.c:537 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Select the layers below the current layers" msgstr "/Seçki ilə Bölüşdür" #: app/actions/layers-actions.c:545 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Set" msgstr "Lay Nüsxəsini Boşalt" #: app/actions/layers-actions.c:549 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make Completely Transparent" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:553 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make Completely Opaque" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:557 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make More Transparent" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:561 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make More Opaque" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:565 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make 10% More Transparent" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:569 msgctxt "layers-action" msgid "Layer Opacity: Make 10% More Opaque" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:577 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select First" msgstr "/Laylar/Seçkini Maskala" #: app/actions/layers-actions.c:581 #, fuzzy #| msgid "Layer Select" msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select Last" msgstr "Lay Seçkisi" #: app/actions/layers-actions.c:585 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select Previous" msgstr "/Laylar/Seçkini Maskala" #: app/actions/layers-actions.c:589 #, fuzzy #| msgid "Layer Select" msgctxt "layers-action" msgid "Layer Mode: Select Next" msgstr "Lay Seçkisi" #. Will be followed with e.g. "Shift-Click #. on thumbnail" #. #: app/actions/layers-actions.c:618 msgid "Shortcut: " msgstr "" #. Will be prepended with a modifier key #. string, e.g. "Shift" #. #: app/actions/layers-actions.c:623 msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable" msgstr "" #: app/actions/layers-actions.c:959 app/actions/layers-actions.c:960 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "To _New Layer" msgstr "Yeni Lay" #: app/actions/layers-commands.c:286 app/actions/layers-commands.c:2351 #, fuzzy msgid "Layer Attributes" msgstr "Lay Xüsusiyyətlərini Dəyişdir" #: app/actions/layers-commands.c:289 msgid "Edit Layer Attributes" msgstr "Lay Xüsusiyyətlərini Dəyişdir" #: app/actions/layers-commands.c:358 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:354 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:932 #, fuzzy #| msgid "New Layer" msgid "New Layer" msgid_plural "New Layers" msgstr[0] "Yeni Lay" msgstr[1] "Yeni Lay" #: app/actions/layers-commands.c:359 #, fuzzy, c-format msgid "Create a New Layer" msgid_plural "Create %d New Layers" msgstr[0] "Yeni Lay" msgstr[1] "Yeni Lay" #: app/actions/layers-commands.c:444 app/actions/layers-commands.c:2236 #, fuzzy msgid "New layer" msgid_plural "New layers" msgstr[0] "yeni lay" msgstr[1] "yeni lay" #: app/actions/layers-commands.c:523 msgid "Visible" msgstr "" #: app/actions/layers-commands.c:552 #, fuzzy msgid "New layer group" msgid_plural "New layer groups" msgstr[0] "/Yeni Lay..." msgstr[1] "/Yeni Lay..." #: app/actions/layers-commands.c:665 #, fuzzy msgid "Raise Layer" msgid_plural "Raise Layers" msgstr[0] "Yapışdırılmış Lay" msgstr[1] "Yapışdırılmış Lay" #: app/actions/layers-commands.c:699 #, fuzzy msgid "Raise Layer to Top" msgid_plural "Raise Layers to Top" msgstr[0] "" "Layı Yüksəlt\n" " Təpəyə" msgstr[1] "" "Layı Yüksəlt\n" " Təpəyə" #: app/actions/layers-commands.c:736 #, fuzzy msgid "Lower Layer" msgid_plural "Lower Layers" msgstr[0] "/Kötük/Layı Alçalt" msgstr[1] "/Kötük/Layı Alçalt" #: app/actions/layers-commands.c:773 #, fuzzy msgid "Lower Layer to Bottom" msgid_plural "Lower Layers to Bottom" msgstr[0] "" "Layı Alçalt\n" " Dibə" msgstr[1] "" "Layı Alçalt\n" " Dibə" #: app/actions/layers-commands.c:800 #, fuzzy #| msgid "/Duplicate Layer" msgid "Duplicate layers" msgstr "/Layı Cütləşdir" #: app/actions/layers-commands.c:939 #, fuzzy, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Merge %d Layer Groups" msgstr "/Görünən Layları Birləşdir..." #: app/actions/layers-commands.c:999 #, fuzzy, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Remove %d Layers" msgstr "Layı sil" #: app/actions/layers-commands.c:1026 app/text/gimptextlayer.c:584 #, fuzzy msgid "Discard Text Information" msgstr "Doğrama Məlumatı" #: app/actions/layers-commands.c:1045 #, fuzzy msgid "Add Paths" msgstr "Cığırı Yüklə" #: app/actions/layers-commands.c:1167 msgid "Set Layer Boundary Size" msgstr "Lay Kənar Böyüklüyünü Ver" #: app/actions/layers-commands.c:1197 #, fuzzy msgid "Layers to Image Size" msgstr "/Laydan Rəsm Böyüklüyünə" #: app/actions/layers-commands.c:1245 msgid "Scale Layer" msgstr "Layı Miqyasla" #: app/actions/layers-commands.c:1284 #, fuzzy, c-format msgid "Crop Layer to Selection" msgid_plural "Crop %d Layers to Selection" msgstr[0] "Rəng Seçicisi" msgstr[1] "Rəng Seçicisi" #: app/actions/layers-commands.c:1349 msgid "" "Cannot crop because none of the selected layers have content or they are " "already cropped to their content." msgstr "" #: app/actions/layers-commands.c:1355 #, fuzzy, c-format msgid "Crop Layer to Content" msgid_plural "Crop %d Layers to Content" msgstr[0] "" "Layı Alçalt\n" " Dibə" msgstr[1] "" "Layı Alçalt\n" " Dibə" #: app/actions/layers-commands.c:1492 app/actions/layers-commands.c:2444 #, fuzzy msgid "Add Layer Masks" msgstr "/Lay Maskasını Əlavə Et..." #: app/actions/layers-commands.c:1544 #, fuzzy msgid "Apply Layer Masks" msgstr "/Lay Maskası Əlavə Et" #: app/actions/layers-commands.c:1548 #, fuzzy msgid "Delete Layer Masks" msgstr "/Lay Maskasını Sil" #: app/actions/layers-commands.c:1635 #, fuzzy msgid "Show Layer Masks" msgstr "/Lay Maskası Əlavə Et" #: app/actions/layers-commands.c:1682 #, fuzzy msgid "Disable Layer Masks" msgstr "/Lay Maskasını Sil" #: app/actions/layers-commands.c:1721 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Masks to Selection" msgstr "/Maskadan Seçkiyə" #: app/actions/layers-commands.c:1725 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add Masks to Selection" msgstr "/Maskadan Seçkiyə" #: app/actions/layers-commands.c:1729 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Subtract Masks from Selection" msgstr "/Seçkidən Əksilt" #: app/actions/layers-commands.c:1733 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Intersect Masks with Selection" msgstr "/Seçki ilə Bölüşdür" #: app/actions/layers-commands.c:1754 #, fuzzy msgid "Add Alpha Channel" msgstr "/Alfa Kanal Əlavə Et" #: app/actions/layers-commands.c:1775 #, fuzzy msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "/Alfa Kanal Əlavə Et" #: app/actions/layers-commands.c:1803 app/core/gimpchannel-select.c:433 #: app/core/gimplayer.c:435 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Alpha to Selection" msgstr "/Alfadan Seçkiyı" #: app/actions/layers-commands.c:1807 app/core/gimpchannel-select.c:427 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add Alpha to Selection" msgstr "/Alfadan Seçkiyı" #: app/actions/layers-commands.c:1811 app/core/gimpchannel-select.c:430 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Subtract Alpha from Selection" msgstr "/Seçkidən Əksilt" #: app/actions/layers-commands.c:1815 app/core/gimpchannel-select.c:436 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Intersect Alpha with Selection" msgstr "/Seçki ilə Bölüşdür" #: app/actions/layers-commands.c:1826 #, fuzzy #| msgid "From Selection" msgid "Empty Selection" msgstr "Seçkidən" #: app/actions/layers-commands.c:1856 app/actions/layers-commands.c:1900 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1108 #, fuzzy msgid "Set layers opacity" msgstr "Lay Nüsxəsini Boşalt" #: app/actions/layers-commands.c:1970 #, fuzzy msgid "Set layers' blend space" msgstr "Lay Nüsxəsini Boşalt" #: app/actions/layers-commands.c:2023 #, fuzzy msgid "Set layers' composite space" msgstr "Lay Nüsxəsini Boşalt" #: app/actions/layers-commands.c:2076 #, fuzzy msgid "Set layers' composite mode" msgstr "lay modu" #: app/actions/layers-commands.c:2160 #, fuzzy msgid "Lock alpha channels" msgstr "Layın Alfa Kanalı" #: app/actions/layers-commands.c:2160 #, fuzzy msgid "Unlock alpha channels" msgstr "Layın Alfa Kanalı" #: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:43 #, fuzzy msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "_New MyPaint Brush" msgstr "Boyama Fırçası" #: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:44 #, fuzzy msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Create a new MyPaint brush" msgstr "Yeni qradiyent" #: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:49 #, fuzzy msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "D_uplicate MyPaint Brush" msgstr "Cığırı Cütləşdir" #: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:50 #, fuzzy msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Duplicate this MyPaint brush" msgstr "Cığırı Cütləşdir" #: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:55 #, fuzzy msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Copy MyPaint Brush _Location" msgstr "Fırça Seçkisi" #: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:56 #, fuzzy msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Copy MyPaint brush file location to clipboard" msgstr "Seçili sahəni indeksdən çıxart" #: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:61 #, fuzzy msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "Modul xətası" #: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:62 msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Show MyPaint brush file location in the file manager" msgstr "" #: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:67 #, fuzzy msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "_Delete MyPaint Brush" msgstr "Cığırı Sil" #: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:68 #, fuzzy msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Delete this MyPaint brush" msgstr "Cığırı Sil" #: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:73 #, fuzzy msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "_Refresh MyPaint Brushes" msgstr "Yaradılan Fırçalar" #: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:74 #, fuzzy msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Refresh MyPaint brushes" msgstr "Yenilə" #: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:82 #, fuzzy msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "_Edit MyPaint Brush..." msgstr "/Cığır xüsusiyyətlərini düzəlt..." #: app/actions/mypaint-brushes-actions.c:83 #, fuzzy msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "Edit MyPaint brush" msgstr "Cığır Xüsusiyyətlərini Düzəlt" #: app/actions/palette-editor-actions.c:44 #, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "_Edit Color..." msgstr "Düz Rəng" #: app/actions/palette-editor-actions.c:45 #, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "Edit this entry" msgstr "Nöqtəni Düzəlt" #: app/actions/palette-editor-actions.c:50 #, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "_Delete Color" msgstr "Düz Rəng" #: app/actions/palette-editor-actions.c:51 #, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "Delete this entry" msgstr "Bölmə sil" #: app/actions/palette-editor-actions.c:59 #, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "Edit Active Palette" msgstr "Palitrtanı Sil" #: app/actions/palette-editor-actions.c:68 msgctxt "palette-editor-action" msgid "New Color from _FG" msgstr "" #: app/actions/palette-editor-actions.c:70 msgctxt "palette-editor-action" msgid "Create a new entry from the foreground color" msgstr "" #: app/actions/palette-editor-actions.c:75 msgctxt "palette-editor-action" msgid "New Color from _BG" msgstr "" #: app/actions/palette-editor-actions.c:77 msgctxt "palette-editor-action" msgid "Create a new entry from the background color" msgstr "" #: app/actions/palette-editor-actions.c:85 #, fuzzy msgid "Zoom _In" msgstr "Yaxınlaşdır" #: app/actions/palette-editor-actions.c:91 #, fuzzy msgid "Zoom _Out" msgstr "Uzaqlaşdır" #: app/actions/palette-editor-actions.c:97 #, fuzzy msgid "Zoom _All" msgstr "Hamısını yaxınlaşdır" #: app/actions/palettes-actions.c:44 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "_New Palette" msgstr "Yeni Palitra" #: app/actions/palettes-actions.c:45 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Create a new palette" msgstr "Yeni palitra adını gir" #: app/actions/palettes-actions.c:50 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "_Import Palette..." msgstr "Palitra Al" #: app/actions/palettes-actions.c:51 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Import palette" msgstr "Palitra Al" #: app/actions/palettes-actions.c:56 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "D_uplicate Palette" msgstr "Cığırı Cütləşdir" #: app/actions/palettes-actions.c:57 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Duplicate this palette" msgstr "Kanalı Cütləşdir" #: app/actions/palettes-actions.c:62 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "_Merge Palettes..." msgstr "Palitranı Birləşdir" #: app/actions/palettes-actions.c:63 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Merge palettes" msgstr "Palitranı Birləşdir" #: app/actions/palettes-actions.c:68 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Copy Palette _Location" msgstr "Hazırkı Palitra Seçənəkləri" #: app/actions/palettes-actions.c:69 msgctxt "palettes-action" msgid "Copy palette file location to clipboard" msgstr "" #: app/actions/palettes-actions.c:74 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "Modul xətası" #: app/actions/palettes-actions.c:75 msgctxt "palettes-action" msgid "Show palette file location in the file manager" msgstr "" #: app/actions/palettes-actions.c:80 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "_Delete Palette" msgstr "Palitrtanı Sil" #: app/actions/palettes-actions.c:81 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Delete this palette" msgstr "Palitrtanı Sil" #: app/actions/palettes-actions.c:86 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "_Refresh Palettes" msgstr "Palitranı Birləşdir" #: app/actions/palettes-actions.c:87 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Refresh palettes" msgstr "Palitranı Birləşdir" #: app/actions/palettes-actions.c:95 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "_Edit Palette..." msgstr "/Cığır xüsusiyyətlərini düzəlt..." #: app/actions/palettes-actions.c:96 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Edit this palette" msgstr "Palitra" #: app/actions/palettes-commands.c:85 #, fuzzy #| msgid "Merge Palette" msgid "Merge Palettes" msgstr "Palitranı Birləşdir" #: app/actions/palettes-commands.c:89 #, fuzzy msgid "Enter a name for the merged palette" msgstr "Birləşdirilmiş yeni palitranın adini gir" #: app/actions/palettes-commands.c:126 msgid "There must be at least two palettes selected to merge." msgstr "" #: app/actions/patterns-actions.c:43 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "_Open Pattern as Image" msgstr "/Layı Yay" #: app/actions/patterns-actions.c:44 msgctxt "patterns-action" msgid "Open this pattern as an image" msgstr "" #: app/actions/patterns-actions.c:49 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "_New Pattern" msgstr "Yeni Palitra" #: app/actions/patterns-actions.c:50 msgctxt "patterns-action" msgid "Create a new pattern" msgstr "" #: app/actions/patterns-actions.c:55 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "D_uplicate Pattern" msgstr "Cığırı Cütləşdir" #: app/actions/patterns-actions.c:56 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Duplicate this pattern" msgstr "Layı Cütləşdir" #: app/actions/patterns-actions.c:61 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Copy Pattern _Location" msgstr "Naxış Seçkisi" #: app/actions/patterns-actions.c:62 msgctxt "patterns-action" msgid "Copy pattern file location to clipboard" msgstr "" #: app/actions/patterns-actions.c:67 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "Modul xətası" #: app/actions/patterns-actions.c:68 msgctxt "patterns-action" msgid "Show pattern file location in the file manager" msgstr "" #: app/actions/patterns-actions.c:73 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "_Delete Pattern" msgstr "Palitrtanı Sil" #: app/actions/patterns-actions.c:74 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Delete this pattern" msgstr "Palitrtanı Sil" #: app/actions/patterns-actions.c:79 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "_Refresh Patterns" msgstr "Naxış" #: app/actions/patterns-actions.c:80 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Refresh patterns" msgstr "Yenilə" #: app/actions/patterns-actions.c:88 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "_Edit Pattern..." msgstr "/Cığır xüsusiyyətlərini düzəlt..." #: app/actions/patterns-actions.c:89 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Edit pattern" msgstr "/Düzəlt/Yapışdır" #: app/actions/plug-in-actions.c:69 msgctxt "plug-in-action" msgid "Reset all _Filters" msgstr "" #: app/actions/plug-in-actions.c:70 msgctxt "plug-in-action" msgid "Reset all plug-ins to their default settings" msgstr "" #: app/actions/plug-in-commands.c:180 msgid "Reset all Filters" msgstr "" #: app/actions/plug-in-commands.c:186 app/actions/tool-options-commands.c:211 #: app/dialogs/fill-dialog.c:114 app/dialogs/grid-dialog.c:101 #: app/dialogs/image-new-dialog.c:105 app/dialogs/input-devices-dialog.c:65 #: app/dialogs/input-devices-dialog.c:122 app/dialogs/preferences-dialog.c:214 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1080 app/dialogs/print-size-dialog.c:122 #: app/dialogs/scale-dialog.c:136 app/dialogs/stroke-dialog.c:128 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122 #: app/tools/gimpfiltertool.c:357 app/tools/gimptransformgridtool.c:1261 #: app/widgets/gimpcolordialog.c:464 app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332 #, fuzzy #| msgid "Reset" msgid "_Reset" msgstr "Sıfırla" #: app/actions/plug-in-commands.c:200 msgid "Do you really want to reset all filters to default values?" msgstr "" #: app/actions/quick-mask-actions.c:43 msgctxt "quick-mask-action" msgid "_Configure Color and Opacity..." msgstr "" #: app/actions/quick-mask-actions.c:51 msgctxt "quick-mask-action" msgid "Toggle _Quick Mask" msgstr "" #: app/actions/quick-mask-actions.c:52 msgctxt "quick-mask-action" msgid "Toggle Quick Mask on/off" msgstr "" #: app/actions/quick-mask-actions.c:61 msgctxt "quick-mask-action" msgid "Mask _Selected Areas" msgstr "" #: app/actions/quick-mask-actions.c:66 msgctxt "quick-mask-action" msgid "Mask _Unselected Areas" msgstr "" #: app/actions/quick-mask-commands.c:127 #, fuzzy msgid "Quick Mask Attributes" msgstr "Qmask Atributlarını Düzəlt" #: app/actions/quick-mask-commands.c:130 #, fuzzy msgid "Edit Quick Mask Attributes" msgstr "Qmask Atributlarını Düzəlt" #: app/actions/quick-mask-commands.c:132 msgid "Edit Quick Mask Color" msgstr "" #: app/actions/quick-mask-commands.c:133 #, fuzzy msgid "_Mask opacity:" msgstr "Maska Matlığı:" #: app/actions/sample-points-actions.c:40 #, fuzzy msgctxt "sample-points-action" msgid "_Sample Merged" msgstr "Nümunə Birləşdirildi" #: app/actions/sample-points-actions.c:42 msgctxt "sample-points-action" msgid "Use the composite color of all visible layers" msgstr "" #: app/actions/select-actions.c:44 msgctxt "select-action" msgid "_All" msgstr "" #: app/actions/select-actions.c:45 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Select everything" msgstr "Seçki əməliyyatları" #: app/actions/select-actions.c:50 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_None" msgstr "Heç biri" #: app/actions/select-actions.c:51 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Dismiss the selection" msgstr "Seçkini sil" #: app/actions/select-actions.c:56 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_Invert" msgstr "Tərs çevir" #: app/actions/select-actions.c:57 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Invert the selection" msgstr "/Seçki ilə Bölüşdür" #: app/actions/select-actions.c:62 msgctxt "select-action" msgid "Cu_t and Float" msgstr "" #: app/actions/select-actions.c:63 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Cut the selection directly into a floating selection" msgstr "Seçili sahəni indeksdən çıxart" #: app/actions/select-actions.c:68 msgctxt "select-action" msgid "_Copy and Float" msgstr "" #: app/actions/select-actions.c:69 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Copy the selection directly into a floating selection" msgstr "" "Bu lay üzən seçki olmadığı üçün\n" "kəmənd ata bilmirəm." #: app/actions/select-actions.c:74 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Fea_ther..." msgstr "Leylək" #: app/actions/select-actions.c:76 msgctxt "select-action" msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly" msgstr "" #: app/actions/select-actions.c:81 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_Sharpen" msgstr "İti" #: app/actions/select-actions.c:82 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Remove fuzziness from the selection" msgstr "Lay və Seçkiləri daşı" #: app/actions/select-actions.c:87 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "S_hrink..." msgstr "/Seç/Daralt..." #: app/actions/select-actions.c:88 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Contract the selection" msgstr "/Seçki ilə Bölüşdür" #: app/actions/select-actions.c:93 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_Grow..." msgstr "/Seç/Böyüt..." #: app/actions/select-actions.c:94 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Enlarge the selection" msgstr "Seçkini sil" #: app/actions/select-actions.c:99 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Bo_rder..." msgstr "Sərhəd:" #: app/actions/select-actions.c:100 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Replace the selection by its border" msgstr "Seçkini çoxalt" #: app/actions/select-actions.c:105 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Re_move Holes" msgstr "paraziti çıxart" #: app/actions/select-actions.c:106 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Remove holes from the selection" msgstr "Lay və Seçkiləri daşı" #: app/actions/select-actions.c:111 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Save to _Channel" msgstr "/Seç/Kanala Qeyd Et" #: app/actions/select-actions.c:112 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Save the selection to a channel" msgstr "Seçkidən Palitraya" #: app/actions/select-actions.c:117 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_Fill Selection Outline..." msgstr "Seçkini çoxalt" #: app/actions/select-actions.c:118 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Fill the selection outline" msgstr "Seçkini çoxalt" #: app/actions/select-actions.c:123 msgctxt "select-action" msgid "_Fill Selection Outline with last values" msgstr "" #: app/actions/select-actions.c:124 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Fill the selection outline with last used values" msgstr "Seçkini çoxalt" #: app/actions/select-actions.c:129 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_Stroke Selection..." msgstr "Seçki Yoxdur." #: app/actions/select-actions.c:130 msgctxt "select-action" msgid "Paint along the selection outline" msgstr "" #: app/actions/select-actions.c:135 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_Stroke Selection with last values" msgstr "Seçkini Daralt" #: app/actions/select-actions.c:136 msgctxt "select-action" msgid "Stroke the selection with last used values" msgstr "" #: app/actions/select-commands.c:155 msgid "Feather Selection" msgstr "Yelək Seçkisi" #: app/actions/select-commands.c:159 #, fuzzy msgid "Feather selection by" msgstr "Yelək Seçkisi nisbəti:" #. Edge lock button #: app/actions/select-commands.c:169 app/actions/select-commands.c:246 #: app/actions/select-commands.c:376 #, fuzzy msgid "_Selected areas continue outside the image" msgstr "Davamlı sahə seç" #: app/actions/select-commands.c:172 msgid "When feathering, act as if selected areas continued outside the image." msgstr "" #: app/actions/select-commands.c:231 msgid "Shrink Selection" msgstr "Seçkini Daralt" #: app/actions/select-commands.c:235 #, fuzzy msgid "Shrink selection by" msgstr "Seçkini Daraltma nisbəti:" #: app/actions/select-commands.c:249 msgid "When shrinking, act as if selected areas continued outside the image." msgstr "" #: app/actions/select-commands.c:295 msgid "Grow Selection" msgstr "Seçkini Böyüt" #: app/actions/select-commands.c:299 #, fuzzy msgid "Grow selection by" msgstr "Semkini Böyütmə nisbəti:" #: app/actions/select-commands.c:348 msgid "Border Selection" msgstr "Kənar Seçkisi" #: app/actions/select-commands.c:352 #, fuzzy msgid "Border selection by" msgstr "Kənar Seçkisi nisbəti:" #: app/actions/select-commands.c:365 #, fuzzy msgid "Border style" msgstr "Kənar Seçkisi nisbəti:" #: app/actions/select-commands.c:379 msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image." msgstr "" #: app/actions/select-commands.c:446 #, fuzzy msgid "Fill Selection Outline" msgstr "Seçkini çoxalt" #: app/actions/select-commands.c:478 #, fuzzy msgid "Stroke Selection" msgstr "Seçkini Daralt" #: app/actions/templates-actions.c:42 msgctxt "templates-action" msgid "_Create Image from Template" msgstr "" #: app/actions/templates-actions.c:43 msgctxt "templates-action" msgid "Create a new image from the selected template" msgstr "" #: app/actions/templates-actions.c:48 #, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "_New Template..." msgstr "/Yeni Lay..." #: app/actions/templates-actions.c:49 msgctxt "templates-action" msgid "Create a new template" msgstr "" #: app/actions/templates-actions.c:54 #, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "D_uplicate Template..." msgstr "Cığırı Cütləşdir" #: app/actions/templates-actions.c:55 #, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "Duplicate this template" msgstr "Kanalı Cütləşdir" #: app/actions/templates-actions.c:60 msgctxt "templates-action" msgid "_Edit Template..." msgstr "" #: app/actions/templates-actions.c:61 msgctxt "templates-action" msgid "Edit this template" msgstr "" #: app/actions/templates-actions.c:66 #, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "_Delete Template" msgstr "Bölmə sil" #: app/actions/templates-actions.c:67 #, fuzzy msgctxt "templates-action" msgid "Delete this template" msgstr "Bölmə sil" #: app/actions/templates-commands.c:132 #, fuzzy msgid "New Template" msgstr "Yeni Rəsm" #: app/actions/templates-commands.c:135 msgid "Create a New Template" msgstr "" #: app/actions/templates-commands.c:204 app/actions/templates-commands.c:207 msgid "Edit Template" msgstr "" #: app/actions/templates-commands.c:244 #, fuzzy msgid "Delete Template" msgstr "Cığırı Sil" #: app/actions/templates-commands.c:249 app/dialogs/data-delete-dialog.c:88 #: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:544 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Sil" #: app/actions/templates-commands.c:270 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?" msgstr "" "\"%s\"-ni həqiqtən də həm siyahı hən də diskdən\n" "silmək istəyirsiniz?" #: app/actions/text-editor-actions.c:40 #, fuzzy msgctxt "text-editor-action" msgid "Text Editor Toolbar" msgstr "Qradiyent Editoru" #: app/actions/text-editor-actions.c:45 #, fuzzy msgctxt "text-editor-action" msgid "Open" msgstr "Aç" #: app/actions/text-editor-actions.c:46 #, fuzzy msgctxt "text-editor-action" msgid "Load text from file" msgstr "Buradan Yüklə" #: app/actions/text-editor-actions.c:51 #, fuzzy msgctxt "text-editor-action" msgid "Clear" msgstr "Təmizlə" #: app/actions/text-editor-actions.c:52 msgctxt "text-editor-action" msgid "Clear all text" msgstr "" #: app/actions/text-editor-actions.c:60 msgctxt "text-editor-action" msgid "LTR" msgstr "" #: app/actions/text-editor-actions.c:61 msgctxt "text-editor-action" msgid "From left to right" msgstr "" #: app/actions/text-editor-actions.c:66 msgctxt "text-editor-action" msgid "RTL" msgstr "" #: app/actions/text-editor-actions.c:67 msgctxt "text-editor-action" msgid "From right to left" msgstr "" #: app/actions/text-editor-actions.c:72 msgctxt "text-editor-action" msgid "TTB-RTL" msgstr "" #: app/actions/text-editor-actions.c:73 msgctxt "text-editor-action" msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)" msgstr "" #: app/actions/text-editor-actions.c:78 msgctxt "text-editor-action" msgid "TTB-RTL-UPRIGHT" msgstr "" #: app/actions/text-editor-actions.c:79 msgctxt "text-editor-action" msgid "Vertical, right to left (upright orientation)" msgstr "" #: app/actions/text-editor-actions.c:84 msgctxt "text-editor-action" msgid "TTB-LTR" msgstr "" #: app/actions/text-editor-actions.c:85 msgctxt "text-editor-action" msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)" msgstr "" #: app/actions/text-editor-actions.c:90 msgctxt "text-editor-action" msgid "TTB-LTR-UPRIGHT" msgstr "" #: app/actions/text-editor-actions.c:91 msgctxt "text-editor-action" msgid "Vertical, left to right (upright orientation)" msgstr "" #: app/actions/text-editor-commands.c:61 app/actions/text-tool-commands.c:120 msgid "Open Text File (UTF-8)" msgstr "" #: app/actions/text-editor-commands.c:66 app/actions/text-tool-commands.c:125 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81 #: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:94 app/dialogs/welcome-dialog.c:717 #: app/widgets/gimpiconpicker.c:490 app/widgets/gimpopendialog.c:87 #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:718 #, fuzzy msgid "_Open" msgstr "Aç" #: app/actions/text-editor-commands.c:140 app/actions/text-tool-commands.c:226 #: app/config/gimpconfig-file.c:72 app/core/gimppalette-import.c:520 #: app/plug-in/gimpenvirontable.c:289 app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:234 #: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:170 app/widgets/gimptextbuffer.c:1650 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "" #: app/actions/text-tool-actions.c:50 msgctxt "text-tool-action" msgid "Cu_t" msgstr "" #: app/actions/text-tool-actions.c:55 msgctxt "text-tool-action" msgid "_Copy" msgstr "" #: app/actions/text-tool-actions.c:60 #, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "_Paste" msgstr "Yapışdır" #: app/actions/text-tool-actions.c:65 #, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "_Delete" msgstr "Sil" #: app/actions/text-tool-actions.c:70 #, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "_Open text file..." msgstr "" "Açma bacarılmadı.\n" "%s" #: app/actions/text-tool-actions.c:75 msgctxt "text-tool-action" msgid "Cl_ear" msgstr "" #: app/actions/text-tool-actions.c:76 msgctxt "text-tool-action" msgid "Clear all text" msgstr "" #: app/actions/text-tool-actions.c:81 msgctxt "text-tool-action" msgid "_Path from Text" msgstr "" #: app/actions/text-tool-actions.c:83 msgctxt "text-tool-action" msgid "Create a path from the outlines of the current text" msgstr "" #: app/actions/text-tool-actions.c:88 msgctxt "text-tool-action" msgid "Text _along Path" msgstr "" #: app/actions/text-tool-actions.c:90 msgctxt "text-tool-action" msgid "Bend the text along the currently active path" msgstr "" #: app/actions/text-tool-actions.c:98 msgctxt "text-tool-action" msgid "From left to right" msgstr "" #: app/actions/text-tool-actions.c:103 msgctxt "text-tool-action" msgid "From right to left" msgstr "" #: app/actions/text-tool-actions.c:108 msgctxt "text-tool-action" msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)" msgstr "" #: app/actions/text-tool-actions.c:113 msgctxt "text-tool-action" msgid "Vertical, right to left (upright orientation)" msgstr "" #: app/actions/text-tool-actions.c:118 msgctxt "text-tool-action" msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)" msgstr "" #: app/actions/text-tool-actions.c:123 msgctxt "text-tool-action" msgid "Vertical, left to right (upright orientation)" msgstr "" #: app/actions/text-tool-commands.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Text along path failed: %s" msgstr "" "Açma bacarılmadı.\n" "%s" #: app/actions/tool-options-actions.c:58 #, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "_New Tool Preset..." msgstr "Bölmə sil" #: app/actions/tool-options-actions.c:63 #, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "R_eset Tool Options" msgstr "Vasitə Seçənəkləri" #: app/actions/tool-options-actions.c:64 msgctxt "tool-options-action" msgid "Reset to default values" msgstr "" #: app/actions/tool-options-actions.c:69 #, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "Reset _all Tool Options" msgstr "Vasitə Seçənəkləri" #: app/actions/tool-options-actions.c:70 #, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "Reset all tool options" msgstr "Qlobal Boyama Seçənəkləri İşlət" #: app/actions/tool-options-commands.c:203 #, fuzzy msgid "Reset All Tool Options" msgstr "Vasitə Seçənəkləri" #: app/actions/tool-options-commands.c:227 msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?" msgstr "" #: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:44 #, fuzzy msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "_Save Tool Options to Preset" msgstr "Çıxarkən Pəncərə Böyüklüklərini və Yerlərini Qeyd Et" #: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:45 msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "Save the active tool options to this tool preset" msgstr "" #: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:51 #, fuzzy msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "_Restore Tool Preset" msgstr "Bölmə sil" #: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:52 #, fuzzy msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "Restore this tool preset" msgstr "Cığırı Cütləşdir" #: app/actions/tool-preset-editor-actions.c:61 #, fuzzy msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "Edit Active Tool Preset" msgstr "Fəal Rəngi Güncəllə" #: app/actions/tool-preset-editor-commands.c:65 #: app/actions/tool-presets-commands.c:68 #, c-format msgid "Can't save '%s' tool options to an existing '%s' tool preset." msgstr "" #: app/actions/tool-presets-actions.c:46 #, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "_New Tool Preset" msgstr "Bölmə sil" #: app/actions/tool-presets-actions.c:47 #, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "Create a new tool preset" msgstr "Yeni palitra adını gir" #: app/actions/tool-presets-actions.c:52 #, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "D_uplicate Tool Preset" msgstr "Cığırı Cütləşdir" #: app/actions/tool-presets-actions.c:53 #, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "Duplicate this tool preset" msgstr "Cığırı Cütləşdir" #: app/actions/tool-presets-actions.c:58 #, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "Copy Tool Preset _Location" msgstr "Hazırkı Palitra Seçənəkləri" #: app/actions/tool-presets-actions.c:59 #, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "Copy tool preset file location to clipboard" msgstr "Seçili sahəni indeksdən çıxart" #: app/actions/tool-presets-actions.c:64 #, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "Show in _File Manager" msgstr "Modul xətası" #: app/actions/tool-presets-actions.c:65 #, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "Show tool preset file location in the file manager" msgstr "Seçili sahəni indeksdən çıxart" #: app/actions/tool-presets-actions.c:70 #, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Save Tool Options to Preset" msgstr "Çıxarkən Pəncərə Böyüklüklərini və Yerlərini Qeyd Et" #: app/actions/tool-presets-actions.c:71 msgctxt "tool-presets-action" msgid "Save the active tool options to this tool preset" msgstr "" #: app/actions/tool-presets-actions.c:77 #, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Restore Tool Preset" msgstr "Bölmə sil" #: app/actions/tool-presets-actions.c:78 #, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "Restore this tool preset" msgstr "Cığırı Cütləşdir" #: app/actions/tool-presets-actions.c:83 #, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Delete Tool Preset" msgstr "Bölmə sil" #: app/actions/tool-presets-actions.c:84 #, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "Delete this tool preset" msgstr "Cığırı Cütləşdir" #: app/actions/tool-presets-actions.c:89 #, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Refresh Tool Presets" msgstr "Bölmə sil" #: app/actions/tool-presets-actions.c:90 #, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "Refresh tool presets" msgstr "Vasitə proseduraları" #: app/actions/tool-presets-actions.c:98 #, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "_Edit Tool Preset..." msgstr "Fəal Rəngi Güncəllə" #: app/actions/tool-presets-actions.c:99 #, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "Edit this tool preset" msgstr "Cığırı Cütləşdir" #: app/actions/tools-actions.c:48 #, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "_By Color" msgstr "RGB rəngi" #: app/actions/tools-actions.c:49 #, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "Select regions with similar colors" msgstr "Sahələri rəngə görə seç" #: app/actions/tools-actions.c:54 app/actions/tools-actions.c:60 #, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "_Arbitrary Rotation..." msgstr "Döndərilir..." #: app/actions/tools-actions.c:55 msgctxt "tools-action" msgid "Rotate drawable by an arbitrary angle" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:61 msgctxt "tools-action" msgid "Rotate image by an arbitrary angle" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:163 #, fuzzy #| msgid "Airbrush" msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Set" msgstr "Hava Fırçası" #: app/actions/tools-actions.c:167 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Set to Minimum" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:171 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Set to Maximum" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:175 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Decrease by 1" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:179 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Increase by 1" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:183 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Decrease by 10" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:187 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Rate: Increase by 10" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:195 #, fuzzy #| msgid "Airbrush" msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Set" msgstr "Hava Fırçası" #: app/actions/tools-actions.c:199 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Set to Minimum" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:203 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Set to Maximum" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:207 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Decrease by 1" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:211 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Increase by 1" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:215 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Decrease by 10" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:219 msgctxt "tools-action" msgid "Airbrush Flow: Increase by 10" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:290 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Set" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:294 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Set to Default Value" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:298 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Minimize" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:302 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Maximize" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:306 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Decrease by 1" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:310 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Increase by 1" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:314 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Decrease by 10" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:318 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Increase by 10" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:322 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Decrease Relative" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:326 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Opacity: Increase Relative" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:334 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Set" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:338 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Set to Default Value" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:342 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Minimize" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:346 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Maximize" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:350 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Decrease by 1" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:354 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Increase by 1" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:358 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Decrease by 10" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:362 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Increase by 10" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:366 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Decrease Relative" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:370 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Size: Increase Relative" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:378 #, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Set" msgstr "Aspekt Nisbəti:" #: app/actions/tools-actions.c:382 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Set To Default Value" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:386 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Minimize" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:390 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Maximize" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:394 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 0.1" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:398 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 0.1" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:402 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 1" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:406 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 1" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:410 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease Relative" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:414 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase Relative" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:422 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Set" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:426 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Set Angle To Default Value" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:430 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Minimize" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:434 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Maximize" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:438 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Decrease by 1°" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:442 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Increase by 1°" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:446 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Decrease by 15°" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:450 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Increase by 15°" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:454 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Decrease Relative" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:458 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Angle: Increase Relative" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:466 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Set" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:470 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Set To Default Value" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:474 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Minimize" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:478 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Maximize" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:482 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Decrease by 1" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:486 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Increase by 1" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:490 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Decrease by 10" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:494 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Increase by 10" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:498 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Decrease Relative" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:502 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Spacing: Increase Relative" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:510 #, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Set" msgstr "Vasitə proseduraları" #: app/actions/tools-actions.c:514 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Set to Default Value" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:518 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Minimize" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:522 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Maximize" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:526 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Decrease by 1" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:530 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Increase by 1" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:534 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Decrease by 10" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:538 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Increase by 10" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:542 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Decrease Relative" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:546 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Hardness: Increase Relative" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:554 #, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Set" msgstr "Vasitə proseduraları" #: app/actions/tools-actions.c:558 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Set to Default Value" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:562 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Minimize" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:566 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Maximize" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:570 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Decrease by 1" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:574 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Increase by 1" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:578 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Decrease by 10" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:582 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Increase by 10" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:586 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Decrease Relative" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:590 msgctxt "tools-action" msgid "Tool's Force: Increase Relative" msgstr "" #: app/actions/tools-actions.c:817 #, c-format msgid "Activate tool \"%s\"" msgstr "" #: app/actions/vector-toolpath-actions.c:45 #, fuzzy msgctxt "vector-toolpath-action" msgid "_Delete Anchor" msgstr "Cığırı Sil" #: app/actions/vector-toolpath-actions.c:49 msgctxt "vector-toolpath-action" msgid "Shift S_tart" msgstr "" #: app/actions/vector-toolpath-actions.c:54 #, fuzzy msgctxt "vector-toolpath-action" msgid "_Insert Anchor" msgstr "Cığırı Sil" #: app/actions/vector-toolpath-actions.c:58 #, fuzzy msgctxt "vector-toolpath-action" msgid "Delete _Segment" msgstr "Bölmə sil" #: app/actions/vector-toolpath-actions.c:62 #, fuzzy msgctxt "vector-toolpath-action" msgid "_Reverse Stroke" msgstr "Çevir" #: app/actions/vectors-actions.c:46 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Edit Pa_th" msgstr "Palitra" #: app/actions/vectors-actions.c:47 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Edit the active path" msgstr "Palitrtanı Sil" #: app/actions/vectors-actions.c:52 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "_Edit Path Attributes..." msgstr "/Cığır xüsusiyyətlərini düzəlt..." #: app/actions/vectors-actions.c:53 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Edit path attributes" msgstr "Cığır Xüsusiyyətlərini Düzəlt" #: app/actions/vectors-actions.c:58 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "_New Path..." msgstr "Yeni Cığır" #: app/actions/vectors-actions.c:59 msgctxt "vectors-action" msgid "Create a new path..." msgstr "" #: app/actions/vectors-actions.c:64 msgctxt "vectors-action" msgid "_New Path with last values" msgstr "" #: app/actions/vectors-actions.c:65 msgctxt "vectors-action" msgid "Create a new path with last used values" msgstr "" #: app/actions/vectors-actions.c:70 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "D_uplicate Paths" msgstr "Cığırı Cütləşdir" #: app/actions/vectors-actions.c:71 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Duplicate these paths" msgstr "Cığırı Cütləşdir" #: app/actions/vectors-actions.c:76 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "_Delete Path" msgstr "Cığırı Sil" #: app/actions/vectors-actions.c:77 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Delete this path" msgstr "Cığırı Sil" #: app/actions/vectors-actions.c:82 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Merge _Visible Paths" msgstr "/Görünən Layları Birləşdir..." #: app/actions/vectors-actions.c:87 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "_Raise Path" msgstr "/Cığırı Yapışdır" #: app/actions/vectors-actions.c:88 msgctxt "vectors-action" msgid "Raise this path" msgstr "" #: app/actions/vectors-actions.c:93 msgctxt "vectors-action" msgid "Raise Path to _Top" msgstr "" #: app/actions/vectors-actions.c:94 msgctxt "vectors-action" msgid "Raise this path to the top" msgstr "" #: app/actions/vectors-actions.c:99 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "_Lower Path" msgstr "Cığırı Yüklə" #: app/actions/vectors-actions.c:100 msgctxt "vectors-action" msgid "Lower this path" msgstr "" #: app/actions/vectors-actions.c:105 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Lower Path to _Bottom" msgstr "/Kötük/Lay Dibə" #: app/actions/vectors-actions.c:106 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Lower this path to the bottom" msgstr "Lay onsuz da altdadır" #: app/actions/vectors-actions.c:111 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Fill Pat_hs..." msgstr "Yeni Cığır" #: app/actions/vectors-actions.c:112 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Fill the paths" msgstr "Rəng ya da naxışla doldur" #: app/actions/vectors-actions.c:117 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Fill Paths" msgstr "/Cığırı Köçürt" #: app/actions/vectors-actions.c:118 msgctxt "vectors-action" msgid "Fill the paths with last values" msgstr "" #: app/actions/vectors-actions.c:123 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Stro_ke Paths..." msgstr "Cığırı Çıxart" #: app/actions/vectors-actions.c:124 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Paint along the paths" msgstr "Fuzzy fırça strokları ilə boya" #: app/actions/vectors-actions.c:129 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Stro_ke Paths" msgstr "Cığırı Çıxart" #: app/actions/vectors-actions.c:130 msgctxt "vectors-action" msgid "Paint along the paths with last values" msgstr "" #: app/actions/vectors-actions.c:135 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Co_py Paths" msgstr "/Cığırı Köçürt" #: app/actions/vectors-actions.c:140 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Paste Pat_h" msgstr "/Cığırı Yapışdır" #: app/actions/vectors-actions.c:145 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "E_xport Paths..." msgstr "/Cığırı Ver..." #: app/actions/vectors-actions.c:150 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "I_mport Path..." msgstr "/Cığırı Al..." #: app/actions/vectors-actions.c:158 msgctxt "vectors-action" msgid "Toggle Path _Visibility" msgstr "" #: app/actions/vectors-actions.c:164 #, fuzzy #| msgid "Stroke Path" msgctxt "vectors-action" msgid "L_ock Strokes of Path" msgstr "Cığırı Çıxart" #: app/actions/vectors-actions.c:170 #, fuzzy #| msgid "/Selection to Path" msgctxt "vectors-action" msgid "L_ock Position of Path" msgstr "/Seçkidən Cığıra" #: app/actions/vectors-actions.c:179 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "vectors-action" msgid "None" msgstr "Heç biri" #: app/actions/vectors-actions.c:180 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Clear" msgstr "" #: app/actions/vectors-actions.c:185 #, fuzzy #| msgid "Blue" msgctxt "vectors-action" msgid "Blue" msgstr "Göy" #: app/actions/vectors-actions.c:186 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Blue" msgstr "" #: app/actions/vectors-actions.c:191 #, fuzzy #| msgid "Green" msgctxt "vectors-action" msgid "Green" msgstr "Yaşıl" #: app/actions/vectors-actions.c:192 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Green" msgstr "" #: app/actions/vectors-actions.c:197 #, fuzzy #| msgid "Yellow" msgctxt "vectors-action" msgid "Yellow" msgstr "Sarı" #: app/actions/vectors-actions.c:198 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Yellow" msgstr "" #: app/actions/vectors-actions.c:203 msgctxt "vectors-action" msgid "Orange" msgstr "" #: app/actions/vectors-actions.c:204 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Orange" msgstr "" #: app/actions/vectors-actions.c:209 msgctxt "vectors-action" msgid "Brown" msgstr "" #: app/actions/vectors-actions.c:210 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Brown" msgstr "" #: app/actions/vectors-actions.c:215 #, fuzzy #| msgid "Red" msgctxt "vectors-action" msgid "Red" msgstr "Qırmızı" #: app/actions/vectors-actions.c:216 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Red" msgstr "" #: app/actions/vectors-actions.c:221 msgctxt "vectors-action" msgid "Violet" msgstr "" #: app/actions/vectors-actions.c:222 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Violet" msgstr "" #: app/actions/vectors-actions.c:227 #, fuzzy #| msgid "Gray" msgctxt "vectors-action" msgid "Gray" msgstr "Boz" #: app/actions/vectors-actions.c:228 msgctxt "vectors-action" msgid "Path Color Tag: Set to Gray" msgstr "" #: app/actions/vectors-actions.c:236 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Paths to Sele_ction" msgstr "Cığırdan Palitraya" #: app/actions/vectors-actions.c:237 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Path to selection" msgstr "Cığırdan Palitraya" #: app/actions/vectors-actions.c:242 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Selection Fr_om Paths" msgstr "Seçkidən Palitraya" #: app/actions/vectors-actions.c:243 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Replace selection with paths" msgstr "Seçkini çoxalt" #: app/actions/vectors-actions.c:248 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "_Add Paths to Selection" msgstr "Cığırdan Palitraya" #: app/actions/vectors-actions.c:249 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Add paths to selection" msgstr "Cığırdan Palitraya" #: app/actions/vectors-actions.c:254 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "_Subtract Paths from Selection" msgstr "/Seçkidən Əksilt" #: app/actions/vectors-actions.c:255 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Subtract paths from selection" msgstr "/Seçkidən Əksilt" #: app/actions/vectors-actions.c:260 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "_Intersect Paths with Selection" msgstr "/Seçki ilə Bölüşdür" #: app/actions/vectors-actions.c:261 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Intersect paths with selection" msgstr "/Seçki ilə Bölüşdür" #: app/actions/vectors-actions.c:269 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Selecti_on to Path" msgstr "Seçkidən Palitraya" #: app/actions/vectors-actions.c:270 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "To _Path" msgstr "Cığırı Yüklə" #: app/actions/vectors-actions.c:271 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Selection to path" msgstr "Seçkidən Palitraya" #: app/actions/vectors-actions.c:276 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Selection to Path (_Advanced)" msgstr "Seçkidən Palitraya" #: app/actions/vectors-actions.c:277 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Advanced options" msgstr "Qeyd Seçənəkləri" #: app/actions/vectors-actions.c:285 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Select _Top Path" msgstr "Layı sil" #: app/actions/vectors-actions.c:286 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Select the topmost path" msgstr "Rəsmdən fiqurlar seç" #: app/actions/vectors-actions.c:291 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Select _Bottom Path" msgstr "Dib laya kliplənmiş" #: app/actions/vectors-actions.c:292 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Select the bottommost path" msgstr "Dib laya kliplənmiş" #: app/actions/vectors-actions.c:297 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Select _Previous Path" msgstr "Sahələri rəngə görə seç" #: app/actions/vectors-actions.c:298 msgctxt "vectors-action" msgid "Select the path above the current path" msgstr "" #: app/actions/vectors-actions.c:303 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Select _Next Path" msgstr "Layı sil" #: app/actions/vectors-actions.c:304 msgctxt "vectors-action" msgid "Select the vector below the current path" msgstr "" #: app/actions/vectors-commands.c:173 app/actions/vectors-commands.c:877 #, fuzzy msgid "Path Attributes" msgstr "Cığır Xüsusiyyətlərini Düzəlt" #: app/actions/vectors-commands.c:176 msgid "Edit Path Attributes" msgstr "Cığır Xüsusiyyətlərini Düzəlt" #: app/actions/vectors-commands.c:215 msgid "New Path" msgstr "Yeni Cığır" #: app/actions/vectors-commands.c:218 #, fuzzy msgid "Create a New Path" msgstr "Yeni Lay" #: app/actions/vectors-commands.c:277 #, fuzzy msgid "Raise Path" msgid_plural "Raise Paths" msgstr[0] "/Cığırı Yapışdır" msgstr[1] "/Cığırı Yapışdır" #: app/actions/vectors-commands.c:313 #, fuzzy msgid "Raise Path to Top" msgid_plural "Raise Paths to Top" msgstr[0] "" "Layı Yüksəlt\n" " Təpəyə" msgstr[1] "" "Layı Yüksəlt\n" " Təpəyə" #: app/actions/vectors-commands.c:353 #, fuzzy msgid "Lower Path" msgid_plural "Lower Paths" msgstr[0] "Cığırı Yüklə" msgstr[1] "Cığırı Yüklə" #: app/actions/vectors-commands.c:393 #, fuzzy msgid "Lower Path to Bottom" msgid_plural "Lower Paths to Bottom" msgstr[0] "/Kötük/Lay Dibə" msgstr[1] "/Kötük/Lay Dibə" #: app/actions/vectors-commands.c:423 #, fuzzy #| msgid "/Duplicate Path" msgid "Duplicate Paths" msgstr "/Cığırı Cütləşdir" #: app/actions/vectors-commands.c:461 #, fuzzy msgid "Remove Paths" msgstr "Cığırı Qeyd Et" #: app/actions/vectors-commands.c:508 #, fuzzy msgid "Paths to selection" msgstr "Cığırdan Palitraya" #: app/actions/vectors-commands.c:588 app/tools/gimpvectoroptions.c:201 #: app/tools/gimpvectortool.c:755 #, fuzzy msgid "Fill Path" msgstr "/Cığırı Köçürt" #: app/actions/vectors-commands.c:616 app/tools/gimpvectoroptions.c:209 #: app/tools/gimpvectortool.c:835 msgid "Stroke Path" msgstr "Cığırı Çıxart" #: app/actions/view-actions.c:71 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_New View" msgstr "Yeni Fayl" #: app/actions/view-actions.c:72 msgctxt "view-action" msgid "Create another view on this image" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:77 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_Close View" msgstr "Qapat" #: app/actions/view-actions.c:78 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Close the active image view" msgstr "layı sil" #: app/actions/view-actions.c:83 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "C_enter Image in Window" msgstr "Rəsm Pəncərələri" #: app/actions/view-actions.c:84 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Scroll the image so that it is centered in the window" msgstr "seçkidəki qisimləri bölmək istədiyiniz miqdarı" #: app/actions/view-actions.c:89 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_Fit Image in Window" msgstr "Rəsm Pəncərələri" #: app/actions/view-actions.c:90 msgctxt "view-action" msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:95 msgctxt "view-action" msgid "Fi_ll Window" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:96 msgctxt "view-action" msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:101 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Zoom to _Selection" msgstr "Rəng Seçicisi" #: app/actions/view-actions.c:102 msgctxt "view-action" msgid "Adjust the zoom ratio so that the selection fills the window" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:107 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Re_vert Zoom" msgstr "Çevir" #: app/actions/view-actions.c:108 msgctxt "view-action" msgid "Restore the previous zoom level" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:113 msgctxt "view-action" msgid "Othe_r rotation angle..." msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:114 msgctxt "view-action" msgid "Set a custom rotation angle" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:119 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_Reset Flipping" msgstr "Fırlatma" #: app/actions/view-actions.c:121 msgctxt "view-action" msgid "Reset flipping to unflipped" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:126 msgctxt "view-action" msgid "_Reset Flip & Rotate" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:128 msgctxt "view-action" msgid "Reset flipping to unflipped and the angle of rotation to 0°" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:133 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Na_vigation Window" msgstr "Ekran başına Naviqasiya Pəncərəsi" #: app/actions/view-actions.c:134 msgctxt "view-action" msgid "Show an overview window for this image" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:139 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Display _Filters..." msgstr "/Dialoqlar/Ekran Süzgəcləri..." #: app/actions/view-actions.c:140 msgctxt "view-action" msgid "Configure filters applied to this view" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:145 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "As in _Preferences" msgstr "Seçənəklər" #: app/actions/view-actions.c:147 msgctxt "view-action" msgid "Reset color management to what's configured in preferences" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:152 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Shrink _Wrap" msgstr "/Görünüş/Qırpmarnı Daralt" #: app/actions/view-actions.c:153 msgctxt "view-action" msgid "Reduce the image window to the size of the image display" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:158 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_Open Display..." msgstr "Ekran" #: app/actions/view-actions.c:159 msgctxt "view-action" msgid "Connect to another display" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:168 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show _All" msgstr "Xətkeşləri Göstər" #: app/actions/view-actions.c:169 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show full image content" msgstr "rəsm böyüklüyü dəyişdirmə" #: app/actions/view-actions.c:175 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_Dot for Dot" msgstr "/Görünüş/Nöqtə Nöqtəyə" #: app/actions/view-actions.c:176 msgctxt "view-action" msgid "A pixel on the screen represents an image pixel" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:182 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_Color-Manage this View" msgstr "İclas idarəsi:" #: app/actions/view-actions.c:183 #, fuzzy #| msgid "Enter a name for this buffer" msgctxt "view-action" msgid "Use color management for this view" msgstr "Bufer adını girin" #: app/actions/view-actions.c:189 #, fuzzy #| msgid "# of Colors:" msgctxt "view-action" msgid "_Proof Colors" msgstr "Rənglərin sayı:" #: app/actions/view-actions.c:190 msgctxt "view-action" msgid "Use this view for soft-proofing" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:196 msgctxt "view-action" msgid "_Black Point Compensation" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:197 msgctxt "view-action" msgid "Use black point compensation for image display" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:203 msgctxt "view-action" msgid "_Mark Out Of Gamut Colors" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:204 msgctxt "view-action" msgid "" "When soft-proofing, mark colors which cannot be represented in the target " "color space" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:211 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show _Selection" msgstr "Seçkini Böyüt" #: app/actions/view-actions.c:212 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Display the selection outline" msgstr "Seçkini çoxalt" #: app/actions/view-actions.c:218 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show _Layer Boundary" msgstr "Lay Kənar Böyüklüyünü Ver" #: app/actions/view-actions.c:219 msgctxt "view-action" msgid "Draw a border around the active layer" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:225 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show Canvas Bounda_ry" msgstr "Lay Kənar Böyüklüyünü Ver" #: app/actions/view-actions.c:226 msgctxt "view-action" msgid "Draw a border around the canvas" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:232 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show _Guides" msgstr "Qəfəsi Göstər" #: app/actions/view-actions.c:233 msgctxt "view-action" msgid "Display the image's guides" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:239 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "S_how Grid" msgstr "Qəfəsi Göstər" #: app/actions/view-actions.c:240 msgctxt "view-action" msgid "Display the image's grid" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:246 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Sh_ow Sample Points" msgstr "Nümunə Böyüklüyü:" #: app/actions/view-actions.c:247 msgctxt "view-action" msgid "Display the image's color sample points" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:253 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Snap to Gu_ides" msgstr "/Görünüş/Bələdçilərə Qopart" #: app/actions/view-actions.c:254 msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to guides" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:260 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Sna_p to Grid" msgstr "/Görünüş/Bələdçilərə Qopart" #: app/actions/view-actions.c:261 msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the grid" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:267 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Snap to _Canvas Edges" msgstr "Kanvas Böyüklüyünü Ver" #: app/actions/view-actions.c:268 msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the canvas edges" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:274 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Snap t_o Active Path" msgstr "Cığırı Qeyd Et" #: app/actions/view-actions.c:275 msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the active path" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:281 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Snap to _Bounding Boxes" msgstr "Seçki Modu" #: app/actions/view-actions.c:282 msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the bounding boxes" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:288 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Snap to _Equidistance" msgstr "Məsafə:" #: app/actions/view-actions.c:289 msgctxt "view-action" msgid "Tool operations snap to the equidistance between three bounding boxes" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:295 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show _Menubar" msgstr "Vəziyyət çubuğunu göstər" #: app/actions/view-actions.c:296 msgctxt "view-action" msgid "Show this window's menubar" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:302 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show R_ulers" msgstr "Xətkeşləri Göstər" #: app/actions/view-actions.c:303 msgctxt "view-action" msgid "Show this window's rulers" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:309 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show Scroll_bars" msgstr "Vəziyyət çubuğunu göstər" #: app/actions/view-actions.c:310 msgctxt "view-action" msgid "Show this window's scrollbars" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:316 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show S_tatusbar" msgstr "Vəziyyət çubuğunu göstər" #: app/actions/view-actions.c:317 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Show this window's statusbar" msgstr "Vəziyyət çubuğunu göstər" #: app/actions/view-actions.c:323 msgctxt "view-action" msgid "Fullscr_een" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:324 msgctxt "view-action" msgid "Toggle fullscreen view" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:333 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Set zoom factor" msgstr "Seçki əməliyyatları" #: app/actions/view-actions.c:338 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom out as far as possible" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:343 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom in as far as possible" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:348 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom _Out" msgstr "Uzaqlaşdır" #: app/actions/view-actions.c:349 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom out" msgstr "Uzaqlaşdır" #: app/actions/view-actions.c:354 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom _In" msgstr "Yaxınlaşdır" #: app/actions/view-actions.c:355 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom in" msgstr "Yaxınlaşdır" #: app/actions/view-actions.c:360 #, fuzzy #| msgid "Zoom out" msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom out a lot" msgstr "Uzaqlaşdır" #: app/actions/view-actions.c:365 #, fuzzy #| msgid "Zoom in & out" msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom in a lot" msgstr "Yaxın- & Uzaqlaşma" #: app/actions/view-actions.c:373 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 16:1 (1600%)" msgstr "/Görünüş/Yaxınlaşdır/16:1" #: app/actions/view-actions.c:374 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1_6:1 (1600%)" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:376 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 16:1" msgstr "/Görünüş/Yaxınlaşdır/16:1" #: app/actions/view-actions.c:381 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 8:1 (800%)" msgstr "Yaxınlaşdır" #: app/actions/view-actions.c:382 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_8:1 (800%)" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:384 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 8:1" msgstr "Yaxınlaşdır" #: app/actions/view-actions.c:389 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 4:1 (400%)" msgstr "Yaxınlaşdır" #: app/actions/view-actions.c:390 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_4:1 (400%)" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:392 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 4:1" msgstr "Yaxınlaşdır" #: app/actions/view-actions.c:397 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 2:1 (200%)" msgstr "Yaxınlaşdır" #: app/actions/view-actions.c:398 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_2:1 (200%)" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:400 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 2:1" msgstr "Yaxınlaşdır" #: app/actions/view-actions.c:405 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:1 (100%)" msgstr "Yaxınlaşdır" #: app/actions/view-actions.c:406 msgctxt "view-zoom-action" msgid "_1:1 (100%)" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:408 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:1" msgstr "Yaxınlaşdır" #: app/actions/view-actions.c:413 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:2 (50%)" msgstr "Yaxınlaşdır" #: app/actions/view-actions.c:414 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_2 (50%)" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:416 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:2" msgstr "Yaxınlaşdır" #: app/actions/view-actions.c:421 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:4 (25%)" msgstr "Yaxınlaşdır" #: app/actions/view-actions.c:422 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_4 (25%)" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:424 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:4" msgstr "Yaxınlaşdır" #: app/actions/view-actions.c:429 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:8 (12.5%)" msgstr "Yaxınlaşdır" #: app/actions/view-actions.c:430 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:_8 (12.5%)" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:432 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:8" msgstr "Yaxınlaşdır" #: app/actions/view-actions.c:437 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:16 (6.25%)" msgstr "/Görünüş/Yaxınlaşdır/1:16" #: app/actions/view-actions.c:438 msgctxt "view-zoom-action" msgid "1:1_6 (6.25%)" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:440 #, fuzzy msgctxt "view-zoom-action" msgid "Zoom 1:16" msgstr "/Görünüş/Yaxınlaşdır/1:16" #: app/actions/view-actions.c:445 app/actions/view-actions.c:448 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Set a custom zoom factor" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:446 msgctxt "view-zoom-action" msgid "Othe_r zoom factor..." msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:456 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Flip _Horizontally" msgstr "Üfüqi" #: app/actions/view-actions.c:457 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Flip the view horizontally" msgstr "Üfüqi" #: app/actions/view-actions.c:463 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Flip _Vertically" msgstr "Şaquli" #: app/actions/view-actions.c:464 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Flip the view vertically" msgstr "Şaquli" #: app/actions/view-actions.c:473 msgctxt "view-action" msgid "Display Rotation Absolute Angle Set" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:479 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_Reset Rotate" msgstr "Çevir" #: app/actions/view-actions.c:481 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Reset the angle of rotation to 0°" msgstr "Qlobal Boyama Seçənəkləri İşlət" #: app/actions/view-actions.c:489 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Rotate 15° _clockwise" msgstr "HSV (saat əqrəbi istiqaməti əksi çöhrədə)" #: app/actions/view-actions.c:490 msgctxt "view-action" msgid "Rotate the view 15 degrees to the right" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:495 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Rotate 90° _clockwise" msgstr "HSV (saat əqrəbi istiqaməti əksi çöhrədə)" #: app/actions/view-actions.c:496 msgctxt "view-action" msgid "Rotate the view 90 degrees to the right" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:501 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Rotate _180°" msgstr "Çevir" #: app/actions/view-actions.c:502 msgctxt "view-action" msgid "Turn the view upside-down" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:507 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Rotate 90° counter-clock_wise" msgstr "HSV (saat əqrəbi istiqaməti əksi çöhrədə)" #: app/actions/view-actions.c:508 msgctxt "view-action" msgid "Rotate the view 90 degrees to the left" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:513 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Rotate 15° counter-clock_wise" msgstr "HSV (saat əqrəbi istiqaməti əksi çöhrədə)" #: app/actions/view-actions.c:514 msgctxt "view-action" msgid "Rotate the view 15 degrees to the left" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:522 #, fuzzy #| msgid "Percentile:" msgctxt "view-action" msgid "_Perceptual" msgstr "Persantil:" #: app/actions/view-actions.c:523 msgctxt "view-action" msgid "Display rendering intent is perceptual" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:528 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_Relative Colorimetric" msgstr "Düz Rəng" #: app/actions/view-actions.c:529 msgctxt "view-action" msgid "Display rendering intent is relative colorimetric" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:534 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_Saturation" msgstr "Doyğunluq:" #: app/actions/view-actions.c:535 msgctxt "view-action" msgid "Display rendering intent is saturation" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:540 msgctxt "view-action" msgid "_Absolute Colorimetric" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:541 msgctxt "view-action" msgid "Display rendering intent is absolute colorimetric" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:549 msgctxt "view-padding-color" msgid "From _Theme" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:550 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the current theme's background color" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:555 #, fuzzy msgctxt "view-padding-color" msgid "_Light Check Color" msgstr "İşıq Yoxlaması" #: app/actions/view-actions.c:556 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the light check color" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:561 #, fuzzy msgctxt "view-padding-color" msgid "_Dark Check Color" msgstr "Tündlük Yoxlaması" #: app/actions/view-actions.c:562 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use the dark check color" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:567 #, fuzzy msgctxt "view-padding-color" msgid "_Custom Color..." msgstr "/Seç/Rəngə görə..." #: app/actions/view-actions.c:568 msgctxt "view-padding-color" msgid "Use an arbitrary color" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:573 #, fuzzy msgctxt "view-padding-color" msgid "As in _Preferences" msgstr "Seçənəklər" #: app/actions/view-actions.c:575 msgctxt "view-padding-color" msgid "Reset padding color to what's configured in preferences" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:583 msgctxt "view-padding-color" msgid "Keep Padding in \"Show _All\" Mode" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:585 msgctxt "view-padding-color" msgid "Keep canvas padding when \"View -> Show All\" is enabled" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:594 msgctxt "view-action" msgid "Set horizontal scroll offset" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:599 msgctxt "view-action" msgid "Scroll to left border" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:604 msgctxt "view-action" msgid "Scroll to right border" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:609 msgctxt "view-action" msgid "Scroll left" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:614 msgctxt "view-action" msgid "Scroll right" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:619 msgctxt "view-action" msgid "Scroll page left" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:624 msgctxt "view-action" msgid "Scroll page right" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:632 msgctxt "view-action" msgid "Set vertical scroll offset" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:637 msgctxt "view-action" msgid "Scroll to top border" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:642 #, fuzzy #| msgid "Clipped to bottom layer" msgctxt "view-action" msgid "Scroll to bottom border" msgstr "Dib laya kliplənmiş" #: app/actions/view-actions.c:647 msgctxt "view-action" msgid "Scroll up" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:652 msgctxt "view-action" msgid "Scroll down" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:657 msgctxt "view-action" msgid "Scroll page up" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:662 msgctxt "view-action" msgid "Scroll page down" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:848 #, c-format msgid "Re_vert Zoom (%d%%)" msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:856 #, fuzzy msgid "Re_vert Zoom" msgstr "Çevir" #: app/actions/view-actions.c:1004 #, c-format msgid "_Zoom (%s)" msgstr "" #. please preserve the trailing space #. H: Horizontal, V: Vertical #: app/actions/view-actions.c:1024 msgid "(H+V) " msgstr "" #. please preserve the trailing space #. H: Horizontal #: app/actions/view-actions.c:1030 msgid "(H) " msgstr "" #. please preserve the trailing space #. V: Vertical #: app/actions/view-actions.c:1036 msgid "(V) " msgstr "" #: app/actions/view-actions.c:1045 #, c-format msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)" msgstr "" #: app/actions/view-commands.c:1074 #, fuzzy msgid "Set Canvas Padding Color" msgstr "Kanvas Böyüklüyünü Ver" #: app/actions/view-commands.c:1076 msgid "Set Custom Canvas Padding Color" msgstr "" #: app/actions/window-actions.c:175 #, fuzzy, c-format msgid "Screen %s" msgstr "Ekran" #: app/actions/window-actions.c:177 #, c-format msgid "Move this window to screen %s" msgstr "" #: app/actions/window-commands.c:73 #, fuzzy msgid "Open Display" msgstr "Ekran" #: app/actions/window-commands.c:78 app/dialogs/extensions-dialog.c:79 #: app/dialogs/file-save-dialog.c:682 app/dialogs/grid-dialog.c:103 #: app/dialogs/image-new-dialog.c:107 app/dialogs/image-new-dialog.c:327 #: app/dialogs/input-devices-dialog.c:67 app/dialogs/item-options-dialog.c:147 #: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:65 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1082 app/dialogs/print-size-dialog.c:124 #: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:74 #: app/dialogs/template-options-dialog.c:119 #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:88 #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:124 #: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:132 app/gui/gui.c:191 #: app/tools/gimpfiltertool.c:359 app/widgets/gimpcolordialog.c:466 #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:663 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1161 app/widgets/gimperrordialog.c:76 #: app/widgets/gimpfiledialog.c:180 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:689 #: app/widgets/gimppdbdialog.c:146 #, fuzzy #| msgid "OK" msgid "_OK" msgstr "Oldu" #: app/actions/window-commands.c:88 msgid "" "Experimental multi-display stuff!\n" "Click OK and have fun crashing GIMP..." msgstr "" #: app/actions/window-commands.c:92 #, fuzzy #| msgid "Please select the number of uniform parts" msgid "Please enter the name of the new display:" msgstr "Təkparça qismlərin miqdarını lütfən seçin: " #: app/actions/window-commands.c:118 #, c-format msgid "Can't open display '%s'. Please try another one:" msgstr "" #: app/actions/windows-actions.c:102 #, fuzzy msgctxt "windows-action" msgid "Next Image" msgstr "Yeni Rəsm" #: app/actions/windows-actions.c:103 msgctxt "windows-action" msgid "Switch to the next image" msgstr "" #: app/actions/windows-actions.c:108 #, fuzzy msgctxt "windows-action" msgid "Previous Image" msgstr "Əvvəlki Tövsiyyə" #: app/actions/windows-actions.c:109 msgctxt "windows-action" msgid "Switch to the previous image" msgstr "" #: app/actions/windows-actions.c:114 menus/image-menu.ui.in.in:882 #, fuzzy msgctxt "windows-action" msgid "_Tabs Position" msgstr "Yer:" #: app/actions/windows-actions.c:120 msgctxt "windows-action" msgid "_Hide Docks" msgstr "" #: app/actions/windows-actions.c:121 msgctxt "windows-action" msgid "" "When enabled, docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows." msgstr "" #: app/actions/windows-actions.c:127 #, fuzzy msgctxt "windows-action" msgid "_Show Tabs" msgstr "/Süzgəclər/Axırıncını Yenidən Göstər" #: app/actions/windows-actions.c:128 msgctxt "windows-action" msgid "When enabled, the image tabs bar is shown." msgstr "" #: app/actions/windows-actions.c:134 #, fuzzy msgctxt "windows-action" msgid "Single-Window _Mode" msgstr "Seçki Modu" #: app/actions/windows-actions.c:135 msgctxt "windows-action" msgid "When enabled, GIMP is in a single-window mode." msgstr "" #: app/actions/windows-actions.c:144 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "_Top" msgstr "" #: app/actions/windows-actions.c:145 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "Position the tabs on the top" msgstr "" #: app/actions/windows-actions.c:149 #, fuzzy msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "_Bottom" msgstr "/Kötük/Lay Dibə" #: app/actions/windows-actions.c:150 #, fuzzy msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "Position the tabs on the bottom" msgstr "Lay onsuz da altdadır" #: app/actions/windows-actions.c:154 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "_Left" msgstr "" #: app/actions/windows-actions.c:155 msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "Position the tabs on the left" msgstr "" #: app/actions/windows-actions.c:159 #, fuzzy msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "_Right" msgstr "Hündürlük :" #: app/actions/windows-actions.c:160 #, fuzzy #| msgid "Positioned Color Dithering" msgctxt "windows-tabs-position-action" msgid "Position the tabs on the right" msgstr "Yerləşdirilmiş Rəng Titrədilməsi" #: app/actions/windows-actions.c:277 app/actions/windows-actions.c:279 #, fuzzy msgid "Single-window mode disabled" msgstr "Seçki Modu" #. TRANSLATORS: label for an action allowing to show (i.e. raise the image #. * tab or window above others) specific images or views of image. The part #. * between quotes is the image name and other view identifiers. #. #: app/actions/windows-actions.c:391 #, fuzzy, c-format #| msgid "Info: %s-%d.%d" msgid "Show \"%s-%d.%d\"" msgstr "Məlumat: %s-%d.%d" #. TRANSLATORS: the first argument (%1$s) is the image name, the #. * second (%2$d) is its tab order in the graphical interface. #. #: app/actions/windows-actions.c:465 #, c-format msgid "Switch to the first image view: %1$s" msgid_plural "Switch to image view %2$d: %1$s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: app/actions/windows-commands.c:208 msgid "" "The chosen recent dock contains a toolbox. Please close the currently open " "toolbox and try again." msgstr "" #: app/config/config-enums.c:26 msgctxt "canvas-padding-mode" msgid "From theme" msgstr "" #: app/config/config-enums.c:27 #, fuzzy msgctxt "canvas-padding-mode" msgid "Light check color" msgstr "İşıq Yoxlaması" #: app/config/config-enums.c:28 #, fuzzy msgctxt "canvas-padding-mode" msgid "Dark check color" msgstr "Tündlük Yoxlaması" #: app/config/config-enums.c:29 #, fuzzy msgctxt "canvas-padding-mode" msgid "Custom color" msgstr "Xüsusi" #: app/config/config-enums.c:57 msgctxt "cursor-format" msgid "Black & white" msgstr "" #: app/config/config-enums.c:58 msgctxt "cursor-format" msgid "Fancy" msgstr "" #: app/config/config-enums.c:87 #, fuzzy msgctxt "cursor-mode" msgid "Tool icon" msgstr "Vasitə Timsalı" #: app/config/config-enums.c:88 #, fuzzy msgctxt "cursor-mode" msgid "Tool icon with crosshair" msgstr "Vasitə Timsalı ilə birlikdə Xaç" #: app/config/config-enums.c:89 #, fuzzy msgctxt "cursor-mode" msgid "Crosshair only" msgstr "Təkcə Xaç" #: app/config/config-enums.c:123 #, fuzzy msgctxt "export-file-type" msgid "PNG Image" msgstr "Yeni Rəsm" #: app/config/config-enums.c:124 #, fuzzy #| msgid "Image" msgctxt "export-file-type" msgid "JPEG Image" msgstr "Rəsm" #: app/config/config-enums.c:125 #, fuzzy msgctxt "export-file-type" msgid "OpenRaster Image" msgstr "Yeni Rəsm" #: app/config/config-enums.c:126 #, fuzzy msgctxt "export-file-type" msgid "Photoshop Image" msgstr "Rəsmi Yüklə" #: app/config/config-enums.c:127 #, fuzzy msgctxt "export-file-type" msgid "Portable Document Format" msgstr "Rənk Keçmişi" #: app/config/config-enums.c:128 #, fuzzy #| msgid "Image" msgctxt "export-file-type" msgid "TIFF Image" msgstr "Rəsm" #: app/config/config-enums.c:129 #, fuzzy msgctxt "export-file-type" msgid "Windows BMP Image" msgstr "İclas idarəsi:" #: app/config/config-enums.c:130 #, fuzzy msgctxt "export-file-type" msgid "WebP Image" msgstr "Yeni Rəsm" #: app/config/config-enums.c:158 msgctxt "handedness" msgid "Left-handed" msgstr "" #: app/config/config-enums.c:159 msgctxt "handedness" msgid "Right-handed" msgstr "" #: app/config/config-enums.c:187 #, fuzzy msgctxt "help-browser-type" msgid "GIMP help browser" msgstr "Yardım Səyyahı" #: app/config/config-enums.c:188 #, fuzzy msgctxt "help-browser-type" msgid "Web browser" msgstr "Yardım Səyyahı" #: app/config/config-enums.c:218 #, fuzzy msgctxt "icon-size" msgid "Small size" msgstr "rəsm böyüklüyü dəyişdirmə" #: app/config/config-enums.c:219 #, fuzzy msgctxt "icon-size" msgid "Medium size" msgstr "Orta" #: app/config/config-enums.c:220 #, fuzzy msgctxt "icon-size" msgid "Large size" msgstr "rəsm böyüklüyü dəyişdirmə" #: app/config/config-enums.c:221 #, fuzzy msgctxt "icon-size" msgid "Huge size" msgstr "rəsm böyüklüyü dəyişdirmə" #: app/config/config-enums.c:251 msgctxt "position" msgid "Top" msgstr "" #: app/config/config-enums.c:252 msgctxt "position" msgid "Bottom" msgstr "" #: app/config/config-enums.c:253 msgctxt "position" msgid "Left" msgstr "" #: app/config/config-enums.c:254 #, fuzzy msgctxt "position" msgid "Right" msgstr "Hündürlük" #: app/config/config-enums.c:282 #, fuzzy #| msgid "Distance:" msgctxt "drag-zoom-mode" msgid "By distance" msgstr "Məsafə:" #: app/config/config-enums.c:283 #, fuzzy msgctxt "drag-zoom-mode" msgid "By duration" msgstr "Doyğunluq" #: app/config/config-enums.c:312 #, fuzzy msgctxt "space-bar-action" msgid "No action" msgstr "Seçki Yoxdur." #: app/config/config-enums.c:313 #, fuzzy msgctxt "space-bar-action" msgid "Pan view" msgstr "Nümayiş" #: app/config/config-enums.c:314 msgctxt "space-bar-action" msgid "Switch to Move tool" msgstr "" #: app/config/config-enums.c:343 #, fuzzy msgctxt "window-hint" msgid "Normal window" msgstr "Normal" #: app/config/config-enums.c:344 msgctxt "window-hint" msgid "Utility window" msgstr "" #: app/config/config-enums.c:345 msgctxt "window-hint" msgid "Keep above" msgstr "" #: app/config/config-enums.c:373 msgctxt "zoom-quality" msgid "Low" msgstr "" #: app/config/config-enums.c:374 msgctxt "zoom-quality" msgid "High" msgstr "" #: app/config/config-enums.c:403 #, fuzzy msgctxt "theme-scheme" msgid "Light Colors" msgstr "İşıq Yoxlaması" #: app/config/config-enums.c:404 msgctxt "theme-scheme" msgid "Middle Gray" msgstr "" #: app/config/config-enums.c:405 #, fuzzy msgctxt "theme-scheme" msgid "Dark Colors" msgstr "Tündlük Yoxlaması" #: app/config/gimpconfig-file.c:83 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "" #: app/config/gimpconfig-file.c:117 #, c-format msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters." msgstr "" #: app/config/gimpconfig-file.c:153 app/config/gimpconfig-file.c:197 #: app/core/gimp-tags.c:145 app/gui/themes.c:522 #: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing '%s': %s" msgstr "Fayl %s açıla bilmədi: %s" #: app/config/gimpconfig-file.c:183 app/plug-in/gimpenvirontable.c:374 #: app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:268 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:182 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading '%s': %s" msgstr "Fayl %s açıla bilmədi: %s" #: app/config/gimpconfig-file.c:233 #, c-format msgid "" "There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A " "backup of your configuration has been created at '%s'." msgstr "" #: app/config/gimpcoreconfig.c:821 app/dialogs/preferences-dialog.c:1812 msgid "Pattern syntax for searching and selecting items:" msgstr "" #: app/config/gimpdialogconfig.c:318 app/core/gimplayer.c:427 msgid "Layer" msgstr "Lay" #: app/config/gimpdialogconfig.c:418 app/core/gimpchannel.c:256 #: app/operations/gimpcurvesconfig.c:119 app/operations/gimplevelsconfig.c:124 #: app/operations/gimpoperationthreshold.c:93 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:332 msgid "Channel" msgstr "Kanal" #: app/config/gimpdialogconfig.c:432 app/vectors/gimpvectors.c:224 #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250 #, fuzzy msgid "Path" msgstr "Cığırlar" #: app/config/gimpdisplayconfig.c:143 #, fuzzy #| msgid "Transparency" msgid "Transparency custom color 1" msgstr "Şəffaflıq" #: app/config/gimpdisplayconfig.c:151 #, fuzzy #| msgid "Transparency" msgid "Transparency custom color 2" msgstr "Şəffaflıq" #. Not all strings defined here are used in the user interface #. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should #. * be marked for translation. #. #: app/config/gimprc-blurbs.h:13 msgid "" "When enabled, an image will become the active image when its image window " "receives the focus. This is useful for window managers using \"click to " "focus\"." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:23 app/config/gimprc-blurbs.h:28 msgid "Sets the dynamics search path." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:33 msgid "" "Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom " "color." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:37 msgid "" "Specifies whether to keep the canvas padding when \"View -> Show All\" is " "enabled." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:41 msgid "Specifies how the area around the image should be drawn." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:44 msgid "" "Check for availability of GIMP updates through background internet queries." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:47 msgid "Timestamp of the last update check." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:53 msgid "What to do when opening a file with an embedded ICC color profile." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:56 msgid "Sets the default folder path for all color profile file dialogs." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:59 msgid "Sets the type of mouse pointers to use." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:62 msgid "Sets the handedness for cursor positioning." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:65 msgid "" "Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. " "However, they require overhead that you may want to do without." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:81 msgid "Merge menu and title bar (client-side decoration)" msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:84 msgid "Show full image content by default." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:87 msgid "" "When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a " "pixel on the screen." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:112 msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:116 msgid "Snap to guides by default in new image windows." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:119 msgid "Snap to the grid by default in new image windows." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:122 msgid "Snap to the canvas edges by default in new image windows." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:125 msgid "Snap to the active path by default in new image windows." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:128 msgid "Snap to the layers bounding boxes by default in new image windows." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:131 msgid "" "Snap to the equidistance between three bounding boxes by default in new " "image windows." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:134 msgid "" "Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill " "algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and " "progresses in all directions until the difference of pixel intensity from " "the original is greater than a specified threshold. This value represents " "the default threshold." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:147 msgid "" "The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. " "This may affect the way your window manager decorates and handles these " "windows." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:167 msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:170 msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:176 msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:179 msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:185 msgid "" "When enabled, the selected auto expand layer settings will be used for all " "tools." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:196 msgid "Sets the browser used by the help system." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:204 msgid "How many recent settings to keep around in filter tools." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:207 msgid "Default to the last used settings in filter tools." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:210 msgid "Show advanced color options in filter tools." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:213 msgid "Sets the text to appear in image window status bars." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:216 msgid "Sets the text to appear in image window titles." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:219 msgid "" "Promote imported images to floating point precision. Does not apply to " "indexed images." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:223 msgid "" "When promoting imported images to floating point precision, also add minimal " "noise in order to distribute color values a bit." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:227 msgid "Add an alpha channel to all layers of imported images." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:230 msgid "Which plug-in to use for importing raw digital camera files." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:233 msgid "Export file type used by default." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:236 msgid "Export the image's color profile by default." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:239 msgid "Export the image's comment by default." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:242 app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 msgid "Export the image's thumbnail by default" msgstr "" #. Translators: tooltip for configuration option (checkbox). #. * It determines how file export plug-ins handle Exif by default. #. #: app/config/gimprc-blurbs.h:248 msgid "Export Exif metadata by default." msgstr "" #. Translators: tooltip for configuration option (checkbox). #. * It determines how file export plug-ins handle XMP by default. #. #: app/config/gimprc-blurbs.h:254 msgid "Export XMP metadata by default." msgstr "" #. Translators: tooltip for configuration option (checkbox). #. * It determines how file export plug-ins handle IPTC by default. #. #: app/config/gimprc-blurbs.h:260 msgid "Export IPTC metadata by default." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:263 msgid "Try generating debug data for bug reporting when appropriate." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:266 msgid "Sets the preferred pen and touch input API." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:269 msgid "" "When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file " "is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:273 msgid "" "Whether to zoom based on distance moved or time spent moving, when zooming " "via dragging the mouse." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:277 msgid "" "Adjusts the rate at which dragging the mouse will zoom the canvas, in " "percentage." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:281 msgid "" "Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:288 msgid "Specifies the language to use for the user interface." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:291 msgid "" "The last known release version of GIMP as queried from official website." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:294 msgid "The version of GIMP config files." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:297 msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:300 msgid "The timestamp for the last known release date." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:303 msgid "The last revision number for the release." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:306 msgid "" "Speed of marching ants in the selection outline. This value is in " "milliseconds (less time indicates faster marching)." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:310 msgid "" "GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would " "take more memory than the size specified here." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:314 msgid "How to handle \"Orientation\" metadata when opening a file." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:323 msgid "" "Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, " "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " "resolution information." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:328 msgid "" "Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, " "forces the X server to be queried for both horizontal and vertical " "resolution information." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:333 msgid "When enabled, non-visible layers can be edited as normal." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:336 msgid "" "If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This " "used to be the default behavior in older versions." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:345 msgid "" "Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner " "of the image window." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:349 msgid "Sets how many threads GIMP should use for operations that support it." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:371 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in " "the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things " "down when working with large images." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:376 msgid "" "Sets whether GIMP should create previews of layer groups. Layer group " "previews are more expensive than ordinary layer previews." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:380 msgid "" "Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created " "dialogs." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:384 msgid "Sets the default quick mask color." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:387 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the " "physical image size changes. This setting only takes effect in multi-window " "mode." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:392 msgid "" "When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming " "into and out of images. This setting only takes effect in multi-window mode." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:397 msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:400 msgid "" "When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open " "before. When disabled, windows will appear on the currently used monitor." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:405 msgid "" "Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:409 msgid "" "When enabled, the same tool and tool options will be used for all input " "devices. No tool switching will occur when the input device changes." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:414 msgid "" "Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent " "Documents list." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:418 msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:421 msgid "Save the tool options when GIMP exits." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:427 msgid "" "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's " "outline." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:431 msgid "" "When enabled, the brush outline will snap to individual dabs while painting." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:435 msgid "" "When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the " "related help page. Without this button, the help page can still be reached " "by pressing F1." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:440 msgid "" "When enabled, the pointer will be shown over the image while using a paint " "tool. If both the brush outline and pointer are disabled, the position will " "be indicated as unobtrusively as possibly." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:446 msgid "" "When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Menubar\" command." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:450 msgid "" "When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Rulers\" command." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:454 msgid "" "When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:458 msgid "" "When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Statusbar\" command." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:462 msgid "" "When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Selection\" command." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:466 msgid "" "When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:470 msgid "" "When enabled, the canvas boundary is visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Canvas Boundary\" command." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:474 msgid "" "When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled " "with the \"View->Show Guides\" command." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:478 msgid "" "When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with " "the \"View->Show Grid\" command." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:482 msgid "" "When enabled, the sample points are visible by default. This can also be " "toggled with the \"View->Show Sample Points\" command." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:486 msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:489 msgid "Use GIMP in a single-window mode." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:492 msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:495 msgid "Show the image tabs bar in single window mode." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:498 msgid "Enable the N-Point Deformation tool." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:501 msgid "Enable the Handle Transform tool." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:504 msgid "Enable symmetry on painting." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:507 msgid "Enable the MyPaint Brush tool." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:510 msgid "Enable the Seamless Clone tool." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:513 msgid "Enable the Paint Select tool." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:516 msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:519 msgid "The compression method used for tile data stored in the swap file." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:522 msgid "" "Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation " "scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk " "and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP " "is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap " "file is created on a folder that is mounted over NFS. For these reasons, it " "may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:531 msgid "" "When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a " "key combination while the menu item is highlighted." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:535 msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:538 msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:541 msgid "" "Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the " "course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some " "files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is " "shared by other users." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:547 msgid "The name of the theme to use." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:550 msgid "Chooses the color scheme variant of the theme." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:556 msgid "The name of the icon theme to use." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:559 msgid "Override theme-set icon sizes." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:562 #, fuzzy msgid "The size of the icons to use." msgstr "Vurulacaq seçki yoxdur!" #: app/config/gimprc-blurbs.h:565 msgid "When enabled, symbolic icons will be preferred if available." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:571 msgid "Tweak font size of the graphical interface." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:574 msgid "" "Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:577 msgid "" "Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color " "Profile' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:581 msgid "" "Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:584 msgid "" "Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' " "dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:587 msgid "" "Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:590 msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:593 msgid "" "Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' " "dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:596 msgid "" "Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to " "Indexed' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:599 msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:602 msgid "" "Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:605 msgid "" "Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' " "dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:608 msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:611 msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:614 msgid "" "Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:617 msgid "Sets how items are searched and selected from a textual pattern." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:620 msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:623 msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:626 msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:629 msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:632 msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:635 msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:638 msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:641 msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:644 msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:647 msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:650 msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:653 msgid "" "Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:656 msgid "" "Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:659 msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:662 msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:665 msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:668 msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:671 msgid "" "Sets the default 'Export the selected paths' state for the 'Export Path' " "dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:674 msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:677 msgid "" "Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:680 msgid "" "Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import " "Path' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:683 msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:686 msgid "" "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " "'Feather Selection' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:690 msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:693 msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:696 msgid "" "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " "'Shrink Selection' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:700 msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:703 msgid "" "Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the " "'Border Selection' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:707 msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:716 msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:719 msgid "" "The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file " "being previewed is smaller than the size set here." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:723 msgid "" "When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap " "tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on " "images that wouldn't fit into memory otherwise. If you have a lot of RAM, " "you may want to set this to a higher value." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:729 msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:732 msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:735 msgid "Use a single toolbox button for grouped tools." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:738 msgid "Show the currently active image in the toolbox." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:741 msgid "Show the GIMP mascot at the top of the toolbox." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:744 msgid "" "The first color to use in the transparency checkerboard, when Transparency " "Type is set to Custom colors." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:748 msgid "" "The second color to use in the transparency checkerboard, when Transparency " "Type is set to Custom colors." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:752 msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:755 msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:758 msgid "" "When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since " "it was opened." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:762 msgid "" "Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels " "are kept available until the undo-size limit is reached." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:766 msgid "" "Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations " "on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels " "as configured can be undone." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:771 msgid "Sets the size of the previews in the Undo History." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:774 msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:777 msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:788 msgid "There's a tradeoff between speed and quality of the zoomed-out display." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:795 msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions." msgstr "" #: app/config/gimprc-blurbs.h:798 msgid "The maximum number of actions saved in history." msgstr "" #: app/config/gimprc-deserialize.c:136 app/core/gimp-modules.c:130 #: app/core/gimp-units.c:278 app/gui/session.c:309 app/menus/shortcuts-rc.c:148 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:252 app/tools/gimp-tools.c:504 msgid "fatal parse error" msgstr "" #: app/config/gimprc-deserialize.c:164 #, c-format msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:25 #, fuzzy msgctxt "align-reference-type" msgid "Image" msgstr "Rəsm" #: app/core/core-enums.c:26 #, fuzzy msgctxt "align-reference-type" msgid "Selection" msgstr "Seçki" #: app/core/core-enums.c:27 msgctxt "align-reference-type" msgid "Picked reference object" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:63 msgctxt "alignment-type" msgid "Align to the left" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:64 #, fuzzy msgctxt "alignment-type" msgid "Center horizontally" msgstr "Üfüqi" #: app/core/core-enums.c:65 msgctxt "alignment-type" msgid "Align to the right" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:66 msgctxt "alignment-type" msgid "Align to the top" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:67 #, fuzzy msgctxt "alignment-type" msgid "Center vertically" msgstr "Şaquli" #: app/core/core-enums.c:68 #, fuzzy msgctxt "alignment-type" msgid "Align to the bottom" msgstr "Lay onsuz da altdadır" #: app/core/core-enums.c:69 msgctxt "alignment-type" msgid "Distribute anchor points horizontally evenly" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:70 msgctxt "alignment-type" msgid "Distribute anchor points vertically evenly" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:71 msgctxt "alignment-type" msgid "Distribute horizontally with even horizontal gaps" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:72 msgctxt "alignment-type" msgid "Distribute vertically with even vertical gaps" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:101 #, fuzzy #| msgid "FG Color Fill" msgctxt "bucket-fill-mode" msgid "FG color fill" msgstr "Ön plan Rəngiylə Doldur" #: app/core/core-enums.c:102 #, fuzzy #| msgid "BG Color Fill" msgctxt "bucket-fill-mode" msgid "BG color fill" msgstr "Arxa plan Rəngiylə Doldur" #: app/core/core-enums.c:103 #, fuzzy msgctxt "bucket-fill-mode" msgid "Pattern fill" msgstr "Naxış" #: app/core/core-enums.c:132 #, fuzzy msgctxt "channel-border-style" msgid "Hard" msgstr "Ağırlır" #: app/core/core-enums.c:133 #, fuzzy msgctxt "channel-border-style" msgid "Smooth" msgstr "Düzgün" #: app/core/core-enums.c:134 #, fuzzy msgctxt "channel-border-style" msgid "Feathered" msgstr "Leylək" #: app/core/core-enums.c:170 #, fuzzy msgctxt "color-pick-mode" msgid "Pixel" msgstr "Piksel" #: app/core/core-enums.c:171 msgctxt "color-pick-mode" msgid "RGB (%)" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:172 msgctxt "color-pick-mode" msgid "RGB (0..255)" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:173 #, fuzzy msgctxt "color-pick-mode" msgid "Grayscale (%)" msgstr "Boz Tonlama" #: app/core/core-enums.c:174 msgctxt "color-pick-mode" msgid "HSV" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:175 msgctxt "color-pick-mode" msgid "CIE LCh" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:176 msgctxt "color-pick-mode" msgid "CIE LAB" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:177 msgctxt "color-pick-mode" msgid "CMYK" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:178 msgctxt "color-pick-mode" msgid "CIE xyY" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:179 msgctxt "color-pick-mode" msgid "CIE Yu'v'" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:209 msgctxt "color-profile-policy" msgid "Ask what to do" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:210 msgctxt "color-profile-policy" msgid "Keep embedded profile" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:211 msgctxt "color-profile-policy" msgid "Convert to built-in sRGB or grayscale profile" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:212 msgctxt "color-profile-policy" msgid "Convert to preferred RGB or grayscale profile (defaulting to built-in)" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:306 #, fuzzy msgctxt "convert-dither-type" msgid "None" msgstr "Heç biri" #: app/core/core-enums.c:307 #, fuzzy msgctxt "convert-dither-type" msgid "Floyd-Steinberg (normal)" msgstr "Floyd-Steinberg Rəng Titrədilməsi (Normal)" #: app/core/core-enums.c:308 #, fuzzy msgctxt "convert-dither-type" msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)" msgstr "Floyd-Steinberg Rəng Titrədilməsi (Azaldılmış Rəng Qarışdırılması)" #: app/core/core-enums.c:309 #, fuzzy msgctxt "convert-dither-type" msgid "Positioned" msgstr "Pəncərə Ölçüləri" #: app/core/core-enums.c:368 #, fuzzy msgctxt "curve-point-type" msgid "Smooth" msgstr "Düzgün" #: app/core/core-enums.c:369 msgctxt "curve-point-type" msgid "Corner" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:397 #, fuzzy msgctxt "curve-type" msgid "Smooth" msgstr "Düzgün" #: app/core/core-enums.c:398 #, fuzzy msgctxt "curve-type" msgid "Freehand" msgstr "Boş" #: app/core/core-enums.c:435 #, fuzzy msgctxt "dash-preset" msgid "Custom" msgstr "Xüsusi" #: app/core/core-enums.c:436 #, fuzzy msgctxt "dash-preset" msgid "Line" msgstr "Linear" #: app/core/core-enums.c:437 msgctxt "dash-preset" msgid "Long dashes" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:438 #, fuzzy msgctxt "dash-preset" msgid "Medium dashes" msgstr "Orta" #: app/core/core-enums.c:439 msgctxt "dash-preset" msgid "Short dashes" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:440 msgctxt "dash-preset" msgid "Sparse dots" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:441 #, fuzzy msgctxt "dash-preset" msgid "Normal dots" msgstr "Normal" #: app/core/core-enums.c:442 msgctxt "dash-preset" msgid "Dense dots" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:443 msgctxt "dash-preset" msgid "Stipples" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:444 msgctxt "dash-preset" msgid "Dash, dot" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:445 msgctxt "dash-preset" msgid "Dash, dot, dot" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:475 msgctxt "debug-policy" msgid "Debug warnings, critical errors and crashes" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:476 msgctxt "debug-policy" msgid "Debug critical errors and crashes" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:477 msgctxt "debug-policy" msgid "Debug crashes only" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:478 msgctxt "debug-policy" msgid "Never debug GIMP" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:564 #, fuzzy msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Opacity" msgstr "Matlıq" #: app/core/core-enums.c:565 #, fuzzy msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Size" msgstr "Böyüklük" #: app/core/core-enums.c:566 #, fuzzy msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Angle" msgstr "Bucaq:" #: app/core/core-enums.c:567 #, fuzzy msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Color" msgstr "Rəng" #: app/core/core-enums.c:568 #, fuzzy msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Hardness" msgstr "Ağırlır" #: app/core/core-enums.c:569 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Force" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:570 #, fuzzy msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Aspect ratio" msgstr "Aspekt Nisbəti:" #: app/core/core-enums.c:571 #, fuzzy msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Spacing" msgstr "Boşluq:" #: app/core/core-enums.c:572 #, fuzzy msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Rate" msgstr "Nisbət" #: app/core/core-enums.c:573 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Flow" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:574 msgctxt "dynamics-output-type" msgid "Jitter" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:602 #, fuzzy msgctxt "custom-style" msgid "Solid color" msgstr "Ön plan rəngi" #: app/core/core-enums.c:603 #, fuzzy msgctxt "custom-style" msgid "Pattern" msgstr "Naxış" #: app/core/core-enums.c:632 #, fuzzy msgctxt "fill-style" msgid "Foreground color" msgstr "Ön plan" #: app/core/core-enums.c:633 #, fuzzy msgctxt "fill-style" msgid "Background color" msgstr "Arxa plan" #: app/core/core-enums.c:634 #, fuzzy msgctxt "fill-style" msgid "Pattern" msgstr "Naxış" #: app/core/core-enums.c:662 #, fuzzy msgctxt "filter-region" msgid "Use the selection as input" msgstr "Seçkini sil" #: app/core/core-enums.c:663 #, fuzzy msgctxt "filter-region" msgid "Use the entire layer as input" msgstr "Lay Xüsusiyyətlərini Dəyişdir" #: app/core/core-enums.c:694 #, fuzzy msgctxt "gradient-color" msgid "Fixed" msgstr "rəsm böyüklüyü dəyişdirmə" #: app/core/core-enums.c:695 #, fuzzy msgctxt "gradient-color" msgid "Foreground color" msgstr "Ön plan" #. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color". #. Keep it short. #: app/core/core-enums.c:698 msgctxt "gradient-color" msgid "FG" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:699 #, fuzzy msgctxt "gradient-color" msgid "Foreground color (transparent)" msgstr "Arxa plan və ya şəffaflığı poz" #. Translators: this is an abbreviated version of "Foreground color (transparent)". #. Keep it short. #: app/core/core-enums.c:702 msgctxt "gradient-color" msgid "FG (t)" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:703 #, fuzzy msgctxt "gradient-color" msgid "Background color" msgstr "Arxa plan" #. Translators: this is an abbreviated version of "Background color". #. Keep it short. #: app/core/core-enums.c:706 msgctxt "gradient-color" msgid "BG" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:707 #, fuzzy msgctxt "gradient-color" msgid "Background color (transparent)" msgstr "Arxa plan və ya şəffaflığı poz" #. Translators: this is an abbreviated version of "Background color (transparent)". #. Keep it short. #: app/core/core-enums.c:710 msgctxt "gradient-color" msgid "BG (t)" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:823 #, fuzzy msgctxt "histogram-channel" msgid "Value" msgstr "Qiymət" #: app/core/core-enums.c:824 #, fuzzy msgctxt "histogram-channel" msgid "Red" msgstr "Qırmızı" #: app/core/core-enums.c:825 #, fuzzy msgctxt "histogram-channel" msgid "Green" msgstr "Yaşıl" #: app/core/core-enums.c:826 #, fuzzy msgctxt "histogram-channel" msgid "Blue" msgstr "Göy" #: app/core/core-enums.c:827 #, fuzzy msgctxt "histogram-channel" msgid "Alpha" msgstr "Alfa" #: app/core/core-enums.c:828 msgctxt "histogram-channel" msgid "Luminance" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:829 #, fuzzy msgctxt "histogram-channel" msgid "RGB" msgstr "RGB" #: app/core/core-enums.c:859 #, fuzzy msgctxt "item-set" msgid "None" msgstr "Heç biri" #: app/core/core-enums.c:860 #, fuzzy msgctxt "item-set" msgid "All layers" msgstr "layı sil" #: app/core/core-enums.c:861 #, fuzzy msgctxt "item-set" msgid "Image-sized layers" msgstr "Rəsm böyüklüyü: %s" #: app/core/core-enums.c:862 #, fuzzy msgctxt "item-set" msgid "All visible layers" msgstr "/Görünən Layları Birləşdir..." #: app/core/core-enums.c:890 msgctxt "matting-engine" msgid "Matting Global" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:891 msgctxt "matting-engine" msgid "Matting Levin" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:922 #, fuzzy msgctxt "message-severity" msgid "Message" msgstr "GIMP ismarışı" #: app/core/core-enums.c:923 #, fuzzy msgctxt "message-severity" msgid "Warning" msgstr "[ Xəbərdarlıq ]" #: app/core/core-enums.c:924 msgctxt "message-severity" msgid "Error" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:925 msgctxt "message-severity" msgid "WARNING" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:926 msgctxt "message-severity" msgid "CRITICAL" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:955 msgctxt "metadata-rotation-policy" msgid "Ask what to do" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:956 msgctxt "metadata-rotation-policy" msgid "Discard metadata without rotating" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:957 msgctxt "metadata-rotation-policy" msgid "Rotate the image then discard metadata" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:1030 msgctxt "win32-pointer-input-api" msgid "Wintab" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:1031 #, fuzzy msgctxt "win32-pointer-input-api" msgid "Windows Ink" msgstr "Rəsm Pəncərələri" #: app/core/core-enums.c:1060 msgctxt "thumbnail-size" msgid "No thumbnails" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:1061 msgctxt "thumbnail-size" msgid "Normal (128x128)" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:1062 msgctxt "thumbnail-size" msgid "Large (256x256)" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:1091 #, fuzzy msgctxt "trc-type" msgid "Linear" msgstr "Linear" #: app/core/core-enums.c:1092 #, fuzzy #| msgid "Bi-Linear" msgctxt "trc-type" msgid "Non-Linear" msgstr "Bi-Linear" #: app/core/core-enums.c:1093 #, fuzzy #| msgid "Percentile:" msgctxt "trc-type" msgid "Perceptual" msgstr "Persantil:" #: app/core/core-enums.c:1296 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "<>" msgstr "<>" #: app/core/core-enums.c:1297 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Scale image" msgstr "Rəsmi Miqyasla" #: app/core/core-enums.c:1298 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Resize image" msgstr "Böyüklüyünü Dəyişdir" #: app/core/core-enums.c:1299 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Flip image" msgstr "Rəsmə kliplənmiş" #: app/core/core-enums.c:1300 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rotate image" msgstr "Çevir" #: app/core/core-enums.c:1301 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Transform image" msgstr "Döndər" #: app/core/core-enums.c:1302 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Crop image" msgstr "rəsm" #: app/core/core-enums.c:1303 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Convert image" msgstr "Dönüşdür" #: app/core/core-enums.c:1304 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove item" msgstr "paraziti çıxart" #: app/core/core-enums.c:1305 app/core/core-enums.c:1359 msgctxt "undo-type" msgid "Reorder item" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:1306 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Merge layers" msgstr "/Görünən Layları Birləşdir..." #: app/core/core-enums.c:1307 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Merge paths" msgstr "Palitranı Birləşdir" #: app/core/core-enums.c:1308 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Quick Mask" msgstr "cəld maska" #: app/core/core-enums.c:1309 app/core/core-enums.c:1349 #: app/core/gimpimage-grid.c:64 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Grid" msgstr "Qəfəsi Göstər" #: app/core/core-enums.c:1310 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Colormap remapping" msgstr "Rəng Xəritəsi Dövrü" #: app/core/core-enums.c:1311 app/core/core-enums.c:1353 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Guide" msgstr "bələdçi" #: app/core/core-enums.c:1312 app/core/core-enums.c:1354 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Sample Point" msgstr "Nümunə Böyüklüyü:" #: app/core/core-enums.c:1313 app/core/core-enums.c:1355 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel" msgstr "Kanalı Alçalt" #: app/core/core-enums.c:1314 app/core/core-enums.c:1356 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel modification" msgstr "/Kanaldan Seçkiy" #: app/core/core-enums.c:1315 app/core/core-enums.c:1358 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Selection mask" msgstr "Seçki Maskası" #: app/core/core-enums.c:1316 app/core/core-enums.c:1362 msgctxt "undo-type" msgid "Item visibility" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:1317 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock contents" msgstr "/Alfa Kanal Əlavə Et" #: app/core/core-enums.c:1318 app/core/core-enums.c:1365 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock position" msgstr "/Alfa Kanal Əlavə Et" #: app/core/core-enums.c:1319 app/core/core-enums.c:1366 msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock visibility" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:1320 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Item properties" msgstr "Proseduraları düzəlt" #: app/core/core-enums.c:1321 app/core/core-enums.c:1361 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Move item" msgstr "Daşı: " #: app/core/core-enums.c:1322 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Scale item" msgstr "Layı Miqyasla" #: app/core/core-enums.c:1323 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Resize item" msgstr "Böyüklüyünü Dəyişdir" #: app/core/core-enums.c:1324 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add layer" msgstr "lay maskası əlavə et" #: app/core/core-enums.c:1325 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add alpha channel" msgstr "/Alfa Kanal Əlavə Et" #: app/core/core-enums.c:1326 app/core/core-enums.c:1382 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add layer mask" msgstr "lay maskası əlavə et" #: app/core/core-enums.c:1327 app/core/core-enums.c:1384 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Apply layer mask" msgstr "lay maskası əlavə et" #: app/core/core-enums.c:1328 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove alpha channel" msgstr "/Alfa Kanal Əlavə Et" #: app/core/core-enums.c:1329 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock alpha channels" msgstr "/Alfa Kanal Əlavə Et" #: app/core/core-enums.c:1330 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Set layers opacity" msgstr "Lay Nüsxəsini Boşalt" #: app/core/core-enums.c:1331 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Set layers mode" msgstr "lay modu" #: app/core/core-enums.c:1332 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add channels" msgstr "Kanal" #: app/core/core-enums.c:1333 app/core/core-enums.c:1392 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Floating selection to layer" msgstr "Üzən seçkilər" #: app/core/core-enums.c:1334 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Float selection" msgstr "üzən seçki" #: app/core/core-enums.c:1335 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Anchor floating selection" msgstr "Üzən seçkilər" #: app/core/core-enums.c:1336 app/core/gimp-edit.c:779 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Paste" msgstr "Yapışdır" #: app/core/core-enums.c:1337 app/core/gimp-edit.c:1131 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Cut" msgstr "kəs" #: app/core/core-enums.c:1338 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Text" msgstr "Mətn" #: app/core/core-enums.c:1339 app/core/gimpdrawable-transform.c:717 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Transform" msgstr "Döndər" #: app/core/core-enums.c:1340 app/core/core-enums.c:1394 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Paint" msgstr "boyama" #: app/core/core-enums.c:1341 app/core/core-enums.c:1397 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Attach parasite" msgstr "paraziti tax" #: app/core/core-enums.c:1342 app/core/core-enums.c:1398 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove parasite" msgstr "paraziti çıxart" #: app/core/core-enums.c:1343 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Import paths" msgstr "/Cığırı Al..." #: app/core/core-enums.c:1344 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Plug-In" msgstr "Əlavələr" #: app/core/core-enums.c:1345 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Image type" msgstr "Rəsm Növü" #: app/core/core-enums.c:1346 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Image precision" msgstr "Rəsm Mənbəyi" #: app/core/core-enums.c:1347 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Image size" msgstr "rəsm böyüklüyü dəyişdirmə" #: app/core/core-enums.c:1348 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Image resolution change" msgstr "rezolyusiya dəyişikliyi" #: app/core/core-enums.c:1350 msgctxt "undo-type" msgid "Change metadata" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:1351 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Change indexed palette" msgstr "İndekslənmiş Palitra" #: app/core/core-enums.c:1352 msgctxt "undo-type" msgid "Hide/Unhide color profile" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:1357 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Layer/Channel format" msgstr "Kanalı Alçalt" #: app/core/core-enums.c:1360 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rename item" msgstr "Qradiyenti Təzədən Adlandır" #: app/core/core-enums.c:1363 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Item color tag" msgstr "Xüsusi" #: app/core/core-enums.c:1364 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock content" msgstr "/Alfa Kanal Əlavə Et" #: app/core/core-enums.c:1367 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "New layer" msgstr "yeni lay" #: app/core/core-enums.c:1368 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Delete layer" msgstr "layı sil" #: app/core/core-enums.c:1369 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Set layer mode" msgstr "lay modu" #: app/core/core-enums.c:1370 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Set layer opacity" msgstr "Lay Nüsxəsini Boşalt" #: app/core/core-enums.c:1371 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Lock/Unlock alpha channel" msgstr "/Alfa Kanal Əlavə Et" #: app/core/core-enums.c:1372 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Suspend group layer resize" msgstr "lay böyüklüyü dəyişdirmə" #: app/core/core-enums.c:1373 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Resume group layer resize" msgstr "lay böyüklüyü dəyişdirmə" #: app/core/core-enums.c:1374 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Suspend group layer mask" msgstr "lay böyüklüyü dəyişdirmə" #: app/core/core-enums.c:1375 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Resume group layer mask" msgstr "lay böyüklüyü dəyişdirmə" #: app/core/core-enums.c:1376 msgctxt "undo-type" msgid "Start transforming group layer" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:1377 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "End transforming group layer" msgstr "Döndər" #: app/core/core-enums.c:1378 msgctxt "undo-type" msgid "Convert group layer" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:1379 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Text layer" msgstr "Mətn Layı" #: app/core/core-enums.c:1380 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Text layer modification" msgstr "lay repozisiyası" #: app/core/core-enums.c:1381 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Convert text layer" msgstr "Mətn Layı" #: app/core/core-enums.c:1383 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Delete layer mask" msgstr "lay maskasını sil" #: app/core/core-enums.c:1385 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Show layer mask" msgstr "lay maskası əlavə et" #: app/core/core-enums.c:1386 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "New channel" msgstr "yeni kanal" #: app/core/core-enums.c:1387 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Delete channel" msgstr "kanalı sil" #: app/core/core-enums.c:1388 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Channel color" msgstr "Kanal" #: app/core/core-enums.c:1389 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "New path" msgstr "Yeni Cığır" #: app/core/core-enums.c:1390 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Delete path" msgstr "Cığırı Sil" #: app/core/core-enums.c:1391 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Path modification" msgstr "Cığırdan Palitraya" #: app/core/core-enums.c:1393 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Transform grid" msgstr "Döndər" #: app/core/core-enums.c:1395 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Ink" msgstr "Mürəkkəb" #: app/core/core-enums.c:1396 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Select foreground" msgstr "Ön plan" #: app/core/core-enums.c:1399 msgctxt "undo-type" msgid "Add effect" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:1400 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove effect" msgstr "paraziti çıxart" #: app/core/core-enums.c:1401 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Reorder effect" msgstr "Cığırı Qeyd Et" #: app/core/core-enums.c:1402 msgctxt "undo-type" msgid "Not undoable" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:1437 #, fuzzy msgctxt "view-size" msgid "Tiny" msgstr "İncə" #: app/core/core-enums.c:1438 msgctxt "view-size" msgid "Very small" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:1439 #, fuzzy msgctxt "view-size" msgid "Small" msgstr "Kiçik" #: app/core/core-enums.c:1440 #, fuzzy msgctxt "view-size" msgid "Medium" msgstr "Orta" #: app/core/core-enums.c:1441 #, fuzzy msgctxt "view-size" msgid "Large" msgstr "Geniş" #: app/core/core-enums.c:1442 msgctxt "view-size" msgid "Very large" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:1443 #, fuzzy msgctxt "view-size" msgid "Huge" msgstr "İri" #: app/core/core-enums.c:1444 msgctxt "view-size" msgid "Enormous" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:1445 msgctxt "view-size" msgid "Gigantic" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:1473 #, fuzzy msgctxt "view-type" msgid "View as list" msgstr "Şəkil histoqramını göstər" #: app/core/core-enums.c:1474 msgctxt "view-type" msgid "View as grid" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:1503 msgctxt "select-method" msgid "Selection by basic text search" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:1504 msgctxt "select-method" msgid "Selection by regular expression search" msgstr "" #: app/core/core-enums.c:1505 #, fuzzy msgctxt "select-method" msgid "Selection by glob pattern search" msgstr "Seçkidən Palitraya" #. initialize babl fishes #: app/core/gimp.c:535 app/core/gimp.c:565 #, fuzzy msgid "Initialization" msgstr "Kənar düzəltməsi" #. register all internal procedures #: app/core/gimp.c:545 msgid "Internal Procedures" msgstr "Daxili Proseduralar" #. initialize the global parasite table #: app/core/gimp.c:845 msgid "Looking for data files" msgstr "Məlumat faylları daranır" #: app/core/gimp.c:845 msgid "Parasites" msgstr "Parazitlər" #. initialize the module list #: app/core/gimp.c:856 app/dialogs/preferences-dialog.c:3458 msgid "Modules" msgstr "Modullar" #: app/core/gimp-batch.c:69 msgid "No batch interpreters are available. Batch mode disabled." msgstr "" #: app/core/gimp-batch.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "No batch interpreter specified, using '%s'.\n" msgstr "Cığır faylı %s üstündə heç nöqtə bildirilməyib" #: app/core/gimp-batch.c:93 #, fuzzy msgid "No batch interpreter specified." msgstr "Cığır faylı %s üstündə heç nöqtə bildirilməyib" #: app/core/gimp-batch.c:94 app/core/gimp-batch.c:132 msgid "Available interpreters are:" msgstr "" #: app/core/gimp-batch.c:112 app/core/gimp-batch.c:150 msgid "Specify one of these interpreters as --batch-interpreter option." msgstr "" #. EX_UNAVAILABLE - service unavailable (sysexits.h) #: app/core/gimp-batch.c:128 #, c-format msgid "The procedure '%s' is not a valid batch interpreter." msgstr "" #: app/core/gimp-batch.c:131 msgid "Batch mode disabled." msgstr "" #. EX_UNAVAILABLE - service unavailable (sysexits.h) #: app/core/gimp-batch.c:184 #, c-format msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled." msgstr "" #: app/core/gimp-contexts.c:153 app/core/gimp-internal-data.c:338 #: app/core/gimptooloptions.c:361 app/gui/modifiers.c:191 app/gui/session.c:449 #: app/menus/menus.c:480 app/widgets/gimpdevices.c:226 #, c-format msgid "Deleting \"%s\" failed: %s" msgstr "" #. initialize the list of gimp dynamics #: app/core/gimp-data-factories.c:363 app/core/gimpcontext.c:706 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3404 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:327 msgid "Dynamics" msgstr "" #. initialize the color history #: app/core/gimp-data-factories.c:388 app/core/gimp-palettes.c:60 #, fuzzy msgid "Color History" msgstr "Rənk Keçmişi" #. update tag cache #: app/core/gimp-data-factories.c:405 msgid "Updating tag cache" msgstr "" #: app/core/gimp-edit.c:87 #, fuzzy, c-format #| msgid "Text Layer" msgid "Cut Layer" msgid_plural "Cut %d Layers" msgstr[0] "Mətn Layı" msgstr[1] "Mətn Layı" #: app/core/gimp-edit.c:549 app/core/gimpimage-new.c:598 msgid "Pasted Layer" msgstr "Yapışdırılmış Lay" #: app/core/gimp-edit.c:1148 msgid "Global Buffer" msgstr "" #: app/core/gimpextension.c:366 #, c-format msgid "Extension AppData must be of type \"addon\", found \"%s\" instead." msgstr "" #: app/core/gimpextension.c:382 #, c-format msgid "Extension AppData must extend \"org.gimp.GIMP\"." msgstr "" #: app/core/gimpextension.c:396 #, c-format msgid "Extension AppData id (\"%s\") and directory (\"%s\") must be the same." msgstr "" #: app/core/gimpextension.c:411 #, c-format msgid "Extension AppData must advertise a version in a tag." msgstr "" #: app/core/gimpextension.c:445 #, c-format msgid "Unsupported \"%s\" (type %s)." msgstr "" #: app/core/gimpextension.c:460 #, c-format msgid "" "org.gimp.GIMP for version comparison is " "mandatory." msgstr "" #: app/core/gimpextension.c:755 #, c-format msgid "'%s' is not a relative path." msgstr "" #: app/core/gimpextension.c:789 #, c-format msgid "'%s' is not a child of the extension." msgstr "" #: app/core/gimpextension.c:803 #, c-format msgid "'%s' is not a directory." msgstr "" #: app/core/gimpextension.c:817 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Save failed.\n" #| "%s is not a regular file." msgid "'%s' is not a valid file." msgstr "" "Qeyd bacarılmadı.\n" "%s normal bir fayl deyildir." #: app/core/gimpextensionmanager.c:841 #, fuzzy, c-format #| msgid "does not exist. Cannot install." msgid "System extensions cannot be uninstalled." msgstr "yoxdur. Qurula bilmir." #: app/core/gimpextensionmanager.c:1053 #, c-format msgid "Skipping extension '%s': %s\n" msgstr "" #: app/core/gimpextensionmanager.c:1061 #, c-format msgid "Skipping unknown file '%s' in extension directory.\n" msgstr "" #: app/core/gimp-gradients.c:65 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Xüsusi" #: app/core/gimp-gradients.c:75 msgid "FG to BG (RGB)" msgstr "Ön Plandan Arxa Plana (RGB)" #: app/core/gimp-gradients.c:83 #, fuzzy msgid "FG to BG (Hard Edge)" msgstr "Ön Plandan Arxa plana (HSV)" #: app/core/gimp-gradients.c:91 #, fuzzy msgid "FG to BG (HSV Counter-Clockwise)" msgstr "HSV (saat əqrəbi istiqaməti əksi çöhrədə)" #: app/core/gimp-gradients.c:99 #, fuzzy msgid "FG to BG (HSV Clockwise Hue)" msgstr "HSV (saat əqrəbi istiqaməti çöhrədə)" #: app/core/gimp-gradients.c:107 msgid "FG to Transparent" msgstr "Ön Plandan Şəffaflığa" #: app/core/gimp-gradients.c:114 #, fuzzy #| msgid "FG to Transparent" msgid "FG to Transparent (Hard Edge)" msgstr "Ön Plandan Şəffaflığa" #. Translator: This message is displayed while GIMP is waiting for #. * some operation to finish. The %s argument is a message describing #. * the operation. #. #: app/core/gimp-gui.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait: %s\n" msgstr "Lütfən, gözləyin..." #: app/core/gimp-internal-data.c:286 app/core/gimp-internal-data.c:299 #: app/core/gimpdata.c:650 app/core/gimpdata.c:663 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving '%s': " msgstr "Fayl %s açıla bilmədi: %s" #: app/core/gimp-internal-data.c:305 app/core/gimpdata.c:669 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving '%s'" msgstr "Fayl acılırkən xəta oldu: %s\n" #: app/core/gimp-spawn.c:186 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to fork (%s)" msgstr "Cığırın %s üstündən oxunması bacarılmadı" #: app/core/gimp-spawn.c:223 #, c-format msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)" msgstr "" #. This is a special string to specify the language identifier to #. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the #. * C in it according to the name of the po file used for #. * gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation, #. * that would be "tags-locale:lt". #. #: app/core/gimp-tags.c:87 msgid "tags-locale:C" msgstr "" #: app/core/gimp-tags.c:156 app/gui/themes.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing '%s': %s" msgstr "Fayl %s açıla bilmədi: %s" #: app/core/gimp-user-install.c:218 #, c-format msgid "" "It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user " "settings to '%s'." msgstr "" #: app/core/gimp-user-install.c:223 #, c-format msgid "" "It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create " "a folder named '%s' and copy some files to it." msgstr "" #: app/core/gimp-user-install.c:424 #, c-format msgid "Copying file '%s' from '%s'..." msgstr "" #: app/core/gimp-user-install.c:439 app/core/gimp-user-install.c:465 #, c-format msgid "Creating folder '%s'..." msgstr "" #: app/core/gimp-user-install.c:450 app/core/gimp-user-install.c:476 #, c-format msgid "Cannot create folder '%s': %s" msgstr "" #: app/core/gimp-utils.c:576 app/core/gimpfilloptions.c:431 msgid "No patterns available for this operation." msgstr "Bu əməliyyat üçün heç naxış yoxdur." #: app/core/gimp-utils.c:1452 #, c-format msgid "This parser does not support imbricated lists." msgstr "" #: app/core/gimp-utils.c:1475 #, c-format msgid "
  • must be inside
      or
        tags." msgstr "" #: app/core/gimp-utils.c:1480 #, c-format msgid "Unknown tag <%s>." msgstr "" #: app/core/gimpbrush-load.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Width = 0." msgstr "GIMP naxış faylı \"%s\" içində xəta." #: app/core/gimpbrush-load.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Height = 0." msgstr "GIMP naxış faylı \"%s\" içində xəta." #: app/core/gimpbrush-load.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Bytes = 0." msgstr "GIMP naxış faylı \"%s\" içində xəta." #: app/core/gimpbrush-load.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: %dx%d over max size." msgstr "GIMP naxış faylı \"%s\" içində xəta." #: app/core/gimpbrush-load.c:222 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown depth %d." msgstr "GIMP naxış faylı \"%s\" içində xəta." #: app/core/gimpbrush-load.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown version %d." msgstr "GIMP naxış faylı \"%s\" içində xəta." #: app/core/gimpbrush-load.c:242 #, c-format msgid "Unsupported brush format" msgstr "" #: app/core/gimpbrush-load.c:254 #, c-format msgid "Invalid header data in '%s': Brush name is too long: %lu" msgstr "" #: app/core/gimpbrush-load.c:272 app/core/gimpbrushgenerated-load.c:126 #: app/core/gimpbrushpipe-load.c:70 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'." msgstr "" #: app/core/gimpbrush-load.c:279 app/core/gimppattern-load.c:142 #: app/dialogs/template-options-dialog.c:110 app/display/gimptoolpath.c:617 msgid "Unnamed" msgstr "Adsız" #: app/core/gimpbrush-load.c:442 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file:\n" "Unsupported brush depth %d\n" "GIMP brushes must be GRAY or RGBA." msgstr "" #: app/core/gimpbrush-load.c:519 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unknown brush format version #%d in \"%s\"." msgid "Unable to decode abr format version %d." msgstr "Naməlum fırça formatı buraxılışı #%d (\"%s\" içində)." #: app/core/gimpbrush-load.c:637 app/core/gimpbrush-load.c:856 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Brush size value corrupt." msgstr "" "Palitra yüklənir %s:\n" "Palitra xəsarətlidir: sehirli başlıq əksikdi" #: app/core/gimpbrush-load.c:724 app/core/gimpbrush-load.c:914 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Brush dimensions out of range." msgstr "" "Palitra yüklənir %s:\n" "Palitra xəsarətlidir: sehirli başlıq əksikdi" #: app/core/gimpbrush-load.c:736 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Wide brushes are not supported." msgstr "" #: app/core/gimpbrush-load.c:885 #, fuzzy msgid "Fatal parse error in brush file: File appears truncated: " msgstr "GIMP naxış faylı \"%s\" içində xəta." #: app/core/gimpbrush-load.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown compression method." msgstr "" "Palitra yüklənir %s:\n" "Palitra xəsarətlidir: sehirli başlıq əksikdi" #: app/core/gimpbrush-load.c:1059 #, c-format msgid "" "Fatal parse error in brush file: Unable to decode abr format version %d." msgstr "" #: app/core/gimpbrush-load.c:1209 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file: RLE compressed brush data corrupt." msgstr "" #: app/core/gimpbrush.c:155 app/paint/gimppaintoptions.c:235 #, fuzzy msgid "Brush Spacing" msgstr "Fırça Seçkisi" #: app/core/gimpbrushclipboard.c:187 msgid "Clipboard Mask" msgstr "" #: app/core/gimpbrushclipboard.c:189 app/core/gimppatternclipboard.c:165 #, fuzzy msgid "Clipboard Image" msgstr "Rəsmi Çevirək?" #: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:76 #, fuzzy, c-format #| msgid "Error in GIMP brush file \"%s\"." msgid "Not a GIMP brush file." msgstr "GIMP fırça faylı \"%s\" daxilində xəta." #: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:96 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unknown brush format version #%d in \"%s\"." msgid "Unknown GIMP brush version." msgstr "Naməlum fırça formatı buraxılışı #%d (\"%s\" içində)." #: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:153 #, c-format msgid "Unknown GIMP brush shape." msgstr "" #: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid brush spacing." msgstr "Fırça Seçkisi" #: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid brush radius." msgstr "" "\n" "Hökmsüz seçənək.\n" #: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:209 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid brush spike count." msgstr "" "\n" "Hökmsüz seçənək.\n" #: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:226 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid brush hardness." msgstr "Ağırlır" #: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid brush aspect ratio." msgstr "Aspekt Nisbəti:" #: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:258 #, c-format msgid "Invalid brush angle." msgstr "" #: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:281 #, c-format msgid "In line %d of brush file: " msgstr "" #: app/core/gimpbrushgenerated.c:135 #, fuzzy msgid "Brush Shape" msgstr "Fırçalar" #: app/core/gimpbrushgenerated.c:143 #, fuzzy msgid "Brush Radius" msgstr "Fırça Editoru" #: app/core/gimpbrushgenerated.c:150 #, fuzzy msgid "Brush Spikes" msgstr "Fırçalar" #: app/core/gimpbrushgenerated.c:157 app/paint/gimppaintoptions.c:242 #, fuzzy msgid "Brush Hardness" msgstr "Ağırlır" #: app/core/gimpbrushgenerated.c:165 app/paint/gimppaintoptions.c:221 #, fuzzy msgid "Brush Aspect Ratio" msgstr "Aspekt Nisbəti:" #: app/core/gimpbrushgenerated.c:172 app/paint/gimppaintoptions.c:228 #, fuzzy msgid "Brush Angle" msgstr "Fırçalar" #: app/core/gimpbrushpipe-load.c:86 app/core/gimpbrushpipe-load.c:110 #, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt." msgstr "" #: app/core/gimpbrushpipe-load.c:142 #, fuzzy, c-format msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Inconsistent parameters." msgstr "" "Palitra yüklənir %s:\n" "Palitra xəsarətlidir: sehirli başlıq əksikdi" #: app/core/gimpchannel-select.c:70 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rectangle Select" msgstr "Dördbucaq Seçkisi" #: app/core/gimpchannel-select.c:118 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Ellipse Select" msgstr "Elips Seçkisi" #: app/core/gimpchannel-select.c:169 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rounded Rectangle Select" msgstr "Dördbucaqlı Seçki" #: app/core/gimpchannel-select.c:481 #, fuzzy, c-format msgctxt "undo-type" msgid "%s Channel to Selection" msgstr "/Kanaldan Seçkiy" #: app/core/gimpchannel-select.c:532 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Fuzzy Select" msgstr "Fuzzy Seçkisi" #: app/core/gimpchannel-select.c:598 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Select by Color" msgstr "/Seç/Rəngə görə..." #: app/core/gimpchannel-select.c:641 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Select by Indexed Color" msgstr "/Seç/Rəngə görə..." #: app/core/gimpchannel.c:257 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rename Channel" msgstr "Kanalı Yüksəlt" #: app/core/gimpchannel.c:258 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Move Channel" msgstr "Kanalı Alçalt" #: app/core/gimpchannel.c:259 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Scale Channel" msgstr "Kanalı Yüksəlt" #: app/core/gimpchannel.c:260 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Resize Channel" msgstr "Kanalı Yüksəlt" #: app/core/gimpchannel.c:261 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Flip Channel" msgstr "Kanal" #: app/core/gimpchannel.c:262 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Channel" msgstr "Kanalı Yüksəlt" #: app/core/gimpchannel.c:263 app/core/gimpdrawable-transform.c:1045 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Transform Channel" msgstr "Dönüşdürücü Vasitə" #: app/core/gimpchannel.c:264 app/core/gimpchannel.c:296 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Fill Channel" msgstr "Kanal" #: app/core/gimpchannel.c:265 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Stroke Channel" msgstr "Kanalı Alçalt" #: app/core/gimpchannel.c:266 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Channel to Selection" msgstr "/Kanaldan Seçkiy" #: app/core/gimpchannel.c:267 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Reorder Channel" msgstr "Kanalı Alçalt" #: app/core/gimpchannel.c:268 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Raise Channel" msgstr "Kanalı Yüksəlt" #: app/core/gimpchannel.c:269 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Raise Channel to Top" msgstr "Kanalı Yüksəlt" #: app/core/gimpchannel.c:270 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Lower Channel" msgstr "Kanalı Alçalt" #: app/core/gimpchannel.c:271 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Lower Channel to Bottom" msgstr "Kanalı Alçalt" #: app/core/gimpchannel.c:272 #, fuzzy msgid "Channel cannot be raised higher." msgstr "Kanal daha çox qaldırıla bilməz" #: app/core/gimpchannel.c:273 #, fuzzy msgid "Channel cannot be lowered more." msgstr "Kanal daha çox alçaldıla bilməz" #: app/core/gimpchannel.c:293 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Feather Channel" msgstr "Kanalı Sil" #: app/core/gimpchannel.c:294 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Sharpen Channel" msgstr "Kanalı Yüksəlt" #: app/core/gimpchannel.c:295 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Clear Channel" msgstr "Kanalı Alçalt" #: app/core/gimpchannel.c:297 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Invert Channel" msgstr "Kanalı Alçalt" #: app/core/gimpchannel.c:298 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Border Channel" msgstr "Kanalı Alçalt" #: app/core/gimpchannel.c:299 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Grow Channel" msgstr "Kanalı Alçalt" #: app/core/gimpchannel.c:300 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Shrink Channel" msgstr "Kanalı Yüksəlt" #: app/core/gimpchannel.c:301 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Flood Channel" msgstr "Kanal" #: app/core/gimpchannel.c:783 #, fuzzy msgid "Cannot fill empty channel." msgstr "yeni kanal" #: app/core/gimpchannel.c:819 msgid "Cannot stroke empty channel." msgstr "" #: app/core/gimpchannel.c:1663 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Set Channel Color" msgstr "Boş Kanal Nüsxəsi" #: app/core/gimpchannel.c:1717 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Set Channel Opacity" msgstr "Yeni Kanal Seçənəkləri" #: app/core/gimpchannel.c:1802 app/core/gimpselection.c:172 msgid "Selection Mask" msgstr "Seçki Maskası" #: app/core/gimpcontext.c:668 #, fuzzy msgid "Foreground" msgstr "Ön plan" #: app/core/gimpcontext.c:669 app/core/gimpgrid.c:95 #, fuzzy msgid "Foreground color" msgstr "Ön plan" #: app/core/gimpcontext.c:675 app/core/gimpimage-new.c:165 msgid "Background" msgstr "Arxa plan" #: app/core/gimpcontext.c:676 app/core/gimpgrid.c:102 #, fuzzy msgid "Background color" msgstr "Arxa plan" #: app/core/gimpcontext.c:682 app/core/gimpcontext.c:683 #: app/operations/gimpoperationsettings.c:100 app/widgets/gimpbrushselect.c:176 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:288 msgid "Opacity" msgstr "Matlıq" #: app/core/gimpcontext.c:691 app/core/gimpcontext.c:692 #, fuzzy msgid "Paint Mode" msgstr "göbəyi boya" #: app/core/gimpcontext.c:699 app/core/gimpcontext.c:700 #: app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:57 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:156 #, fuzzy msgid "Brush" msgstr "Fırçalar" #: app/core/gimpcontext.c:707 #, fuzzy msgid "Paint dynamics" msgstr "Qradiyent Editoru" #: app/core/gimpcontext.c:713 app/core/gimpcontext.c:714 #: app/tools/gimpmybrushtool.c:75 #, fuzzy #| msgid "Paintbrush" msgid "MyPaint Brush" msgstr "Boyama Fırçası" #: app/core/gimpcontext.c:720 app/core/gimpcontext.c:721 #, fuzzy msgid "Pattern" msgstr "Naxış" #: app/core/gimpcontext.c:727 app/core/gimpcontext.c:728 #: app/pdb/drawable-edit-cmds.c:255 app/tools/gimpgradientoptions.c:269 #: app/tools/gimpgradienttool.c:166 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:383 #, fuzzy msgid "Gradient" msgstr "Qradiyentlər" #: app/core/gimpcontext.c:734 app/core/gimpcontext.c:735 #: app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59 msgid "Palette" msgstr "Palitra" #: app/core/gimpcontext.c:741 app/core/gimpcontext.c:742 #: app/tools/gimptextoptions.c:796 msgid "Font" msgstr "" #: app/core/gimpcontext.c:748 app/core/gimpcontext.c:749 #, fuzzy msgid "Tool Preset" msgstr "Vasitə proseduraları" #: app/core/gimpdatafactory.c:388 app/core/gimpdatafactory.c:425 #: app/core/gimpdatafactory.c:776 app/core/gimpdatafactory.c:807 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to save data:\n" "\n" "%s" msgstr "Cığırın %s üstündən oxunması bacarılmadı" #: app/core/gimpdatafactory.c:465 app/core/gimpdatafactory.c:468 #: app/core/gimpitem.c:572 app/core/gimpitem.c:575 msgid "copy" msgstr "köçürt" #: app/core/gimpdatafactory.c:477 app/core/gimpitem.c:583 #, c-format msgid "%s copy" msgstr "nüsxə %s" #: app/core/gimpdatafactory.c:638 app/tools/gimptextoptions.c:777 #: app/widgets/gimpfontfactoryview.c:97 msgid "Loading fonts (this may take a while...)" msgstr "" #: app/core/gimpdatafactory.c:993 #, c-format msgid "" "You have a writable data folder configured (%s), but this folder could not " "be created: \"%s\"\n" "\n" "Please check your configuration in the Preferences dialog's 'Folders' " "section." msgstr "" #: app/core/gimpdatafactory.c:1002 #, c-format msgid "" "You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not " "exist. Please create the folder or fix your configuration in the Preferences " "dialog's 'Folders' section." msgstr "" #: app/core/gimpdatafactory.c:1023 #, c-format msgid "" "You have a writable data folder configured, but this folder is not part of " "your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please " "fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section." msgstr "" #: app/core/gimpdatafactory.c:1033 #, c-format msgid "You don't have any writable data folder configured." msgstr "" #: app/core/gimpdataloaderfactory.c:476 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading '%s': " msgstr "Fayl %s açıla bilmədi: %s" #: app/core/gimpdataloaderfactory.c:482 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading '%s'" msgstr "Fayl %s açıla bilmədi: %s" #: app/core/gimpdataloaderfactory.c:492 app/file-data/file-data-gbr.c:101 #: app/file-data/file-data-gex.c:343 app/file-data/file-data-gex.c:493 #: app/file-data/file-data-gih.c:99 app/file-data/file-data-pat.c:102 #: app/xcf/xcf.c:445 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: " msgstr "(Nümayiş şəkli faylı yazıla bilmir)" #: app/core/gimpdataloaderfactory.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to load data:\n" "\n" "%s" msgstr "Cığırın %s üstündən oxunması bacarılmadı" #: app/core/gimpdrawable.c:558 app/tools/gimpscaletool.c:121 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Scale" msgstr "Miqyas" #: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:92 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Bucket Fill" msgstr "Buket Doldurması" #: app/core/gimpdrawable-edit.c:154 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Clear" msgstr "Təmizlə" #: app/core/gimpdrawable-equalize.c:63 msgctxt "undo-type" msgid "Equalize" msgstr "" #: app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:207 app/core/gimplayer.c:773 #, fuzzy msgid "Floating Selection" msgstr "Üzən Seçki" #: app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:66 msgid "Computing alpha of unknown pixels" msgstr "" #: app/core/gimpdrawable-fill.c:214 app/vectors/gimpvectors.c:676 #, fuzzy msgid "Not enough points to fill" msgstr "Vurulacaq seçki yoxdur!" #: app/core/gimpdrawable-fill.c:269 msgctxt "undo-type" msgid "Render Stroke" msgstr "" #: app/core/gimpdrawable-filters.c:160 #, fuzzy msgid "Rasterize filters" msgstr "Böyüklüyünü Dəyişdir" #: app/core/gimpdrawable-filters.c:169 #, fuzzy msgid "Merge filter" msgstr "/Görünən Layları Birləşdir..." #: app/core/gimpdrawable-gradient.c:125 app/core/gimpdrawable-gradient.c:137 #: app/tools/gimpgradienttool.c:1105 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Gradient" msgstr "Qradiyentlər" #: app/core/gimpdrawable-gradient.c:226 msgid "Calculating distance map" msgstr "" #: app/core/gimpdrawable-offset.c:79 msgctxt "undo-type" msgid "Offset Drawable" msgstr "" #: app/core/gimpdrawable-stroke.c:111 app/paint/gimppaintcore-stroke.c:335 #: app/vectors/gimpvectors.c:698 #, fuzzy msgid "Not enough points to stroke" msgstr "Vurulacaq seçki yoxdur!" #: app/core/gimpdrawable-transform.c:804 app/tools/gimpfliptool.c:135 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Flip" msgstr "Fırlatma" #: app/core/gimpdrawable-transform.c:887 app/tools/gimprotatetool.c:130 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rotate" msgstr "Çevir" #: app/core/gimpdrawable-transform.c:1043 app/core/gimplayer.c:434 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer" msgstr "Döndər" #: app/core/gimpdrawable-transform.c:1056 msgid "Transformation" msgstr "Dəyişdirmə" #: app/core/gimpdynamicsoutput.c:136 #, fuzzy msgid "Output type" msgstr "Yekun Səviyyələri:" #: app/core/gimpfilloptions.c:112 msgid "Style" msgstr "" #: app/core/gimpfilloptions.c:120 #, fuzzy msgid "Custom style" msgstr "Xüsusi" #: app/core/gimpfilloptions.c:128 app/pdb/gimppdbcontext.c:101 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:186 app/tools/gimpselectionoptions.c:81 #: app/tools/gimptextoptions.c:177 msgid "Antialiasing" msgstr "Kənar düzəltməsi" #: app/core/gimpfilloptions.c:135 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:88 #, fuzzy msgid "Feather edges" msgstr "Leylək" #: app/core/gimpfilloptions.c:136 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:197 #, fuzzy msgid "Enable feathering of fill edges" msgstr "Seçkini sil" #: app/core/gimpfilloptions.c:142 app/paint/gimpmybrushoptions.c:87 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:203 app/tools/gimpcoloroptions.c:86 #: app/tools/gimprectangleselectoptions.c:101 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:95 app/widgets/gimpbrusheditor.c:154 #, fuzzy msgid "Radius" msgstr "Radius:" #: app/core/gimpfilloptions.c:143 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:204 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:96 msgid "Radius of feathering" msgstr "" #: app/core/gimpfilloptions.c:393 app/core/gimpfilloptions.c:506 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Foreground Color" msgstr "/Düzəlt/Ön plan rəngiylə doldur" #: app/core/gimpfilloptions.c:398 app/core/gimpfilloptions.c:509 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Background Color" msgstr "/Düzəlt/Arxa plan rəngiylə doldur" #: app/core/gimpfilloptions.c:408 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Middle Gray (CIELAB) Color" msgstr "/Düzəlt/Ön plan rəngiylə doldur" #: app/core/gimpfilloptions.c:414 msgctxt "undo-type" msgid "Fill with White" msgstr "" #: app/core/gimpfilloptions.c:421 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Transparency" msgstr "Ön Plandan Şəffaflığa" #: app/core/gimpfilloptions.c:437 app/core/gimpfilloptions.c:512 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Fill with Pattern" msgstr "Rəng ya da naxışla doldur" #: app/core/gimpgradient-load.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Not a GIMP gradient file." msgstr "" "%s bacarılmadı.\n" "%s normal bir fayl deyildir." #: app/core/gimpgradient-load.c:96 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'." msgstr "" #: app/core/gimpgradient-load.c:122 #, c-format msgid "File is corrupt." msgstr "" #: app/core/gimpgradient-load.c:170 app/core/gimpgradient-load.c:188 #: app/core/gimpgradient-load.c:198 app/core/gimpgradient-load.c:210 #: app/core/gimpgradient-load.c:220 app/core/gimpgradient-load.c:228 #, c-format msgid "Corrupt segment %d." msgstr "" #: app/core/gimpgradient-load.c:241 app/core/gimpgradient-load.c:251 #, c-format msgid "Segments do not span the range 0-1." msgstr "" #: app/core/gimpgradient-load.c:266 #, c-format msgid "In line %d of gradient file: " msgstr "" #: app/core/gimpgradient-load.c:343 #, c-format msgid "No linear gradients found." msgstr "" #: app/core/gimpgradient-save.c:204 #, fuzzy, c-format msgid "Writing POV file '%s' failed: %s" msgstr "" "Açma bacarılmadı.\n" "%s" #: app/core/gimpgrid.c:87 #, fuzzy msgid "Line style" msgstr "Böyüklüyü Yoxla:" #: app/core/gimpgrid.c:88 msgid "Line style used for the grid." msgstr "" #: app/core/gimpgrid.c:96 msgid "The foreground color of the grid." msgstr "" #: app/core/gimpgrid.c:103 msgid "" "The background color of the grid; only used in double dashed line style." msgstr "" #: app/core/gimpgrid.c:110 #, fuzzy msgid "Spacing X" msgstr "Boşluq:" #: app/core/gimpgrid.c:111 msgid "Horizontal spacing of grid lines." msgstr "" #: app/core/gimpgrid.c:117 #, fuzzy msgid "Spacing Y" msgstr "Boşluq:" #: app/core/gimpgrid.c:118 msgid "Vertical spacing of grid lines." msgstr "" #: app/core/gimpgrid.c:124 #, fuzzy msgid "Spacing unit" msgstr "Boşluq:" #: app/core/gimpgrid.c:131 #, fuzzy #| msgid "Offset X:" msgid "Offset X" msgstr "X Ofseti:" #: app/core/gimpgrid.c:132 msgid "" "Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number." msgstr "" #: app/core/gimpgrid.c:140 #, fuzzy #| msgid "Offset" msgid "Offset Y" msgstr "Bədəl" #: app/core/gimpgrid.c:141 msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number." msgstr "" #: app/core/gimpgrid.c:149 #, fuzzy #| msgid "Offset" msgid "Offset unit" msgstr "Bədəl" #: app/core/gimpgrouplayer.c:292 #, fuzzy msgid "Layer Group" msgstr "Lay" #: app/core/gimpgrouplayer.c:293 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rename Layer Group" msgstr "lay adını dəyişdir" #: app/core/gimpgrouplayer.c:294 msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer Group" msgstr "" #: app/core/gimpgrouplayer.c:295 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Scale Layer Group" msgstr "Layı Miqyasla" #: app/core/gimpgrouplayer.c:296 msgctxt "undo-type" msgid "Resize Layer Group" msgstr "" #: app/core/gimpgrouplayer.c:297 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Flip Layer Group" msgstr "Lay Nüsxəsini Boşalt" #: app/core/gimpgrouplayer.c:298 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Layer Group" msgstr "Üzən Lay" #: app/core/gimpgrouplayer.c:299 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Transform Layer Group" msgstr "Dönüşdürücü Vasitə" #: app/core/gimpimage.c:685 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:182 msgid "Symmetry" msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:2634 msgid " (exported)" msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:2638 msgid " (overwritten)" msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:2647 msgid " (imported)" msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:2820 app/core/gimpimage.c:2834 #: app/core/gimpimage.c:2877 #, c-format msgid "Layer mode '%s' was added in %s" msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:2892 #, c-format msgid "Layer groups were added in %s" msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:2899 #, c-format msgid "Masks on layer groups were added in %s" msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:2906 #, c-format msgid "Position locks on layer groups were added in %s" msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:2913 #, c-format msgid "Alpha channel locks on layer groups were added in %s" msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:2921 app/core/gimpimage.c:2953 #, c-format msgid "Visibility locks were added in %s" msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:2932 #, c-format msgid "Format of font information in text layer was changed in %s" msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:2939 #, c-format msgid "Layer effects were added in %s" msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:2962 #, c-format msgid "Multiple path selection was added in %s" msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:2974 #, c-format msgid "Storing color tags in path was added in %s" msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:2981 #, c-format msgid "Storing locks in path was added in %s" msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:2995 #, c-format msgid "High bit-depth images were added in %s" msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:3003 #, c-format msgid "Encoding of high bit-depth images was fixed in %s" msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:3011 #, c-format msgid "Internal zlib compression was added in %s" msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:3028 #, c-format msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s" msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:3035 #, c-format msgid "Multiple layer selection was added in %s" msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:3052 #, c-format msgid "Off-canvas guides added in %s" msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:3063 #, c-format msgid "Item set and pattern search in item's name were added in %s" msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:3069 #, c-format msgid "Multiple channel selection was added in %s" msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:3176 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Resolution" msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:3228 msgctxt "undo-type" msgid "Change Image Unit" msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:4281 #, c-format msgid "" "'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8" msgstr "" #: app/core/gimpimage.c:4343 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Image" msgstr "paraziti tax" #: app/core/gimpimage.c:4388 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Image" msgstr "paraziti çıxart" #: app/core/gimpimage.c:5223 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer" msgstr "Lay" #: app/core/gimpimage.c:5267 app/core/gimpimage.c:5298 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Layer" msgstr "Layı sil" #: app/core/gimpimage.c:5292 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Floating Selection" msgstr "Üzən Seçki" #: app/core/gimpimage.c:5800 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add Channel" msgstr "Kanal" #: app/core/gimpimage.c:5830 app/core/gimpimage.c:5855 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Channel" msgstr "Kanalı Yüksəlt" #: app/core/gimpimage.c:5915 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add Path" msgstr "Cığırı Yüklə" #: app/core/gimpimage.c:5950 app/core/gimpimage.c:5958 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Path" msgstr "Cığırı Qeyd Et" #: app/core/gimpimage-arrange.c:260 msgctxt "undo-type" msgid "Arrange Objects" msgstr "" #: app/core/gimpimage-color-profile.c:121 msgid "Enable 'Use sRGB Profile'" msgstr "" #: app/core/gimpimage-color-profile.c:138 msgid "Disable 'Use sRGB Profile'" msgstr "" #: app/core/gimpimage-color-profile.c:202 #, c-format msgid "ICC profile validation failed: Parasite's name is not '%s'" msgstr "" #: app/core/gimpimage-color-profile.c:217 msgid "" "ICC profile validation failed: Parasite's flags are not (PERSISTENT | " "UNDOABLE)" msgstr "" #: app/core/gimpimage-color-profile.c:276 msgid "ICC profile validation failed: " msgstr "" #: app/core/gimpimage-color-profile.c:278 msgid "Simulation ICC profile validation failed: " msgstr "" #: app/core/gimpimage-color-profile.c:548 msgid "" "ICC profile validation failed: Color profile is not for grayscale color space" msgstr "" #: app/core/gimpimage-color-profile.c:558 msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space" msgstr "" #: app/core/gimpimage-color-profile.c:617 #, fuzzy msgid "Assigning color profile" msgstr "Rəng Alıcı" #: app/core/gimpimage-color-profile.c:618 msgid "Discarding color profile" msgstr "" #: app/core/gimpimage-color-profile.c:622 #, fuzzy msgid "Assign color profile" msgstr "Rəng Alıcı" #: app/core/gimpimage-color-profile.c:623 #, fuzzy msgid "Discard color profile" msgstr "Rəng Alıcı" #: app/core/gimpimage-color-profile.c:666 #, c-format msgid "Converting from '%s' to '%s'" msgstr "" #: app/core/gimpimage-color-profile.c:671 #, fuzzy msgid "Color profile conversion" msgstr "Rəng Alıcı" #: app/core/gimpimage-colormap.c:85 #, c-format msgid "Colormap of Image #%d (%s)" msgstr "" #: app/core/gimpimage-colormap.c:230 app/core/gimpimage-colormap.c:310 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Set Colormap" msgstr "Rəng Xəritəsini Qur" #: app/core/gimpimage-colormap.c:348 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Unset Colormap" msgstr "Rəng Xəritəsini Qur" #: app/core/gimpimage-colormap.c:440 app/core/gimppalette.c:611 msgctxt "undo-type" msgid "Change Colormap entry" msgstr "" #: app/core/gimpimage-colormap.c:462 msgctxt "undo-type" msgid "Add Color to Colormap" msgstr "" #: app/core/gimpimage-colormap.c:487 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Delete Colormap entry" msgstr "Düz Rəng" #: app/core/gimpimage-convert-indexed.c:855 msgid "Cannot convert image: palette is empty." msgstr "" #: app/core/gimpimage-convert-indexed.c:867 msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to Indexed" msgstr "" #: app/core/gimpimage-convert-indexed.c:958 msgid "Converting to indexed colors (stage 2)" msgstr "" #: app/core/gimpimage-convert-indexed.c:1007 msgid "Converting to indexed colors (stage 3)" msgstr "" #: app/core/gimpimage-convert-precision.c:79 #, fuzzy, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to %s" msgstr "Rəsmi Çevirək?" #. dithering #: app/core/gimpimage-convert-precision.c:249 #: app/core/gimpimage-convert-precision.c:270 #: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:240 #: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:212 #: app/tools/gimpgradientoptions.c:129 #, fuzzy msgid "Dithering" msgstr "Doğrama" #: app/core/gimpimage-convert-type.c:86 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Rəsmi Çevirək?" #: app/core/gimpimage-convert-type.c:90 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "/Rəsm/Mod/Boz Şkala" #: app/core/gimpimage-crop.c:72 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Crop Image" msgstr "Rəsmi Yüklə" #: app/core/gimpimage-crop.c:75 app/core/gimpimage-resize.c:91 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Resize Image" msgstr "Rəsmi Çevirək?" #: app/core/gimpimage-guides.c:51 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add Horizontal Guide" msgstr "Üfüqi" #: app/core/gimpimage-guides.c:73 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add Vertical Guide" msgstr "Şaquli" #: app/core/gimpimage-guides.c:117 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Guide" msgstr "" #: app/core/gimpimage-guides.c:141 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Move Guide" msgstr "Daşı: " #: app/core/gimpimage-item-list.c:121 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Translate Items" msgstr "Şəffaf" #: app/core/gimpimage-item-list.c:161 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Flip Items" msgstr "Qismi fırlat" #: app/core/gimpimage-item-list.c:206 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Items" msgstr "Çevir" #: app/core/gimpimage-item-list.c:261 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Transform Items" msgstr "Döndər" #: app/core/gimpimage-merge.c:77 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Merge Visible Layers" msgstr "/Görünən Layları Birləşdir..." #: app/core/gimpimage-merge.c:234 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Flatten Image" msgstr "/Layı Yay" #: app/core/gimpimage-merge.c:263 msgid "Cannot flatten an image without any visible layer." msgstr "" #: app/core/gimpimage-merge.c:298 #, fuzzy msgid "Cannot merge down a floating selection." msgstr "Üzən seçkilər" #: app/core/gimpimage-merge.c:307 #, fuzzy msgid "Cannot merge down an invisible layer." msgstr "lay adını dəyişdir" #: app/core/gimpimage-merge.c:333 msgid "Cannot merge down to a layer group." msgstr "" #: app/core/gimpimage-merge.c:342 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2767 msgid "The layer to merge down to is locked." msgstr "" #: app/core/gimpimage-merge.c:357 #, fuzzy msgid "There is no visible layer to merge down to." msgstr "Birləşdirmək üçün kifayət qədər görünən lay yoxdur." #: app/core/gimpimage-merge.c:382 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Merge Down" msgstr "/Birləşdir" #: app/core/gimpimage-merge.c:423 msgctxt "undo-type" msgid "Merge Layer Group" msgstr "" #: app/core/gimpimage-merge.c:503 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Merge Visible Paths" msgstr "/Görünən Layları Birləşdir..." #: app/core/gimpimage-merge.c:539 #, fuzzy msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two." msgstr "" "Birləşdirmək üçün kifayət qədər görünən lay yoxdur.\n" "Ən az iki dənə olmalıdır." #: app/core/gimpimage-quick-mask.c:88 msgctxt "undo-type" msgid "Enable Quick Mask" msgstr "" #: app/core/gimpimage-quick-mask.c:120 msgctxt "undo-type" msgid "Disable Quick Mask" msgstr "" #: app/core/gimpimage-sample-points.c:52 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add Sample Point" msgstr "Nöqtə Əlavə Et" #: app/core/gimpimage-sample-points.c:96 msgctxt "undo-type" msgid "Remove Sample Point" msgstr "" #: app/core/gimpimage-sample-points.c:126 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Move Sample Point" msgstr "Nöqtə sil" #: app/core/gimpimage-sample-points.c:146 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Set Sample Point Pick Mode" msgstr "Nümunə Böyüklüyü:" #: app/core/gimpimage-scale.c:79 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Scale Image" msgstr "Rəsmi Miqyasla" #: app/core/gimpimage-undo-push.c:1117 #, c-format msgid "Can't undo %s" msgstr "Qaytarıla bilmir: %s" #: app/core/gimpimagefile.c:770 msgid "Folder" msgstr "" #: app/core/gimpimagefile.c:775 #, fuzzy msgid "Special File" msgstr "Yeni Fayl" #: app/core/gimpimagefile.c:791 #, fuzzy msgid "Remote File" msgstr "Yeni Fayl" #: app/core/gimpimagefile.c:810 msgid "Click to create preview" msgstr "" #: app/core/gimpimagefile.c:816 msgid "Loading preview..." msgstr "" #: app/core/gimpimagefile.c:822 msgid "Preview is out of date" msgstr "" #: app/core/gimpimagefile.c:828 #, fuzzy msgid "Cannot create preview" msgstr "(nümayiş yarada bilmədim)" #: app/core/gimpimagefile.c:838 #, fuzzy msgid "(Preview may be out of date)" msgstr "(Bu nümayiş şəkli gücəl olmaya bilər)" #. pixel size #: app/core/gimpimagefile.c:847 app/widgets/gimpimagepropview.c:438 #: app/widgets/gimpsizebox.c:429 app/widgets/gimptemplateeditor.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "%d × %d pixel" msgid_plural "%d × %d pixels" msgstr[0] "%d x %d piksel" msgstr[1] "%d x %d piksel" #: app/core/gimpimagefile.c:870 app/display/gimpdisplayshell-title.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "%d layer" msgid_plural "%d layers" msgstr[0] "yeni lay" msgstr[1] "yeni lay" #: app/core/gimpimagefile.c:918 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open thumbnail '%s': %s" msgstr "(Nümayiş şəkli faylı yazıla bilmir)" #: app/core/gimpitem.c:2205 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite" msgstr "paraziti tax" #: app/core/gimpitem.c:2215 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Attach Parasite to Item" msgstr "paraziti tax" #: app/core/gimpitem.c:2266 app/core/gimpitem.c:2273 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Parasite from Item" msgstr "paraziti çıxart" #: app/core/gimpitem-exclusive.c:65 msgid "Set Item Exclusive Visibility" msgstr "" #: app/core/gimplayer-floating-selection.c:126 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Anchor Floating Selection" msgstr "Üzən Seçki" #: app/core/gimplayer-floating-selection.c:182 app/core/gimplayer.c:1047 #, fuzzy msgid "" "Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to " "a layer mask or channel." msgstr "" "Üzən seçkidən heç bir lay maskası və ya kanala\n" "aid olmadığı üçün yeni lay yarada bilmirəm." #: app/core/gimplayer-floating-selection.c:189 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Floating Selection to Layer" msgstr "Üzən Seçki" #: app/core/gimplayer.c:428 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rename Layer" msgstr "lay adını dəyişdir" #: app/core/gimplayer.c:429 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer" msgstr "Yeni Lay" #: app/core/gimplayer.c:430 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Scale Layer" msgstr "Layı Miqyasla" #: app/core/gimplayer.c:431 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Resize Layer" msgstr "Layı sil" #: app/core/gimplayer.c:432 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Flip Layer" msgstr "Üzən Lay" #: app/core/gimplayer.c:433 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Layer" msgstr "Üzən Lay" #: app/core/gimplayer.c:436 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Reorder Layer" msgstr "Laya Lövbər At" #: app/core/gimplayer.c:437 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Raise Layer" msgstr "Yapışdırılmış Lay" #: app/core/gimplayer.c:438 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Raise Layer to Top" msgstr "" "Layı Yüksəlt\n" " Təpəyə" #: app/core/gimplayer.c:439 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Lower Layer" msgstr "/Kötük/Layı Alçalt" #: app/core/gimplayer.c:440 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Lower Layer to Bottom" msgstr "" "Layı Alçalt\n" " Dibə" #: app/core/gimplayer.c:441 #, fuzzy msgid "Layer cannot be raised higher." msgstr "Lay artıq daha çox qaldırıla bilməz" #: app/core/gimplayer.c:442 #, fuzzy msgid "Layer cannot be lowered more." msgstr "Lay artıq daha çox alçaldıla bilməz" #: app/core/gimplayer.c:733 app/core/gimplayer.c:2005 #: app/core/gimplayermask.c:294 #, c-format msgid "%s mask" msgstr "%s maska" #: app/core/gimplayer.c:777 #, fuzzy #| msgid "Selection Mask" msgid "Floating Mask" msgstr "Seçki Maskası" #: app/core/gimplayer.c:779 #, fuzzy #| msgid "Floated Layer" msgid "Floating Layer" msgstr "Üzən Lay" #. TRANSLATORS: the first %s will be the type of floating item, i.e. #. * either a "Floating Layer" or "Floating Mask" usually. The second will #. * be a layer name. #. #: app/core/gimplayer.c:784 #, c-format msgid "" "%s\n" "(%s)" msgstr "" #: app/core/gimplayer.c:1906 #, fuzzy msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one." msgstr "" "Layın bir dənə lay maskası olduğu müddətcə\n" "yeni biri əlavə edilə bilməz." #: app/core/gimplayer.c:1917 msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer." msgstr "Lay ölçülərindən fərqli ölçülərdəki lay maskası əlavə edilə bilməz." #: app/core/gimplayer.c:1923 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add Layer Mask" msgstr "/Lay Maskasını Əlavə Et..." #: app/core/gimplayer.c:2047 msgctxt "undo-type" msgid "Transfer Alpha to Mask" msgstr "" #: app/core/gimplayer.c:2210 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Apply Layer Mask" msgstr "/Lay Maskası Əlavə Et" #: app/core/gimplayer.c:2211 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Delete Layer Mask" msgstr "/Lay Maskasını Sil" #: app/core/gimplayer.c:2318 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Enable Layer Mask" msgstr "/Lay Maskasını Sil" #: app/core/gimplayer.c:2319 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Disable Layer Mask" msgstr "/Lay Maskasını Sil" #: app/core/gimplayer.c:2400 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Show Layer Mask" msgstr "/Lay Maskası Əlavə Et" #: app/core/gimplayer.c:2479 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Add Alpha Channel" msgstr "/Alfa Kanal Əlavə Et" #: app/core/gimplayer.c:2509 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Alpha Channel" msgstr "/Alfa Kanal Əlavə Et" #: app/core/gimplayer.c:2530 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Layer to Image Size" msgstr "/Laydan Rəsm Böyüklüyünə" #: app/core/gimplayer.c:2713 #, fuzzy msgid "Set layer's blend space" msgstr "Lay Nüsxəsini Boşalt" #: app/core/gimplayer.c:2760 #, fuzzy msgid "Set layer's composite space" msgstr "Lay Nüsxəsini Boşalt" #: app/core/gimplayer.c:2807 #, fuzzy msgid "Set layer's composite mode" msgstr "lay modu" #: app/core/gimplayermask.c:87 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Move Layer Mask" msgstr "/Lay Maskasını Sil" #: app/core/gimplayermask.c:88 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Layer Mask to Selection" msgstr "/Laylar/Seçkini Maskala" #: app/core/gimplayermask.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename layer masks." msgstr "lay adını dəyişdir" #: app/core/gimplineart.c:342 app/core/gimplineart.c:343 #, fuzzy msgid "Select transparent pixels instead of gray ones" msgstr "Dördbucaq sahə seç" #: app/core/gimplineart.c:349 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:239 msgid "Line art detection threshold" msgstr "" #: app/core/gimplineart.c:350 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:240 msgid "Threshold to detect contour (higher values will include more pixels)" msgstr "" #: app/core/gimplineart.c:356 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:246 #, fuzzy msgid "Maximum growing size" msgstr "Maksimal Rəsm Böyüklüyü:" #: app/core/gimplineart.c:357 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:247 msgid "Maximum number of pixels grown under the line art" msgstr "" #: app/core/gimplineart.c:363 app/core/gimplineart.c:364 msgid "Whether or not we should perform the closing step" msgstr "" #: app/core/gimplineart.c:370 msgid "Maximum curved closing length" msgstr "" #: app/core/gimplineart.c:371 msgid "Maximum curved length (in pixels) to close the line art" msgstr "" #: app/core/gimplineart.c:377 msgid "Maximum straight closing length" msgstr "" #: app/core/gimplineart.c:378 msgid "Maximum straight length (in pixels) to close the line art" msgstr "" #: app/core/gimpmybrush-load.c:75 #, c-format msgid "MyPaint brush file is unreasonably large, skipping." msgstr "" #: app/core/gimpmybrush-load.c:93 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to deserialize MyPaint brush." msgstr "%s-dən oxunurkən xəta oldu" #. TRANSLATORS: the "%s" is an item title and "%u" is the number of #. occurrences for this item. #: app/core/gimppalette-import.c:222 #, c-format msgid "%s (occurs %u)" msgstr "" #: app/core/gimppalette-import.c:567 #, c-format msgid "Unknown type of palette file: %s" msgstr "" #: app/core/gimppalette-load.c:116 #, c-format msgid "Missing magic header." msgstr "" #: app/core/gimppalette-load.c:139 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'" msgstr "" #: app/core/gimppalette-load.c:159 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid column count." msgstr "" "\n" "Hökmsüz seçənək.\n" #: app/core/gimppalette-load.c:166 #, c-format msgid "" "Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using " "default value." msgstr "" #: app/core/gimppalette-load.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': red component out of range in line %d." msgstr "" "Palitra yüklənir %s (sətir %d):\n" "RGB qiyməti aralığı daşır" #: app/core/gimppalette-load.c:211 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d." msgstr "" "Palitra yüklənir %s (sətir %d):\n" "Əksik QIRMIZI komponenti" #: app/core/gimppalette-load.c:220 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': green component out of range in line %d." msgstr "" "Palitra yüklənir %s (sətir %d):\n" "RGB qiyməti aralığı daşır" #: app/core/gimppalette-load.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d." msgstr "" "Palitra yüklənir %s (sətir %d):\n" "Əksik YAŞIL komponenti" #: app/core/gimppalette-load.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': blue component out of range in line %d." msgstr "" "Palitra yüklənir %s (sətir %d):\n" "RGB qiyməti aralığı daşır" #: app/core/gimppalette-load.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d." msgstr "" "Palitra yüklənir %s (sətir %d):\n" "Əksik GÖY komponenti" #: app/core/gimppalette-load.c:267 app/core/gimppalette-load.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "Reading palette file '%s': Read %d colors from truncated file: %s" msgstr "" "Palitra yüklənir %s (sətir %d):\n" "RGB qiyməti aralığı daşır" #: app/core/gimppalette-load.c:287 #, c-format msgid "In line %d of palette file: " msgstr "" #: app/core/gimppalette-load.c:494 app/core/gimppalette-load.c:699 #: app/core/gimppalette-load.c:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read header from palette file '%s': " msgstr "modul yükləmə xətası: %s: %s" #: app/core/gimppalette-load.c:528 msgid "Premature end of file." msgstr "" #: app/core/gimppalette-load.c:708 msgid "Invalid ACB palette version." msgstr "" #: app/core/gimppalette-load.c:714 msgid "GIMP only supports version 1 ACB palettes" msgstr "" #: app/core/gimppalette-load.c:721 msgid "Invalid ACB palette identifier." msgstr "" #: app/core/gimppalette-load.c:736 app/core/gimppalette-load.c:965 #: app/core/gimppalette-load.c:986 #, fuzzy msgid "Invalid ACB palette name." msgstr "" "\n" "Hökmsüz seçənək.\n" #: app/core/gimppalette-load.c:754 msgid "Invalid ACB palette prefix." msgstr "" #: app/core/gimppalette-load.c:769 msgid "Invalid ACB palette suffix." msgstr "" #: app/core/gimppalette-load.c:787 app/core/gimppalette-load.c:1051 #, fuzzy msgid "Invalid number of colors in palette." msgstr "Minimal rəng sayı:" #: app/core/gimppalette-load.c:793 app/core/gimppalette-load.c:1057 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid number of colors: %s." msgstr "Minimal rəng sayı:" #: app/core/gimppalette-load.c:805 app/core/gimppalette-load.c:814 msgid "Invalid ACB palette page info." msgstr "" #: app/core/gimppalette-load.c:825 app/core/gimppalette-load.c:837 msgid "Invalid ACB palette color space." msgstr "" #: app/core/gimppalette-load.c:975 msgid "Invalid ACB name size." msgstr "" #: app/core/gimppalette-load.c:1042 #, c-format msgid "Invalid ASE header: %s" msgstr "" #: app/core/gimppalette-load.c:1067 #, c-format msgid "Invalid ASE file: %s." msgstr "" #: app/core/gimppalette-load.c:1158 #, c-format msgid "Invalid color components: %s." msgstr "" #: app/core/gimppalette-load.c:1170 app/core/gimppalette-load.c:1194 #, c-format msgid "Invalid ASE color entry: %s." msgstr "" #: app/core/gimppalette-load.c:1226 app/core/gimppalette-load.c:1242 #: app/core/gimppalette-load.c:1261 #, fuzzy msgid "Invalid ASE palette name." msgstr "" "\n" "Hökmsüz seçənək.\n" #: app/core/gimppalette-load.c:1235 msgid "Invalid ASE block size." msgstr "" #: app/core/gimppalette-load.c:1251 msgid "Invalid ASE name size." msgstr "" #: app/core/gimppalette-load.c:1380 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unable to open file %s" msgid "Unable to read SBZ file" msgstr "Fayl açıla bilmir: %s" #: app/core/gimppalette-load.c:1444 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unable to open file %s" msgid "Unable to open SBZ file" msgstr "Fayl açıla bilmir: %s" #: app/core/gimppalettemru.c:125 app/core/gimppalettemru.c:271 #, fuzzy msgid "History Color" msgstr "Histoqram" #: app/core/gimppattern-load.c:60 #, fuzzy #| msgid "GIMP pattern file appears to be truncated: \"%s\"." msgid "File appears truncated: " msgstr "GIMP naxış faylı deyəsən parçalanıb: \"%s\"." #: app/core/gimppattern-load.c:78 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unknown pattern format version #%d in \"%s\"." msgid "Unknown pattern format version %d." msgstr "Naməlum xanış format buraxılışı #%d (\"%s\" içində)." #: app/core/gimppattern-load.c:87 #, c-format msgid "" "Unsupported pattern depth %d.\n" "GIMP Patterns must be GRAY or RGB." msgstr "" #: app/core/gimppattern-load.c:99 #, c-format msgid "" "Invalid header data in '%s': width=%lu (maximum %lu), height=%lu (maximum " "%lu), bytes=%lu" msgstr "" #: app/core/gimppattern-load.c:116 #, c-format msgid "Invalid header data in '%s': Pattern name is too long: %lu" msgstr "" #: app/core/gimppattern-load.c:129 app/core/gimppattern-load.c:167 #, fuzzy #| msgid "GIMP pattern file appears to be truncated: \"%s\"." msgid "File appears truncated." msgstr "GIMP naxış faylı deyəsən parçalanıb: \"%s\"." #: app/core/gimppattern-load.c:135 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'." msgstr "" #: app/core/gimppattern-load.c:178 #, fuzzy msgid "Fatal parse error in pattern file: " msgstr "GIMP naxış faylı \"%s\" içində xəta." #: app/core/gimppattern-save.c:52 #, c-format msgid "" "Unsupported pattern dimensions %d x %d.\n" "GIMP Patterns have a maximum size of %d x %d." msgstr "" #: app/core/gimppdbprogress.c:267 #, c-format msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" #: app/core/gimpselection.c:173 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Move Selection" msgstr "Seçki Yoxdur." #: app/core/gimpselection.c:174 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Fill Selection" msgstr "Seçkini fırlat" #: app/core/gimpselection.c:175 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Stroke Selection" msgstr "Seçkini Daralt" #: app/core/gimpselection.c:192 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Feather Selection" msgstr "Yelək Seçkisi" #: app/core/gimpselection.c:193 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Sharpen Selection" msgstr "Seçkini Daralt" #: app/core/gimpselection.c:194 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Select None" msgstr "/Seç/Heç birini" #: app/core/gimpselection.c:195 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Select All" msgstr "/Seç/Hamısını" #: app/core/gimpselection.c:196 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Invert Selection" msgstr "Kənar Seçkisi" #: app/core/gimpselection.c:197 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Border Selection" msgstr "Kənar Seçkisi" #: app/core/gimpselection.c:198 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Grow Selection" msgstr "Seçkini Böyüt" #: app/core/gimpselection.c:199 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Shrink Selection" msgstr "Seçkini Daralt" #: app/core/gimpselection.c:200 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Holes" msgstr "paraziti çıxart" #: app/core/gimpselection.c:308 #, fuzzy msgid "There is no selection to fill." msgstr "Vurulacaq seçki yoxdur!" #: app/core/gimpselection.c:344 #, fuzzy msgid "There is no selection to stroke." msgstr "Vurulacaq seçki yoxdur!" #: app/core/gimpselection.c:753 #, fuzzy msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty." msgstr "" "Seçili sahə boş olduğu üçün\n" "kəs/köçürt aparıla bilmir." #: app/core/gimpselection.c:897 #, fuzzy msgid "Cannot float selection because the selected region is empty." msgstr "" "Seçili sahə boş olduğu üçün\n" "kəs/köçürt aparıla bilmir." #: app/core/gimpselection.c:904 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Float Selection" msgstr "Üzən Seçki" #: app/core/gimpselection.c:921 msgid "Floated Layer" msgstr "Üzən Lay" #: app/core/gimpsettings.c:152 #, c-format msgid "Last used: %s" msgstr "" #: app/core/gimpstrokeoptions.c:153 msgid "Method" msgstr "" #: app/core/gimpstrokeoptions.c:161 #, fuzzy msgid "Line width" msgstr "Lay Eni:" #: app/core/gimpstrokeoptions.c:168 app/core/gimptemplate.c:158 #: app/tools/gimptextoptions.c:164 app/tools/gimptextoptions.c:307 #, fuzzy #| msgid "Units" msgid "Unit" msgstr "Vahidlər" #: app/core/gimpstrokeoptions.c:175 #, fuzzy msgid "Cap style" msgstr "Böyüklüyü Yoxla:" #: app/core/gimpstrokeoptions.c:182 msgid "Join style" msgstr "" #: app/core/gimpstrokeoptions.c:189 msgid "Miter limit" msgstr "" #: app/core/gimpstrokeoptions.c:190 app/tools/gimptextoptions.c:324 msgid "" "Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a " "distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point." msgstr "" #: app/core/gimpstrokeoptions.c:199 msgid "Dash offset" msgstr "" #: app/core/gimpstrokeoptions.c:221 #, fuzzy msgid "Emulate brush dynamics" msgstr "Cığırı Cütləşdir" #. no undo (or redo) steps available #: app/core/gimpsymmetry.c:137 app/display/gimpstatusbar.c:512 #: app/display/gimpstatusbar.c:2146 app/widgets/gimpimagepropview.c:407 #: app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:166 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176 msgid "None" msgstr "Heç biri" #: app/core/gimpsymmetry.c:151 #, fuzzy #| msgid "Inactive" msgid "Active" msgstr "Qeyri-Fəal" #: app/core/gimpsymmetry.c:152 msgid "Activate symmetry painting" msgstr "" #: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:115 msgid "Mandala" msgstr "" #: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:122 #, fuzzy msgid "Center abscissa" msgstr "Orta X:" #: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:134 #, fuzzy msgid "Center ordinate" msgstr "Orta X:" #: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:146 #, fuzzy msgid "Number of points" msgstr "Minimal rəng sayı:" #: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:154 app/core/gimpsymmetry-mirror.c:152 #, fuzzy msgid "Disable brush transform" msgstr "dönüşdür" #: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:155 #, fuzzy #| msgid "Disable Cursor Updating" msgid "Disable brush rotation" msgstr "Ox Güncəlləməsini Bağla" #: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:162 msgid "Kaleidoscope" msgstr "" #: app/core/gimpsymmetry-mandala.c:163 msgid "Reflect consecutive strokes" msgstr "" #: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:121 msgid "Mirror" msgstr "" #: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:128 #, fuzzy #| msgid "Horizontal" msgid "Horizontal Symmetry" msgstr "Üfüqi" #: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:129 msgid "Reflect the initial stroke across a horizontal axis" msgstr "" #: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:136 #, fuzzy #| msgid "Vertical" msgid "Vertical Symmetry" msgstr "Şaquli" #: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:137 msgid "Reflect the initial stroke across a vertical axis" msgstr "" #: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:144 #, fuzzy #| msgid "Conical (symmetric)" msgid "Central Symmetry" msgstr "Konikal (simmetrik)" #: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:145 #, fuzzy msgid "Invert the initial stroke through a point" msgstr "Rəsmi sabit rəng miqdarına azalt" #: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:153 #, fuzzy msgid "Disable brush reflection" msgstr "Seçkini sil" #: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:160 msgid "Vertical axis position" msgstr "" #: app/core/gimpsymmetry-mirror.c:172 msgid "Horizontal axis position" msgstr "" #: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:99 #, fuzzy #| msgid "Scaling" msgid "Tiling" msgstr "Böyütmə" #: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:104 #, fuzzy msgid "Interval X" msgstr "Ara:" #: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:105 msgid "Interval on the X axis (pixels)" msgstr "" #: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:116 #, fuzzy msgid "Interval Y" msgstr "Ara:" #: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:117 msgid "Interval on the Y axis (pixels)" msgstr "" #: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:128 msgid "Shift" msgstr "" #: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:129 msgid "X-shift between lines (pixels)" msgstr "" #: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:140 msgid "Max strokes X" msgstr "" #: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:141 #, fuzzy msgid "Maximum number of strokes on the X axis" msgstr "Minimal rəng sayı:" #: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:148 msgid "Max strokes Y" msgstr "" #: app/core/gimpsymmetry-tiling.c:149 #, fuzzy msgid "Maximum number of strokes on the Y axis" msgstr "Minimal rəng sayı:" #: app/core/gimptagcache.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing '%s': %s\n" msgstr "Fayl %s açıla bilmədi: %s" #: app/core/gimptagcache.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "Error closing '%s': %s\n" msgstr "Fayl %s açıla bilmədi: %s" #: app/core/gimptemplate.c:142 msgid "Width" msgstr "En" #: app/core/gimptemplate.c:150 msgid "Height" msgstr "Hündürlük" #: app/core/gimptemplate.c:159 msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode." msgstr "" #: app/core/gimptemplate.c:166 app/core/gimptemplate.c:174 #, fuzzy #| msgid "Resolution X:" msgid "Resolution X" msgstr "X Rezolyusiyası:" #: app/core/gimptemplate.c:167 msgid "The horizontal image resolution." msgstr "" #: app/core/gimptemplate.c:175 msgid "The vertical image resolution." msgstr "" #: app/core/gimptemplate.c:182 #, fuzzy #| msgid "Resolution X:" msgid "Resolution unit" msgstr "X Rezolyusiyası:" #. serialized name #: app/core/gimptemplate.c:189 #, fuzzy msgid "Image type" msgstr "Rəsm Növü" #: app/core/gimptemplate.c:196 app/core/gimptemplate.c:203 #, fuzzy msgid "Precision" msgstr "Buraxılış:" #: app/core/gimptemplate.c:212 app/operations/gimpcurvesconfig.c:105 #: app/operations/gimplevelsconfig.c:110 app/widgets/gimphistogrameditor.c:115 msgid "Linear/Perceptual" msgstr "" #: app/core/gimptemplate.c:221 #, fuzzy msgid "Color profile" msgstr "Rəng Alıcı" #: app/core/gimptemplate.c:228 #, fuzzy msgid "Simulation profile" msgstr "Seçkini fayla yaz..." #: app/core/gimptemplate.c:235 msgid "Simulation Rendering Intent" msgstr "" #: app/core/gimptemplate.c:243 msgid "Use Black Point Compensation for Simulation" msgstr "" #: app/core/gimptemplate.c:250 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:147 #, fuzzy msgid "Fill type" msgstr "Doldurma Növü" #: app/core/gimptemplate.c:257 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Əsas Şərh" #: app/core/gimptemplate.c:264 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Lay Adı:" #. Translators: this is a noun #: app/core/gimptoolgroup.c:263 #, fuzzy msgctxt "tool-item" msgid "Group" msgstr "Lay" #: app/core/gimptoolpreset.c:150 msgid "Apply stored FG/BG" msgstr "" #: app/core/gimptoolpreset.c:157 #, fuzzy msgid "Apply stored opacity/paint mode" msgstr "Qradiyenti köçürt" #: app/core/gimptoolpreset.c:164 msgid "Apply stored brush" msgstr "" #: app/core/gimptoolpreset.c:171 msgid "Apply stored dynamics" msgstr "" #: app/core/gimptoolpreset.c:178 #, fuzzy msgid "Apply stored MyPaint brush" msgstr "Qradiyenti köçürt" #: app/core/gimptoolpreset.c:185 msgid "Apply stored pattern" msgstr "" #: app/core/gimptoolpreset.c:192 #, fuzzy msgid "Apply stored palette" msgstr "Qradiyenti köçürt" #: app/core/gimptoolpreset.c:199 #, fuzzy msgid "Apply stored gradient" msgstr "Qradiyenti köçürt" #: app/core/gimptoolpreset.c:206 msgid "Apply stored font" msgstr "" #: app/core/gimptoolpreset-load.c:64 #, fuzzy msgid "Tool preset file is corrupt." msgstr "Rəng Palitrası Düzəlişi" #: app/core/gimpunit.c:60 #, fuzzy msgctxt "unit-singular" msgid "pixel" msgstr "piksel" #: app/core/gimpunit.c:60 #, fuzzy msgctxt "unit-plural" msgid "pixels" msgstr "piksel" #: app/core/gimpunit.c:64 #, fuzzy msgctxt "unit-singular" msgid "inch" msgstr "inç" #: app/core/gimpunit.c:64 #, fuzzy msgctxt "unit-plural" msgid "inches" msgstr "inç" #: app/core/gimpunit.c:67 #, fuzzy msgctxt "unit-singular" msgid "millimeter" msgstr "millimetr" #: app/core/gimpunit.c:67 #, fuzzy msgctxt "unit-plural" msgid "millimeters" msgstr "millimetr" #: app/core/gimpunit.c:71 #, fuzzy msgctxt "unit-singular" msgid "point" msgstr "nöqtə" #: app/core/gimpunit.c:71 #, fuzzy msgctxt "unit-plural" msgid "points" msgstr "nöqtə" #: app/core/gimpunit.c:74 #, fuzzy msgctxt "unit-singular" msgid "pica" msgstr "pica" #: app/core/gimpunit.c:74 #, fuzzy msgctxt "unit-plural" msgid "picas" msgstr "pica" #: app/core/gimpunit.c:82 #, fuzzy msgctxt "singular" msgid "percent" msgstr "faiz" #: app/core/gimpunit.c:82 #, fuzzy msgctxt "plural" msgid "percent" msgstr "faiz" #. Translators: the %s is GIMP version, the %d is the #. * installer/package revision. #. * For instance: "2.10.18 (revision 2)" #. #: app/dialogs/about-dialog.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "%s (revision %d)" msgstr "GIMP buraxılışı" #: app/dialogs/about-dialog.c:143 #, fuzzy msgid "About GIMP" msgstr "GIMP haqqında" #: app/dialogs/about-dialog.c:152 msgid "Visit the GIMP website" msgstr "" #. Translators: insert your names here, #. separated by newline #: app/dialogs/about-dialog.c:158 #, fuzzy msgid "translator-credits" msgstr "göbəyi dönüşdür" #: app/dialogs/about-dialog.c:364 #, fuzzy #| msgid "No preview available" msgid "Update available!" msgstr "Nümayiş yoxdur" #. This is actually a new revision of current version. #: app/dialogs/about-dialog.c:394 #, c-format msgid "Download GIMP %s revision %d (released on %s)\n" msgstr "" #. Translators: <> tags are Pango markup. Please keep these #. * markups in your translation. #: app/dialogs/about-dialog.c:404 #, c-format msgid "Release comment: %s" msgstr "" #: app/dialogs/about-dialog.c:409 #, c-format msgid "Download GIMP %s (released on %s)\n" msgstr "" #: app/dialogs/about-dialog.c:434 app/dialogs/about-dialog.c:457 msgid "Check for updates" msgstr "" #. Translators: first string is the date in the locale's date #. * representation (e.g., 12/31/99), second is the time in the #. * locale's time representation (e.g., 23:13:48). #. #: app/dialogs/about-dialog.c:476 #, c-format msgid "Last checked on %s at %s" msgstr "" #: app/dialogs/about-dialog.c:703 #, fuzzy msgid "GIMP is brought to you by" msgstr "sizə qürurla təqdim edirik" #: app/dialogs/about-dialog.c:779 #, c-format msgid "" "This is an unstable development release\n" "commit %s" msgstr "" #: app/dialogs/action-search-dialog.c:68 #, fuzzy #| msgid "Selection" msgid "Search Actions" msgstr "Seçki" #: app/dialogs/channel-options-dialog.c:126 #, fuzzy msgid "Channel _name:" msgstr "Kanal adı:" #: app/dialogs/channel-options-dialog.c:128 #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:167 #, fuzzy msgid "Lock _pixels" msgstr "piksel" #: app/dialogs/channel-options-dialog.c:129 #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:168 msgid "Lock position and _size" msgstr "" #: app/dialogs/channel-options-dialog.c:130 #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:169 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:126 app/widgets/gimpitemtreeview.c:732 msgid "Lock visibility" msgstr "" #: app/dialogs/channel-options-dialog.c:171 #, fuzzy msgid "Initialize from _selection" msgstr "/Seçkidən Əksilt" #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:128 #, fuzzy msgid "Assign ICC Color Profile" msgstr "Rəng Alıcı" #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:131 msgid "Assign a color profile to the image" msgstr "" #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:137 msgid "_Assign" msgstr "" #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:140 msgid "Assign" msgstr "" #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:146 #, fuzzy msgid "Convert to ICC Color Profile" msgstr "/Seç/Rəngə görə..." #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:149 #, fuzzy msgid "Convert the image to a color profile" msgstr "Rəsmi sabit rəng miqdarına azalt" #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:155 #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:173 #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:191 #: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:143 #: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:147 #, fuzzy msgid "C_onvert" msgstr "Dönüşdür" #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:158 #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:176 #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:194 #, fuzzy msgid "Convert to" msgstr "Dönüşdür" #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:164 msgid "RGB Conversion" msgstr "" #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:167 #, fuzzy msgid "Convert Image to RGB" msgstr "Rəsmi Çevirək?" #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:182 #, fuzzy msgid "Grayscale Conversion" msgstr "Boz Tonlama" #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:185 #, fuzzy msgid "Convert Image to Grayscale" msgstr "/Rəsm/Mod/Boz Şkala" #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:200 #, fuzzy msgid "Soft-Proof Profile" msgstr "Rəng Alıcı" #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:203 #, fuzzy msgid "Select Soft-Proof Profile" msgstr "/Seç/Rəngə görə..." #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:209 #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:332 #, fuzzy msgid "_Select" msgstr "Seç" #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:212 #, fuzzy msgid "New Color Profile" msgstr "Rəng Alıcı" #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:241 #, fuzzy msgid "Current Color Profile" msgstr "Rəng Alıcı" #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:261 msgid "Profile _details" msgstr "" #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:290 #: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:197 msgid "_Rendering Intent:" msgstr "" #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:306 #: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:213 msgid "_Black Point Compensation" msgstr "" #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:386 #, fuzzy msgid "Select Destination Profile" msgstr "/Seç/Rəngə görə..." #: app/dialogs/color-profile-dialog.c:485 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86 #: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:97 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "profile" msgid "None" msgstr "Heç biri" #: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:90 #, fuzzy msgid "Convert the image to the built-in grayscale color profile?" msgstr "Rəsmi sabit rəng miqdarına azalt" #: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:98 #, fuzzy msgid "Convert the image to the built-in sRGB color profile?" msgstr "Rəsmi sabit rəng miqdarına azalt" #: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:107 msgid "Keep the Embedded Working Space?" msgstr "" #: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:110 msgid "Keep the image's color profile" msgstr "" #: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:115 msgid "_Keep" msgstr "" #: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:116 #, fuzzy msgid "_Convert" msgstr "Dönüşdür" #: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:130 #, c-format msgid "The image '%s' has an embedded color profile" msgstr "" #: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:151 #, fuzzy msgid "Built-in Profile" msgstr "Rəng Alıcı" #: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:161 #, fuzzy msgid "Convert the image to the preferred grayscale color profile?" msgstr "Rəsmi sabit rəng miqdarına azalt" #: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:163 #, fuzzy msgid "Convert the image to the preferred RGB color profile?" msgstr "Rəsmi sabit rəng miqdarına azalt" #: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:167 #, fuzzy msgid "Preferred Profile" msgstr "Rəng Alıcı" #: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:222 #: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:227 msgid "_Don't ask me again" msgstr "" #: app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:224 msgid "Your choice can later be edited in Preferences > Color Management" msgstr "" #: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:134 msgid "Indexed Color Conversion" msgstr "İndekslənmiş Rəng Dönüşdürülməsi" #: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:137 #, fuzzy msgid "Convert Image to Indexed Colors" msgstr "Köhnə Rəngə Çevir" #: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:194 #, fuzzy msgid "_Maximum number of colors:" msgstr "Minimal rəng sayı:" #: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:223 #, fuzzy msgid "_Remove unused and duplicate colors from colormap" msgstr "Son Palitradan İşlədilməyən Rəngləri Çıxart" #: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:252 #, fuzzy msgid "Color _dithering:" msgstr "Rəng Titrətməsiz" #: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:267 #, fuzzy msgid "Enable dithering of _transparency" msgstr "Şəffaflıq üçün Titrətməni Fəallaşdır" #: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:279 #, fuzzy msgid "Enable dithering of text _layers" msgstr "Şəffaflıq üçün Titrətməni Fəallaşdır" #: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:290 #: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:267 msgid "Dithering text layers will make them uneditable" msgstr "" #: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:414 app/pdb/image-convert-cmds.c:164 msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors." msgstr "" #: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:135 #, fuzzy, c-format msgid "Convert Image to %s" msgstr "Rəsmi Çevirək?" #: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:138 #, fuzzy #| msgid "Indexed Color Conversion" msgid "Encoding Conversion" msgstr "İndekslənmiş Rəng Dönüşdürülməsi" #. gamma #: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:176 #: app/operations/gimplevelsconfig.c:149 app/operations/gimplevelsconfig.c:150 #: app/tools/gimplevelstool.c:510 msgid "Gamma" msgstr "" #: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:185 #, fuzzy msgid "Linear light" msgstr "Ağıq Kənar" #: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:188 #, fuzzy #| msgid "Bi-Linear" msgid "Non-Linear" msgstr "Bi-Linear" #: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:191 msgid "Perceptual (sRGB)" msgstr "" #: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:228 #, fuzzy msgid "_Layers:" msgstr "Laylar" #: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:250 #, fuzzy #| msgid "Text Layer" msgid "_Text Layers:" msgstr "Mətn Layı" #: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:277 #, fuzzy msgid "_Channels and Masks:" msgstr "Kanal adı:" #: app/dialogs/data-delete-dialog.c:82 #, fuzzy msgid "Delete Object" msgstr "Seçkini sil" #: app/dialogs/data-delete-dialog.c:106 #, fuzzy, c-format msgid "Delete '%s'?" msgstr "Sil" #: app/dialogs/data-delete-dialog.c:109 #, fuzzy, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?" msgstr "" "\"%s\"-ni həqiqtən də həm siyahı hən də diskdən\n" "silmək istəyirsiniz?" #: app/dialogs/dialogs-constructors.c:238 app/gui/gui.c:188 #: app/gui/gui-message.c:268 msgid "GIMP Message" msgstr "GIMP ismarışı" #: app/dialogs/dialogs-constructors.c:247 #, fuzzy #| msgid "GIMP Message" msgid "GIMP Debug" msgstr "GIMP ismarışı" #: app/dialogs/dialogs.c:320 msgid "Devices" msgstr "Avadanlıqlar" #: app/dialogs/dialogs.c:320 msgid "Device Status" msgstr "Avadanlıq Vəziyyəti" #: app/dialogs/dialogs.c:324 msgid "Errors" msgstr "" #: app/dialogs/dialogs.c:328 #, fuzzy msgid "Pointer" msgstr "nöqtə" #: app/dialogs/dialogs.c:368 #, fuzzy msgid "History" msgstr "Histoqram" #: app/dialogs/dialogs.c:371 #, fuzzy msgid "Image Templates" msgstr "Rəsm Növü" #: app/dialogs/dialogs.c:392 msgid "Histogram" msgstr "Histoqram" #. Selection Bounding Box #: app/dialogs/dialogs.c:396 app/display/gimpcursorview.c:273 msgid "Selection" msgstr "Seçki" #: app/dialogs/dialogs.c:396 #, fuzzy msgid "Selection Editor" msgstr "Seçki:" #: app/dialogs/dialogs.c:400 msgid "Symmetry Painting" msgstr "" #: app/dialogs/dialogs.c:404 msgid "Undo" msgstr "Qaytar" #: app/dialogs/dialogs.c:404 #, fuzzy msgid "Undo History" msgstr "Qaytarma Keçmişi: %s" #: app/dialogs/dialogs.c:414 #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "Naviqasiya: %s-%d.%d" #: app/dialogs/dialogs.c:414 msgid "Display Navigation" msgstr "" #: app/dialogs/dialogs.c:420 msgid "FG/BG" msgstr "" #: app/dialogs/dialogs.c:420 #, fuzzy msgid "FG/BG Color" msgstr "RGB rəngi" #: app/dialogs/extensions-dialog.c:76 app/widgets/gimpfileprocview.c:210 msgid "Extensions" msgstr "Əlavələr" #. "gimp-extensions-installed", #: app/dialogs/extensions-dialog.c:109 app/dialogs/extensions-dialog.c:110 #, fuzzy msgid "Installed Extensions" msgstr "Başlanğıç əlavələri: " #: app/dialogs/extensions-dialog.c:125 app/dialogs/extensions-dialog.c:126 #, fuzzy msgid "System Extensions" msgstr "/Uzantıya Görə" #: app/dialogs/extensions-dialog.c:141 app/dialogs/extensions-dialog.c:142 #, fuzzy #| msgid "Extensions" msgid "Install Extensions" msgstr "Əlavələr" #: app/dialogs/extensions-dialog.c:159 #, fuzzy msgid "Search extension:" msgstr "Başlanğıç əlavələri: " #: app/dialogs/extensions-dialog.c:175 msgid "Search extensions matching these keywords" msgstr "" #: app/dialogs/file-open-dialog.c:260 #, fuzzy msgid "Open layers" msgstr "yeni lay" #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:74 #, fuzzy msgid "Open Location" msgstr "Yer:" #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:112 #, fuzzy msgid "Enter location (URI):" msgstr "İnterpolyasiya Növü:" #. error should never be NULL, also issue #3093 #: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:236 msgid "Invalid URI" msgstr "" #: app/dialogs/file-save-dialog.c:502 msgid "" "Saving remote files needs to determine the file format from the file " "extension. Please enter a file extension that matches the selected file " "format or enter no file extension at all." msgstr "" #: app/dialogs/file-save-dialog.c:662 msgid "The given filename cannot be used for exporting" msgstr "" #: app/dialogs/file-save-dialog.c:663 msgid "" "You can use this dialog to export to various file formats. If you want to " "save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead." msgstr "" #: app/dialogs/file-save-dialog.c:666 msgid "Take me to the Save dialog" msgstr "" #: app/dialogs/file-save-dialog.c:670 msgid "The given filename cannot be used for saving" msgstr "" #: app/dialogs/file-save-dialog.c:671 msgid "" "You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to " "export to other file formats." msgstr "" #: app/dialogs/file-save-dialog.c:673 msgid "Take me to the Export dialog" msgstr "" #: app/dialogs/file-save-dialog.c:676 app/dialogs/file-save-dialog.c:753 #, fuzzy msgid "Extension Mismatch" msgstr "Əlavələr" #: app/dialogs/file-save-dialog.c:737 msgid "" "The given filename does not have any known file extension. Please enter a " "known file extension or select a file format from the file format list." msgstr "" #: app/dialogs/file-save-dialog.c:769 msgid "The given file extension does not match the chosen file type." msgstr "" #: app/dialogs/file-save-dialog.c:773 msgid "Do you want to save the image using this name anyway?" msgstr "" #: app/dialogs/file-save-dialog.c:838 msgid "Saving canceled" msgstr "" #: app/dialogs/file-save-dialog.c:844 app/widgets/gimpdnd-xds.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "" "Saving '%s' failed:\n" "\n" "%s" msgstr "" "Qeyd bacarılmadı.\n" "%s" #: app/dialogs/file-save-dialog.c:846 #, fuzzy msgid "Unknown error" msgstr "" "%s bacarılmadı.\n" "%s: Naməlum fayl növü." #: app/dialogs/fill-dialog.c:109 msgid "Choose Fill Style" msgstr "" #: app/dialogs/fill-dialog.c:116 #, fuzzy msgid "_Fill" msgstr "/_Fayl" #: app/dialogs/grid-dialog.c:95 msgid "Configure Grid" msgstr "" #: app/dialogs/grid-dialog.c:96 #, fuzzy msgid "Configure Image Grid" msgstr "Rəsm Böyüklüyünü Doğrula" #: app/dialogs/grid-dialog.c:161 #, fuzzy msgid "Grid" msgstr "Qəfəsi Göstər" #: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:93 #, fuzzy msgid "Merge Layers" msgstr "/Görünən Layları Birləşdir..." #: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:95 #, fuzzy msgid "Layers Merge Options" msgstr "Lay Birləşdirmə Seçənəkləri" #: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:101 #, fuzzy msgid "_Merge" msgstr "Birləşdir" #: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:129 msgid "Final, Merged Layer should be:" msgstr "Sonunda, Birləşdirilmiş Laylar belə olmalıdır:" #: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:138 msgid "Merge within active _groups only" msgstr "" #: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:151 msgid "_Discard invisible layers" msgstr "" #: app/dialogs/image-new-dialog.c:100 app/dialogs/welcome-dialog.c:702 #, fuzzy msgid "Create a New Image" msgstr "Yeni Rəsmlər üçün işlədiləcək şərh" #: app/dialogs/image-new-dialog.c:139 app/dialogs/preferences-dialog.c:1712 #: app/dialogs/resize-dialog.c:256 msgid "_Template:" msgstr "" #: app/dialogs/image-new-dialog.c:320 msgid "Confirm Image Size" msgstr "Rəsm Böyüklüyünü Doğrula" #: app/dialogs/image-new-dialog.c:342 app/dialogs/image-scale-dialog.c:237 #, c-format msgid "You are trying to create an image with a size of %s." msgstr "" #: app/dialogs/image-new-dialog.c:349 #, c-format msgid "" "An image of the chosen size will use more memory than what is configured as " "\"Maximum new image size\" in the Preferences dialog (currently %s)." msgstr "" #: app/dialogs/image-properties-dialog.c:60 #: app/dialogs/image-properties-dialog.c:63 #, fuzzy msgid "Image Properties" msgstr "Rəsm Mənbəyi" #: app/dialogs/image-properties-dialog.c:68 app/dialogs/module-dialog.c:113 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:187 app/tools/gimpcolorpickertool.c:351 #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1818 app/tools/gimpmeasuretool.c:746 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:625 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:206 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:228 app/widgets/gimpsettingsbox.c:647 #: app/widgets/gimptexteditor.c:167 #, fuzzy msgid "_Close" msgstr "Qapat" #: app/dialogs/image-properties-dialog.c:86 #, fuzzy msgid "_Properties" msgstr "Rəsm Mənbəyi" #: app/dialogs/image-properties-dialog.c:91 #, fuzzy msgid "C_olor Profile" msgstr "Rəng Alıcı" #: app/dialogs/image-properties-dialog.c:96 #, fuzzy msgid "Co_mment" msgstr "Əsas Şərh" #: app/dialogs/image-scale-dialog.c:115 #, fuzzy msgctxt "dialog-title" msgid "Scale Image" msgstr "Rəsmi Miqyasla" #: app/dialogs/image-scale-dialog.c:203 #, fuzzy msgid "Confirm Scaling" msgstr "Rəng Xəritəsi Dövrü" #: app/dialogs/image-scale-dialog.c:211 app/dialogs/scale-dialog.c:138 #: app/tools/gimpscaletool.c:98 app/tools/gimpscaletool.c:123 #, fuzzy msgid "_Scale" msgstr "Miqyas" #: app/dialogs/image-scale-dialog.c:243 #, c-format msgid "" "Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what " "is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently " "%s)." msgstr "" #: app/dialogs/image-scale-dialog.c:258 #, fuzzy msgid "" "Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away." msgstr "" "The chosen image size will shrink\n" "some layers completely away.\n" "Is this what you want?" #: app/dialogs/image-scale-dialog.c:262 msgid "Is this what you want to do?" msgstr "" #: app/dialogs/input-devices-dialog.c:59 #, fuzzy msgid "Configure Input Devices" msgstr "/Dialoqlar/Giriş Avadanlıqları..." #: app/dialogs/input-devices-dialog.c:114 #, fuzzy #| msgid "Resource configuration" msgid "Reset Input Device Configuration" msgstr "Mənbə quraşdırılması" #: app/dialogs/input-devices-dialog.c:132 msgid "Do you really want to reset all input devices to default configuration?" msgstr "" #: app/dialogs/item-options-dialog.c:206 #, fuzzy msgid "Color tag:" msgstr "Rəng" #. The switches frame & vbox #: app/dialogs/item-options-dialog.c:257 #, fuzzy msgid "Switches" msgstr "inç" #: app/dialogs/item-options-dialog.c:266 msgid "_Visible" msgstr "" #: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:59 msgid "Configure Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:83 msgid "" "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new " "accelerator, or press backspace to clear." msgstr "" #: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:91 msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit" msgstr "" #: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:106 #, fuzzy msgid "Add Layer Mask" msgid_plural "Add Layer Masks" msgstr[0] "/Lay Maskasını Əlavə Et..." msgstr[1] "/Lay Maskasını Əlavə Et..." #: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:108 #, fuzzy, c-format msgid "Add a Mask to the Layer" msgid_plural "Add Masks to %d Layers" msgstr[0] "Rəsmə mətn əlavə et" msgstr[1] "Rəsmə mətn əlavə et" #: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:121 msgid "_Add" msgstr "" #: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:150 msgid "Initialize Layer Mask to:" msgstr "Lay Maskasını Buraya Hazırla:" #: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:185 #, fuzzy msgid "In_vert mask" msgstr "Tərs çevir" #: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:220 #, fuzzy msgid "Please select a channel first" msgstr "Lütfən, vahid miqdarını seçin: " #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:165 #, fuzzy msgid "Layer _name:" msgstr "Lay adı :" #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:188 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:376 #, fuzzy msgid "_Mode:" msgstr "Mod:" #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:203 #, fuzzy msgid "_Blend space:" msgstr "Rəng Tarazlığı" #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:213 #, fuzzy msgid "Compos_ite space:" msgstr "Rəng Tarazlığı" #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:225 msgid "Composite mo_de:" msgstr "" #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:239 #, fuzzy msgid "_Opacity:" msgstr "Şəffaflıq:" #. The size labels #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:252 app/tools/gimpmeasuretool.c:821 msgid "Width:" msgstr "En :" #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:257 app/tools/gimpmeasuretool.c:849 msgid "Height:" msgstr "Hündürlük :" #. The offset labels #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:309 msgid "Offset X:" msgstr "X Ofseti:" #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:314 #, fuzzy #| msgid "Offset X:" msgid "Offset Y:" msgstr "X Ofseti:" #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:377 app/dialogs/resize-dialog.c:510 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:489 #, fuzzy msgid "_Fill with:" msgstr "Doldurma Şəffaflığı:" #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:392 #: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:286 msgid "Active Filters" msgstr "" #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:419 #, fuzzy msgid "Lock _alpha" msgstr "Layın Alfa Kanalı" #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:431 #, fuzzy msgid "Set name from _text" msgstr "Rəsmdən fiqurlar seç" #: app/dialogs/lebl-dialog.c:122 #, c-format msgid "GAME OVER at level %d!" msgstr "" #. Translators: the first and third strings are similar to a #. * title, and the second string is a small information text. #. * The spaces are there only to separate all the strings, so #. try to keep them as is. #: app/dialogs/lebl-dialog.c:129 #, c-format msgid "%1$s %2$s %3$s" msgstr "" #: app/dialogs/lebl-dialog.c:130 msgid "Press 'q' to quit" msgstr "" #: app/dialogs/lebl-dialog.c:135 msgid "Paused" msgstr "" #. Translators: the first string is a title and the second #. * string is a small information text. #: app/dialogs/lebl-dialog.c:138 app/dialogs/lebl-dialog.c:149 #, c-format msgid "%1$s\t%2$s" msgstr "" #: app/dialogs/lebl-dialog.c:139 msgid "Press 'p' to unpause" msgstr "" #: app/dialogs/lebl-dialog.c:145 #, c-format msgid "Level: %s, Lives: %s" msgstr "" #: app/dialogs/lebl-dialog.c:150 msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit" msgstr "" #: app/dialogs/lebl-dialog.c:816 msgid "Killer GEGLs from Outer Space" msgstr "" #: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:98 #, fuzzy msgid "Rotate Image?" msgstr "Çevir" #: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:101 msgid "Apply metadata rotation" msgstr "" #: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:106 msgid "_Keep Original" msgstr "" #: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:107 #: app/tools/gimprotatetool.c:104 #, fuzzy msgid "_Rotate" msgstr "Çevir" #: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:124 #, c-format msgid "The image '%s' contains Exif orientation metadata" msgstr "" #: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:182 #, fuzzy #| msgid "Origin X:" msgid "Original" msgstr "Əsl X:" #: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:198 #, fuzzy #| msgid "Rotate" msgid "Rotated" msgstr "Çevir" #: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:215 msgid "Would you like to rotate the image?" msgstr "" #: app/dialogs/module-dialog.c:108 #, fuzzy msgid "Module Manager" msgstr "Modul xətası" #: app/dialogs/module-dialog.c:112 #, fuzzy msgid "_Refresh" msgstr "Yaradılan Fırçalar" #: app/dialogs/module-dialog.c:132 #, fuzzy msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect." msgstr "Dəyişikliklərin fəallaşmağı üçün GIMP yenidən başladılmalıdır." #: app/dialogs/module-dialog.c:291 #, fuzzy msgid "Only in memory" msgstr "təkcə yaddaşda" #: app/dialogs/module-dialog.c:295 #, fuzzy msgid "No longer available" msgstr "Heç Naxış Yoxdur" #: app/dialogs/module-dialog.c:327 msgid "Author:" msgstr "Müəllif:" #: app/dialogs/module-dialog.c:328 msgid "Version:" msgstr "Buraxılış:" #: app/dialogs/module-dialog.c:329 msgid "Date:" msgstr "Tarix:" #: app/dialogs/module-dialog.c:330 msgid "Copyright:" msgstr "Təlif haqqı:" #: app/dialogs/module-dialog.c:331 msgid "Location:" msgstr "Yer:" #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:156 #, fuzzy msgid "Import a New Palette" msgstr "Palitra Al" #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:162 #, fuzzy msgid "_Import" msgstr "Al" #. The "Source" frame #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:200 #, fuzzy msgid "Select Source" msgstr "Seçki Modu" #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:211 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1672 #, fuzzy msgid "_Gradient" msgstr "Qradiyent" #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:221 #, fuzzy msgid "I_mage" msgstr "Rəsm" #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:234 #, fuzzy msgid "Sample _Merged" msgstr "Nümunə Birləşdirildi" #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:245 #, fuzzy msgid "_Selected Pixels only" msgstr "Seçki" #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:256 #, fuzzy msgid "Palette _file" msgstr "Palitra" #. Palette file name entry #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:284 #, fuzzy msgid "Select Palette File" msgstr "Palitralar Cərgəsini Seç" #. The "Import" frame #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:295 #, fuzzy msgid "Import Options" msgstr "Vasitə Seçənəkləri" #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:309 #, fuzzy msgid "New import" msgstr "new_import" #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:311 #, fuzzy msgid "Palette _name:" msgstr "Palitra" #. The # of colors #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:315 #, fuzzy msgid "N_umber of colors:" msgstr "Minimal rəng sayı:" #. The columns #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:328 msgid "C_olumns:" msgstr "" #. The interval #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:338 #, fuzzy msgid "I_nterval:" msgstr "Ara:" #. The "Preview" frame #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:349 #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1316 msgid "Preview" msgstr "Nümayiş" #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:367 msgid "The selected source contains no colors." msgstr "" #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:452 #, c-format msgid "The palette was not imported: %s" msgstr "" #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:464 #, fuzzy msgid "There is no palette to import." msgstr "Vurulacaq seçki yoxdur!" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:206 #, fuzzy msgid "Reset All Preferences" msgstr "Seçənəklər" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:224 msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:303 app/dialogs/welcome-dialog.c:353 #, fuzzy msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:" msgstr "Dəyişikliklərin fəallaşmağı üçün GIMP yenidən başladılmalıdır." #: app/dialogs/preferences-dialog.c:575 msgid "" "Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you " "start GIMP." msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:586 msgid "Remove all Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:608 msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:649 msgid "" "Your window setup will be reset to default values the next time you start " "GIMP." msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:684 msgid "" "Your input device settings will be reset to default values the next time you " "start GIMP." msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:764 msgid "" "Your tool options will be reset to default values the next time you start " "GIMP." msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:816 app/dialogs/preferences-dialog.c:2585 msgid "There's a local installation of the user manual." msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:821 app/dialogs/preferences-dialog.c:2591 msgid "The user manual is not installed locally." msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:921 #, fuzzy msgid "Show s_election" msgstr "Seçkini Böyüt" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:924 #, fuzzy msgid "Show _layer boundary" msgstr "Lay Kənar Böyüklüyünü Ver" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:927 #, fuzzy msgid "Show can_vas boundary" msgstr "Lay Kənar Böyüklüyünü Ver" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:930 #, fuzzy msgid "Show _guides" msgstr "Xətkeşləri Göstər" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:933 #, fuzzy msgid "Show gri_d" msgstr "Qəfəsi Göstər" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:936 #, fuzzy msgid "Show _sample points" msgstr "Nümunə Böyüklüyü:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:945 #, fuzzy msgid "Show _menubar" msgstr "Vəziyyət çubuğunu göstər" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:949 #, fuzzy msgid "Show _rulers" msgstr "Xətkeşləri Göstər" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:952 #, fuzzy msgid "Show scroll_bars" msgstr "Vəziyyət çubuğunu göstər" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:955 #, fuzzy msgid "Show s_tatusbar" msgstr "Vəziyyət çubuğunu göstər" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:961 msgid "Canvas _padding mode:" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:966 msgid "Custom p_adding color:" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:967 #, fuzzy msgid "Select Custom Canvas Padding Color" msgstr "Hazırkı Palitranı Seç" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:976 msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1001 #, fuzzy msgid "Snap to _Guides" msgstr "/Görünüş/Bələdçilərə Qopart" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1004 #, fuzzy msgid "S_nap to Grid" msgstr "/Görünüş/Bələdçilərə Qopart" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1007 #, fuzzy msgid "Snap to Canvas _Edges" msgstr "Kanvas Böyüklüyünü Ver" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1015 #, fuzzy msgid "Snap to _Active Path" msgstr "Cığırı Qeyd Et" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1018 #, fuzzy msgid "Snap to _Bounding Box" msgstr "Seçki Modu" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1021 #, fuzzy msgid "Snap to _Equidistance" msgstr "Məsafə:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1075 msgid "Preferences" msgstr "Seçənəklər" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1111 app/dialogs/preferences-dialog.c:1112 msgid "System Resources" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1120 msgid "Resource Consumption" msgstr "Mənbə Xərci" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1126 #, fuzzy msgid "Minimal number of _undo levels:" msgstr "Minimal rəng sayı:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1129 msgid "Maximum undo _memory:" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1132 #, fuzzy msgid "Tile cache _size:" msgstr "Döşəmə Ara yaddaş Böyüklüyü:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1135 #, fuzzy msgid "Maximum _new image size:" msgstr "Maksimal Rəsm Böyüklüyü:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1139 msgid "S_wap compression:" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1144 #, fuzzy msgid "Number of _threads to use:" msgstr "İşlədiləcək Işledicilərin sayı:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1152 msgid "Network access" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1156 msgid "Check for updates (requires internet)" msgstr "" #. Image Thumbnails #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1163 #, fuzzy msgid "Image Thumbnails" msgstr "Rəsm maskası" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1168 msgid "Size of _thumbnails:" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1172 msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1179 #, fuzzy msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list" msgstr "Axırıncı Sənəd Siyahı Böyüklüyü:" #. TODO: icon needed. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1197 app/dialogs/preferences-dialog.c:1198 msgid "Debugging" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1205 msgid "" "We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has " "bugs, and crashes can occur. If it happens, you can help us by reporting " "bugs." msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1214 msgid "Bug Reporting" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 msgid "Debug _policy:" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1232 msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system." msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1236 msgid "" "This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your " "system." msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1249 app/dialogs/preferences-dialog.c:1250 #, fuzzy msgid "Color Management" msgstr "İclas idarəsi:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1259 #, fuzzy msgid "R_eset Color Management" msgstr "İclas idarəsi:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1282 msgid "Image display _mode:" msgstr "" #. Color Managed Display #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1286 #, fuzzy msgid "Color Managed Display" msgstr "İclas idarəsi:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1295 msgid "Select Monitor Color Profile" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1296 msgid "_Monitor profile:" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1302 msgid "_Try to use the system monitor profile" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1309 msgid "_Rendering intent:" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1314 msgid "Use _black point compensation" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1320 app/dialogs/preferences-dialog.c:1335 #: app/display/gimpstatusbar.c:577 app/paint/gimpinkoptions.c:94 #, fuzzy msgid "Speed" msgstr "Sürət:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1321 app/dialogs/preferences-dialog.c:1336 #: app/display/gimpstatusbar.c:578 msgid "Precision / Color Fidelity" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1322 msgid "_Optimize image display for:" msgstr "" #. Print Simulation (Soft-proofing) #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1326 app/display/gimpstatusbar.c:489 msgid "Soft-Proofing" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1337 msgid "O_ptimize soft-proofing for:" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1346 msgid "Mar_k out of gamut colors" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1350 #, fuzzy msgid "Select Warning Color" msgstr "Sahələri rəngə görə seç" #. Preferred profiles #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1360 #, fuzzy #| msgid "Preferences" msgid "Preferred Profiles" msgstr "Seçənəklər" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1369 #, fuzzy msgid "Select Preferred RGB Color Profile" msgstr "/Seç/Rəngə görə..." #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1370 msgid "_RGB profile:" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1377 #, fuzzy msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile" msgstr "/Seç/Rəngə görə..." #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1378 #, fuzzy msgid "_Grayscale profile:" msgstr "Boz Tonlama" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1385 msgid "Select CMYK Color Profile" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1386 msgid "_CMYK profile:" msgstr "" #. Policies #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1391 msgid "Policies" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1396 #, fuzzy msgid "_File Open behavior:" msgstr "Fayl Əməliyyatları" #. Filter Dialogs #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1400 app/dialogs/preferences-dialog.c:2299 #, fuzzy msgid "Filter Dialogs" msgstr "Fayl Əməliyyatları" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1404 #, fuzzy msgid "Show _advanced color options" msgstr "Qeyd Seçənəkləri" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1418 app/dialogs/preferences-dialog.c:1419 msgid "Image Import & Export" msgstr "" #. Import Policies #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1429 #, fuzzy msgid "Import Policies" msgstr "/Cığırı Al..." #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1433 #, fuzzy msgid "Promote imported images to _floating point precision" msgstr "Rəsmi sabit rəng miqdarına azalt" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1442 #, fuzzy msgid "_Dither images when promoting to floating point" msgstr "Rəsmi sabit rəng miqdarına azalt" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1447 msgid "_Add an alpha channel to imported images" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1452 #, fuzzy msgid "Color _profile policy:" msgstr "Rəng Alıcı" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1455 msgid "Metadata _rotation policy:" msgstr "" #. Export Policies #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1459 #, fuzzy msgid "Export Policies" msgstr "/Cığırı Ver..." #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1463 msgid "Export the i_mage's color profile by default" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1466 msgid "Export the image's comment by default" msgstr "" #. Translators: label for #. * configuration option (checkbox). #. * It determines how file export #. * plug-ins handle Exif by default. #. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1477 msgid "Export _Exif metadata by default when available" msgstr "" #. Translators: label for #. * configuration option (checkbox). #. * It determines how file export #. * plug-ins handle XMP by default. #. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1485 msgid "Export _XMP metadata by default when available" msgstr "" #. Translators: label for #. * configuration option (checkbox). #. * It determines how file export #. * plug-ins handle IPTC by default. #. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1493 msgid "Export _IPTC metadata by default when available" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1496 msgid "Metadata can contain sensitive information." msgstr "" #. Export File Type #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1500 #, fuzzy msgid "Export File Type" msgstr "Doldurma Növü" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1504 #, fuzzy #| msgid "Determine File Type:" msgid "Default export file t_ype:" msgstr "Fayl Növünü Tap:" #. Raw Image Importer #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1508 #, fuzzy msgid "Raw Image Importer" msgstr "Rəsm Növü" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1544 msgid "Experimental Playground" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1545 #, fuzzy #| msgid "Background" msgid "Playground" msgstr "Arxa plan" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1552 msgid "" "These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to " "use them unless you really know what you are doing or you intend to " "contribute patches." msgstr "" #. Hardware Acceleration #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1562 msgid "Hardware Acceleration" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1566 msgid "" "OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible " "crashes (please report)." msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1572 msgid "Use O_penCL" msgstr "" #. Very unstable tools #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1577 #, fuzzy #| msgid "Incremental" msgid "Experimental" msgstr "Artan" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1581 #, fuzzy msgid "_N-Point Deformation tool" msgstr "Doğrama Məlumatı" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1584 msgid "_Seamless Clone tool" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1587 #, fuzzy msgid "_Paint Select tool" msgstr "Boyama Seçənəkləri" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1609 app/dialogs/preferences-dialog.c:1610 #, fuzzy #| msgid "Tool Options" msgctxt "preferences" msgid "Tool Options" msgstr "Vasitə Seçənəkləri" #. General #. Snapping Distance #. General #. general device information #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1619 app/dialogs/preferences-dialog.c:2532 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2970 app/dialogs/preferences-dialog.c:2994 #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:362 msgid "General" msgstr "Ümumi" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1622 #, fuzzy msgid "Allow _editing on non-visible layers" msgstr "/Görünən Layları Birləşdir..." #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1626 #, fuzzy msgid "_Save tool options on exit" msgstr "Çıxarkən Pəncərə Böyüklüklərini və Yerlərini Qeyd Et" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1630 #, fuzzy msgid "Save Tool Options _Now" msgstr "Vasitə Seçənəkləri" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1637 msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1651 #, fuzzy msgid "Default _interpolation:" msgstr "İnterpolyasiya Növü:" #. Global Brush, Pattern, ... #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1659 msgid "Paint Options Shared Between Tools" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1663 #, fuzzy msgid "_Brush" msgstr "Fırçalar" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1666 msgid "_Dynamics" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1669 #, fuzzy msgid "_Pattern" msgstr "Naxış" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1675 #, fuzzy msgid "E_xpand Layers" msgstr "Laylar" #. Move Tool #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1679 msgid "Move Tool" msgstr "Daşıma Vasitəsi" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1683 #, fuzzy msgid "Set _layer or path as active" msgstr "Lay Nüsxəsini Boşalt" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1695 #, fuzzy msgid "Default New Image" msgstr "Əsas Rəsm Növü:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1696 #, fuzzy msgid "Default Image" msgstr "Əsas Rəsm Növü:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1733 #, fuzzy msgid "Quick Mask color:" msgstr "cəld maska" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1734 msgid "Set the default Quick Mask color" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1744 #, fuzzy msgid "Default Image Grid" msgstr "Əsas Rəsm Növü:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1745 #, fuzzy msgid "Default Grid" msgstr "Əsas" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1765 #, fuzzy msgid "User Interface" msgstr "Ara üz" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1766 msgid "Interface" msgstr "Ara üz" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1776 app/tools/gimptextoptions.c:194 msgid "Language" msgstr "" #. Previews #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1782 #, fuzzy msgid "Previews" msgstr "Nümayiş" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1785 msgid "_Enable layer & channel previews" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1793 msgid "Enable layer _group previews" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1799 msgid "_Default layer & channel preview size:" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1802 #, fuzzy msgid "_Undo preview size:" msgstr "Nav. Nümayiş Böyüklüyü:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1805 #, fuzzy msgid "Na_vigation preview size:" msgstr "Nav. Nümayiş Böyüklüyü:" #. Item #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1809 msgid "Item search" msgstr "" #. Keyboard Shortcuts #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1816 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1820 msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..." msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1827 msgid "_Save keyboard shortcuts on exit" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1831 msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1838 msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1847 msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts" msgstr "" #. Themes #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1859 app/dialogs/preferences-dialog.c:1860 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:539 msgid "Theme" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1865 #, fuzzy msgid "Select Theme" msgstr "Müvəqqəti Fayllar Cərgəsini Seç" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1939 msgid "Color scheme variant (if available)" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1944 app/dialogs/welcome-dialog.c:586 msgid "_Override icon sizes set by the theme" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1957 app/dialogs/welcome-dialog.c:595 #, fuzzy msgid "Small" msgstr "Kiçik" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1959 app/dialogs/welcome-dialog.c:597 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "Orta" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1961 app/dialogs/welcome-dialog.c:599 #, fuzzy msgid "Large" msgstr "Geniş" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1963 app/dialogs/welcome-dialog.c:601 #, fuzzy msgid "Huge" msgstr "İri" #. Font sizes. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1976 app/dialogs/welcome-dialog.c:617 #, fuzzy msgid "Font Scaling" msgstr "Rəng Xəritəsi Dövrü" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1978 app/dialogs/welcome-dialog.c:619 msgid "Font scaling will not work with themes using absolute sizes." msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1984 app/dialogs/welcome-dialog.c:625 msgid "50%" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1986 app/dialogs/welcome-dialog.c:627 msgid "100%" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1988 app/dialogs/welcome-dialog.c:629 msgid "200%" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2006 msgid "Reload C_urrent Theme" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2018 app/dialogs/preferences-dialog.c:2019 #, fuzzy msgid "Icon Theme" msgstr "Müvəqqəti Fayllar Cərgəsini Seç" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2024 #, fuzzy msgid "Select an Icon Theme" msgstr "Müvəqqəti Fayllar Cərgəsini Seç" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2133 app/dialogs/welcome-dialog.c:579 msgid "Use symbolic icons if available" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2143 app/dialogs/preferences-dialog.c:2144 #: app/widgets/gimptoolbox.c:467 msgid "Toolbox" msgstr "Vasitə qutusu" #. Appearance #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2152 app/dialogs/preferences-dialog.c:3053 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:133 msgid "Appearance" msgstr "Görünüş" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2156 msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2160 msgid "Show _foreground & background color" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2164 msgid "Show active _brush, pattern & gradient" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2168 #, fuzzy msgid "Show active _image" msgstr "Rəsmi Qeyd Et" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2177 app/dialogs/welcome-dialog.c:676 msgid "Use tool _groups" msgstr "" #. Tool Editor #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2184 #, fuzzy msgid "Tools Configuration" msgstr "Mənbə quraşdırılması" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2199 app/dialogs/preferences-dialog.c:2200 #, fuzzy msgid "Dialog Defaults" msgstr "Dialoq Davranışı" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2209 msgid "Reset Dialog _Defaults" msgstr "" #. Color profile import dialog #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2217 #, fuzzy msgid "Color Profile Import Dialog" msgstr "Rəng Alıcı" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2222 #, fuzzy msgid "Color profile policy:" msgstr "Rəng Alıcı" #. All color profile chooser dialogs #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2226 #, fuzzy msgid "Color Profile File Dialogs" msgstr "Rəng Alıcı" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2231 #, fuzzy msgid "Profile folder:" msgstr "Modul xətası" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2232 #, fuzzy msgid "Select Default Folder for Color Profiles" msgstr "/Seç/Rəngə görə..." #. Convert to Color Profile Dialog #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2236 #, fuzzy msgid "Convert to Color Profile Dialog" msgstr "/Seç/Rəngə görə..." #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2241 msgid "Rendering intent:" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 #, fuzzy msgid "Black point compensation" msgstr "Seçkini çoxalt" #. Convert Precision Dialog #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2249 msgid "Precision Conversion Dialog" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2256 #, fuzzy msgid "Dither layers:" msgstr "FS-dən laya" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2261 #, fuzzy msgid "Dither text layers:" msgstr "/Görünən Layları Birləşdir..." #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2266 #, fuzzy msgid "Dither channels/masks:" msgstr "kanalı sil" #. Convert Indexed Dialog #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2270 #, fuzzy #| msgid "Indexed Color Conversion" msgid "Indexed Conversion Dialog" msgstr "İndekslənmiş Rəng Dönüşdürülməsi" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2275 #, fuzzy msgid "Colormap:" msgstr "Rəng" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2278 #, fuzzy msgid "Maximum number of colors:" msgstr "Minimal rəng sayı:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2282 #, fuzzy msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap" msgstr "Son Palitradan İşlədilməyən Rəngləri Çıxart" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2288 #, fuzzy msgid "Color dithering:" msgstr "Rəng Titrətməsiz" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2292 #, fuzzy msgid "Enable dithering of transparency" msgstr "Şəffaflıq üçün Titrətməni Fəallaşdır" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2295 #, fuzzy msgid "Enable dithering of text layers" msgstr "Şəffaflıq üçün Titrətməni Fəallaşdır" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2304 #, fuzzy msgid "Keep recent settings:" msgstr "Seçkini sil" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2308 #, fuzzy msgid "Default to the last used settings" msgstr "Seçkini sil" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2311 #, fuzzy msgid "Show advanced color options" msgstr "Qeyd Seçənəkləri" #. Canvas Size Dialog #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2315 #, fuzzy msgid "Canvas Size Dialog" msgstr "Kanvas Böyüklüyünü Ver" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2320 app/dialogs/preferences-dialog.c:2349 #, fuzzy msgid "Fill with:" msgstr "Doldurma Şəffaflığı:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2323 #, fuzzy msgid "Resize layers:" msgstr "Layı sil" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2327 #, fuzzy msgid "Resize text layers" msgstr "Mətn Layı" #. New Layer Dialog #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2331 #, fuzzy #| msgid "New Layer" msgid "New Layer Dialog" msgstr "Yeni Lay" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2336 #, fuzzy msgid "Layer name:" msgstr "Lay adı :" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2340 #, fuzzy msgid "Fill type:" msgstr "Doldurma Növü" #. Layer Boundary Size Dialog #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2344 #, fuzzy #| msgid "Set Layer Boundary Size" msgid "Layer Boundary Size Dialog" msgstr "Lay Kənar Böyüklüyünü Ver" #. Add Layer Mask Dialog #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2353 #, fuzzy msgid "Add Layer Mask Dialog" msgstr "/Lay Maskasını Əlavə Et..." #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2358 #, fuzzy #| msgid "Layer Fill Type" msgid "Layer mask type:" msgstr "Lay Doldurma Növü" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2362 #, fuzzy msgid "Invert mask" msgstr "Tərs çevir" #. Merge Layers Dialog #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2366 #, fuzzy msgid "Merge Layers Dialog" msgstr "/Görünən Layları Birləşdir..." #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2373 #, fuzzy msgid "Merged layer size:" msgstr "/Görünən Layları Birləşdir..." #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2377 msgid "Merge within active groups only" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2380 #, fuzzy msgid "Discard invisible layers" msgstr "/Görünən Layları Birləşdir..." #. New Channel Dialog #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2384 #, fuzzy msgid "New Channel Dialog" msgstr "Yeni Kanal" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2389 #, fuzzy msgid "Channel name:" msgstr "Kanal adı:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2393 #, fuzzy msgid "Color and opacity:" msgstr "Rəng Tarazlığı" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2394 #, fuzzy msgid "Default New Channel Color and Opacity" msgstr "Yeni Kanal Seçənəkləri" #. New Path Dialog #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2399 #, fuzzy msgid "New Path Dialog" msgstr "Yeni Lay Seçənəkləri" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2404 #, fuzzy msgid "Path name:" msgstr "Lay adı :" #. Export Path Dialog #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2408 #, fuzzy msgid "Export Paths Dialog" msgstr "/Cığırı Ver..." #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2413 #, fuzzy msgid "Export folder:" msgstr "Müvəqqəti Prosedura" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2414 msgid "Select Default Folder for Exporting Paths" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2418 #, fuzzy msgid "Export the selected paths only" msgstr "Seçkini fayla yaz..." #. Import Path Dialog #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2422 #, fuzzy msgid "Import Paths Dialog" msgstr "/Cığırı Al..." #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2427 #, fuzzy msgid "Import folder:" msgstr "Müvəqqəti Prosedura" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2428 msgid "Select Default Folder for Importing Paths" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2432 #, fuzzy msgid "Merge imported paths" msgstr "Palitranı Birləşdir" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2435 #, fuzzy msgid "Scale imported paths" msgstr "/Cığırı Al..." #. Feather Selection Dialog #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2439 #, fuzzy #| msgid "Feather Selection" msgid "Feather Selection Dialog" msgstr "Yelək Seçkisi" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2444 #, fuzzy msgid "Feather radius:" msgstr "Leylək" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2448 app/dialogs/preferences-dialog.c:2470 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2487 #, fuzzy msgid "Selected areas continue outside the image" msgstr "Davamlı sahə seç" #. Grow Selection Dialog #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2452 #, fuzzy #| msgid "Grow Selection" msgid "Grow Selection Dialog" msgstr "Seçkini Böyüt" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2457 msgid "Grow radius:" msgstr "" #. Shrink Selection Dialog #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2461 #, fuzzy #| msgid "Shrink Selection" msgid "Shrink Selection Dialog" msgstr "Seçkini Daralt" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2466 #, fuzzy msgid "Shrink radius:" msgstr "/Görünüş/Qırpmarnı Daralt" #. Border Selection Dialog #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2474 #, fuzzy #| msgid "Border Selection" msgid "Border Selection Dialog" msgstr "Kənar Seçkisi" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2479 #, fuzzy msgid "Border radius:" msgstr "Fırça Editoru" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2483 #, fuzzy msgid "Border style:" msgstr "Kənar Seçkisi nisbəti:" #. Fill Options Dialog #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2491 msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs" msgstr "" #. Stroke Options Dialog #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2500 #, fuzzy #| msgid "/Selection to Path" msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs" msgstr "/Seçkidən Cığıra" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2523 app/dialogs/preferences-dialog.c:2524 msgid "Help System" msgstr "Yardım Sistemi" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2535 msgid "Show help _buttons" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2540 msgid "Use the online version" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2541 msgid "Use a locally installed copy" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2542 #, fuzzy msgid "U_ser manual:" msgstr "GIMP-in xüsusi yardım səyyahı" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2553 #, fuzzy msgid "User interface language" msgstr "Ara üz" #. If there is no webkit available, assume we are on a platform #. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing #. * the combo. #. #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2612 msgid "Help Browser" msgstr "Yardım Səyyahı" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2619 #, fuzzy msgid "H_elp browser to use:" msgstr "İşlədiləcək Yardım Səyyahı:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2625 msgid "" "The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser " "instead." msgstr "" #. Action Search #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2642 #, fuzzy msgid "Action Search" msgstr "Əlavə" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2646 #, fuzzy msgid "_Maximum History Size:" msgstr "Maksimal Rəsm Böyüklüyü:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2650 #, fuzzy msgid "C_lear Action History" msgstr "Rənk Keçmişi" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2664 app/dialogs/preferences-dialog.c:2665 msgid "Display" msgstr "Ekran" #. Transparency #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2674 msgid "Transparency" msgstr "Şəffaflıq" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2678 #, fuzzy msgid "_Check style:" msgstr "Böyüklüyü Yoxla:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2712 #, fuzzy msgid "Check _size:" msgstr "Böyüklüyü Yoxla:" #. Zoom Quality #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2716 #, fuzzy msgid "Zoom Quality" msgstr "Uzaqlaşdır" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2720 #, fuzzy msgid "_Zoom quality:" msgstr "Yaxınlaşdırma nisbətini göstər" #. Monitor Resolution #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2724 msgid "Monitor Resolution" msgstr "Ekran Rezolyusiyası" #. Pixels #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2728 app/display/gimpcursorview.c:223 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:201 app/widgets/gimpgrideditor.c:236 msgid "Pixels" msgstr "Piksel" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2746 app/widgets/gimpgrideditor.c:197 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:232 msgid "Horizontal" msgstr "Üfüqi" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2748 app/widgets/gimpgrideditor.c:199 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:234 msgid "Vertical" msgstr "Şaquli" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2750 app/widgets/gimpimagepropview.c:466 #, fuzzy msgid "ppi" msgstr "DPI" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2768 #, c-format msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2786 #, fuzzy msgid "_Enter manually" msgstr "GIMP-in xüsusi yardım səyyahı" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2801 #, fuzzy msgid "C_alibrate..." msgstr "Kalibrlə" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2831 app/dialogs/preferences-dialog.c:2832 #, fuzzy msgid "Window Management" msgstr "İclas idarəsi:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2837 msgid "Window Manager Hints" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2843 msgid "Hint for _docks and toolbox:" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2846 msgid "Focus" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2850 msgid "Activate the _focused image" msgstr "" #. Window Positions #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2854 msgid "Window Positions" msgstr "Pəncərə Ölçüləri" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2857 #, fuzzy msgid "_Save window positions on exit" msgstr "Çıxarkən Pəncərə Böyüklüklərini və Yerlərini Qeyd Et" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2860 msgid "Open windows on the same _monitor they were open before" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2864 #, fuzzy msgid "Save Window Positions _Now" msgstr "Qeyd Edilmiş Pəncərə Yerlərini indi təmizlə" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2871 #, fuzzy msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values" msgstr "Qeyd Edilmiş Pəncərə Yerlərini indi təmizlə" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2886 app/dialogs/preferences-dialog.c:2887 #, fuzzy msgid "Canvas Interaction" msgstr "/Maskadan Seçkiyə" #. Space Bar #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2896 msgid "Space Bar" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2902 msgid "_While space bar is pressed:" msgstr "" #. Zoom by drag Behavior #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2906 app/tools/gimpmagnifytool.c:93 #, fuzzy msgid "Zoom" msgstr "Yaxınlaşdır" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2912 msgid "Dra_g-to-zoom behavior:" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2918 msgid "Drag-to-zoom spe_ed:" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2928 app/dialogs/preferences-dialog.c:2929 msgid "Modifiers" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2940 #, fuzzy msgid "_Reset Saved Modifiers Settings to Default Values" msgstr "Qeyd Edilmiş Pəncərə Yerlərini indi təmizlə" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2954 #, fuzzy msgid "Snapping Behavior" msgstr "Dialoq Davranışı" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2955 #, fuzzy msgid "Snapping" msgstr "Fırlatma" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2962 msgid "Default Behavior in Normal Mode" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2966 msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2975 #, fuzzy msgid "_Snapping distance:" msgstr "Məsafə:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2984 app/dialogs/preferences-dialog.c:2985 msgid "Image Windows" msgstr "Rəsm Pəncərələri" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3002 msgid "Merge menu and title bar" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3005 msgid "" "GIMP will try to convince your system not to decorate image windows. If it " "doesn't work properly on your system (i.e. you get 2 title bars), please " "report." msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3015 #, fuzzy msgid "Use \"Show _all\" by default" msgstr "Əsasən \"Nöqtə Nöqtəyə\" işlət" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3019 #, fuzzy msgid "Use \"_Dot for dot\" by default" msgstr "Əsasən \"Nöqtə Nöqtəyə\" işlət" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3025 #, fuzzy msgid "Marching ants s_peed:" msgstr "Marching Ants Speed:" #. Zoom & Resize Behavior #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3029 msgid "Zoom & Resize Behavior" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3033 #, fuzzy msgid "Resize window on _zoom" msgstr "Yaxınlaşdırarkən Pəncərə Böyüklüyünü Dəyişdir" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3036 #, fuzzy msgid "Resize window on image _size change" msgstr "Yaxınlaşdırarkən Pəncərə Böyüklüyünü Dəyişdir" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3042 #, fuzzy msgid "Show entire image" msgstr "Rəsmi Qeyd Et" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3044 #, fuzzy msgid "Initial zoom _ratio:" msgstr "Yaxınlaşdırma nisbətini göstər" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3052 #, fuzzy msgid "Image Window Appearance" msgstr "Rəsm Pəncərələri" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3062 msgid "Default Appearance in Normal Mode" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3067 msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3076 #, fuzzy msgid "Image Title & Statusbar Format" msgstr "Rəsm Başlıq Şəkli:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3077 #, fuzzy msgid "Title & Status" msgstr "Avadanlıq Vəziyyəti" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3095 #, fuzzy msgid "Current format" msgstr "Hazırkı En:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3096 #, fuzzy msgid "Default format" msgstr "Əsas Şərh" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3097 msgid "Show zoom percentage" msgstr "Yaxınlaşdırma faizini göstər" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3098 msgid "Show zoom ratio" msgstr "Yaxınlaşdırma nisbətini göstər" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3099 #, fuzzy msgid "Show image size" msgstr "rəsm böyüklüyü dəyişdirmə" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3100 #, fuzzy msgid "Show drawable size" msgstr "rəsm böyüklüyü dəyişdirmə" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3113 #, fuzzy msgid "Image Title Format" msgstr "Rəsm Başlıq Şəkli:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3115 #, fuzzy msgid "Image Statusbar Format" msgstr "Rəsm Başlıq Şəkli:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3209 app/dialogs/preferences-dialog.c:3210 #, fuzzy msgid "Input Devices" msgstr "Giriş Səviyyələri:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3221 #, fuzzy msgid "Pointers" msgstr "nöqtə" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3228 msgid "Pointer _mode:" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3231 msgid "Pointer _handedness:" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3235 #, fuzzy msgid "Paint Tools" msgstr "/Vasitələr/Boyama Vasitələri/Mürəkkəb" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3239 msgid "Show _brush outline" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3247 #, fuzzy msgid "S_nap brush outline to stroke" msgstr "Vurulacaq seçki yoxdur!" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3251 msgid "Show pointer for paint _tools" msgstr "" #. Extended Input Devices #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3255 msgid "Extended Input Devices" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3271 msgid "Pointer Input API:" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3282 msgid "S_hare tool and tool options between input devices" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3286 msgid "Configure E_xtended Input Devices..." msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3293 #, fuzzy msgid "_Save input device settings on exit" msgstr "Çıxarkən Avadanlıq Vəziyyətini Qeyd Et" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3297 #, fuzzy msgid "Save Input Device Settings _Now" msgstr "Çıxarkən Avadanlıq Vəziyyətini Qeyd Et" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3304 msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3319 msgid "Additional Input Controllers" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3320 msgid "Input Controllers" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3335 app/dialogs/preferences-dialog.c:3336 msgid "Folders" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3343 #, fuzzy msgid "Reset _Folders" msgstr "Vasitə proseduraları" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3359 #, fuzzy msgid "_Temporary folder:" msgstr "Müvəqqəti Prosedura" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3360 msgid "Select Folder for Temporary Files" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3364 #, fuzzy msgid "_Swap folder:" msgstr "Dəyiş-Toqquş Cərgəsi:" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3365 #, fuzzy msgid "Select Swap Folder" msgstr "Dəyiş-Toqquş Cərgəsini Seç" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3398 #, fuzzy msgid "Brush Folders" msgstr "Fırçalar" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3401 #, fuzzy msgid "Reset Brush _Folders" msgstr "Fırçalar Cərgəsini Seç" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3402 #, fuzzy msgid "Select Brush Folders" msgstr "Fırçalar Cərgəsini Seç" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3404 msgid "Dynamics Folders" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3407 #, fuzzy msgid "Reset Dynamics _Folders" msgstr "Seçki Modu" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3408 msgid "Select Dynamics Folders" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3410 #, fuzzy msgid "Pattern Folders" msgstr "Naxış Doldurma" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3413 #, fuzzy msgid "Reset Pattern _Folders" msgstr "Naxış Cərgələri Seç" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3414 #, fuzzy msgid "Select Pattern Folders" msgstr "Naxış Cərgələri Seç" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3416 #, fuzzy msgid "Palette Folders" msgstr "Palitralar" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3419 #, fuzzy msgid "Reset Palette _Folders" msgstr "Palitralar Cərgəsini Seç" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3420 #, fuzzy msgid "Select Palette Folders" msgstr "Palitralar Cərgəsini Seç" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3422 #, fuzzy msgid "Gradient Folders" msgstr "Qradiyentlər" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3425 #, fuzzy msgid "Reset Gradient _Folders" msgstr "Qradiyentlər Cərgələrini Seç" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3426 #, fuzzy msgid "Select Gradient Folders" msgstr "Qradiyentlər Cərgələrini Seç" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3428 msgid "Font Folders" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3431 #, fuzzy msgid "Reset Font _Folders" msgstr "Seçki Modu" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3432 #, fuzzy msgid "Select Font Folders" msgstr "Seçki Modu" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3434 #, fuzzy msgid "Tool Preset Folders" msgstr "Vasitə proseduraları" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3437 #, fuzzy msgid "Reset Tool Preset _Folders" msgstr "Müvəqqəti Fayllar Cərgəsini Seç" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3438 #, fuzzy msgid "Select Tool Preset Folders" msgstr "Müvəqqəti Fayllar Cərgəsini Seç" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3440 #, fuzzy msgid "MyPaint Brush Folders" msgstr "Fırçalar" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3443 #, fuzzy msgid "Reset MyPaint Brush _Folders" msgstr "Fırçalar Cərgəsini Seç" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3444 #, fuzzy msgid "Select MyPaint Brush Folders" msgstr "Fırçalar Cərgəsini Seç" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3446 #, fuzzy msgid "Plug-in Folders" msgstr "Əlavələr" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3449 #, fuzzy msgid "Reset plug-in _Folders" msgstr "Əlavələr Cərgəsini Seç" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3450 #, fuzzy msgid "Select plug-in Folders" msgstr "Əlavələr Cərgəsini Seç" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3452 msgid "Scripts" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3452 msgid "Script-Fu Folders" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3455 #, fuzzy msgid "Reset Script-Fu _Folders" msgstr "Qradiyentlər Cərgələrini Seç" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3456 msgid "Select Script-Fu Folders" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3458 #, fuzzy msgid "Module Folders" msgstr "Modul xətası" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3461 #, fuzzy msgid "Reset Module _Folders" msgstr "Modullar Cərgələrini Seç" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3462 #, fuzzy msgid "Select Module Folders" msgstr "Modullar Cərgələrini Seç" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3464 #, fuzzy msgid "Interpreters" msgstr "Bölüşdür" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3464 msgid "Interpreter Folders" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3467 #, fuzzy msgid "Reset Interpreter _Folders" msgstr "Naxış Cərgələri Seç" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3468 msgid "Select Interpreter Folders" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3470 msgid "Environment" msgstr "Mühit" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3470 #, fuzzy msgid "Environment Folders" msgstr "Mühit" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3473 #, fuzzy msgid "Reset Environment _Folders" msgstr "Seçki Modu" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3474 #, fuzzy msgid "Select Environment Folders" msgstr "Seçki Modu" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3476 msgid "Themes" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3476 msgid "Theme Folders" msgstr "" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3479 #, fuzzy msgid "Reset Theme _Folders" msgstr "Müvəqqəti Fayllar Cərgəsini Seç" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3480 #, fuzzy msgid "Select Theme Folders" msgstr "Müvəqqəti Fayllar Cərgəsini Seç" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3482 #, fuzzy msgid "Icon Themes" msgstr "Müvəqqəti Fayllar Cərgəsini Seç" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3482 #, fuzzy msgid "Icon Theme Folders" msgstr "Müvəqqəti Fayllar Cərgəsini Seç" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3485 #, fuzzy msgid "Reset Icon Theme _Folders" msgstr "Müvəqqəti Fayllar Cərgəsini Seç" #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3486 #, fuzzy msgid "Select Icon Theme Folders" msgstr "Müvəqqəti Fayllar Cərgəsini Seç" #: app/dialogs/print-size-dialog.c:143 #, fuzzy msgid "Print Size" msgstr "Nümayiş Böyüklüyü:" #. the image size labels #: app/dialogs/print-size-dialog.c:171 app/widgets/gimpsizebox.c:190 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:208 #, fuzzy msgid "_Width:" msgstr "En :" #: app/dialogs/print-size-dialog.c:177 app/widgets/gimpsizebox.c:194 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:214 #, fuzzy msgid "H_eight:" msgstr "Hündürlük :" #. the resolution labels #: app/dialogs/print-size-dialog.c:227 app/widgets/gimpsizebox.c:257 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:342 #, fuzzy msgid "_X resolution:" msgstr "Rezolyusiya:" #: app/dialogs/print-size-dialog.c:233 app/widgets/gimpsizebox.c:260 #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:348 #, fuzzy msgid "_Y resolution:" msgstr "Rezolyusiya:" #: app/dialogs/print-size-dialog.c:243 app/widgets/gimpsizebox.c:253 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "piksel/%a" #: app/dialogs/quit-dialog.c:171 #, fuzzy msgid "Quit GIMP" msgstr "Çıx" #: app/dialogs/quit-dialog.c:171 msgid "Close All Images" msgstr "" #: app/dialogs/quit-dialog.c:283 msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost." msgstr "" #: app/dialogs/quit-dialog.c:286 msgid "If you close these images now, changes will be lost." msgstr "" #. TRANSLATORS: unless your language #. msgstr[0] applies to 1 only (as #. in English), replace "one" with %d. #: app/dialogs/quit-dialog.c:373 #, c-format msgid "There is one image with unsaved changes:" msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: app/dialogs/quit-dialog.c:384 #, c-format msgid "Press %s to quit." msgstr "" #: app/dialogs/quit-dialog.c:387 #, c-format msgid "Press %s to close all images." msgstr "" #: app/dialogs/quit-dialog.c:391 app/dialogs/user-install-dialog.c:90 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "Çıx" #: app/dialogs/quit-dialog.c:391 msgid "Cl_ose" msgstr "" #: app/dialogs/quit-dialog.c:415 #, c-format msgid "Press %s to discard all changes and quit." msgstr "" #: app/dialogs/quit-dialog.c:418 #, c-format msgid "Press %s to discard all changes and close all images." msgstr "" #: app/dialogs/quit-dialog.c:426 app/display/gimpdisplayshell-close.c:182 #, fuzzy msgid "_Discard Changes" msgstr "Kanalı Cütləşdir" #: app/dialogs/quit-dialog.c:526 #, fuzzy, c-format msgid "Exported to %s" msgstr "/Cığırı Ver..." #: app/dialogs/quit-dialog.c:627 #, fuzzy msgid "Save this image" msgstr "Rəsmi Qeyd Et" #: app/dialogs/quit-dialog.c:629 #, fuzzy #| msgid "Save" msgid "Save as" msgstr "Qeyd Et" #: app/dialogs/resize-dialog.c:170 #, fuzzy msgid "Canvas Size" msgstr "Kanvas Böyüklüyünü Ver" #: app/dialogs/resize-dialog.c:182 app/dialogs/scale-dialog.c:114 #, fuzzy msgid "Layer Size" msgstr "Lay Seçkisi" #: app/dialogs/resize-dialog.c:183 app/paint/gimppaintoptions.c:333 #, fuzzy msgid "Fill With" msgstr "Doldurma Şəffaflığı:" #: app/dialogs/resize-dialog.c:224 msgid "Re_set" msgstr "" #: app/dialogs/resize-dialog.c:226 #, fuzzy msgid "_Resize" msgstr "Böyüklüyünü Dəyişdir" #: app/dialogs/resize-dialog.c:293 #, fuzzy msgid "Reset the template selection" msgstr "Seçkini çoxalt" #: app/dialogs/resize-dialog.c:300 msgid "" "Template and image print resolution don't match.\n" "Choose how to scale the canvas:" msgstr "" #. offset frame #. The offset frame #. offset frame #: app/dialogs/resize-dialog.c:377 app/tools/gimpgradientoptions.c:89 #: app/tools/gimpoffsettool.c:129 app/tools/gimpoffsettool.c:473 #: app/tools/gimptransform3dtool.c:342 app/widgets/gimpgrideditor.c:210 msgid "Offset" msgstr "Bədəl" #: app/dialogs/resize-dialog.c:400 app/tools/gimpoffsettool.c:497 #: app/tools/gimptransform3dtool.c:270 app/tools/gimptransform3dtool.c:382 #, fuzzy msgid "_X:" msgstr "X:" #: app/dialogs/resize-dialog.c:401 app/tools/gimpoffsettool.c:499 #: app/tools/gimptransform3dtool.c:271 app/tools/gimptransform3dtool.c:387 #, fuzzy msgid "_Y:" msgstr "Y:" #. Button to center the image on canvas just below the preview. #: app/dialogs/resize-dialog.c:446 #, fuzzy msgid "C_enter" msgstr "Orta X:" #: app/dialogs/resize-dialog.c:472 msgid "Resize _layers:" msgstr "" #: app/dialogs/resize-dialog.c:520 #, fuzzy msgid "Resize _text layers" msgstr "Mətn Layı" #: app/dialogs/resize-dialog.c:531 msgid "Resizing text layers will make them uneditable" msgstr "" #: app/dialogs/resize-dialog.c:760 #, c-format msgid "Scale template to %.2f ppi" msgstr "" #: app/dialogs/resize-dialog.c:765 #, c-format msgid "Set image to %.2f ppi" msgstr "" #: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:67 msgid "Calibrate Monitor Resolution" msgstr "Monitor rezolyusiyasını Kalibrə Et" #: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:120 #, fuzzy msgid "Measure the rulers and enter their lengths:" msgstr "Measure the rulers and enter their lengths below." #: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:145 #, fuzzy msgid "_Horizontal:" msgstr "Üfüqi:" #: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:150 #, fuzzy msgid "_Vertical:" msgstr "Şaquli:" #. Image size frame #: app/dialogs/scale-dialog.c:103 app/widgets/gimptemplateeditor.c:187 #, fuzzy msgid "Image Size" msgstr "Rəsm böyüklüyü: %s" #: app/dialogs/scale-dialog.c:181 app/paint/gimppaintoptions.c:470 #: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:262 msgid "Quality" msgstr "" #: app/dialogs/scale-dialog.c:193 #, fuzzy msgid "I_nterpolation:" msgstr "İnterpolyasiya Növü:" #: app/dialogs/stroke-dialog.c:123 msgid "Choose Stroke Style" msgstr "" #: app/dialogs/stroke-dialog.c:130 #, fuzzy msgid "_Stroke" msgstr "/Düzəlt/Çıxart" #: app/dialogs/stroke-dialog.c:174 #, fuzzy msgid "Line" msgstr "Linear" #: app/dialogs/stroke-dialog.c:198 #, fuzzy msgid "Paint tool" msgstr "Boyama Seçənəkləri" #: app/dialogs/stroke-dialog.c:216 #, fuzzy msgid "P_aint tool:" msgstr "Boyama Seçənəkləri" #: app/dialogs/stroke-dialog.c:241 msgid "_Emulate brush dynamics" msgstr "" #: app/dialogs/tips-dialog.c:88 msgid "The GIMP tips file is empty!" msgstr "" #: app/dialogs/tips-dialog.c:92 #, fuzzy msgid "The GIMP tips file appears to be missing!" msgstr "GIMP fırça faylı deyəsən parçalanıb: \"%s\"." #: app/dialogs/tips-dialog.c:94 #, c-format msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation." msgstr "" #: app/dialogs/tips-dialog.c:100 msgid "The GIMP tips file could not be parsed!" msgstr "" #: app/dialogs/tips-dialog.c:128 msgid "GIMP Tip of the Day" msgstr "GIMP Günün Tövsiyyəsi" #: app/dialogs/tips-dialog.c:134 #, fuzzy msgid "_Previous Tip" msgstr "Əvvəlki Tövsiyyə" #: app/dialogs/tips-dialog.c:140 #, fuzzy msgid "_Next Tip" msgstr "Sonrakı Tövsiyyə" #. a link to the related section in the user manual #: app/dialogs/tips-dialog.c:192 app/dialogs/welcome-dialog.c:1093 msgid "Learn more" msgstr "" #. This is a special string to specify the language identifier to #. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it #. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml. #. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de". #. #: app/dialogs/tips-parser.c:187 msgid "tips-locale:C" msgstr "" #: app/dialogs/user-install-dialog.c:86 msgid "GIMP User Installation" msgstr "GIMP İstifadəçi Qurulumu" #: app/dialogs/user-install-dialog.c:95 #, fuzzy msgid "User installation failed!" msgstr "İstifadəçi Qurulum Qeydi" #: app/dialogs/user-install-dialog.c:97 msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details." msgstr "" #: app/dialogs/user-install-dialog.c:100 #, fuzzy msgid "Installation Log" msgstr "İstifadəçi Qurulum Qeydi" #: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:85 #, fuzzy msgid "Export Path to SVG" msgstr "/Cığırı Ver..." #: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:131 #, fuzzy msgid "Export the selected paths" msgstr "Seçkini fayla yaz..." #: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:132 msgid "Export all paths from this image" msgstr "" #: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:90 #, fuzzy msgid "Import Paths from SVG" msgstr "/Cığırı Al..." #: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:134 msgid "All files (*.*)" msgstr "" #: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:139 msgid "Scalable SVG image (*.svg)" msgstr "" #: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:150 msgid "_Merge imported paths" msgstr "" #: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:160 msgid "_Scale imported paths to fit image" msgstr "" #: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:106 #, fuzzy msgid "Path _name:" msgstr "Lay adı :" #: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:108 #, fuzzy msgid "Lock path _strokes" msgstr "Vurulacaq seçki yoxdur!" #: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:109 msgid "Lock path _position" msgstr "" #: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:110 msgid "Lock path _visibility" msgstr "" #. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0". #: app/dialogs/welcome-dialog.c:181 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Welcome to\n" #| "The GIMP User Installation" msgid "Welcome to GIMP %s" msgstr "" "GIMP İstifadəçi Qurulumuna\n" "Xoş Gəldiniz" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:229 app/dialogs/welcome-dialog.c:230 msgid "Welcome" msgstr "" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:244 app/dialogs/welcome-dialog.c:245 #, fuzzy msgid "Personalize" msgstr "Piksel" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:256 app/dialogs/welcome-dialog.c:257 #, fuzzy msgid "Contribute" msgstr "Kanal Atributlarını Düzəlt" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:268 app/dialogs/welcome-dialog.c:269 msgid "Create" msgstr "" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:284 app/dialogs/welcome-dialog.c:285 msgid "Release Notes" msgstr "" #. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0". #: app/dialogs/welcome-dialog.c:416 #, c-format msgid "You installed GIMP %s!" msgstr "" #. Welcome message: left #: app/dialogs/welcome-dialog.c:431 msgid "" "GIMP is Free Software for image authoring and manipulation.\n" "Want to know more?" msgstr "" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:460 #, fuzzy #| msgid "GIMP Message" msgid "GIMP website" msgstr "GIMP ismarışı" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:464 msgid "Tutorials" msgstr "" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:469 #, fuzzy msgid "Documentation" msgstr "Sənəd İndeksi" #. XXX: should we add API docs for plug-in developers once it's #. * properly set up? #. Welcome message: right #: app/dialogs/welcome-dialog.c:477 msgid "" "GIMP is Community Software under the GNU general public license v3.\n" "Want to contribute?" msgstr "" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:502 #, fuzzy msgid "Contributing" msgstr "Dönmə" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:507 #, fuzzy msgid "Donating" msgstr "Dönmə" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:549 #, fuzzy msgid "Color scheme" msgstr "Rəng Tarazlığı" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:566 msgid "Icon theme" msgstr "" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:583 #, fuzzy msgid "Icon Scaling" msgstr "Rəng Xəritəsi Dövrü" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:642 msgid "GUI Language (requires restart)" msgstr "" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:647 #, fuzzy msgid "Additional Customizations" msgstr "Kənar düzəltməsi" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:656 msgid "Merge menu and title bar (requires restart)" msgstr "" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:664 msgid "Enable check for updates (requires internet)" msgstr "" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:705 msgid "C_reate" msgstr "" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:714 #, fuzzy msgid "Open an Existing Image" msgstr "/Layı Yay" #. Recent Files #: app/dialogs/welcome-dialog.c:726 #, fuzzy msgid "Recent Images" msgstr "Rəsmi Çevirək?" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:821 #, fuzzy msgid "O_pen Selected Images" msgstr "Layı sil" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:830 msgid "" "Show on Start (You can show the Welcome dialog again from the \"Help\" menu)" msgstr "" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:858 #, fuzzy, c-format msgid "Ways to contribute" msgstr "Lay Xüsusiyyətlərini Dəyişdir" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:867 app/dialogs/welcome-dialog.c:878 msgid "Report Bugs" msgstr "" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:869 #, c-format msgid "" "As any application, GIMP is not bug-free, so reporting bugs that you " "encounter is very important to the development." msgstr "" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:882 app/dialogs/welcome-dialog.c:892 msgid "Write Code" msgstr "" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:884 #, c-format msgid "" "Our Developer Website is where you want to start learning about being a code " "contributor." msgstr "" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:896 app/dialogs/welcome-dialog.c:906 #, fuzzy msgid "Translate" msgstr "Şəffaf" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:898 #, c-format msgid "Contact the respective translation team for your language" msgstr "" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:910 msgid "Donate" msgstr "" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:912 #, c-format msgid "Donating money is important: it makes GIMP sustainable." msgstr "" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:920 msgid "Donate via Liberapay" msgstr "" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:923 #, fuzzy msgid "Other donation options" msgstr "Fayl Əməliyyatları" #. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0". #: app/dialogs/welcome-dialog.c:957 #, c-format msgid "GIMP %s Release Notes" msgstr "" #: app/dialogs/welcome-dialog.c:1068 #, c-format msgid "Click on release items with a %s bullet point to get a tour." msgstr "" #: app/display/display-enums.c:89 #, fuzzy #| msgid "Auto" msgctxt "compass-orientation" msgid "Auto" msgstr "Avtomatik" #: app/display/display-enums.c:90 #, fuzzy #| msgid "Horizontal" msgctxt "compass-orientation" msgid "Horizontal" msgstr "Üfüqi" #: app/display/display-enums.c:91 #, fuzzy #| msgid "Vertical" msgctxt "compass-orientation" msgid "Vertical" msgstr "Şaquli" #: app/display/display-enums.c:156 #, fuzzy msgctxt "guides-type" msgid "No guides" msgstr "bələdçi" #: app/display/display-enums.c:157 #, fuzzy msgctxt "guides-type" msgid "Center lines" msgstr "Orta X:" #: app/display/display-enums.c:158 msgctxt "guides-type" msgid "Rule of thirds" msgstr "" #: app/display/display-enums.c:159 msgctxt "guides-type" msgid "Rule of fifths" msgstr "" #: app/display/display-enums.c:160 #, fuzzy msgctxt "guides-type" msgid "Golden sections" msgstr "Qradiyent Seçkisi" #: app/display/display-enums.c:161 msgctxt "guides-type" msgid "Diagonal lines" msgstr "" #: app/display/display-enums.c:162 #, fuzzy msgctxt "guides-type" msgid "Number of lines" msgstr "Minimal rəng sayı:" #: app/display/display-enums.c:163 #, fuzzy msgctxt "guides-type" msgid "Line spacing" msgstr "Boşluq:" #: app/display/display-enums.c:384 #, fuzzy msgctxt "rectangle-fixed-rule" msgid "Aspect ratio" msgstr "Aspekt Nisbəti:" #: app/display/display-enums.c:385 #, fuzzy #| msgid "Width" msgctxt "rectangle-fixed-rule" msgid "Width" msgstr "En" #: app/display/display-enums.c:386 #, fuzzy #| msgid "Height" msgctxt "rectangle-fixed-rule" msgid "Height" msgstr "Hündürlük" #: app/display/display-enums.c:387 #, fuzzy msgctxt "rectangle-fixed-rule" msgid "Size" msgstr "Böyüklük" #: app/display/display-enums.c:513 #, fuzzy msgctxt "transform-handle-mode" msgid "Add / Transform" msgstr "Döndər" #: app/display/display-enums.c:514 #, fuzzy msgctxt "transform-handle-mode" msgid "Move" msgstr "Daşı" #: app/display/display-enums.c:515 #, fuzzy msgctxt "transform-handle-mode" msgid "Remove" msgstr "paraziti çıxart" #: app/display/display-enums.c:544 msgctxt "vector-mode" msgid "Design" msgstr "" #: app/display/display-enums.c:545 #, fuzzy msgctxt "vector-mode" msgid "Edit" msgstr "Düzəlt" #: app/display/display-enums.c:546 #, fuzzy msgctxt "vector-mode" msgid "Move" msgstr "Daşı" #: app/display/display-enums.c:616 #, fuzzy msgctxt "modifier-action" msgid "No action" msgstr "Seçki Yoxdur." #: app/display/display-enums.c:617 #, fuzzy msgctxt "modifier-action" msgid "Pan" msgstr "boyama" #: app/display/display-enums.c:618 #, fuzzy msgctxt "modifier-action" msgid "Zoom" msgstr "Yaxınlaşdır" #: app/display/display-enums.c:619 #, fuzzy msgctxt "modifier-action" msgid "Rotate View" msgstr "Çevir" #: app/display/display-enums.c:620 msgctxt "modifier-action" msgid "Rotate View by 15 degree steps" msgstr "" #: app/display/display-enums.c:621 #, fuzzy #| msgid "Scale Layer" msgctxt "modifier-action" msgid "Pick a layer" msgstr "Layı Miqyasla" #: app/display/display-enums.c:622 #, fuzzy msgctxt "modifier-action" msgid "Display the menu" msgstr "Seçkini çoxalt" #: app/display/display-enums.c:623 #, fuzzy msgctxt "modifier-action" msgid "Custom action" msgstr "Seçki Yoxdur." #: app/display/display-enums.c:624 msgctxt "modifier-action" msgid "Change brush size in canvas pixels" msgstr "" #: app/display/display-enums.c:625 msgctxt "modifier-action" msgid "Change brush radius' size in canvas pixels" msgstr "" #: app/display/display-enums.c:626 #, fuzzy msgctxt "modifier-action" msgid "Change tool opacity" msgstr "Rəsm Növü" #: app/display/gimpcursorview.c:233 app/display/gimpcursorview.c:239 #: app/display/gimpcursorview.c:258 app/display/gimpcursorview.c:264 #: app/display/gimpcursorview.c:285 app/display/gimpcursorview.c:291 #: app/display/gimpcursorview.c:307 app/display/gimpcursorview.c:314 #: app/display/gimpcursorview.c:737 app/display/gimpcursorview.c:739 #: app/display/gimpcursorview.c:741 app/display/gimpcursorview.c:743 #: app/display/gimpcursorview.c:823 app/display/gimpcursorview.c:824 #: app/display/gimpcursorview.c:825 app/display/gimpcursorview.c:826 msgid "n/a" msgstr "" #: app/display/gimpcursorview.c:236 app/display/gimpcursorview.c:261 #: app/display/gimpcursorview.c:288 app/tools/gimptransform3dtool.c:434 #: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:56 #, fuzzy msgid "X" msgstr "X:" #: app/display/gimpcursorview.c:242 app/display/gimpcursorview.c:267 #: app/display/gimpcursorview.c:294 app/tools/gimptransform3dtool.c:434 #: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:57 msgid "Y" msgstr "Y" #. Units #: app/display/gimpcursorview.c:248 msgid "Units" msgstr "Vahidlər" #: app/display/gimpcursorview.c:277 #, fuzzy msgid "The selection's bounding box" msgstr "Seçki Modu" #. Width #: app/display/gimpcursorview.c:311 msgid "W" msgstr "" #. Height #: app/display/gimpcursorview.c:318 msgid "H" msgstr "U" #: app/display/gimpcursorview.c:324 #, fuzzy msgid "_Sample Merged" msgstr "Nümunə Birləşdirildi" #: app/display/gimpdisplayshell.c:525 msgid "Access the image menu" msgstr "" #: app/display/gimpdisplayshell.c:675 msgid "Zoom image when window size changes" msgstr "" #: app/display/gimpdisplayshell.c:704 msgid "Toggle Quick Mask" msgstr "" #: app/display/gimpdisplayshell.c:719 #, fuzzy msgid "Navigate the image display" msgstr "Ekran başına Naviqasiya Pəncərəsi" #: app/display/gimpdisplayshell.c:772 app/display/gimpdisplayshell.c:1489 #: app/widgets/gimptoolbox.c:252 msgid "Drop image files here to open them" msgstr "" #: app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:659 #, c-format msgid "" "Unstable Development Version\n" "\n" "commit %s\n" "\n" "Please test bugs against latest git master branch\n" "before reporting them." msgstr "" #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:170 #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:268 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s" msgstr "Qapat" #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:180 #, fuzzy msgid "Save _As" msgstr "/Fayl/Fərqli Qeyd Et..." #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:216 #, c-format msgid "Press %s to discard all changes and close the image." msgstr "" #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:276 #, c-format msgid "Save the changes to image '%s' before closing?" msgstr "" #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:309 #, c-format msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost." msgid_plural "" "If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:320 #, c-format msgid "" "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will " "be lost." msgid_plural "" "If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will " "be lost." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:332 #, c-format msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost." msgid_plural "" "If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: app/display/gimpdisplayshell-close.c:350 #, c-format msgid "The image has been exported to '%s'." msgstr "" #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:249 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:690 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:749 #, fuzzy msgid "Drop New Layer" msgstr "Yeni Lay" #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:291 #, fuzzy msgid "Drop New Path" msgstr "Yeni Cığır" #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:365 app/tools/gimpbucketfilltool.c:610 #: app/tools/gimpcagetool.c:243 app/tools/gimpgradienttool.c:276 #: app/tools/gimpselectiontool.c:567 #, c-format msgid "Cannot modify the pixels of layer groups." msgstr "" #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374 app/tools/gimptransformtool.c:704 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2561 msgid "A selected layer's pixels are locked." msgstr "" #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:430 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:267 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:381 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Drop pattern to layer" msgstr "Yeni Lay" #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:452 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:298 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:401 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Drop color to layer" msgstr "FS-dən laya" #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:580 app/widgets/gimpitemtreeview.c:1876 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:804 #, fuzzy msgid "Drop layers" msgstr "FS-dən laya" #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:723 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:740 app/widgets/gimplayertreeview.c:881 #: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:277 msgid "Dropped Buffer" msgstr "" #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:79 #, fuzzy msgid "Color Display Filters" msgstr "/Dialoqlar/Ekran Süzgəcləri..." #: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:82 #, fuzzy msgid "Configure Color Display Filters" msgstr "/Dialoqlar/Ekran Süzgəcləri..." #: app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:948 #, fuzzy, c-format msgid "Image saved to '%s'" msgstr "Rəsm böyüklüyü: %s" #: app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:961 #, c-format msgid "Image exported to '%s'" msgstr "" #: app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:135 msgid "Layer Select" msgstr "Lay Seçkisi" #: app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:276 #, fuzzy #| msgid "Layer Select" msgid "Layer Selection Moved Down" msgstr "Lay Seçkisi" #: app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:277 #, fuzzy #| msgid "Layer Select" msgid "Layer Selection Moved Up" msgstr "Lay Seçkisi" #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:115 #, fuzzy msgid "Rotate View" msgstr "Çevir" #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:117 #, fuzzy msgid "Select Rotation Angle" msgstr "Dib laya kliplənmiş" #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:152 #: app/tools/gimpmeasuretool.c:793 msgid "Angle:" msgstr "Bucaq:" #: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:165 #, fuzzy msgid "degrees" msgstr "dərəcə" #: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:124 #, fuzzy msgid "Zoom Ratio" msgstr "Yaxınlaşdır" #: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:126 #, fuzzy msgid "Select Zoom Ratio" msgstr "Seçki əməliyyatları" #: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:168 #, fuzzy msgid "Zoom ratio:" msgstr "Yaxınlaşdırma nisbətini göstər" #: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:193 #, fuzzy msgid "Zoom:" msgstr "Yaxınlaşdır" #: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:246 #, c-format msgid "Othe_r (%s)..." msgstr "" #: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:250 #, c-format msgid "Custom Zoom (%s)..." msgstr "" #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:329 msgid "(modified)" msgstr "" #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:334 msgid "(clean)" msgstr "" #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:410 #: app/display/gimpdisplayshell-title.c:419 app/widgets/gimpactiongroup.c:1205 #: app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:166 app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:296 #: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1148 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1173 #, fuzzy msgid "(none)" msgstr "heç biri" #: app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1742 #, c-format msgid "Layer picked: '%s'" msgstr "" #: app/display/gimpdisplayshell-utils.c:194 app/tools/gimpmeasuretool.c:624 #: app/tools/gimpmeasuretool.c:776 app/tools/gimpmeasuretool.c:832 #: app/tools/gimpmeasuretool.c:860 msgid "pixels" msgstr "piksel" #: app/display/gimpmodifiersmanager.c:232 #, c-format msgid "invalid value '%s' for contextual action" msgstr "" #: app/display/gimpstatusbar.c:430 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Ləğv Et" #: app/display/gimpstatusbar.c:467 msgid "" "Toggle soft-proofing view when a soft-proofing profile is set\n" "Right-click to show the soft-proofing options" msgstr "" #: app/display/gimpstatusbar.c:498 #, fuzzy #| msgid "# of Colors:" msgid "_Proof Colors" msgstr "Rənglərin sayı:" #: app/display/gimpstatusbar.c:511 app/display/gimpstatusbar.c:2153 msgid "Current Soft-Proofing Profile" msgstr "" #: app/display/gimpstatusbar.c:525 msgid "Soft-Proofing Profile" msgstr "" #: app/display/gimpstatusbar.c:534 msgid "_Soft-proofing Profile: " msgstr "" #: app/display/gimpstatusbar.c:553 msgid "_Rendering Intent: " msgstr "" #: app/display/gimpstatusbar.c:562 msgid "Use _Black Point Compensation" msgstr "" #: app/display/gimpstatusbar.c:581 msgid "O_ptimize soft-proofing for: " msgstr "" #: app/display/gimpstatusbar.c:590 msgid "_Mark Out of Gamut Colors" msgstr "" #: app/display/gimpstatusbar.c:708 #, c-format msgid "Cancel %s" msgstr "" #: app/display/gimptoolcompass.c:847 msgid "Click to place vertical and horizontal guides" msgstr "" #: app/display/gimptoolcompass.c:855 msgid "Click to place a horizontal guide" msgstr "" #: app/display/gimptoolcompass.c:863 msgid "Click to place a vertical guide" msgstr "" #: app/display/gimptoolcompass.c:871 msgid "Click-Drag to add a new point" msgstr "" #: app/display/gimptoolcompass.c:882 app/tools/gimpiscissorstool.c:911 msgid "Click-Drag to move this point" msgstr "" #: app/display/gimptoolcompass.c:899 msgid "Click-Drag to move all points" msgstr "" #: app/display/gimptoolfocus.c:1117 #, fuzzy msgid "Click-Drag to change the midpoint" msgstr "seçkini çoxaltmaq istədiyiniz miqdar" #: app/display/gimptoolfocus.c:1119 #, fuzzy msgid "Click-Drag to resize the limit" msgstr "seçkini çoxaltmaq istədiyiniz miqdar" #: app/display/gimptoolfocus.c:1121 app/display/gimptoolfocus.c:1134 #, c-format msgid "%s to resize the focus" msgstr "" #: app/display/gimptoolfocus.c:1126 app/display/gimptoolfocus.c:1139 #, fuzzy msgid "Click-Drag to resize the focus" msgstr "seçkini çoxaltmaq istədiyiniz miqdar" #: app/display/gimptoolfocus.c:1133 #, fuzzy msgid "Click-Drag to change the aspect ratio" msgstr "seçkini çoxaltmaq istədiyiniz miqdar" #: app/display/gimptoolfocus.c:1144 #, fuzzy msgid "Click-Drag to move the focus" msgstr "seçkini çoxaltmaq istədiyiniz miqdar" #: app/display/gimptoolfocus.c:1148 #, fuzzy msgid "Click-Drag to rotate the focus" msgstr "seçkini çoxaltmaq istədiyiniz miqdar" #: app/display/gimptoolfocus.c:1149 app/display/gimptoolgyroscope.c:729 #: app/display/gimptoolline.c:1557 app/tools/gimppainttool.c:678 #, fuzzy, c-format msgid "%s for constrained angles" msgstr "Məsafə və bucaqlaı ölç" #: app/display/gimptoolgyroscope.c:714 #, fuzzy msgid "Click-Drag to zoom" msgstr "Rəsmə kliplənmiş" #: app/display/gimptoolgyroscope.c:718 #, fuzzy, c-format msgid "%s for constrained steps" msgstr "Məsafə və bucaqlaı ölç" #: app/display/gimptoolgyroscope.c:725 app/display/gimptooltransformgrid.c:1841 #, fuzzy msgid "Click-Drag to rotate" msgstr "Rəsmə kliplənmiş" #: app/display/gimptoolgyroscope.c:734 #, fuzzy msgid "Click-Drag to pan" msgstr "Dumanla ya da itiləşdir" #: app/display/gimptoolgyroscope.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "%s to rotate" msgstr "Dumanla ya da itiləşdir" #: app/display/gimptoolgyroscope.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "%s for a constrained axis" msgstr "Məsafə və bucaqlaı ölç" #: app/display/gimptoolgyroscope.c:742 #, c-format msgid "%s to zoom" msgstr "" #: app/display/gimptoolhandlegrid.c:896 #: app/display/gimptooltransformgrid.c:1832 #, fuzzy msgid "Click-Drag to move" msgstr "Rəsmə kliplənmiş" #: app/display/gimptoolhandlegrid.c:899 #, fuzzy msgid "Click-Drag to rotate and scale" msgstr "seçkini çoxaltmaq istədiyiniz miqdar" #: app/display/gimptoolhandlegrid.c:902 #, fuzzy msgid "Click-Drag to shear and scale" msgstr "seçkini çoxaltmaq istədiyiniz miqdar" #: app/display/gimptoolhandlegrid.c:905 #: app/display/gimptooltransformgrid.c:1820 #, fuzzy msgid "Click-Drag to change perspective" msgstr "seçkini çoxaltmaq istədiyiniz miqdar" #: app/display/gimptoolhandlegrid.c:916 #, fuzzy msgid "Click to add a handle" msgstr "Rəsmə kliplənmiş" #: app/display/gimptoolhandlegrid.c:922 #, fuzzy msgid "Click-Drag to move this handle" msgstr "seçkini çoxaltmaq istədiyiniz miqdar" #: app/display/gimptoolhandlegrid.c:927 #, fuzzy msgid "Click-Drag to remove this handle" msgstr "seçkini çoxaltmaq istədiyiniz miqdar" #: app/display/gimptoolline.c:345 app/display/gimptoolline.c:504 #, fuzzy msgid "Line: " msgstr "Linear" #: app/display/gimptoolline.c:1551 #, fuzzy msgid "Click-Drag to move the endpoint" msgstr "seçkini çoxaltmaq istədiyiniz miqdar" #: app/display/gimptoolline.c:1564 #, fuzzy msgid "Release to remove the slider" msgstr "Seçili sahəni indeksdən çıxart" #: app/display/gimptoolline.c:1568 #, fuzzy, c-format msgid "%s for constrained values" msgstr "Məsafə və bucaqlaı ölç" #: app/display/gimptoolline.c:1578 msgid "Click-Drag to move the slider; drag away to remove the slider" msgstr "" #: app/display/gimptoolline.c:1583 #, fuzzy msgid "Click-Drag to move or remove the slider" msgstr "seçkini çoxaltmaq istədiyiniz miqdar" #: app/display/gimptoolline.c:1588 #, fuzzy msgid "Click-Drag to move the slider" msgstr "seçkini çoxaltmaq istədiyiniz miqdar" #: app/display/gimptoolline.c:1599 #, fuzzy msgid "Click-Drag away to remove the slider" msgstr "seçkini çoxaltmaq istədiyiniz miqdar" #: app/display/gimptoolline.c:1603 #, fuzzy msgid "Click-Drag to remove the slider" msgstr "seçkini çoxaltmaq istədiyiniz miqdar" #: app/display/gimptoolline.c:1614 #, fuzzy msgid "Click or Click-Drag to add a new slider" msgstr "seçkini çoxaltmaq istədiyiniz miqdar" #: app/display/gimptoolline.c:1620 #, fuzzy msgid "Click-Drag to move the line" msgstr "seçkini çoxaltmaq istədiyiniz miqdar" #: app/display/gimptoolline.c:1632 #, c-format msgid "%s to move the whole line" msgstr "" #: app/display/gimptoolpath.c:280 app/tools/gimpvectoroptions.c:72 #, fuzzy msgid "Edit Mode" msgstr "Proseduraları düzəlt" #: app/display/gimptoolpath.c:289 app/tools/gimpvectoroptions.c:80 msgid "Polygonal" msgstr "" #: app/display/gimptoolpath.c:290 app/tools/gimpvectoroptions.c:81 msgid "Restrict editing to polygons" msgstr "" #: app/display/gimptoolpath.c:549 #, fuzzy msgid "The selected path is locked." msgstr "Vurulacaq seçki yoxdur!" #: app/display/gimptoolpath.c:639 #, fuzzy msgid "Add Stroke" msgstr "/Düzəlt/Çıxart" #: app/display/gimptoolpath.c:663 #, fuzzy msgid "Add Anchor" msgstr "FS lövbəri" #: app/display/gimptoolpath.c:687 app/display/gimptoolpath.c:2054 #: app/display/gimptoolpath.c:2091 msgid "Insert Anchor" msgstr "" #: app/display/gimptoolpath.c:716 msgid "Drag Handle" msgstr "" #: app/display/gimptoolpath.c:747 #, fuzzy msgid "Drag Anchor" msgstr "FS lövbəri" #: app/display/gimptoolpath.c:765 msgid "Drag Anchors" msgstr "" #: app/display/gimptoolpath.c:787 #, fuzzy msgid "Drag Curve" msgstr "Qövsləri Yüklə" #: app/display/gimptoolpath.c:816 msgid "Connect Strokes" msgstr "" #: app/display/gimptoolpath.c:848 #, fuzzy msgid "Drag Path" msgstr "Cığırı Yüklə" #: app/display/gimptoolpath.c:859 #, fuzzy msgid "Convert Edge" msgstr "Dönüşdür" #: app/display/gimptoolpath.c:890 #, fuzzy msgid "Delete Anchor" msgstr "Cığırı Sil" #: app/display/gimptoolpath.c:913 app/display/gimptoolpath.c:2071 #, fuzzy msgid "Delete Segment" msgstr "Bölmə sil" #: app/display/gimptoolpath.c:1165 msgid "Move Anchors" msgstr "" #: app/display/gimptoolpath.c:1588 msgid "Click to pick path to edit" msgstr "" #: app/display/gimptoolpath.c:1592 msgid "Click to create a new path" msgstr "" #: app/display/gimptoolpath.c:1596 #, fuzzy msgid "Click to create a new component of the path" msgstr "Cığır üçün işlədiləcək yeni bir ad ver" #: app/display/gimptoolpath.c:1600 msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor" msgstr "" #: app/display/gimptoolpath.c:1610 app/display/gimptoolpath.c:1617 msgid "Click-Drag to move the anchor around" msgstr "" #: app/display/gimptoolpath.c:1621 app/display/gimptoolpath.c:1644 msgid "Click-Drag to move the anchors around" msgstr "" #: app/display/gimptoolpath.c:1627 msgid "Click-Drag to move the handle around" msgstr "" #: app/display/gimptoolpath.c:1634 msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically" msgstr "" #: app/display/gimptoolpath.c:1649 msgid "Click-Drag to change the shape of the curve" msgstr "" #: app/display/gimptoolpath.c:1652 #, c-format msgid "%s: symmetrical" msgstr "" #: app/display/gimptoolpath.c:1657 msgid "Click-Drag to move the component around" msgstr "" #: app/display/gimptoolpath.c:1665 msgid "Click-Drag to move the path around" msgstr "" #: app/display/gimptoolpath.c:1669 msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path" msgstr "" #: app/display/gimptoolpath.c:1677 msgid "Click to delete this anchor" msgstr "" #: app/display/gimptoolpath.c:1681 msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint" msgstr "" #: app/display/gimptoolpath.c:1686 msgid "Click to open up the path" msgstr "" #: app/display/gimptoolpath.c:1690 msgid "Click to make this node angular" msgstr "" #: app/display/gimptoolpath.c:1694 msgid "Clicking here does nothing, try clicking on path elements." msgstr "" #: app/display/gimptoolpath.c:1902 app/display/gimptoolpath.c:2012 #, fuzzy msgid "Delete Anchors" msgstr "Cığırı Sil" #: app/display/gimptoolpath.c:2039 msgid "Shift start" msgstr "" #: app/display/gimptoolpolygon.c:890 #, fuzzy msgid "Click to close shape" msgstr "Dumanla ya da itiləşdir" #: app/display/gimptoolpolygon.c:894 msgid "Click-Drag to move segment vertex" msgstr "" #: app/display/gimptoolpolygon.c:899 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace re-opens shape" msgstr "" #: app/display/gimptoolpolygon.c:903 msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment" msgstr "" #: app/display/gimptoolpolygon.c:907 msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment" msgstr "" #: app/display/gimptoolrectangle.c:575 app/display/gimptoolrectangle.c:884 #: app/tools/gimprectangleselecttool.c:638 msgid "Rectangle: " msgstr "" #: app/display/gimptoolrectangle.c:2173 #, fuzzy msgid "Position: " msgstr "Yer:" #: app/display/gimptooltransform3dgrid.c:632 #, fuzzy msgid "Click-Drag to move the vanishing point" msgstr "seçkini çoxaltmaq istədiyiniz miqdar" #: app/display/gimptooltransformgrid.c:1825 #: app/display/gimptooltransformgrid.c:1830 #, fuzzy msgid "Click-Drag to scale" msgstr "Dumanla ya da itiləşdir" #: app/display/gimptooltransformgrid.c:1834 #, fuzzy msgid "Click-Drag to move the pivot point" msgstr "seçkini çoxaltmaq istədiyiniz miqdar" #: app/display/gimptooltransformgrid.c:1839 #, fuzzy msgid "Click-Drag to shear" msgstr "Dumanla ya da itiləşdir" #: app/file/file-open.c:136 app/file/file-save.c:140 #, fuzzy msgid "Not a regular file" msgstr "" "%s bacarılmadı.\n" "%s normal bir fayl deyildir." #: app/file/file-open.c:145 app/file/file-save.c:149 #, fuzzy #| msgid "" #| "%s failed.\n" #| "%s: Permission denied." msgid "Permission denied" msgstr "" "%s bacarılmadı.\n" "%s: Qadağandır." #: app/file/file-open.c:252 #, c-format msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image" msgstr "" #: app/file/file-open.c:263 #, c-format msgid "%s plug-in could not open image" msgstr "" #: app/file/file-open.c:645 msgid "Image doesn't contain any layers" msgstr "" #: app/file/file-open.c:703 #, fuzzy, c-format msgid "Opening '%s' failed: %s" msgstr "" "Açma bacarılmadı.\n" "%s" #: app/file/file-remote.c:113 msgid "Mounting remote volume" msgstr "" #: app/file/file-remote.c:289 #, fuzzy msgid "Opening remote file" msgstr "" "Açma bacarılmadı.\n" "%s" #: app/file/file-remote.c:355 #, c-format msgid "Downloading image (%s of %s)" msgstr "" #: app/file/file-remote.c:359 #, c-format msgid "Uploading image (%s of %s)" msgstr "" #: app/file/file-remote.c:382 #, c-format msgid "Downloaded %s of image data" msgstr "" #: app/file/file-remote.c:386 #, c-format msgid "Uploaded %s of image data" msgstr "" #: app/file/file-save.c:113 #, fuzzy msgid "There is no active layer to save" msgstr "" "Fəal layın seçkiyə çevriləcək\n" "alfa kanalı yoxdur." #: app/file/file-save.c:133 msgid "Failed to get file information" msgstr "" #: app/file/file-save.c:307 #, c-format msgid "%s plug-in could not save image" msgstr "" #: app/file/file-utils.c:65 #, c-format msgid "'%s:' is not a valid URI scheme" msgstr "" #: app/file/file-utils.c:81 app/file/file-utils.c:114 app/file/file-utils.c:132 msgid "Invalid character sequence in URI" msgstr "" #: app/file-data/file-data-gex.c:146 #, c-format msgid "Absolute path are forbidden in GIMP extension '%s': %s" msgstr "" #: app/file-data/file-data-gex.c:157 #, c-format msgid "File not allowed in root of GIMP extension '%s': %s" msgstr "" #: app/file-data/file-data-gex.c:168 #, c-format msgid "File not in GIMP extension '%s' folder id '%s': %s" msgstr "" #: app/file-data/file-data-gex.c:264 app/file-data/file-data-gex.c:411 #: app/file-data/file-data-gex.c:429 app/file-data/file-data-gex.c:446 #: app/file-data/file-data-gex.c:460 #, c-format msgid "Fatal error when uncompressing GIMP extension '%s': %s" msgstr "" #: app/file-data/file-data-gex.c:299 #, c-format msgid "GIMP extension '%s' directory (%s) different from AppStream id: %s" msgstr "" #: app/file-data/file-data-gex.c:308 #, c-format msgid "GIMP extension '%s' requires an AppStream file: %s" msgstr "" #: app/file-data/file-data-gex.c:323 app/file-data/file-data-gex.c:470 #, c-format msgid "Invalid GIMP extension '%s': %s" msgstr "" #: app/file-data/file-data-gex.c:438 #, c-format msgid "Warning when uncompressing GIMP extension '%s': %s\n" msgstr "" #: app/file-data/file-data-gih.c:292 #, c-format msgid "Negative x offset: %d for layer %s corrected." msgstr "" #: app/file-data/file-data-gih.c:299 #, c-format msgid "Negative y offset: %d for layer %s corrected." msgstr "" #: app/file-data/file-data.c:61 app/file-data/file-data.c:118 #, fuzzy #| msgid "GIMP Startup" msgid "GIMP brush" msgstr "GIMP başlanğıcı" #: app/file-data/file-data.c:201 app/file-data/file-data.c:255 msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "" #: app/file-data/file-data.c:345 app/file-data/file-data.c:398 #, fuzzy msgid "GIMP pattern" msgstr "Naxış" #: app/file-data/file-data.c:475 #, fuzzy #| msgid "GIMP Extension" msgid "GIMP extension" msgstr "GIMP Uzantısı" #: app/gegl/gimp-babl.c:184 app/gegl/gimp-babl.c:185 app/gegl/gimp-babl.c:186 #: app/gegl/gimp-babl.c:187 app/gegl/gimp-babl.c:188 app/gegl/gimp-babl.c:189 #: app/gegl/gimp-babl.c:190 app/gegl/gimp-babl.c:191 app/gegl/gimp-babl.c:192 #: app/gegl/gimp-babl.c:193 app/gegl/gimp-babl.c:194 app/gegl/gimp-babl.c:195 #: app/gegl/gimp-babl.c:196 app/gegl/gimp-babl.c:197 app/gegl/gimp-babl.c:198 #: app/gegl/gimp-babl.c:199 app/gegl/gimp-babl.c:200 app/gegl/gimp-babl.c:201 #: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1019 #, fuzzy msgid "RGB" msgstr "RGB" #: app/gegl/gimp-babl.c:203 app/gegl/gimp-babl.c:204 app/gegl/gimp-babl.c:205 #: app/gegl/gimp-babl.c:206 app/gegl/gimp-babl.c:207 app/gegl/gimp-babl.c:208 #: app/gegl/gimp-babl.c:209 app/gegl/gimp-babl.c:210 app/gegl/gimp-babl.c:211 #: app/gegl/gimp-babl.c:212 app/gegl/gimp-babl.c:213 app/gegl/gimp-babl.c:214 #: app/gegl/gimp-babl.c:215 app/gegl/gimp-babl.c:216 app/gegl/gimp-babl.c:217 #: app/gegl/gimp-babl.c:218 app/gegl/gimp-babl.c:219 app/gegl/gimp-babl.c:220 msgid "RGB-alpha" msgstr "" #: app/gegl/gimp-babl.c:222 app/gegl/gimp-babl.c:223 app/gegl/gimp-babl.c:224 #: app/gegl/gimp-babl.c:225 app/gegl/gimp-babl.c:226 app/gegl/gimp-babl.c:227 #: app/gegl/gimp-babl.c:228 app/gegl/gimp-babl.c:229 app/gegl/gimp-babl.c:230 #: app/gegl/gimp-babl.c:231 app/gegl/gimp-babl.c:232 app/gegl/gimp-babl.c:233 #: app/gegl/gimp-babl.c:234 app/gegl/gimp-babl.c:235 app/gegl/gimp-babl.c:236 #: app/gegl/gimp-babl.c:237 app/gegl/gimp-babl.c:238 app/gegl/gimp-babl.c:239 #: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1037 #, fuzzy msgid "Grayscale" msgstr "Boz Tonlama" #: app/gegl/gimp-babl.c:241 app/gegl/gimp-babl.c:242 app/gegl/gimp-babl.c:243 #: app/gegl/gimp-babl.c:244 app/gegl/gimp-babl.c:245 app/gegl/gimp-babl.c:246 #: app/gegl/gimp-babl.c:247 app/gegl/gimp-babl.c:248 app/gegl/gimp-babl.c:249 #: app/gegl/gimp-babl.c:250 app/gegl/gimp-babl.c:251 app/gegl/gimp-babl.c:252 #: app/gegl/gimp-babl.c:253 app/gegl/gimp-babl.c:254 app/gegl/gimp-babl.c:255 #: app/gegl/gimp-babl.c:256 app/gegl/gimp-babl.c:257 app/gegl/gimp-babl.c:258 #, fuzzy msgid "Grayscale-alpha" msgstr "Boz Tonlama" #: app/gegl/gimp-babl.c:260 app/gegl/gimp-babl.c:261 app/gegl/gimp-babl.c:262 #: app/gegl/gimp-babl.c:263 app/gegl/gimp-babl.c:264 app/gegl/gimp-babl.c:265 #: app/gegl/gimp-babl.c:266 app/gegl/gimp-babl.c:267 app/gegl/gimp-babl.c:268 #: app/gegl/gimp-babl.c:269 app/gegl/gimp-babl.c:270 app/gegl/gimp-babl.c:271 #: app/gegl/gimp-babl.c:272 app/gegl/gimp-babl.c:273 app/gegl/gimp-babl.c:274 #: app/gegl/gimp-babl.c:275 app/gegl/gimp-babl.c:276 app/gegl/gimp-babl.c:277 msgid "Red component" msgstr "" #: app/gegl/gimp-babl.c:279 app/gegl/gimp-babl.c:280 app/gegl/gimp-babl.c:281 #: app/gegl/gimp-babl.c:282 app/gegl/gimp-babl.c:283 app/gegl/gimp-babl.c:284 #: app/gegl/gimp-babl.c:285 app/gegl/gimp-babl.c:286 app/gegl/gimp-babl.c:287 #: app/gegl/gimp-babl.c:288 app/gegl/gimp-babl.c:289 app/gegl/gimp-babl.c:290 #: app/gegl/gimp-babl.c:291 app/gegl/gimp-babl.c:292 app/gegl/gimp-babl.c:293 #: app/gegl/gimp-babl.c:294 app/gegl/gimp-babl.c:295 app/gegl/gimp-babl.c:296 msgid "Green component" msgstr "" #: app/gegl/gimp-babl.c:298 app/gegl/gimp-babl.c:299 app/gegl/gimp-babl.c:300 #: app/gegl/gimp-babl.c:301 app/gegl/gimp-babl.c:302 app/gegl/gimp-babl.c:303 #: app/gegl/gimp-babl.c:304 app/gegl/gimp-babl.c:305 app/gegl/gimp-babl.c:306 #: app/gegl/gimp-babl.c:307 app/gegl/gimp-babl.c:308 app/gegl/gimp-babl.c:309 #: app/gegl/gimp-babl.c:310 app/gegl/gimp-babl.c:311 app/gegl/gimp-babl.c:312 #: app/gegl/gimp-babl.c:313 app/gegl/gimp-babl.c:314 app/gegl/gimp-babl.c:315 msgid "Blue component" msgstr "" #: app/gegl/gimp-babl.c:317 app/gegl/gimp-babl.c:318 app/gegl/gimp-babl.c:319 #: app/gegl/gimp-babl.c:320 app/gegl/gimp-babl.c:321 app/gegl/gimp-babl.c:322 msgid "Alpha component" msgstr "" #: app/gegl/gimp-babl.c:350 #, fuzzy msgid "Indexed-alpha" msgstr "indekslənmiş-boş" #: app/gegl/gimp-babl.c:352 app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1055 #, fuzzy msgid "Indexed" msgstr "indekslənmiş" #: app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25 #, fuzzy msgctxt "cage-mode" msgid "Create or adjust the cage" msgstr "Yeni Rəsmlər üçün işlədiləcək şərh" #: app/gegl/gimp-gegl-enums.c:26 msgctxt "cage-mode" msgid "" "Deform the cage\n" "to deform the image" msgstr "" #: app/operations/operations-enums.c:26 #, fuzzy #| msgid "Auto" msgctxt "layer-color-space" msgid "Auto" msgstr "Avtomatik" #: app/operations/operations-enums.c:27 msgctxt "layer-color-space" msgid "RGB (linear)" msgstr "" #: app/operations/operations-enums.c:28 msgctxt "layer-color-space" msgid "RGB (perceptual)" msgstr "" #: app/operations/operations-enums.c:29 msgctxt "layer-color-space" msgid "LAB" msgstr "" #: app/operations/operations-enums.c:60 #, fuzzy #| msgid "Auto" msgctxt "layer-composite-mode" msgid "Auto" msgstr "Avtomatik" #: app/operations/operations-enums.c:61 msgctxt "layer-composite-mode" msgid "Union" msgstr "" #: app/operations/operations-enums.c:62 #, fuzzy msgctxt "layer-composite-mode" msgid "Clip to backdrop" msgstr "Dumanla ya da itiləşdir" #: app/operations/operations-enums.c:63 #, fuzzy #| msgid "Clipped to bottom layer" msgctxt "layer-composite-mode" msgid "Clip to layer" msgstr "Dib laya kliplənmiş" #: app/operations/operations-enums.c:64 #, fuzzy msgctxt "layer-composite-mode" msgid "Intersection" msgstr "Kənar Seçkisi" #: app/operations/operations-enums.c:154 msgctxt "layer-mode" msgid "Normal (legacy)" msgstr "" #. Translators: this is an abbreviated version of "Normal (legacy)". #. Keep it short. #: app/operations/operations-enums.c:157 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Normal (l)" msgstr "Normal" #: app/operations/operations-enums.c:158 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Dissolve" msgstr "Həll Et" #: app/operations/operations-enums.c:159 msgctxt "layer-mode" msgid "Behind (legacy)" msgstr "" #. Translators: this is an abbreviated version of "Behind (legacy)". #. Keep it short. #: app/operations/operations-enums.c:162 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Behind (l)" msgstr "Arxasında" #: app/operations/operations-enums.c:163 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Multiply (legacy)" msgstr "Çoxalt (Yandır)" #. Translators: this is an abbreviated version of "Multiply (legacy)". #. Keep it short. #: app/operations/operations-enums.c:166 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Multiply (l)" msgstr "Çoxalt (Yandır)" #: app/operations/operations-enums.c:167 msgctxt "layer-mode" msgid "Screen (legacy)" msgstr "" #. Translators: this is an abbreviated version of "Screen (legacy)". #. Keep it short. #: app/operations/operations-enums.c:170 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Screen (l)" msgstr "Ekran" #: app/operations/operations-enums.c:171 msgctxt "layer-mode" msgid "Old broken Overlay" msgstr "" #. Translators: this is an abbreviated version of "Old broken Overlay". #. Keep it short. #: app/operations/operations-enums.c:174 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Old Overlay" msgstr "Qabla" #: app/operations/operations-enums.c:175 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Difference (legacy)" msgstr "Fərq" #. Translators: this is an abbreviated version of "Difference (legacy)". #. Keep it short. #: app/operations/operations-enums.c:178 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Difference (l)" msgstr "Fərq" #: app/operations/operations-enums.c:179 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Addition (legacy)" msgstr "Əlavə" #. Translators: this is an abbreviated version of "Addition (legacy)". #. Keep it short. #: app/operations/operations-enums.c:182 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Addition (l)" msgstr "Əlavə" #: app/operations/operations-enums.c:183 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Subtract (legacy)" msgstr "Əksilt" #. Translators: this is an abbreviated version of "Subtract (legacy)". #. Keep it short. #: app/operations/operations-enums.c:186 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Subtract (l)" msgstr "Əksilt" #: app/operations/operations-enums.c:187 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Darken only (legacy)" msgstr "Təkcə Tündləşdir" #. Translators: this is an abbreviated version of "Darken only (legacy)". #. Keep it short. #: app/operations/operations-enums.c:190 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Darken only (l)" msgstr "Təkcə Tündləşdir" #: app/operations/operations-enums.c:191 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Lighten only (legacy)" msgstr "Təkcə İşıqlandır" #. Translators: this is an abbreviated version of "Lighten only (legacy)". #. Keep it short. #: app/operations/operations-enums.c:194 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Lighten only (l)" msgstr "Təkcə İşıqlandır" #: app/operations/operations-enums.c:195 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Hue (legacy)" msgstr "" #. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Hue (legacy)". #. Keep it short. #: app/operations/operations-enums.c:198 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Hue (l)" msgstr "" #: app/operations/operations-enums.c:199 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Saturation (legacy)" msgstr "Doyğunluq" #. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Saturation (legacy)". #. Keep it short. #: app/operations/operations-enums.c:202 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Saturation (l)" msgstr "Doyğunluq" #: app/operations/operations-enums.c:203 msgctxt "layer-mode" msgid "HSL Color (legacy)" msgstr "" #. Translators: this is an abbreviated version of "HSL Color (legacy)". #. Keep it short. #: app/operations/operations-enums.c:206 #, fuzzy #| msgid "FG Color Fill" msgctxt "layer-mode" msgid "HSL Color (l)" msgstr "Ön plan Rəngiylə Doldur" #: app/operations/operations-enums.c:207 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Value (legacy)" msgstr "" #. Translators: this is an abbreviated version of "HSV Value (legacy)". #. Keep it short. #: app/operations/operations-enums.c:210 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Value (l)" msgstr "" #: app/operations/operations-enums.c:211 msgctxt "layer-mode" msgid "Divide (legacy)" msgstr "" #. Translators: this is an abbreviated version of "Divide (legacy)". #. Keep it short. #: app/operations/operations-enums.c:214 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Divide (l)" msgstr "Böl (Bərtəraf et)" #: app/operations/operations-enums.c:215 msgctxt "layer-mode" msgid "Dodge (legacy)" msgstr "" #. Translators: this is an abbreviated version of "Dodge (legacy)". #. Keep it short. #: app/operations/operations-enums.c:218 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Dodge (l)" msgstr "Bərtəraf Et" #: app/operations/operations-enums.c:219 msgctxt "layer-mode" msgid "Burn (legacy)" msgstr "" #. Translators: this is an abbreviated version of "Burn (legacy)". #. Keep it short. #: app/operations/operations-enums.c:222 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Burn (l)" msgstr "Yandır" #: app/operations/operations-enums.c:223 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Hard light (legacy)" msgstr "Ağıq Kənar" #. Translators: this is an abbreviated version of "Hard light (legacy)". #. Keep it short. #: app/operations/operations-enums.c:226 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Hard light (l)" msgstr "Ağıq Kənar" #: app/operations/operations-enums.c:227 msgctxt "layer-mode" msgid "Soft light (legacy)" msgstr "" #. Translators: this is an abbreviated version of "Soft light (legacy)". #. Keep it short. #: app/operations/operations-enums.c:230 msgctxt "layer-mode" msgid "Soft light (l)" msgstr "" #: app/operations/operations-enums.c:231 msgctxt "layer-mode" msgid "Grain extract (legacy)" msgstr "" #. Translators: this is an abbreviated version of "Grain extract (legacy)". #. Keep it short. #: app/operations/operations-enums.c:234 msgctxt "layer-mode" msgid "Grain extract (l)" msgstr "" #: app/operations/operations-enums.c:235 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Grain merge (legacy)" msgstr "lay birləşdirilməsi" #. Translators: this is an abbreviated version of "Grain merge (legacy)". #. Keep it short. #: app/operations/operations-enums.c:238 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Grain merge (l)" msgstr "lay birləşdirilməsi" #: app/operations/operations-enums.c:239 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Color erase (legacy)" msgstr "Rəng Alıcı" #. Translators: this is an abbreviated version of "Color erase (legacy)". #. Keep it short. #: app/operations/operations-enums.c:242 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Color erase (l)" msgstr "Rəng Alıcı" #: app/operations/operations-enums.c:243 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Overlay" msgstr "Qabla" #: app/operations/operations-enums.c:244 msgctxt "layer-mode" msgid "LCh Hue" msgstr "" #: app/operations/operations-enums.c:245 msgctxt "layer-mode" msgid "LCh Chroma" msgstr "" #: app/operations/operations-enums.c:246 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "LCh Color" msgstr "Rəng" #: app/operations/operations-enums.c:247 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "LCh Lightness" msgstr "İşıqlılıq:" #: app/operations/operations-enums.c:248 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Normal" msgstr "Normal" #: app/operations/operations-enums.c:249 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Behind" msgstr "Arxasında" #: app/operations/operations-enums.c:250 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Multiply" msgstr "Çoxalt (Yandır)" #: app/operations/operations-enums.c:251 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Screen" msgstr "Ekran" #: app/operations/operations-enums.c:252 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Difference" msgstr "Fərq" #: app/operations/operations-enums.c:253 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Addition" msgstr "Əlavə" #: app/operations/operations-enums.c:254 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Subtract" msgstr "Əksilt" #: app/operations/operations-enums.c:255 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Darken only" msgstr "Təkcə Tündləşdir" #: app/operations/operations-enums.c:256 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Lighten only" msgstr "Təkcə İşıqlandır" #: app/operations/operations-enums.c:257 msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Hue" msgstr "" #: app/operations/operations-enums.c:258 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Saturation" msgstr "Doyğunluq" #: app/operations/operations-enums.c:259 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "HSL Color" msgstr "Rəng" #: app/operations/operations-enums.c:260 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "HSV Value" msgstr "Qiymət" #: app/operations/operations-enums.c:261 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Divide" msgstr "Böl (Bərtəraf et)" #: app/operations/operations-enums.c:262 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Dodge" msgstr "Bərtəraf Et" #: app/operations/operations-enums.c:263 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Burn" msgstr "Yandır" #: app/operations/operations-enums.c:264 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Hard light" msgstr "Ağıq Kənar" #: app/operations/operations-enums.c:265 msgctxt "layer-mode" msgid "Soft light" msgstr "" #: app/operations/operations-enums.c:266 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Grain extract" msgstr "lay birləşdirilməsi" #: app/operations/operations-enums.c:267 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Grain merge" msgstr "lay birləşdirilməsi" #: app/operations/operations-enums.c:268 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Vivid light" msgstr "Ağıq Kənar" #: app/operations/operations-enums.c:269 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Pin light" msgstr "İşıqlandırmalar" #: app/operations/operations-enums.c:270 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Linear light" msgstr "Ağıq Kənar" #: app/operations/operations-enums.c:271 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Hard mix" msgstr "Ağıq Kənar" #: app/operations/operations-enums.c:272 #, fuzzy #| msgid "Extensions" msgctxt "layer-mode" msgid "Exclusion" msgstr "Əlavələr" #: app/operations/operations-enums.c:273 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Linear burn" msgstr "Linear" #: app/operations/operations-enums.c:274 msgctxt "layer-mode" msgid "Luma/Luminance darken only" msgstr "" #. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance darken only". #. Keep it short. #: app/operations/operations-enums.c:277 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Luma darken only" msgstr "Təkcə Tündləşdir" #: app/operations/operations-enums.c:278 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Luma/Luminance lighten only" msgstr "Təkcə İşıqlandır" #. Translators: this is an abbreviated version of "Luma/Luminance lighten only". #. Keep it short. #: app/operations/operations-enums.c:281 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Luma lighten only" msgstr "Təkcə İşıqlandır" #: app/operations/operations-enums.c:282 msgctxt "layer-mode" msgid "Luminance" msgstr "" #: app/operations/operations-enums.c:283 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Color erase" msgstr "Rəng Alıcı" #: app/operations/operations-enums.c:284 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Erase" msgstr "Poz" #: app/operations/operations-enums.c:285 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Merge" msgstr "Birləşdir" #: app/operations/operations-enums.c:286 #, fuzzy #| msgid "Split" msgctxt "layer-mode" msgid "Split" msgstr "Ayır" #: app/operations/operations-enums.c:287 msgctxt "layer-mode" msgid "Pass through" msgstr "" #: app/operations/operations-enums.c:288 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Replace" msgstr "Əvəz Et" #: app/operations/operations-enums.c:289 #, fuzzy msgctxt "layer-mode" msgid "Anti erase" msgstr "Pozmaya Qarşı" #: app/operations/operations-enums.c:317 #, fuzzy msgctxt "layer-mode-group" msgid "Default" msgstr "Əsas" #: app/operations/operations-enums.c:318 msgctxt "layer-mode-group" msgid "Legacy" msgstr "" #: app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:82 #: app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:83 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "Parlaqlıq:" #: app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:88 #: app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:89 #, fuzzy msgid "Contrast" msgstr "Təzad:" #: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:96 #: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:94 #: app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:79 msgid "Range" msgstr "" #: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:97 #: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:95 msgid "The affected range" msgstr "" #: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:103 #: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:104 #, fuzzy #| msgid "Cyan" msgid "Cyan-Red" msgstr "Tünd Göy" #: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:109 #: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:110 #, fuzzy #| msgid "Magenta" msgid "Magenta-Green" msgstr "Magenta" #: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:115 #: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:116 #, fuzzy #| msgid "Yellow" msgid "Yellow-Blue" msgstr "Sarı" #: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:121 #: app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:122 #, fuzzy msgid "Preserve Luminosity" msgstr "Lüminisentliyi Saxla" #: app/operations/gimpcurvesconfig.c:106 app/operations/gimplevelsconfig.c:111 msgid "Work on linear or perceptual RGB" msgstr "" #: app/operations/gimpcurvesconfig.c:113 app/operations/gimplevelsconfig.c:118 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "Linear" #: app/operations/gimpcurvesconfig.c:114 app/operations/gimplevelsconfig.c:119 msgid "Work on linear RGB" msgstr "" #: app/operations/gimpcurvesconfig.c:120 app/operations/gimplevelsconfig.c:125 #, fuzzy msgid "The affected channel" msgstr "kanalı sil" #: app/operations/gimpcurvesconfig.c:126 app/operations/gimpcurvesconfig.c:127 #, fuzzy #| msgid "Curves" msgid "Curve" msgstr "Qövslər" #: app/operations/gimpcurvesconfig.c:569 msgid "not a GIMP Curves file" msgstr "" #: app/operations/gimpcurvesconfig.c:600 msgid "Parse error, didn't find 2 integers" msgstr "" #: app/operations/gimpcurvesconfig.c:706 msgid "Writing curves file failed: " msgstr "" #: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:101 #: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:102 #: app/operations/gimpoperationcolorize.c:99 #: app/operations/gimpoperationcolorize.c:100 #, fuzzy msgid "Hue" msgstr "Çöhrə" #: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107 #: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108 #: app/operations/gimpoperationcolorize.c:105 #: app/operations/gimpoperationcolorize.c:106 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "Doyğunluq" #: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:113 #: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:114 #: app/operations/gimpoperationcolorize.c:111 #: app/operations/gimpoperationcolorize.c:112 #, fuzzy msgid "Lightness" msgstr "İşıqlılıq:" #: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:119 #: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:120 #, fuzzy msgid "Overlap" msgstr "Qabla" #: app/operations/gimplevelsconfig.c:131 app/operations/gimplevelsconfig.c:132 msgid "Low Input" msgstr "" #: app/operations/gimplevelsconfig.c:137 app/operations/gimplevelsconfig.c:138 msgid "High Input" msgstr "" #: app/operations/gimplevelsconfig.c:143 msgid "Clamp Input" msgstr "" #: app/operations/gimplevelsconfig.c:144 msgid "Clamp input values before applying output mapping." msgstr "" #: app/operations/gimplevelsconfig.c:155 app/operations/gimplevelsconfig.c:156 msgid "Low Output" msgstr "" #: app/operations/gimplevelsconfig.c:161 app/operations/gimplevelsconfig.c:162 msgid "High Output" msgstr "" #: app/operations/gimplevelsconfig.c:167 msgid "Clamp Output" msgstr "" #: app/operations/gimplevelsconfig.c:168 msgid "Clamp final output values." msgstr "" #: app/operations/gimplevelsconfig.c:874 msgid "not a GIMP Levels file" msgstr "" #: app/operations/gimplevelsconfig.c:949 #, fuzzy msgid "parse error" msgstr "Modul xətası" #: app/operations/gimplevelsconfig.c:984 msgid "Writing levels file failed: " msgstr "" #: app/operations/gimpoperationbrightnesscontrast.c:65 #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:97 #, fuzzy msgid "Adjust brightness and contrast" msgstr "Parlaqlıq və təzaı yaxşılaşdır" #: app/operations/gimpoperationcagecoefcalc.c:69 msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool" msgstr "" #: app/operations/gimpoperationcagetransform.c:104 msgid "" "Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage " "tool" msgstr "" #: app/operations/gimpoperationcagetransform.c:129 #, fuzzy msgid "Fill with plain color" msgstr "Rəng qradiyenti ilə doldur" #: app/operations/gimpoperationcagetransform.c:130 msgid "Fill the original position of the cage with a plain color" msgstr "" #: app/operations/gimpoperationcolorbalance.c:65 #, fuzzy msgid "Adjust color distribution" msgstr "Rəng qövslərini yaxınlaşdır" #: app/operations/gimpoperationcolorize.c:92 #, fuzzy msgid "Colorize the image" msgstr "Rəsmi qırp ya da böyüklüyünü dəyişdir." #: app/operations/gimpoperationcolorize.c:120 #: app/operations/gimpoperationcolorize.c:121 #: app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:92 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Rəng" #: app/operations/gimpoperationcurves.c:67 app/tools/gimpcurvestool.c:154 #, fuzzy msgid "Adjust color curves" msgstr "Rəng qövslərini yaxınlaşdır" #: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:86 msgid "Turn colors into shades of gray" msgstr "" #: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91 #: app/operations/gimpoperationsettings.c:92 app/tools/gimpfiltertool.c:1271 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112 app/tools/gimppaintselectoptions.c:73 #: app/tools/gimptransform3doptions.c:77 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:179 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:573 app/widgets/gimplayertreeview.c:273 #, fuzzy #| msgid "Mode:" msgid "Mode" msgstr "Mod:" #: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:92 msgid "Choose shade of gray based on" msgstr "" #: app/operations/gimpoperationhuesaturation.c:66 msgid "Adjust hue, saturation, and lightness" msgstr "" #: app/operations/gimpoperationlevels.c:64 app/tools/gimplevelstool.c:139 #, fuzzy msgid "Adjust color levels" msgstr "Rəng səviyyələrini yaxşılaşdır" #: app/operations/gimpoperationoffset.c:118 app/tools/gimpoffsettool.c:130 msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders" msgstr "" #: app/operations/gimpoperationposterize.c:85 #, fuzzy msgid "Reduce to a limited set of colors" msgstr "Rəsmi sabit rəng miqdarına azalt" #: app/operations/gimpoperationposterize.c:90 #, fuzzy msgid "Posterize levels" msgstr "Posterləmə Səviyyələri:" #: app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:83 msgid "Replace partial transparency with a color" msgstr "" #: app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:93 #, fuzzy msgid "The color" msgstr "Həqiqi Rəng" #: app/operations/gimpoperationsettings.c:77 app/tools/gimpfiltertool.c:1235 #: app/tools/gimpflipoptions.c:156 app/tools/gimptransformoptions.c:109 #: app/tools/gimptransformoptions.c:262 #, fuzzy msgid "Clipping" msgstr "Fırlatma" #: app/operations/gimpoperationsettings.c:78 #: app/tools/gimptransformoptions.c:110 msgid "How to clip" msgstr "" #: app/operations/gimpoperationthreshold.c:88 app/tools/gimpthresholdtool.c:94 #, fuzzy msgid "Reduce image to two colors using a threshold" msgstr "Rəsmi aralıq işlədərək iki rəngə endir" #: app/operations/gimpoperationthreshold.c:101 #, fuzzy #| msgid "Threshold" msgid "Low threshold" msgstr "Aralıq" #: app/operations/gimpoperationthreshold.c:108 #, fuzzy #| msgid "Threshold" msgid "High threshold" msgstr "Aralıq" #: app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:80 msgid "" "Make transparency all-or-nothing, by thresholding the alpha channel to a " "value" msgstr "" #: app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:90 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Qiymət" #: app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:91 msgid "The alpha value" msgstr "" #: app/gui/gui.c:328 #, fuzzy msgid "Image Recovery" msgstr "Rəsm Mənbəyi" #: app/gui/gui.c:330 #, fuzzy msgid "_Discard" msgstr "Kanalı Cütləşdir" #: app/gui/gui.c:331 msgid "_Recover" msgstr "" #: app/gui/gui.c:342 msgid "Eeek! It looks like GIMP recovered from a crash!" msgstr "" #. TRANSLATORS: even if English singular form does #. * not use %d, you can use %d for translation in #. * any singular/plural form of your language if #. * suited. It will just work and be replaced by the #. * number of images as expected. #. #: app/gui/gui.c:351 #, c-format msgid "" "An image was salvaged from the crash. Do you want to try and recover it?" msgid_plural "" "%d images were salvaged from the crash. Do you want to try and recover them?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. load the recent documents after gimp_real_restore() because we #. * need the mime-types implemented by plug-ins #. #: app/gui/gui.c:566 #, fuzzy msgid "Documents" msgstr "Sənəd İndeksi" #: app/gui/splash.c:181 msgid "GIMP Startup" msgstr "GIMP başlanğıcı" #: app/gui/themes.c:336 #, c-format msgid "" "Invalid theme: directory '%s' contains neither gimp-dark.css, gimp-gray.css, " "gimp-light.css nor gimp.css." msgstr "" #: app/menus/shortcuts-rc.c:137 #, c-format msgid "" "Wrong shortcutsrc (%s) file format version: %d (expected: %d). We tried to " "load shortcuts as well as possible.\n" msgstr "" #: app/paint/gimpairbrush.c:80 app/tools/gimpairbrushtool.c:69 msgid "Airbrush" msgstr "Hava Fırçası" #: app/paint/gimpairbrushoptions.c:71 #, fuzzy msgctxt "airbrush-tool" msgid "Rate" msgstr "Nisbət" #: app/paint/gimpairbrushoptions.c:79 msgid "Motion only" msgstr "" #: app/paint/gimpairbrushoptions.c:86 msgid "Flow" msgstr "" #: app/paint/gimpbrushcore.c:383 msgid "No brushes available for use with this tool." msgstr "Bu vasitə ilə işlədiləcək fırça yoxdur." #: app/paint/gimpbrushcore.c:390 #, fuzzy msgid "No paint dynamics available for use with this tool." msgstr "Bu vasitə ilə işlədiləcək fırça yoxdur." #: app/paint/gimpclone.c:90 app/tools/gimpclonetool.c:63 msgid "Clone" msgstr "Klon" #: app/paint/gimpclone.c:132 #, fuzzy msgid "No patterns available for use with this tool." msgstr "Bu vasitə ilə işlədiləcək fırça yoxdur." #: app/paint/gimpcloneoptions.c:67 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:217 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:768 app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:246 msgid "Source" msgstr "Mənbə" #: app/paint/gimpconvolve.c:79 msgid "Convolve" msgstr "Konvolv" #: app/paint/gimpconvolveoptions.c:69 #, fuzzy msgid "Convolve Type" msgstr "Bükmə Növü" #: app/paint/gimpconvolveoptions.c:77 #, fuzzy msgctxt "convolve-tool" msgid "Rate" msgstr "Nisbət" #: app/paint/gimpdodgeburn.c:67 #, fuzzy msgid "Dodge/Burn" msgstr "Bərtəraf Et ya da Yandır" #: app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:71 msgid "Type" msgstr "Növ" #: app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:87 #, fuzzy msgid "Exposure" msgstr "Açılım:" #: app/paint/gimperaser.c:67 app/tools/gimperasertool.c:71 msgid "Eraser" msgstr "Pozan" #: app/paint/gimperaseroptions.c:67 #, fuzzy msgid "Anti erase" msgstr "Pozmaya Qarşı" #: app/paint/gimpheal.c:118 app/tools/gimphealtool.c:55 #, fuzzy #| msgid "Scaling" msgid "Healing" msgstr "Böyütmə" #: app/paint/gimpheal.c:158 #, fuzzy msgid "Healing does not operate on indexed layers." msgstr "Ekvalayz indekslənmiş şəkillərdə mümkün deyil." #: app/paint/gimpink.c:108 app/tools/gimpinktool.c:71 msgid "Ink" msgstr "Mürəkkəb" #: app/paint/gimpinkoptions.c:75 app/paint/gimpinkoptions.c:88 #: app/paint/gimppaintoptions.c:213 app/tools/gimpwarpoptions.c:92 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Böyüklük" #: app/paint/gimpinkoptions.c:76 msgid "Ink Blob Size" msgstr "" #. angle frame #: app/paint/gimpinkoptions.c:81 app/paint/gimpinkoptions.c:120 #: app/paint/gimppaintoptions.c:227 app/tools/gimptransform3dtool.c:321 #: app/tools/gimptransform3dtool.c:422 app/widgets/gimpbrusheditor.c:194 #, fuzzy msgid "Angle" msgstr "Bucaq:" #: app/paint/gimpinkoptions.c:100 app/widgets/gimpdynamicseditor.c:164 #: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73 #, fuzzy msgid "Tilt" msgstr "Tilt:" #. Blob shape widgets #: app/paint/gimpinkoptions.c:107 app/tools/gimpgradientoptions.c:95 #: app/tools/gimpgradientoptions.c:288 app/tools/gimpinkoptions-gui.c:99 msgid "Shape" msgstr "Şəkil" #: app/paint/gimpinkoptions.c:114 app/widgets/gimpbrusheditor.c:184 #, fuzzy msgid "Aspect ratio" msgstr "Aspekt Nisbəti:" #: app/paint/gimpinkoptions.c:115 #, fuzzy msgid "Ink Blob Aspect Ratio" msgstr "Aspekt Nisbəti:" #: app/paint/gimpinkoptions.c:121 msgid "Ink Blob Angle" msgstr "" #: app/paint/gimpmybrushcore.c:104 #, fuzzy #| msgid "Airbrush" msgid "Mybrush" msgstr "Hava Fırçası" #: app/paint/gimpmybrushcore.c:157 #, fuzzy #| msgid "No brushes available for use with this tool." msgid "No MyPaint brushes available for use with this tool." msgstr "Bu vasitə ilə işlədiləcək fırça yoxdur." #: app/paint/gimpmybrushoptions.c:94 #, fuzzy #| msgid "Opacity" msgid "Base Opacity" msgstr "Matlıq" #: app/paint/gimpmybrushoptions.c:101 app/paint/gimppaintoptions.c:241 #: app/tools/gimpwarpoptions.c:99 app/widgets/gimpbrusheditor.c:174 #, fuzzy msgid "Hardness" msgstr "Ağırlır" #: app/paint/gimpmybrushoptions.c:108 #, fuzzy msgid "Erase with this brush" msgstr "Cığır Xüsusiyyətlərini Düzəlt" #: app/paint/gimpmybrushoptions.c:115 msgid "No erasing effect" msgstr "" #: app/paint/gimpmybrushoptions.c:116 app/paint/gimpsmudgeoptions.c:87 msgid "Never decrease alpha of existing pixels" msgstr "" #: app/paint/gimppaintbrush.c:82 app/tools/gimppaintbrushtool.c:59 msgid "Paintbrush" msgstr "Boyama Fırçası" #: app/paint/gimppaintcore.c:153 #, fuzzy msgid "Paint" msgstr "boyama" #: app/paint/gimppaintoptions.c:214 #, fuzzy msgid "Brush Size" msgstr "Fırçalar" #: app/paint/gimppaintoptions.c:220 #, fuzzy msgid "Aspect Ratio" msgstr "Aspekt Nisbəti:" #: app/paint/gimppaintoptions.c:234 app/tools/gimpwarpoptions.c:113 #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:204 app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:102 #: app/widgets/gimpgrideditor.c:175 #, fuzzy msgid "Spacing" msgstr "Boşluq:" #: app/paint/gimppaintoptions.c:248 msgid "Force" msgstr "" #: app/paint/gimppaintoptions.c:249 #, fuzzy msgid "Brush Force" msgstr "Fırçalar" #: app/paint/gimppaintoptions.c:255 #, fuzzy msgid "Link Size" msgstr "Nümayiş Böyüklüyü:" #: app/paint/gimppaintoptions.c:256 msgid "Link brush size to brush native" msgstr "" #: app/paint/gimppaintoptions.c:262 #, fuzzy msgid "Link Aspect Ratio" msgstr "Aspekt Nisbəti:" #: app/paint/gimppaintoptions.c:263 msgid "Link brush aspect ratio to brush native" msgstr "" #: app/paint/gimppaintoptions.c:269 #, fuzzy msgid "Link Angle" msgstr "Bucaq:" #: app/paint/gimppaintoptions.c:270 msgid "Link brush angle to brush native" msgstr "" #: app/paint/gimppaintoptions.c:276 #, fuzzy msgid "Link Spacing" msgstr "Boşluq:" #: app/paint/gimppaintoptions.c:277 msgid "Link brush spacing to brush native" msgstr "" #: app/paint/gimppaintoptions.c:283 #, fuzzy msgid "Link Hardness" msgstr "Ağırlır" #: app/paint/gimppaintoptions.c:284 msgid "Link brush hardness to brush native" msgstr "" #: app/paint/gimppaintoptions.c:290 msgid "Lock brush to view" msgstr "" #: app/paint/gimppaintoptions.c:291 msgid "Keep brush appearance fixed relative to the view" msgstr "" #: app/paint/gimppaintoptions.c:297 msgid "Incremental" msgstr "Artan" #: app/paint/gimppaintoptions.c:298 msgid "Every stamp has its own opacity" msgstr "" #: app/paint/gimppaintoptions.c:305 #, fuzzy msgid "Hard edge" msgstr "Ağıq Kənar" #: app/paint/gimppaintoptions.c:306 msgid "Ignore fuzziness of the current brush" msgstr "" #: app/paint/gimppaintoptions.c:312 msgid "Apply Jitter" msgstr "" #: app/paint/gimppaintoptions.c:313 msgid "Scatter brush as you paint" msgstr "" #: app/paint/gimppaintoptions.c:319 #, fuzzy msgid "Expand Layers" msgstr "yeni lay" #: app/paint/gimppaintoptions.c:320 msgid "Expand active layer as you paint" msgstr "" #: app/paint/gimppaintoptions.c:326 app/paint/gimppaintoptions.c:356 #, fuzzy msgid "Amount" msgstr "Miqdar:" #: app/paint/gimppaintoptions.c:327 msgid "Amount of expansion" msgstr "" #: app/paint/gimppaintoptions.c:334 #, fuzzy msgid "Fill layer with" msgstr "Doldurma Şəffaflığı:" #: app/paint/gimppaintoptions.c:341 #, fuzzy msgid "Fill Mask With" msgstr "Doldurma Şəffaflığı:" #: app/paint/gimppaintoptions.c:342 #, fuzzy msgid "Fill layer mask with" msgstr "lay maskası əlavə et" #: app/paint/gimppaintoptions.c:349 #, fuzzy msgid "Enable dynamics" msgstr "Yenilə" #: app/paint/gimppaintoptions.c:350 msgid "Apply dynamics curves to paint settings" msgstr "" #: app/paint/gimppaintoptions.c:357 msgid "Distance of scattering" msgstr "" #: app/paint/gimppaintoptions.c:363 #, fuzzy msgid "Fade length" msgstr "Solğunlaşdır" #: app/paint/gimppaintoptions.c:364 msgid "Distance over which strokes fade out" msgstr "" #: app/paint/gimppaintoptions.c:374 app/widgets/gimpviewablebox.c:385 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "Çevir" #: app/paint/gimppaintoptions.c:375 msgid "Reverse direction of fading" msgstr "" #: app/paint/gimppaintoptions.c:380 app/paint/gimppaintoptions.c:400 #: app/tools/gimpgradientoptions.c:307 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:363 #, fuzzy #| msgid "Repeat:" msgid "Repeat" msgstr "Təkrarlama:" #: app/paint/gimppaintoptions.c:381 msgid "How fade is repeated as you paint" msgstr "" #: app/paint/gimppaintoptions.c:393 app/tools/gimpgradientoptions.c:282 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:396 #, fuzzy msgid "Blend Color Space" msgstr "Rəng Tarazlığı" #: app/paint/gimppaintoptions.c:394 msgid "Which color space to use when blending RGB gradient segments" msgstr "" #: app/paint/gimppaintoptions.c:464 #, fuzzy msgid "Smooth stroke" msgstr "paraziti çıxart" #: app/paint/gimppaintoptions.c:465 #, fuzzy msgid "Paint smoother strokes" msgstr "Fuzzy fırça strokları ilə boya" #: app/paint/gimppaintoptions.c:471 msgid "Depth of smoothing" msgstr "" #: app/paint/gimppaintoptions.c:476 #, fuzzy msgid "Weight" msgstr "Hündürlük" #: app/paint/gimppaintoptions.c:477 msgid "Gravity of the pen" msgstr "" #: app/paint/gimppencil.c:42 app/tools/gimppenciltool.c:53 msgid "Pencil" msgstr "Qələm" #: app/paint/gimpperspectiveclone.c:94 app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:149 #, fuzzy msgid "Perspective Clone" msgstr "Perspektv" #: app/paint/gimpsmudge.c:87 app/tools/gimpsmudgetool.c:57 msgid "Smudge" msgstr "Toz Ləkəsi" #: app/paint/gimpsmudgeoptions.c:72 #, fuzzy msgctxt "smudge-tool" msgid "Rate" msgstr "Nisbət" #: app/paint/gimpsmudgeoptions.c:73 msgid "The strength of smudging" msgstr "" #: app/paint/gimpsmudgeoptions.c:79 msgctxt "smudge-tool" msgid "Flow" msgstr "" #: app/paint/gimpsmudgeoptions.c:80 msgid "The amount of brush color to blend" msgstr "" #: app/paint/gimpsmudgeoptions.c:86 msgctxt "smudge-tool" msgid "No erasing effect" msgstr "" #: app/paint/gimpsmudgeoptions.c:93 app/paint/gimpsourceoptions.c:110 #: app/pdb/gimppdbcontext.c:129 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:171 #: app/tools/gimpcoloroptions.c:70 app/tools/gimphealtool.c:101 #: app/tools/gimpregionselectoptions.c:98 #, fuzzy msgid "Sample merged" msgstr "Nümunə Birləşdirildi" #: app/paint/gimpsourcecore.c:151 msgid "Set a source image first." msgstr "" #: app/paint/gimpsourcecore.c:158 #, fuzzy #| msgid "Histogram does not operate on indexed drawables." msgid "\"Registered\" alignment cannot paint on multiple drawables." msgstr "İndekslənmiş şəkillərdə histoqram işləmir." #: app/paint/gimpsourceoptions.c:102 app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:301 #: app/tools/gimphealtool.c:106 #, fuzzy msgid "Alignment" msgstr "Tərəfləmə" #: app/paint/paint-enums.c:53 #, fuzzy msgctxt "perspective-clone-mode" msgid "Modify Perspective" msgstr "Perspektv" #: app/paint/paint-enums.c:54 #, fuzzy msgctxt "perspective-clone-mode" msgid "Perspective Clone" msgstr "Perspektv" #: app/paint/paint-enums.c:84 #, fuzzy msgctxt "source-align-mode" msgid "None" msgstr "Heç biri" #: app/paint/paint-enums.c:85 #, fuzzy msgctxt "source-align-mode" msgid "Aligned" msgstr "Tərəfləndirilmiş" #: app/paint/paint-enums.c:86 #, fuzzy msgctxt "source-align-mode" msgid "Registered" msgstr "Qeydiyyatlı" #: app/paint/paint-enums.c:87 msgctxt "source-align-mode" msgid "Fixed" msgstr "" #: app/pdb/channel-cmds.c:199 msgid "Combine Masks" msgstr "" #: app/pdb/drawable-cmds.c:651 msgid "Plug-in" msgstr "Əlavə" #: app/pdb/drawable-cmds.c:978 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1039 #, fuzzy msgctxt "command" msgid "Foreground Select" msgstr "Ön plan" #: app/pdb/drawable-color-cmds.c:85 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Parlaqlıq-Təzad" #: app/pdb/drawable-color-cmds.c:139 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Color Balance" msgstr "Rəng Tarazlığı" #: app/pdb/drawable-color-cmds.c:187 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Colorize" msgstr "Rəng" #: app/pdb/drawable-color-cmds.c:235 app/pdb/drawable-color-cmds.c:283 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Curves" msgstr "Qövslər" #: app/pdb/drawable-color-cmds.c:331 msgctxt "undo-type" msgid "Extract Component" msgstr "" #: app/pdb/drawable-color-cmds.c:372 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Desaturate" msgstr "Doyğunluq" #: app/pdb/drawable-color-cmds.c:546 #, fuzzy #| msgid "Hue-Saturation" msgctxt "undo-type" msgid "Hue-Saturation" msgstr "Çöhrə-Doyğunluq" #: app/pdb/drawable-color-cmds.c:581 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1585 #, fuzzy #| msgid "Invert" msgctxt "undo-type" msgid "Invert" msgstr "Tərs çevir" #: app/pdb/drawable-color-cmds.c:649 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Levels" msgstr "Səviyyələr" #: app/pdb/drawable-color-cmds.c:737 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Shadows-Highlights" msgstr "İşıqlandırmalar" #: app/pdb/drawable-color-cmds.c:777 #, fuzzy #| msgid "Posterize" msgctxt "undo-type" msgid "Posterize" msgstr "Posterlə" #: app/pdb/drawable-color-cmds.c:823 #, fuzzy #| msgid "Threshold" msgctxt "undo-type" msgid "Threshold" msgstr "Aralıq" #: app/pdb/edit-cmds.c:95 app/pdb/edit-cmds.c:387 app/pdb/edit-cmds.c:472 msgid "All specified drawables must belong to the same image." msgstr "" #: app/pdb/floating-sel-cmds.c:71 #, fuzzy msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection." msgstr "" "Bu lay üzən seçki olmadığı üçün\n" "kəmənd ata bilmirəm." #: app/pdb/floating-sel-cmds.c:104 #, fuzzy msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection." msgstr "" "Bu lay üzən seçki olmadığı üçün\n" "kəmənd ata bilmirəm." #: app/pdb/floating-sel-cmds.c:137 #, fuzzy msgid "" "Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating " "selection." msgstr "" "Bu lay üzən seçki olmadığı üçün\n" "kəmənd ata bilmirəm." #: app/pdb/gimppdb-query.c:140 #, fuzzy, c-format msgid "Writing PDB file '%s' failed: %s" msgstr "" "Açma bacarılmadı.\n" "%s" #. TRANSLATOR: %s is a data label from the #. * PDB-error-data-label context. #. #: app/pdb/gimppdb-utils.c:127 app/pdb/gimppdb-utils.c:210 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:275 #, c-format msgctxt "PDB-error-message" msgid "%s name cannot be empty" msgstr "" #. TRANSLATOR: the first %s is a data label from the #. * PDB-error-data-label context. The second %s is a data #. * name. #. #: app/pdb/gimppdb-utils.c:154 app/pdb/gimppdb-utils.c:224 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:289 #, fuzzy, c-format msgctxt "PDB-error-message" msgid "%s '%s' not found" msgstr "Yazı növü '%s' tapıla bilmədi." #. TRANSLATOR: the first %s is a data label from the #. * PDB-error-data-label context. The second %s is a data #. * name. #. #: app/pdb/gimppdb-utils.c:169 app/pdb/gimppdb-utils.c:234 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:299 #, fuzzy, c-format msgctxt "PDB-error-message" msgid "%s '%s' is not editable" msgstr "Qradiyent Editoru" #. TRANSLATOR: the first %s is a data label from the #. * PDB-error-data-label context. The second %s is a data #. * name. #. #: app/pdb/gimppdb-utils.c:180 app/pdb/gimppdb-utils.c:245 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:310 #, fuzzy, c-format msgctxt "PDB-error-message" msgid "%s '%s' is not renamable" msgstr "Qradiyent Editoru" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:333 #, c-format msgid "Brush '%s' is not a generated brush" msgstr "" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:353 msgid "Invalid empty buffer name" msgstr "" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:363 #, fuzzy, c-format msgid "Named buffer '%s' not found" msgstr "Yazı növü '%s' tapıla bilmədi." #: app/pdb/gimppdb-utils.c:382 msgid "Invalid empty paint method name" msgstr "" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:392 #, c-format msgid "Paint method '%s' does not exist" msgstr "" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:411 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image" msgstr "" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:421 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image" msgstr "" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:447 #, c-format msgid "" "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item " "tree" msgstr "" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:475 #, c-format msgid "" "Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of " "the same item tree" msgstr "" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:500 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)" msgstr "" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:524 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image" msgstr "" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:532 #, c-format msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image" msgstr "" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:559 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked" msgstr "" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:569 #, c-format msgid "" "Item '%s' (%d) cannot be modified because its position and size are locked" msgstr "" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:589 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item" msgstr "" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:609 #, c-format msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item" msgstr "" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:630 #, c-format msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer" msgstr "" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:671 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected" msgstr "" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:694 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'" msgstr "" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:714 #, c-format msgid "" "Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is " "expected" msgstr "" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:737 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'" msgstr "" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:761 app/pdb/image-guides-cmds.c:181 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) does not contain guide with ID %d" msgstr "" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:784 app/pdb/image-sample-points-cmds.c:146 #, c-format msgid "Image '%s' (%d) does not contain sample point with ID %d" msgstr "" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:812 #, c-format msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d" msgstr "" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:828 #, fuzzy, c-format msgid "Procedure name '%s' is not a canonical identifier" msgstr "Yazı növü '%s' tapıla bilmədi." #: app/pdb/gimppdb-utils.c:889 #, fuzzy #| msgid "Select Generated Brushes Dir" msgctxt "PDB-error-data-label" msgid "Generated brush" msgstr "Yaradılmış Fırçalar Cərgəsini Seç" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:891 #, fuzzy msgctxt "PDB-error-data-label" msgid "Brush" msgstr "Fırçalar" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:893 #, fuzzy msgctxt "PDB-error-data-label" msgid "Pattern" msgstr "Naxış" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:895 #, fuzzy msgctxt "PDB-error-data-label" msgid "Gradient" msgstr "Qradiyentlər" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:897 #, fuzzy #| msgid "Palette" msgctxt "PDB-error-data-label" msgid "Palette" msgstr "Palitra" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:899 #, fuzzy msgctxt "PDB-error-data-label" msgid "Font" msgstr "Nümayiş Böyüklüyü:" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:901 #, fuzzy msgctxt "PDB-error-data-label" msgid "Paint dynamics" msgstr "Qradiyent Editoru" #: app/pdb/gimppdb-utils.c:903 #, fuzzy #| msgid "Paintbrush" msgctxt "PDB-error-data-label" msgid "MyPaint brush" msgstr "Boyama Fırçası" #: app/pdb/gimppdb.c:304 app/pdb/gimppdb.c:377 app/pdb/pdb-cmds.c:71 #, fuzzy, c-format msgid "Procedure '%s' not found" msgstr "Yazı növü '%s' tapıla bilmədi." #: app/pdb/gimppdb.c:433 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected " "%s, got %s." msgstr "" #: app/pdb/gimppdbcontext.c:102 app/tools/gimpselectionoptions.c:82 #, fuzzy msgid "Smooth edges" msgstr "Düzgün" #: app/pdb/gimppdbcontext.c:108 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "Leylək" #: app/pdb/gimppdbcontext.c:115 #, fuzzy msgid "Feather radius X" msgstr "Leylək" #: app/pdb/gimppdbcontext.c:122 #, fuzzy msgid "Feather radius Y" msgstr "Leylək" #: app/pdb/gimppdbcontext.c:136 #, fuzzy msgid "Sample criterion" msgstr "Seçki:" #: app/pdb/gimppdbcontext.c:144 #, fuzzy msgid "Sample threshold" msgstr "Aralıq" #: app/pdb/gimppdbcontext.c:151 #, fuzzy msgid "Sample transparent" msgstr "Şəffaf" #: app/pdb/gimppdbcontext.c:158 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:178 #: app/tools/gimpregionselectoptions.c:105 msgid "Diagonal neighbors" msgstr "" #: app/pdb/gimppdbcontext.c:165 app/tools/gimptransformoptions.c:101 #: app/tools/gimptransformoptions.c:253 app/tools/gimpwarpoptions.c:120 #: app/tools/gimpwarpoptions.c:333 #, fuzzy msgid "Interpolation" msgstr "İnterpolyasiya Növü:" #: app/pdb/gimppdbcontext.c:173 #, fuzzy #| msgid "Transformation" msgid "Transform direction" msgstr "Dəyişdirmə" #: app/pdb/gimppdbcontext.c:181 #, fuzzy msgid "Transform resize" msgstr "Döndər" #: app/pdb/gimppdbcontext.c:196 #, fuzzy #| msgid "Distance:" msgid "Distance metric" msgstr "Məsafə:" #: app/pdb/gimpprocedure.c:561 app/plug-in/gimppluginprocframe.c:191 #, c-format msgid "Procedure '%s' returned no return values" msgstr "" #: app/pdb/gimpprocedure.c:848 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). " "Expected %s, got %s." msgstr "" #: app/pdb/gimpprocedure.c:860 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument " "'%s' (#%d). Expected %s, got %s." msgstr "" #: app/pdb/gimpprocedure.c:893 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" "in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer." msgstr "" #: app/pdb/gimpprocedure.c:906 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " "likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer." msgstr "" #: app/pdb/gimpprocedure.c:923 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-" "in is trying to work on an image that doesn't exist any longer." msgstr "" #: app/pdb/gimpprocedure.c:936 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most " "likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer." msgstr "" #: app/pdb/gimpprocedure.c:957 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value " "is out of range." msgstr "" #: app/pdb/gimpprocedure.c:971 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type " "%s). This value is out of range." msgstr "" #: app/pdb/gimpprocedure.c:1025 #, c-format msgid "Procedure '%s' returned an invalid UTF-8 string for argument '%s'." msgstr "" #: app/pdb/gimpprocedure.c:1035 #, c-format msgid "" "Procedure '%s' has been called with an invalid UTF-8 string for argument " "'%s'." msgstr "" #: app/pdb/image-cmds.c:2501 #, fuzzy msgid "" "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." msgstr "" "Rəsm rezolyusiyası kənarlardan daşır,\n" "əsas rezolyusiyadan istifadə edirəm." #: app/pdb/image-select-cmds.c:306 app/tools/gimpfreeselecttool.c:105 msgid "Free Select" msgstr "Boş Seçki" #: app/pdb/item-transform-cmds.c:318 app/tools/gimpperspectivetool.c:85 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:574 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:583 msgid "Perspective" msgstr "Perspektv" #: app/pdb/item-transform-cmds.c:686 app/tools/gimpsheartool.c:111 msgid "Shearing" msgstr "Doğrama" #: app/pdb/item-transform-cmds.c:788 #, fuzzy msgid "2D Transform" msgstr "Döndər" #: app/pdb/item-transform-cmds.c:898 #, fuzzy msgid "2D Transforming" msgstr "Dəyişdirmə" #: app/pdb/pdb-cmds.c:1183 app/pdb/pdb-cmds.c:1225 #, c-format msgid "Data label '%s' is not a canonical identifier" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:272 msgctxt "undo-type" msgid "Bump Map" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:344 #, fuzzy #| msgid "Display" msgctxt "undo-type" msgid "Displace" msgstr "Ekran" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:378 msgctxt "undo-type" msgid "Gaussian Blur" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:484 msgctxt "undo-type" msgid "Alien Map" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:521 #, fuzzy #| msgid "Antialiasing" msgctxt "undo-type" msgid "Antialias" msgstr "Kənar düzəltməsi" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:564 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Apply Canvas" msgstr "lay maskası əlavə et" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:626 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Apply Lens" msgstr "/Lay Maskası Əlavə Et" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:672 #, fuzzy msgid "Autocrop image" msgstr "rəsm" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:735 #, fuzzy msgid "Autocrop layer" msgstr "FS-dən laya" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:789 msgctxt "undo-type" msgid "Stretch Contrast HSV" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:943 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Stretch Contrast" msgstr "Təzad:" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:986 msgctxt "undo-type" msgid "Cartoon" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1065 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Channel Mixer" msgstr "Kanallar" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1107 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Color to Alpha" msgstr "Rəng Tarazlığı" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1153 #, c-format msgid "Array 'matrix' has only %d members, must have 25" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1161 #, c-format msgid "Array 'channels' has only %d members, must have 5" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1233 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Convolution Matrix" msgstr "Dəyişdirmə" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1293 msgctxt "undo-type" msgid "Cubism" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1338 #, fuzzy #| msgid "Interface" msgctxt "undo-type" msgid "Deinterlace" msgstr "Ara üz" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1417 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Diffraction Patterns" msgstr "Cığırı Cütləşdir" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1554 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1565 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "DoG Edge Detect" msgstr "/Süzgəclər/Kənar Təsbiti" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1578 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2897 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Normalize" msgstr "Normal" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1655 msgctxt "undo-type" msgid "Edge" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1707 msgctxt "undo-type" msgid "Emboss" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1750 msgctxt "undo-type" msgid "Engrave" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1820 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Color Exchange" msgstr "İclas idarəsi:" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1868 msgctxt "undo-type" msgid "Lens Flare" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1933 msgctxt "undo-type" msgid "Fractal Trace" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2117 msgctxt "undo-type" msgid "Glass Tile" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2170 msgctxt "undo-type" msgid "Noise HSV" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2213 msgctxt "undo-type" msgid "Illusion" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2250 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Laplace" msgstr "Əvəz Et" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2319 msgctxt "undo-type" msgid "Lens Distortion" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2359 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Tile Seamless" msgstr "Lay Adı:" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2419 msgctxt "undo-type" msgid "Maze" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2502 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2586 msgctxt "undo-type" msgid "Motion Blur" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2633 #, fuzzy #| msgid "Median:" msgctxt "undo-type" msgid "Median Blur" msgstr "Median:" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2725 msgctxt "undo-type" msgid "Mosaic" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2769 msgctxt "undo-type" msgid "Neon" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2857 msgctxt "undo-type" msgid "Newsprint" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2961 msgctxt "undo-type" msgid "Supernova" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3005 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3073 msgctxt "undo-type" msgid "Oilify" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3164 msgctxt "undo-type" msgid "Paper Tile" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3213 #, fuzzy #| msgid "copy" msgctxt "undo-type" msgid "Photocopy" msgstr "köçürt" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3254 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3297 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Pixelize" msgstr "Piksel" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3352 msgctxt "undo-type" msgid "Plasma" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3406 msgctxt "undo-type" msgid "Polar Coordinates" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3446 msgctxt "undo-type" msgid "Red Eye Removal" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3499 msgctxt "undo-type" msgid "Random Hurl" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3552 msgctxt "undo-type" msgid "Random Pick" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3605 msgctxt "undo-type" msgid "Random Slur" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3680 msgctxt "undo-type" msgid "RGB Noise" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3750 msgctxt "undo-type" msgid "Ripple" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3875 msgctxt "undo-type" msgid "Noisify" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3919 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Selective Gaussian Blur" msgstr "Qradiyentlər Cərgələrini Seç" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3963 msgctxt "undo-type" msgid "Semi-Flatten" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4006 msgctxt "undo-type" msgid "Shift" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4111 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Sinus" msgstr "Sinuzoidal" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4159 msgctxt "undo-type" msgid "Sobel" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4207 msgctxt "undo-type" msgid "Softglow" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4268 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Solid Noise" msgstr "Ön plan rəngi" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4312 msgctxt "undo-type" msgid "Spread" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4353 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Threshold Alpha" msgstr "Aralıq" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4399 msgctxt "undo-type" msgid "Sharpen (Unsharp Mask)" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4445 msgctxt "undo-type" msgid "Video" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4482 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Value Invert" msgstr "Tərs çevir" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4583 msgctxt "undo-type" msgid "Value Propagate" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4630 msgctxt "undo-type" msgid "Dilate" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4677 msgctxt "undo-type" msgid "Erode" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4740 msgctxt "undo-type" msgid "Waves" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4788 msgctxt "undo-type" msgid "Whirl and Pinch" msgstr "" #: app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4840 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Wind" msgstr "Rəsm Pəncərələri" #: app/pdb/resource-cmds.c:467 #, c-format msgid "Resource '%s' is not renamable" msgstr "" #: app/pdb/text-layer-cmds.c:98 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create text layer" msgstr "Cığırın %s üstündən oxunması bacarılmadı" #: app/pdb/text-layer-cmds.c:162 app/pdb/text-layer-cmds.c:300 #: app/pdb/text-layer-cmds.c:365 app/pdb/text-layer-cmds.c:424 #: app/pdb/text-layer-cmds.c:482 app/pdb/text-layer-cmds.c:540 #: app/pdb/text-layer-cmds.c:598 app/pdb/text-layer-cmds.c:656 #: app/pdb/text-layer-cmds.c:714 app/pdb/text-layer-cmds.c:770 #: app/pdb/text-layer-cmds.c:828 app/pdb/text-layer-cmds.c:886 #: app/pdb/text-layer-cmds.c:944 app/pdb/text-layer-cmds.c:979 #, fuzzy msgid "Set text layer attribute" msgstr "Lay Xüsusiyyətlərini Dəyişdir" #: app/pdb/text-layer-cmds.c:231 #, fuzzy msgid "Set text layer markup" msgstr "Lay Xüsusiyyətlərini Dəyişdir" #: app/pdb/vectors-cmds.c:330 #, fuzzy msgid "Remove path stroke" msgstr "paraziti çıxart" #: app/pdb/vectors-cmds.c:367 #, fuzzy msgid "Close path stroke" msgstr "Vurulacaq seçki yoxdur!" #: app/pdb/vectors-cmds.c:406 #, fuzzy msgid "Reverse path stroke" msgstr "paraziti çıxart" #: app/pdb/vectors-cmds.c:451 msgid "Translate path stroke" msgstr "" #: app/pdb/vectors-cmds.c:496 #, fuzzy msgid "Scale path stroke" msgstr "Miqyas Nisbəti:" #: app/pdb/vectors-cmds.c:543 msgid "Rotate path stroke" msgstr "" #: app/pdb/vectors-cmds.c:588 app/pdb/vectors-cmds.c:637 msgid "Flip path stroke" msgstr "" #: app/pdb/vectors-cmds.c:768 app/pdb/vectors-cmds.c:892 #: app/pdb/vectors-cmds.c:1122 msgid "Add path stroke" msgstr "" #: app/pdb/vectors-cmds.c:946 app/pdb/vectors-cmds.c:1002 #: app/pdb/vectors-cmds.c:1066 msgid "Extend path stroke" msgstr "" #: app/plug-in/gimpenvirontable.c:329 #, c-format msgid "Empty variable name in environment file %s" msgstr "" #: app/plug-in/gimpenvirontable.c:353 #, c-format msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s" msgstr "" #: app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:303 app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:400 #, c-format msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s" msgstr "" #: app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:372 #, c-format msgid "Bad binary format string in interpreter file %s" msgstr "" #: app/plug-in/gimpplugin.c:235 #, fuzzy, c-format msgid "" "Plug-in crashed: \"%s\"\n" "(%s)\n" "\n" "The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to " "save your images and restart GIMP to be on the safe side." msgstr "" "Əlavə dağıldı: \"%s\"\n" "(%s)\n" "\n" "The dying Plug-In may have messed up GIMP's internal state.\n" "You may want to save your images and restart GIMP\n" "to be on the safe side." #: app/plug-in/gimpplugin-message.c:478 #, c-format msgid "" "Calling error for procedure '%s':\n" "%s" msgstr "" #: app/plug-in/gimpplugin-message.c:487 #, c-format msgid "" "Execution error for procedure '%s':\n" "%s" msgstr "" #: app/plug-in/gimpplugin-progress.c:337 #, fuzzy msgid "Cancelled" msgstr "Ləğv Et" #: app/plug-in/gimppluginmanager.c:238 #, fuzzy msgid "Plug-in Interpreters" msgstr "Əlavələr Cərgələri" #: app/plug-in/gimppluginmanager.c:248 #, fuzzy msgid "Plug-in Environment" msgstr "Mühit" #: app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:190 #: app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:265 #: app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:365 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to run plug-in \"%s\"" msgstr "əlavə istə: \"%s\"\n" #: app/plug-in/gimppluginmanager-file.c:417 #, fuzzy msgid "Unknown file type" msgstr "" "%s bacarılmadı.\n" "%s: Naməlum fayl növü." #: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:213 #, fuzzy msgid "Loading extension plug-ins" msgstr "Başlanğıç əlavələri: " #: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:233 #, fuzzy msgid "Searching plug-ins" msgstr "Əlavələr Cərgəsini Seç" #: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:358 #, c-format msgid "" "Skipping potential plug-in '%s': plug-ins must be installed in " "subdirectories.\n" msgstr "" #: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:365 #, c-format msgid "Skipping unknown file '%s' in plug-in directory.\n" msgstr "" #: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:412 msgid "Resource configuration" msgstr "Mənbə quraşdırılması" #: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:448 msgid "Querying new Plug-ins" msgstr "" #: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:502 msgid "Initializing Plug-ins" msgstr "" #: app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:575 #, fuzzy msgid "Starting Extensions" msgstr "Başlanğıç əlavələri: " #: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1023 msgid "RGB without alpha" msgstr "" #: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1027 msgid "RGB with alpha" msgstr "" #: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1041 #, fuzzy msgid "Grayscale without alpha" msgstr "Boz Tonlama" #: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1045 #, fuzzy msgid "Grayscale with alpha" msgstr "Boz Tonlama" #: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1059 #, fuzzy msgid "Indexed without alpha" msgstr "indekslənmiş-boş" #: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1063 #, fuzzy msgid "Indexed with alpha" msgstr "indekslənmiş-boş" #: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1074 msgid "This plug-in only works on the following layer types:" msgstr "" #: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1315 #, fuzzy, c-format msgid "" "Calling error for '%s':\n" "%s" msgstr "PDB çağırma xətası %s" #: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1327 #, c-format msgid "" "Execution error for '%s':\n" "%s" msgstr "" #: app/plug-in/plug-in-rc.c:238 #, c-format msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version." msgstr "" #: app/plug-in/plug-in-rc.c:245 #, c-format msgid "Skipping '%s': wrong pluginrc file format version." msgstr "" #: app/plug-in/plug-in-rc.c:547 #, c-format msgid "invalid value '%s' for icon type" msgstr "" #: app/plug-in/plug-in-rc.c:562 #, c-format msgid "invalid value '%ld' for icon type" msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:63 #, fuzzy msgid "Red channel" msgstr "yeni kanal" #: app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:84 #, fuzzy msgid "Green channel" msgstr "yeni kanal" #: app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:105 #, fuzzy msgid "Blue channel" msgstr "yeni kanal" #: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:94 #, fuzzy msgid "Select Range to Adjust" msgstr "Yapışdırılacaq buferi seç:" #: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:98 app/tools/gimplevelstool.c:269 #, fuzzy msgid "Adjust Color Levels" msgstr "Rəng səviyyələrini yaxşılaşdır" #: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:114 #: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137 #: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 msgid "Cyan" msgstr "Tünd Göy" #: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:114 #: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134 #: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94 msgid "Red" msgstr "Qırmızı" #: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:118 #: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139 #: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" #: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:118 #: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136 #: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94 msgid "Green" msgstr "Yaşıl" #: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:122 #: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135 #: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 msgid "Yellow" msgstr "Sarı" #: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:122 #: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138 #: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:94 msgid "Blue" msgstr "Göy" #: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:129 msgid "R_eset Range" msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-color-balance.c:139 #, fuzzy msgid "Preserve _luminosity" msgstr "Lüminisentliyi Saxla" #: app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:124 msgid "Clockwise" msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:127 #, fuzzy msgid "Invert Range" msgstr "Kanalı Alçalt" #: app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:131 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "/Seç/Hamısını" #: app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:211 #, fuzzy #| msgid "Source" msgid "Source Range" msgstr "Mənbə" #: app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:221 msgid "Destination Range" msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-color-rotate.c:231 #, fuzzy #| msgid "Gray Only" msgid "Gray Handling" msgstr "Təkcə Boz" #: app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:113 msgid "Pick farthest full-transparency color" msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-color-to-alpha.c:134 msgid "Pick nearest full-opacity color" msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:198 #, fuzzy msgid "Rotate matrix 90° counter-clockwise" msgstr "HSV (saat əqrəbi istiqaməti əksi çöhrədə)" #: app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:204 #, fuzzy msgid "Rotate matrix 90° clockwise" msgstr "HSV (saat əqrəbi istiqaməti əksi çöhrədə)" #: app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:210 #, fuzzy msgid "Flip matrix horizontally" msgstr "Üfüqi" #: app/propgui/gimppropgui-convolution-matrix.c:216 #, fuzzy msgid "Flip matrix vertically" msgstr "Şaquli" #: app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:68 msgid "Frequencies" msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:78 #, fuzzy msgid "Contours" msgstr "Davam et" #: app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:88 #, fuzzy msgid "Sharp Edges" msgstr "İti" #: app/propgui/gimppropgui-diffraction-patterns.c:98 #, fuzzy msgid "Other Options" msgstr "Qeyd Seçənəkləri" #: app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:199 #, fuzzy msgid "Geometry Options" msgstr "Vasitə Seçənəkləri" #: app/propgui/gimppropgui-focus-blur.c:226 msgid "Focus Blur: " msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-generic.c:186 #, fuzzy msgid "Pick coordinates from the image" msgstr "Rəng qradiyenti ilə doldur" #: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:133 #, fuzzy msgid "M_aster" msgstr "Usta" #: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:133 #, fuzzy msgid "Adjust all colors" msgstr "Rəng qövslərini yaxınlaşdır" #: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:134 #, fuzzy msgid "_R" msgstr "Q" #: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:135 #, fuzzy msgid "_Y" msgstr "Y" #: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:136 #, fuzzy msgid "_G" msgstr "Y" #: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:137 #, fuzzy msgid "_C" msgstr "C" #: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:138 #, fuzzy msgid "_B" msgstr "G" #: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:139 #, fuzzy msgid "_M" msgstr "M" #: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:149 msgid "Select Primary Color to Adjust" msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:229 #, fuzzy msgid "_Overlap" msgstr "Qabla" #: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:232 #, fuzzy msgid "Adjust Selected Color" msgstr "/Seç/Rəngə görə..." #: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:244 #, fuzzy msgid "_Hue" msgstr "Çöhrə:" #: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:250 #, fuzzy msgid "_Lightness" msgstr "İşıqlılıq:" #: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:256 #, fuzzy msgid "_Saturation" msgstr "Doyğunluq:" #: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:263 #, fuzzy msgid "R_eset Color" msgstr "Düz Rəng" #: app/propgui/gimppropgui-motion-blur-circular.c:132 msgid "Circular Motion Blur: " msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-motion-blur-linear.c:126 msgid "Linear Motion Blur: " msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-motion-blur-zoom.c:127 #, fuzzy msgid "Zoom Motion Blur: " msgstr "Yaxınlaşdırma nisbətini göstər" #: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:92 #, fuzzy msgid "White" msgstr "Ağ" #: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:93 #: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:95 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Qara" #: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:236 #, fuzzy msgid "_Lock patterns" msgstr "Naxış" #: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:245 msgid "Loc_k periods" msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:254 #, fuzzy #| msgid "Loop Triangle" msgid "Lock a_ngles" msgstr "İlgək Üçbucaq" #: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:276 msgid "Effects" msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-panorama-projection.c:125 msgid "Panorama Projection: " msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:259 #, fuzzy msgid "Add transform" msgstr "dönüşdür" #: app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:277 #, fuzzy msgid "Duplicate transform" msgstr "dönüşdür" #: app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:295 #, fuzzy msgid "Remove transform" msgstr "dönüşdür" #: app/propgui/gimppropgui-recursive-transform.c:315 #, fuzzy msgid "Recursive Transform: " msgstr "Döndər" #: app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:62 msgid "Shadows" msgstr "Kölgələr" #: app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:78 #, fuzzy msgid "Highlights" msgstr "İşıqlandırmalar" #: app/propgui/gimppropgui-shadows-highlights.c:94 #, fuzzy msgid "Common" msgstr "Əsas Şərh" #: app/propgui/gimppropgui-spiral.c:220 msgid "Spiral: " msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-supernova.c:125 msgid "Supernova: " msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-utils.c:64 msgid "1,700 K – Match flame" msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-utils.c:65 msgid "1,850 K – Candle flame, sunset/sunrise" msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-utils.c:66 msgid "2,700 K - Soft (or warm) LED lamps" msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-utils.c:67 msgid "3,000 K – Soft (or warm) white compact fluorescent lamps" msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-utils.c:68 msgid "3,200 K – Studio lamps, photofloods, etc." msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-utils.c:69 msgid "3,300 K – Incandescent lamps" msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-utils.c:70 msgid "3,350 K – Studio \"CP\" light" msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-utils.c:71 msgid "4,000 K - Cold (daylight) LED lamps" msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-utils.c:72 msgid "4,100 K – Moonlight" msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-utils.c:73 msgid "5,000 K – D50" msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-utils.c:74 msgid "5,000 K – Cool white/daylight compact fluorescent lamps" msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-utils.c:75 msgid "5,000 K – Horizon daylight" msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-utils.c:76 msgid "5,500 K – D55" msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-utils.c:77 msgid "5,500 K – Vertical daylight, electronic flash" msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-utils.c:78 msgid "6,200 K – Xenon short-arc lamp" msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-utils.c:79 msgid "6,500 K – D65" msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-utils.c:80 msgid "6,500 K – Daylight, overcast" msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-utils.c:81 msgid "7,500 K – D75" msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-utils.c:82 msgid "9,300 K" msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-utils.c:97 msgid "Choose from a list of common color temperatures" msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui-utils.c:148 #, fuzzy msgid "New Seed" msgstr "Yeni Rəsm" #: app/propgui/gimppropgui-vignette.c:183 msgid "Vignette: " msgstr "" #: app/propgui/gimppropgui.c:392 #, fuzzy msgid "Pick color from the image" msgstr "Rəng qradiyenti ilə doldur" #: app/propgui/gimppropgui.c:550 msgid "This operation has no editable properties" msgstr "" #. This is a so-called pangram; it's supposed to #. contain all characters found in the alphabet. #: app/text/gimpfont.c:57 msgid "" "Pack my box with\n" "five dozen liquor jugs." msgstr "" #: app/text/gimpfontfactory.c:447 #, fuzzy, c-format msgid "" "Some fonts failed to load:\n" "%s" msgstr "Cığırın %s üstündən oxunması bacarılmadı" #: app/text/gimptext-compat.c:99 app/tools/gimptexttool.c:1646 #, fuzzy msgid "Add Text Layer" msgstr "Mətn Layı" #: app/text/gimptext-parasite.c:168 msgid "Invalid markup format in text parasite" msgstr "" #: app/text/gimptext-parasite.c:192 #, fuzzy msgid "Empty text parasite" msgstr "Mətn Layı" #: app/text/gimptextlayer.c:157 msgid "Text Layer" msgstr "Mətn Layı" #: app/text/gimptextlayer.c:158 #, fuzzy msgid "Rename Text Layer" msgstr "Mətn Layı" #: app/text/gimptextlayer.c:159 #, fuzzy msgid "Move Text Layer" msgstr "Mətn Layı" #: app/text/gimptextlayer.c:160 #, fuzzy msgid "Scale Text Layer" msgstr "Layı Miqyasla" #: app/text/gimptextlayer.c:161 #, fuzzy msgid "Resize Text Layer" msgstr "Mətn Layı" #: app/text/gimptextlayer.c:162 #, fuzzy msgid "Flip Text Layer" msgstr "Mətn Layı" #: app/text/gimptextlayer.c:163 #, fuzzy msgid "Rotate Text Layer" msgstr "Mətn Layı" #: app/text/gimptextlayer.c:164 #, fuzzy msgid "Transform Text Layer" msgstr "Mətn Layı" #: app/text/gimptextlayer.c:720 msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available." msgstr "" #: app/text/gimptextlayer.c:783 #, fuzzy msgid "Empty Text Layer" msgstr "Mətn Layı" #: app/text/gimptextlayer.c:954 msgid "" "Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter " "or use a smaller font." msgstr "" #: app/text/gimptextlayer-xcf.c:82 #, c-format msgid "" "Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n" "%s\n" "\n" "Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, " "you don't need to worry about this." msgstr "" #: app/text/gimptextlayout.c:699 msgid "" "The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too " "big." msgstr "" #: app/text/text-enums.c:24 #, fuzzy msgctxt "text-box-mode" msgid "Dynamic" msgstr "Dinamik Mətn İşlət" #: app/text/text-enums.c:25 msgctxt "text-box-mode" msgid "Fixed" msgstr "" #: app/text/text-enums.c:54 msgctxt "text-outline" msgid "Filled" msgstr "" #: app/text/text-enums.c:55 msgctxt "text-outline" msgid "Outlined" msgstr "" #: app/text/text-enums.c:56 msgctxt "text-outline" msgid "Outlined and filled" msgstr "" #: app/tools/gimpairbrushtool.c:70 #, fuzzy msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure" msgstr "Dəyişən təzyiqli hava fırçası" #: app/tools/gimpairbrushtool.c:71 #, fuzzy msgid "_Airbrush" msgstr "Hava Fırçası" #: app/tools/gimpalignoptions.c:150 app/tools/gimpalignoptions.c:455 #, fuzzy msgid "Relative to" msgstr "Buraya Qeyd Et" #: app/tools/gimpalignoptions.c:151 msgid "Reference object targets will be aligned on" msgstr "" #: app/tools/gimpalignoptions.c:158 #, fuzzy msgid "Selected layers" msgstr "layı sil" #: app/tools/gimpalignoptions.c:159 msgid "Selected layers will be aligned or distributed by the tool" msgstr "" #: app/tools/gimpalignoptions.c:164 #, fuzzy msgid "Selected paths" msgstr "Cığırı Sil" #: app/tools/gimpalignoptions.c:165 msgid "Selected paths will be aligned or distributed by the tool" msgstr "" #: app/tools/gimpalignoptions.c:170 msgid "Use extents of layer contents" msgstr "" #: app/tools/gimpalignoptions.c:171 msgid "" "Instead of aligning or distributing on layer borders, use its content " "bounding box" msgstr "" #. Selected objects #: app/tools/gimpalignoptions.c:387 #, fuzzy msgid "Targets" msgstr "Geniş" #: app/tools/gimpalignoptions.c:409 msgid "Set anchor point of targets" msgstr "" #. TRANSLATORS: the %s strings are modifiers such as Shift, Alt or Cmd. #: app/tools/gimpalignoptions.c:428 #, c-format msgid "%s-pick target guides (%s-%s to add more)" msgstr "" #. Align frame #: app/tools/gimpalignoptions.c:445 #, fuzzy msgid "Align" msgstr "Tərəfləndirilmiş" #: app/tools/gimpalignoptions.c:469 #, fuzzy msgid "Select the reference object" msgstr "Seçkini sil" #: app/tools/gimpalignoptions.c:487 msgid "Align anchor points of targets on left edge of reference" msgstr "" #: app/tools/gimpalignoptions.c:491 msgid "Align anchor points of targets on vertical middle of reference" msgstr "" #: app/tools/gimpalignoptions.c:495 msgid "Align anchor points of targets on right edge of reference" msgstr "" #: app/tools/gimpalignoptions.c:504 msgid "Align anchor points of targets on top edge of reference" msgstr "" #: app/tools/gimpalignoptions.c:508 msgid "Align anchor points of targets on horizontal middle of reference" msgstr "" #: app/tools/gimpalignoptions.c:512 msgid "Align anchor points of targets on bottom of reference" msgstr "" #. Distribute frame #: app/tools/gimpalignoptions.c:515 msgid "Distribute" msgstr "" #: app/tools/gimpalignoptions.c:530 msgid "Distribute anchor points of targets evenly in the horizontal" msgstr "" #: app/tools/gimpalignoptions.c:533 msgid "Distribute horizontally with even horizontal gaps" msgstr "" #: app/tools/gimpalignoptions.c:542 msgid "Distribute anchor points of targets evenly in the vertical" msgstr "" #: app/tools/gimpalignoptions.c:545 msgid "Distribute vertically with even vertical gaps" msgstr "" #: app/tools/gimpalignoptions.c:796 #, c-format msgid "1 guide will be aligned or distributed" msgid_plural "%d guides will be aligned or distributed" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: app/tools/gimpalignoptions.c:822 #, fuzzy, c-format msgid "Reference layer: %s" msgstr "/Görünən Layları Birləşdir..." #: app/tools/gimpalignoptions.c:825 #, fuzzy, c-format msgid "Reference channel: %s" msgstr "kanalı sil" #: app/tools/gimpalignoptions.c:828 #, fuzzy, c-format #| msgid "Preferences" msgid "Reference path: %s" msgstr "Seçənəklər" #: app/tools/gimpalignoptions.c:831 #, fuzzy #| msgid "Preferences" msgid "Reference guide" msgstr "Seçənəklər" #: app/tools/gimpaligntool.c:132 msgid "Align and Distribute" msgstr "" #: app/tools/gimpaligntool.c:133 msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects" msgstr "" #: app/tools/gimpaligntool.c:134 msgid "_Align and Distribute" msgstr "" #: app/tools/gimpaligntool.c:529 msgid "Arrange Objects" msgstr "" #: app/tools/gimpaligntool.c:560 msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick a reference" msgstr "" #: app/tools/gimpaligntool.c:564 msgid "Click to pick this layer as reference" msgstr "" #: app/tools/gimpaligntool.c:567 msgid "Click to pick this guide as reference" msgstr "" #: app/tools/gimpaligntool.c:572 msgid "Click to pick this path as reference" msgstr "" #: app/tools/gimpaligntool.c:579 msgid "" "Click on a guide to add it to objects to align, click anywhere else to " "unselect all guides" msgstr "" #: app/tools/gimpaligntool.c:583 msgid "Click to select this guide for alignment" msgstr "" #: app/tools/gimpaligntool.c:588 msgid "Click to add this guide to the list of objects to align" msgstr "" #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:96 msgid "Brightness-Contrast" msgstr "Parlaqlıq-Təzad" #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:98 #, fuzzy msgid "B_rightness-Contrast..." msgstr "Parlaqlıq-Təzad" #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:166 #, fuzzy msgid "Adjust Brightness and Contrast" msgstr "Parlaqlıq və təzaı yaxşılaşdır" #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:283 #, fuzzy msgid "_Brightness" msgstr "Parlaqlıq:" #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:291 #, fuzzy msgid "_Contrast" msgstr "Təzad:" #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:297 msgid "Edit these Settings as Levels" msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:155 #, fuzzy msgid "Fill selection" msgstr "üzən seçki" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:156 msgid "Which area will be filled" msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:163 #, fuzzy msgid "Fill transparent areas" msgstr "Ön Plandan Şəffaflığa" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:164 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:172 msgid "Base filled area on all visible layers" msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:179 #: app/tools/gimpregionselectoptions.c:106 msgid "Treat diagonally neighboring pixels as connected" msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:187 msgid "" "Base fill opacity on color difference from the clicked pixel (see threshold) " "or on line art borders. Disable antialiasing to fill the entire area " "uniformly." msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:210 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:232 #: app/tools/gimpgradientoptions.c:122 app/tools/gimpregionselectoptions.c:113 #: app/tools/gimpthresholdtool.c:93 msgid "Threshold" msgstr "Aralıq" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:211 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:233 #: app/tools/gimpregionselectoptions.c:114 msgid "Maximum color difference" msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:218 #, fuzzy msgid "Source image for line art computation" msgstr "Monitor Rezolyusiyasını Öyrən" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:225 msgid "Manual closure in fill layer" msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:226 msgid "" "Consider pixels of selected layer and filled with the fill color as line art " "closure" msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:253 #, fuzzy msgid "Stroke borders" msgstr "Cığırı Çıxart" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:254 msgid "Stroke fill borders with last stroke options" msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:260 #, fuzzy #| msgid "Stroke Path" msgid "Stroke tool" msgstr "Cığırı Çıxart" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:261 msgid "The tool to stroke the fill borders with" msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 #, fuzzy msgid "Automatic closure" msgstr "/Auvomatik" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267 msgid "" "Geometric analysis of the stroke contours to close line arts by splines/" "segments" msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:273 msgid "Maximum gap length" msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274 msgid "Maximum gap (in pixels) in line art which can be closed" msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:731 #, fuzzy msgid "Fill by" msgstr "Doldurma Növü" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:281 msgid "Criterion used for determining color similarity" msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:581 msgid "" "Opaque pixels will be considered as line art instead of low luminance pixels" msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:633 msgid "No valid source drawable selected" msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:635 msgid "The source drawable has no alpha channel" msgstr "" #. fill type #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:677 #, fuzzy, c-format msgid "Fill Type (%s)" msgstr "Doldurma Növü" #. fill selection #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:690 #, c-format msgid "Affected Area (%s)" msgstr "" #. Similar color frame #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:697 msgid "Finding Similar Colors" msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:748 #, fuzzy msgid "Line Art Detection" msgstr "Kənar Seçkisi" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:758 msgid "(computing...)" msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:773 msgid "Detect opacity rather than grayscale" msgstr "" #. Line Art Closure: frame label #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:788 msgid "Line Art Closure" msgstr "" #. Line Art Borders: frame label #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:819 #, fuzzy msgid "Fill borders" msgstr "Rəng" #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:168 msgid "Bucket Fill" msgstr "Buket Doldurması" #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:169 #, fuzzy msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern" msgstr "Rəng ya da naxışla doldur" #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:170 #, fuzzy msgid "_Bucket Fill" msgstr "Buket Doldurması" #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:371 #, fuzzy #| msgid "Bucket Fill" msgid "Bucket fill" msgstr "Buket Doldurması" #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:596 msgid "Cannot fill multiple layers. Select only one layer." msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:598 app/tools/gimpcagetool.c:231 #: app/tools/gimpcurvestool.c:219 app/tools/gimpfiltertool.c:300 #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295 app/tools/gimplevelstool.c:210 #: app/tools/gimpoffsettool.c:189 app/tools/gimppainttool.c:296 #: app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:224 app/tools/gimpthresholdtool.c:160 #: app/tools/gimptransformgridtool.c:351 msgid "No selected drawables." msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:618 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307 #: app/tools/gimppaintselecttool.c:380 msgid "The active layer is not visible." msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:625 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1310 #: app/tools/gimpgradienttool.c:283 app/tools/gimpmovetool.c:349 msgid "The selected layer's pixels are locked." msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:634 #, fuzzy msgid "No valid line art source selected." msgstr "üzən seçki" #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:818 app/tools/gimpbucketfilltool.c:958 #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 app/tools/gimppainttool.c:505 msgid "Click in any image to pick the background color" msgstr "" #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:825 app/tools/gimpbucketfilltool.c:967 #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 app/tools/gimppainttool.c:499 msgid "Click in any image to pick the foreground color" msgstr "" #: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:70 #, fuzzy msgid "Select by Color" msgstr "/Seç/Rəngə görə..." #: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:71 msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors" msgstr "" #: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:72 #, fuzzy msgid "_By Color Select" msgstr "Rəng Seçkisinə Görə" #: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:85 #, fuzzy msgctxt "command" msgid "Select by Color" msgstr "/Seç/Rəngə görə..." #: app/tools/gimpcageoptions.c:78 msgid "" "Fill the original position\n" "of the cage with a color" msgstr "" #: app/tools/gimpcagetool.c:164 app/tools/gimpcagetool.c:1258 #, fuzzy msgid "Cage Transform" msgstr "Döndər" #: app/tools/gimpcagetool.c:165 msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage" msgstr "" #: app/tools/gimpcagetool.c:166 #, fuzzy msgid "_Cage Transform" msgstr "Döndər" #: app/tools/gimpcagetool.c:229 msgid "Cannot modify multiple layers. Select only one layer." msgstr "" #: app/tools/gimpcagetool.c:250 app/tools/gimppainttool.c:329 #: app/tools/gimpwarptool.c:809 #, fuzzy msgid "The selected item's pixels are locked." msgstr "Seçili sahəni indeksdən çıxart" #: app/tools/gimpcagetool.c:260 msgid "The active item is not visible." msgstr "" #: app/tools/gimpcagetool.c:766 app/tools/gimpwarptool.c:396 msgid "Press ENTER to commit the transform" msgstr "" #: app/tools/gimpcagetool.c:1172 msgid "Computing Cage Coefficients" msgstr "" #: app/tools/gimpcagetool.c:1301 #, fuzzy msgid "Cage transform" msgstr "dönüşdür" #: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:159 app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:267 #, fuzzy msgid "No source selected" msgstr "üzən seçki" #: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:175 #, c-format msgid "Source: %d item to itself" msgid_plural "Source: %d items to themselves" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:189 #, fuzzy msgid "All composited visible layers" msgstr "/Görünən Layları Birləşdir..." #: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "All composited visible layers from '%s'" msgstr "/Görünən Layları Birləşdir..." #: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "Source: %d item" msgid_plural "Source: %d items" msgstr[0] "Layı Miqyasla" msgstr[1] "Layı Miqyasla" #: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:202 #, fuzzy, c-format msgid "Source: %d item from '%s'" msgid_plural "Source: %d items from '%s'" msgstr[0] "modul yükləmə xətası: %s: %s" msgstr[1] "modul yükləmə xətası: %s: %s" #: app/tools/gimpclonetool.c:64 msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush" msgstr "" #: app/tools/gimpclonetool.c:65 #, fuzzy msgid "_Clone" msgstr "Klon" #: app/tools/gimpclonetool.c:91 app/tools/gimpclonetool.c:94 msgid "Click to clone" msgstr "" #: app/tools/gimpclonetool.c:92 app/tools/gimpclonetool.c:97 #, c-format msgid "%s to set a new clone source" msgstr "" #. Translators: the translation of "Click" must be the first word #: app/tools/gimpclonetool.c:96 msgid "Click to set a new clone source" msgstr "" #: app/tools/gimpcoloroptions.c:71 msgid "Use merged color value from all composited visible layers" msgstr "" #: app/tools/gimpcoloroptions.c:78 app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:72 #, fuzzy msgid "Sample average" msgstr "Nümunə Ortalaması" #: app/tools/gimpcoloroptions.c:79 app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:73 msgid "Use averaged color value from nearby pixels" msgstr "" #: app/tools/gimpcoloroptions.c:87 #, fuzzy msgid "Color Picker Average Radius" msgstr "Rəng Alıcı" #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:80 msgid "Pick Target" msgstr "" #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:81 msgid "Choose what the color picker will do" msgstr "" #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:88 app/tools/gimpmeasureoptions.c:80 #, fuzzy msgid "Use info window" msgstr "İnfo Pəncərəsi İşlət" #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:89 msgid "" "Open a floating dialog to view picked color values in various color models" msgstr "" #. the pick FG/BG frame #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "Pick Target (%s)" msgstr "Doldurma Növü" #. the use_info_window toggle button #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Use info window (%s)" msgstr "İnfo Pəncərəsi İşlət" #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:108 msgid "Color Picker" msgstr "Rəng Alıcı" #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:109 #, fuzzy msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels" msgstr "Rəsmdən rəng al" #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:110 #, fuzzy msgid "C_olor Picker" msgstr "Rəng Alıcı" #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:255 msgid "Click in any image to view its color" msgstr "" #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:278 msgid "Click in any image to add the color to the palette" msgstr "" #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:346 #, fuzzy msgid "Color Picker Information" msgstr "Qırpma & Böyüklüyünü Dəyişdirmə məlumatları" #: app/tools/gimpconvolvetool.c:76 #, fuzzy msgid "Blur / Sharpen" msgstr "Dumanla ya da itiləşdir" #: app/tools/gimpconvolvetool.c:77 msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush" msgstr "" #: app/tools/gimpconvolvetool.c:78 #, fuzzy msgid "Bl_ur / Sharpen" msgstr "Dumanla ya da itiləşdir" #: app/tools/gimpconvolvetool.c:183 msgid "Click to blur" msgstr "" #: app/tools/gimpconvolvetool.c:184 msgid "Click to blur the line" msgstr "" #: app/tools/gimpconvolvetool.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "%s to sharpen" msgstr "Dumanla ya da itiləşdir" #: app/tools/gimpconvolvetool.c:189 #, fuzzy msgid "Click to sharpen" msgstr "Dumanla ya da itiləşdir" #: app/tools/gimpconvolvetool.c:190 msgid "Click to sharpen the line" msgstr "" #: app/tools/gimpconvolvetool.c:191 #, c-format msgid "%s to blur" msgstr "" #. the type radio box #: app/tools/gimpconvolvetool.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Convolve Type (%s)" msgstr "Bükmə Növü" #: app/tools/gimpcropoptions.c:80 app/tools/gimprectangleselectoptions.c:79 #, fuzzy msgid "Highlight" msgstr "İşıqlandırmalar" #: app/tools/gimpcropoptions.c:81 app/tools/gimprectangleselectoptions.c:80 #, fuzzy msgid "Dim everything outside selection" msgstr "/Seçki ilə Bölüşdür" #: app/tools/gimpcropoptions.c:88 app/tools/gimprectangleselectoptions.c:87 #, fuzzy msgid "Highlight opacity" msgstr "İşıqlandırmalar" #: app/tools/gimpcropoptions.c:89 app/tools/gimprectangleselectoptions.c:88 #, fuzzy msgid "How much to dim everything outside selection" msgstr "/Seçki ilə Bölüşdür" #: app/tools/gimpcropoptions.c:95 #, fuzzy msgid "Selected layers only" msgstr "Seçki" #: app/tools/gimpcropoptions.c:96 msgid "Crop only currently selected layers" msgstr "" #: app/tools/gimpcropoptions.c:102 #, fuzzy msgid "Delete cropped pixels" msgstr "Qeyd Seçənəkləri" #: app/tools/gimpcropoptions.c:103 msgid "Discard non-locked layer data that falls out of the crop region" msgstr "" #: app/tools/gimpcropoptions.c:109 #, fuzzy msgid "Allow growing" msgstr "Böyüməni Üəbul Et" #: app/tools/gimpcropoptions.c:110 msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary" msgstr "" #: app/tools/gimpcropoptions.c:117 app/tools/gimpcropoptions.c:226 #, fuzzy msgid "Fill with" msgstr "Doldurma Şəffaflığı:" #: app/tools/gimpcropoptions.c:118 msgid "How to fill new areas created by 'Allow growing'" msgstr "" #: app/tools/gimpcroptool.c:122 msgid "Crop" msgstr "Qırp" #: app/tools/gimpcroptool.c:123 msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer" msgstr "" #: app/tools/gimpcroptool.c:124 #, fuzzy msgid "_Crop" msgstr "Qırp" #: app/tools/gimpcroptool.c:162 #, fuzzy msgid "Click-Drag to draw a crop rectangle" msgstr "seçkini çoxaltmaq istədiyiniz miqdar" #: app/tools/gimpcroptool.c:282 msgid "Click or press Enter to crop" msgstr "" #: app/tools/gimpcroptool.c:389 #, fuzzy #| msgid "Crop: " msgid "Crop to: " msgstr "Qırp: " #: app/tools/gimpcroptool.c:459 #, fuzzy msgid "There are no selected layers to crop." msgstr "Vurulacaq seçki yoxdur!" #: app/tools/gimpcroptool.c:470 msgid "All selected layers' pixels are locked." msgstr "" #: app/tools/gimpcroptool.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "Resize Layer" msgid_plural "Resize %d layers" msgstr[0] "Layı sil" msgstr[1] "Layı sil" #: app/tools/gimpcurvestool.c:153 msgid "Curves" msgstr "Qövslər" #: app/tools/gimpcurvestool.c:155 #, fuzzy msgid "_Curves..." msgstr "Qövslər" #: app/tools/gimpcurvestool.c:217 app/tools/gimpfiltertool.c:298 #: app/tools/gimplevelstool.c:208 app/tools/gimpoffsettool.c:187 #: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2540 msgid "Cannot modify multiple drawables. Select only one." msgstr "" #: app/tools/gimpcurvestool.c:410 msgid "Click to add a control point" msgstr "" #: app/tools/gimpcurvestool.c:415 msgid "Click to add control points to all channels" msgstr "" #: app/tools/gimpcurvestool.c:420 #, fuzzy msgid "Click to locate on curve" msgstr "Rəsmə kliplənmiş" #: app/tools/gimpcurvestool.c:422 #, c-format msgid "%s: add control point" msgstr "" #: app/tools/gimpcurvestool.c:423 #, c-format msgid "%s: add control points to all channels" msgstr "" #: app/tools/gimpcurvestool.c:440 #, fuzzy msgid "Adjust Color Curves" msgstr "Rəng qövslərini yaxınlaşdır" #: app/tools/gimpcurvestool.c:485 app/tools/gimplevelstool.c:367 #: app/tools/gimpthresholdtool.c:247 #, fuzzy msgid "Cha_nnel:" msgstr "Kanal" #: app/tools/gimpcurvestool.c:514 app/tools/gimplevelstool.c:394 #, fuzzy msgid "R_eset Channel" msgstr "Kanalı Yüksəlt" #: app/tools/gimpcurvestool.c:621 msgid "_Input:" msgstr "" #: app/tools/gimpcurvestool.c:635 #, fuzzy msgid "O_utput:" msgstr "Yekun Səviyyələri:" #: app/tools/gimpcurvestool.c:649 #, fuzzy #| msgid "Type:" msgid "T_ype:" msgstr "Növ:" #: app/tools/gimpcurvestool.c:668 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:492 #, fuzzy msgid "Curve _type:" msgstr "Qövs Növü:" #: app/tools/gimpcurvestool.c:754 app/tools/gimplevelstool.c:745 #, fuzzy msgid "Could not read header: " msgstr "modul yükləmə xətası: %s: %s" #: app/tools/gimpcurvestool.c:831 msgid "Use _old curves file format" msgstr "" #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:74 #, fuzzy msgid "Dodge / Burn" msgstr "Bərtəraf Et ya da Yandır" #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:75 msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush" msgstr "" #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:76 #, fuzzy msgid "Dod_ge / Burn" msgstr "Bərtəraf Et ya da Yandır" #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:188 #, fuzzy msgid "Click to dodge" msgstr "Rəsmə kliplənmiş" #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:189 msgid "Click to dodge the line" msgstr "" #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:190 #, c-format msgid "%s to burn" msgstr "" #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:194 msgid "Click to burn" msgstr "" #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:195 msgid "Click to burn the line" msgstr "" #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:196 #, c-format msgid "%s to dodge" msgstr "" #. the type (dodge or burn) #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:220 #, c-format msgid "Type (%s)" msgstr "" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:390 app/tools/gimpeditselectiontool.c:583 msgid "Move: " msgstr "Daşı: " #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1029 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1391 #, fuzzy msgid "Move Floating Selection" msgstr "Üzən Seçki" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1275 app/tools/gimpmovetool.c:293 #, fuzzy msgid "There are no paths to move." msgstr "Vurulacaq seçki yoxdur!" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1283 msgid "A selected path's position is locked." msgstr "" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1296 app/tools/gimpmovetool.c:338 #, fuzzy msgid "There is no layer to move." msgstr "Vurulacaq seçki yoxdur!" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1305 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1332 app/tools/gimpmovetool.c:347 msgid "The selected layer's position is locked." msgstr "" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1321 msgid "A selected channel's position is locked." msgstr "" #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1343 app/tools/gimpmovetool.c:366 msgid "A selected layer's position is locked." msgstr "" #: app/tools/gimpellipseselecttool.c:64 msgid "Ellipse Select" msgstr "Elips Seçkisi" #: app/tools/gimpellipseselecttool.c:65 #, fuzzy msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region" msgstr "Elliptik sahə seç" #: app/tools/gimpellipseselecttool.c:66 #, fuzzy msgid "_Ellipse Select" msgstr "Elips Seçkisi" #: app/tools/gimperasertool.c:72 #, fuzzy msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush" msgstr "Arxa plan və ya şəffaflığı poz" #: app/tools/gimperasertool.c:73 #, fuzzy msgid "_Eraser" msgstr "Pozan" #: app/tools/gimperasertool.c:105 #, fuzzy msgid "Click to erase" msgstr "Rəsmə kliplənmiş" #: app/tools/gimperasertool.c:106 msgid "Click to erase the line" msgstr "" #: app/tools/gimperasertool.c:107 #, c-format msgid "%s to pick a background color" msgstr "" #. the anti_erase toggle #: app/tools/gimperasertool.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "Anti erase (%s)" msgstr "Pozmaya Qarşı" #: app/tools/gimpfilteroptions.c:72 #, fuzzy msgid "_Preview" msgstr "Nümayiş" #: app/tools/gimpfilteroptions.c:79 #, fuzzy #| msgid "Split" msgid "Split _view" msgstr "Ayır" #: app/tools/gimpfilteroptions.c:102 msgid "On-canvas con_trols" msgstr "" #: app/tools/gimpfilteroptions.c:103 msgid "Show on-canvas filter controls" msgstr "" #: app/tools/gimpfiltertool.c:310 app/tools/gimpselectiontool.c:575 #, c-format msgid "A selected item's pixels are locked." msgstr "" #: app/tools/gimpfiltertool.c:322 app/tools/gimppainttool.c:362 #: app/tools/gimptransformtool.c:713 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2552 msgid "A selected layer is not visible." msgstr "" #: app/tools/gimpfiltertool.c:660 msgid "Click to switch the original and filtered sides" msgstr "" #: app/tools/gimpfiltertool.c:664 msgid "Click to switch between vertical and horizontal" msgstr "" #: app/tools/gimpfiltertool.c:668 #, fuzzy msgid "Click to move the split guide" msgstr "Seçkini çoxalt" #: app/tools/gimpfiltertool.c:670 #, c-format msgid "%s: switch original and filtered" msgstr "" #: app/tools/gimpfiltertool.c:671 #, c-format msgid "%s: switch horizontal and vertical" msgstr "" #: app/tools/gimpfiltertool.c:1161 #, fuzzy msgid "Add filter" msgstr "lay maskası əlavə et" #. The blending-options expander #: app/tools/gimpfiltertool.c:1248 #, fuzzy msgid "Blending Options" msgstr "Qarışdırılır..." #. The Color Options expander #: app/tools/gimpfiltertool.c:1286 #, fuzzy msgid "Advanced Color Options" msgstr "Qeyd Seçənəkləri" #: app/tools/gimpfiltertool.c:1378 #, fuzzy msgid "Editing filter..." msgstr "/Cığır xüsusiyyətlərini düzəlt..." #: app/tools/gimpfiltertool.c:1726 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 #, fuzzy, c-format msgid "Import '%s' Settings" msgstr "Rəng Tarazlığı" #: app/tools/gimpfiltertool.c:1728 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 #, fuzzy, c-format msgid "Export '%s' Settings" msgstr "Rəng Tarazlığı" #: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:100 msgid "Pre_sets:" msgstr "" #: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:248 #, c-format msgid "Settings saved to '%s'" msgstr "" #: app/tools/gimpflipoptions.c:67 #, fuzzy msgid "Flip Type" msgstr "Doldurma Növü" #: app/tools/gimpflipoptions.c:68 #, fuzzy msgid "Direction of flipping" msgstr "Cərgələr" #. tool toggle #: app/tools/gimpflipoptions.c:135 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "Direction (%s)" msgstr "Cərgələr" #: app/tools/gimpfliptool.c:109 msgid "Flip" msgstr "Fırlatma" #: app/tools/gimpfliptool.c:110 msgid "" "Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically" msgstr "" #: app/tools/gimpfliptool.c:112 #, fuzzy msgid "_Flip" msgstr "Fırlatma" #: app/tools/gimpfliptool.c:310 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Flip horizontally" msgstr "Üfüqi" #: app/tools/gimpfliptool.c:313 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Flip vertically" msgstr "Şaquli" #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:91 #, fuzzy msgid "Draw Mode" msgstr "göbəyi boya" #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:92 msgid "" "Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from " "selection" msgstr "" #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:100 #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:101 #, fuzzy #| msgid "Preview" msgid "Preview Mode" msgstr "Nümayiş" #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:108 #: app/tools/gimppaintselectoptions.c:82 #, fuzzy #| msgid "Stroke Path" msgid "Stroke width" msgstr "Cığırı Çıxart" #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:109 #: app/tools/gimppaintselectoptions.c:83 msgid "Size of the brush used for refinements" msgstr "" #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:116 #, fuzzy msgid "Preview color" msgstr "Nümayiş Böyüklüyü:" #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:117 msgid "Color of selection preview mask" msgstr "" #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124 #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:355 msgid "Engine" msgstr "" #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:125 msgid "Matting engine to use" msgstr "" #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:133 #, fuzzy msgid "Number of downsampled levels to use" msgstr "İşlədiləcək Işledicilərin sayı:" #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:139 #, fuzzy msgid "Active levels" msgstr "layı sil" #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:140 msgid "Number of levels to perform solving" msgstr "" #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:146 #, fuzzy msgid "Iterations" msgstr "İnterpolyasiya Növü:" #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:147 #, fuzzy msgid "Number of iterations to perform" msgstr "İşlədiləcək Işledicilərin sayı:" #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:332 #: app/tools/gimppaintselectoptions.c:200 msgid "Reset stroke width native size" msgstr "" #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:193 #, fuzzy msgid "Foreground Select" msgstr "Ön plan" #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:194 msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects" msgstr "" #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:195 #, fuzzy msgid "F_oreground Select" msgstr "Ön plan" #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:293 msgid "Cannot select from multiple layers." msgstr "" #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:326 #, fuzzy msgid "Dialog for foreground select" msgstr "Ön plan" #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:343 #, fuzzy msgid "_Preview mask" msgstr "Nümayiş" #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:354 #, fuzzy msgid "Select foreground pixels" msgstr "Ön plan" #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:630 #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:635 msgid "Roughly outline the object to extract" msgstr "" #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:631 #, fuzzy msgid "press Enter to refine." msgstr "" "Fəal layın seçkiyə çevriləcək\n" "maskasl yoxdur." #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:658 #, fuzzy msgid "Selecting foreground" msgstr "Ön plan" #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:660 #, fuzzy msgid "Selecting background" msgstr "Ön plan" #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:662 #, fuzzy #| msgid "Selection" msgid "Selecting unknown" msgstr "Seçki" #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:665 #, fuzzy msgid "press Enter to preview." msgstr "" "Nümayiş\n" "Yarat" #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:667 msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply." msgstr "" #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1312 #, fuzzy msgid "Paint mask" msgstr "boyama" #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:106 msgid "" "Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments" msgstr "" #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:108 #, fuzzy msgid "_Free Select" msgstr "Boş Seçki" #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:339 #, fuzzy msgctxt "command" msgid "Free Select" msgstr "Boş Seçki" #: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:69 msgid "Fuzzy Select" msgstr "Fuzzy Seçkisi" #: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:70 msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color" msgstr "" #: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:71 #, fuzzy msgid "Fu_zzy Select" msgstr "Fuzzy Seçkisi" #: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:84 #, fuzzy msgctxt "command" msgid "Fuzzy Select" msgstr "Fuzzy Seçkisi" #: app/tools/gimpgegltool.c:83 app/tools/gimpgegltool.c:297 #: app/tools/gimpgegltool.c:299 app/tools/gimpoperationtool.c:131 #, fuzzy msgid "GEGL Operation" msgstr "Fayl Əməliyyatları" #: app/tools/gimpgegltool.c:84 msgid "Run an arbitrary GEGL operation" msgstr "" #: app/tools/gimpgegltool.c:85 #, fuzzy msgid "_GEGL Operation..." msgstr "Fayl Əməliyyatları" #. The options vbox #: app/tools/gimpgegltool.c:233 #, fuzzy msgid "Select an operation from the list above" msgstr "Seçki əməliyyatları" #: app/tools/gimpgenerictransformtool.c:99 #, fuzzy msgid "Transform Matrix" msgstr "Dəyişdirmə" #: app/tools/gimpgenerictransformtool.c:117 #, fuzzy msgid "Invalid transform" msgstr "dönüşdür" #: app/tools/gimpgradientoptions.c:102 app/tools/gimpgradientoptions.c:296 msgid "Metric" msgstr "" #: app/tools/gimpgradientoptions.c:103 msgid "Metric to use for the distance calculation" msgstr "" #: app/tools/gimpgradientoptions.c:110 #, fuzzy msgid "Adaptive Supersampling" msgstr "Adaptiv Supersemplinq" #: app/tools/gimpgradientoptions.c:116 #, fuzzy msgid "Max depth" msgstr "Ən Çox Dərinlik:" #: app/tools/gimpgradientoptions.c:136 #, fuzzy #| msgid "Instant update" msgid "Instant mode" msgstr "Canlı güncəlləmə" #: app/tools/gimpgradientoptions.c:137 msgid "Commit gradient instantly" msgstr "" #: app/tools/gimpgradientoptions.c:143 #, fuzzy msgid "Modify active gradient" msgstr "Qradiyenti Sil" #: app/tools/gimpgradientoptions.c:144 #, fuzzy msgid "Modify the active gradient in-place" msgstr "Qradiyenti Sil" #: app/tools/gimpgradientoptions.c:275 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:389 #, fuzzy msgid "Edit this gradient" msgstr "Yeni qradiyent" #. the instant toggle #: app/tools/gimpgradientoptions.c:342 #, fuzzy, c-format #| msgid "Instant update" msgid "Instant mode (%s)" msgstr "Canlı güncəlləmə" #: app/tools/gimpgradientoptions.c:360 msgid "" "The active gradient is non-writable and cannot be edited directly. Uncheck " "this option to edit a copy of it." msgstr "" #: app/tools/gimpgradienttool.c:167 #, fuzzy msgid "Gradient Tool: Fill selected area with a color gradient" msgstr "Rəng qradiyenti ilə doldur" #: app/tools/gimpgradienttool.c:168 #, fuzzy msgid "Gra_dient" msgstr "Qradiyentlər" #: app/tools/gimpgradienttool.c:225 #, fuzzy msgid "Click-Drag to draw a gradient" msgstr "seçkini çoxaltmaq istədiyiniz miqdar" #: app/tools/gimpgradienttool.c:260 msgid "Cannot paint on multiple drawables. Select only one." msgstr "" #: app/tools/gimpgradienttool.c:262 app/tools/gimppaintselecttool.c:352 #: app/tools/gimpwarptool.c:782 msgid "No active drawables." msgstr "" #: app/tools/gimpgradienttool.c:293 app/tools/gimpwarptool.c:823 msgid "The selected item is not visible." msgstr "" #: app/tools/gimpgradienttool.c:300 #, fuzzy msgid "No gradient available for use with this tool." msgstr "Bu vasitə ilə işlədiləcək fırça yoxdur." #: app/tools/gimpgradienttool.c:660 #, fuzzy #| msgid "Gradient:" msgid "Gradient: " msgstr "Qradiyent:" #. the position labels #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1291 #, fuzzy msgid "X:" msgstr "X:" #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1296 #, fuzzy msgid "Y:" msgstr "Y:" #. the color label #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1345 app/tools/gimptextoptions.c:852 #, fuzzy msgid "Color:" msgstr "Rəng" #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1352 #, fuzzy msgid "Change Endpoint Color" msgstr "Sol sonnöqtə rəngi" #. the position label #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1387 #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1486 #: app/tools/gimprectangleoptions.c:996 #, fuzzy msgid "Position:" msgstr "Yer:" #. the color labels #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1408 #, fuzzy msgid "Left color:" msgstr "Lay Doldurma Növü" #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1413 #, fuzzy msgid "Right color:" msgstr "İşıq Yoxlaması" #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1433 #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1439 #, fuzzy msgid "Change Stop Color" msgstr "Ön plan" #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1455 #, fuzzy msgid "Delete stop" msgstr "Cığırı Sil" #. the type label #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1507 #, fuzzy msgid "Blending:" msgstr "Qarışdırılır..." #. the color label #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1525 #, fuzzy msgid "Coloring:" msgstr "Rəng" #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1552 msgid "New stop at midpoint" msgstr "" #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1560 #, fuzzy msgid "Center midpoint" msgstr "Orta X:" #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1623 #, fuzzy msgid "Start Endpoint" msgstr "Sol sonnöqtə" #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1631 #, fuzzy msgid "End Endpoint" msgstr "Sol sonnöqtə" #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1685 #, c-format msgid "Stop %d" msgstr "" #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1754 #, fuzzy, c-format msgid "Midpoint %d" msgstr "nöqtə" #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2330 #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2339 #, fuzzy #| msgid "Gradient Ops" msgid "Gradient Step" msgstr "Qradiyent Seç" #: app/tools/gimpguidetool.c:183 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Remove Guides" msgstr "Daşı: " #: app/tools/gimpguidetool.c:184 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Move Guides" msgstr "Daşı: " #: app/tools/gimpguidetool.c:424 #, fuzzy msgid "Remove Guides" msgstr "Daşı: " #: app/tools/gimpguidetool.c:425 msgid "Remove Guide" msgstr "" #: app/tools/gimpguidetool.c:426 #, fuzzy msgid "Cancel Guide" msgstr "Ləğv Et" #: app/tools/gimpguidetool.c:463 #, fuzzy msgid "Move Guide: " msgstr "Daşı: " #: app/tools/gimpguidetool.c:473 #, fuzzy msgid "Move Guides: " msgstr "Daşı: " #: app/tools/gimpguidetool.c:484 msgid "Add Guide: " msgstr "" #: app/tools/gimphandletransformoptions.c:73 #: app/tools/gimphandletransformoptions.c:74 #, fuzzy #| msgid "channel mod" msgid "Handle mode" msgstr "kanal modu" #: app/tools/gimphandletransformoptions.c:166 msgid "Add handles and transform the image" msgstr "" #: app/tools/gimphandletransformoptions.c:171 #, fuzzy msgid "Move transform handles" msgstr "Dönüşdürücü Vasitə" #: app/tools/gimphandletransformoptions.c:176 #, fuzzy msgid "Remove transform handles" msgstr "paraziti çıxart" #: app/tools/gimphandletransformtool.c:111 #, fuzzy msgid "Handle Transform" msgstr "Döndər" #: app/tools/gimphandletransformtool.c:112 msgid "Handle Transform Tool: Deform the layer, selection or path with handles" msgstr "" #: app/tools/gimphandletransformtool.c:114 #, fuzzy msgid "_Handle Transform" msgstr "Döndər" #: app/tools/gimphandletransformtool.c:138 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Handle transform" msgstr "dönüşdür" #: app/tools/gimphandletransformtool.c:139 #, fuzzy #| msgid "Transformation" msgid "Handle transformation" msgstr "Dəyişdirmə" #: app/tools/gimphealtool.c:56 msgid "Healing Tool: Heal image irregularities" msgstr "" #: app/tools/gimphealtool.c:57 msgid "_Heal" msgstr "" #: app/tools/gimphealtool.c:79 app/tools/gimphealtool.c:82 msgid "Click to heal" msgstr "" #: app/tools/gimphealtool.c:80 app/tools/gimphealtool.c:85 #, c-format msgid "%s to set a new heal source" msgstr "" #. Translators: the translation of "Click" must be the first word #: app/tools/gimphealtool.c:84 msgid "Click to set a new heal source" msgstr "" #: app/tools/gimphistogramoptions.c:64 #, fuzzy msgid "Histogram Scale" msgstr "Histoqram" #. adjust sliders #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:56 msgid "Adjustment" msgstr "Yaxşılaşdırma" #. sens sliders #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:75 msgid "Sensitivity" msgstr "Hassasiyyət" #: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:147 app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:98 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:530 #, fuzzy msgid "Fill Layer Mask With" msgstr "/Lay Maskasını Sil" #: app/tools/gimpinktool.c:72 msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting" msgstr "" #: app/tools/gimpinktool.c:73 msgid "In_k" msgstr "" #: app/tools/gimpiscissorsoptions.c:70 msgid "Interactive boundary" msgstr "" #: app/tools/gimpiscissorsoptions.c:71 #, fuzzy msgid "Display future selection segment as you drag a control node" msgstr "Seçkini çoxalt" #: app/tools/gimpiscissorstool.c:292 #, fuzzy #| msgid "Bezier Select" msgid "Scissors Select" msgstr "Bezier Seçkisi" #: app/tools/gimpiscissorstool.c:293 msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting" msgstr "" #: app/tools/gimpiscissorstool.c:294 #, fuzzy msgid "Intelligent _Scissors" msgstr "Ağıllı Qayçılar" #: app/tools/gimpiscissorstool.c:905 #, fuzzy msgid "Click to remove this point" msgstr "Seçkini çoxalt" #: app/tools/gimpiscissorstool.c:913 app/tools/gimpiscissorstool.c:982 #, c-format msgid "%s: disable auto-snap" msgstr "" #: app/tools/gimpiscissorstool.c:914 #, c-format msgid "%s: remove this point" msgstr "" #: app/tools/gimpiscissorstool.c:934 msgid "Click to close the curve" msgstr "" #: app/tools/gimpiscissorstool.c:940 msgid "Click to add a point on this segment" msgstr "" #: app/tools/gimpiscissorstool.c:953 #, fuzzy msgid "Click or press Enter to convert to a selection" msgstr "" "Fəal layın seçkiyə çevriləcək\n" "maskasl yoxdur." #: app/tools/gimpiscissorstool.c:963 #, fuzzy msgid "Press Enter to convert to a selection" msgstr "" "Fəal layın seçkiyə çevriləcək\n" "maskasl yoxdur." #: app/tools/gimpiscissorstool.c:979 msgid "Click or Click-Drag to add a point" msgstr "" #: app/tools/gimpiscissorstool.c:1138 app/tools/gimpiscissorstool.c:1150 msgid "Modify Scissors Curve" msgstr "" #: app/tools/gimplevelstool.c:140 #, fuzzy msgid "_Levels..." msgstr "Səviyyələr" #: app/tools/gimplevelstool.c:293 msgid "Pick black point for all channels" msgstr "" #: app/tools/gimplevelstool.c:295 msgid "Pick black point for the selected channel" msgstr "" #: app/tools/gimplevelstool.c:302 msgid "Pick gray point for all channels" msgstr "" #: app/tools/gimplevelstool.c:304 msgid "Pick gray point for the selected channel" msgstr "" #: app/tools/gimplevelstool.c:311 #, fuzzy msgid "Pick white point for all channels" msgstr "Sağ sonnöqtə" #: app/tools/gimplevelstool.c:313 msgid "Pick white point for the selected channel" msgstr "" #. Input levels frame #: app/tools/gimplevelstool.c:419 #, fuzzy msgid "Input Levels" msgstr "Giriş Səviyyələri:" #: app/tools/gimplevelstool.c:503 msgid "Clamp _input" msgstr "" #. Output levels frame #: app/tools/gimplevelstool.c:542 #, fuzzy msgid "Output Levels" msgstr "Yekun Səviyyələri:" #: app/tools/gimplevelstool.c:589 msgid "Clamp outpu_t" msgstr "" #. all channels frame #: app/tools/gimplevelstool.c:602 #, fuzzy msgid "All Channels" msgstr "Kanallar" #: app/tools/gimplevelstool.c:614 #, fuzzy msgid "_Auto Input Levels" msgstr "Giriş Səviyyələri:" #: app/tools/gimplevelstool.c:617 msgid "Adjust levels for all channels automatically" msgstr "" #: app/tools/gimplevelstool.c:644 msgid "Edit these Settings as Curves" msgstr "" #: app/tools/gimplevelstool.c:855 msgid "Use _old levels file format" msgstr "" #: app/tools/gimplevelstool.c:1000 app/tools/gimpthresholdtool.c:429 #, fuzzy #| msgid "/Image/Histogram..." msgid "Calculating histogram..." msgstr "/Rəsm/Histoqram..." #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:84 msgid "Auto-resize window" msgstr "" #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:85 msgid "Resize image window to accommodate new zoom level" msgstr "" #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:92 app/tools/gimptransformoptions.c:93 #: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:163 #: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72 #, fuzzy msgid "Direction" msgstr "Cərgələr" #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:93 msgid "Direction of magnification" msgstr "" #: app/tools/gimpmagnifytool.c:94 msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level" msgstr "" #: app/tools/gimpmagnifytool.c:95 #, fuzzy msgid "_Zoom" msgstr "Yaxınlaşdır" #: app/tools/gimpmeasureoptions.c:72 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "Yer:" #: app/tools/gimpmeasureoptions.c:73 msgid "Orientation against which the angle is measured" msgstr "" #: app/tools/gimpmeasureoptions.c:81 msgid "Open a floating dialog to view details about measurements" msgstr "" #. the orientation frame #: app/tools/gimpmeasureoptions.c:149 #, fuzzy, c-format msgid "Orientation (%s)" msgstr "Cərgələr" #. the straighten frame #. the straighten button #: app/tools/gimpmeasureoptions.c:162 app/tools/gimpmeasureoptions.c:172 msgid "Straighten" msgstr "" #: app/tools/gimpmeasureoptions.c:176 msgid "Rotate the active layer, selection or path by the measured angle" msgstr "" #: app/tools/gimpmeasuretool.c:130 msgid "Measure" msgstr "Ölçü" #: app/tools/gimpmeasuretool.c:131 #, fuzzy msgid "Measure Tool: Measure distances and angles" msgstr "Məsafə və bucaqlaı ölç" #: app/tools/gimpmeasuretool.c:132 #, fuzzy msgid "_Measure" msgstr "Ölçü" #: app/tools/gimpmeasuretool.c:153 msgctxt "undo-type" msgid "Straighten" msgstr "" #: app/tools/gimpmeasuretool.c:154 msgid "Straightening" msgstr "" #: app/tools/gimpmeasuretool.c:173 #, fuzzy msgid "Click-Drag to create a line" msgstr "seçkini çoxaltmaq istədiyiniz miqdar" #: app/tools/gimpmeasuretool.c:364 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Straighten by %-3.3g°" msgstr "" #: app/tools/gimpmeasuretool.c:369 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Straighten Horizontally by %-3.3g°" msgstr "" #: app/tools/gimpmeasuretool.c:374 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Straighten Vertically by %-3.3g°" msgstr "" #: app/tools/gimpmeasuretool.c:451 msgid "Add Guides" msgstr "" #: app/tools/gimpmeasuretool.c:741 #, fuzzy msgid "Measure Distances and Angles" msgstr "Məsafə və bucaqlaı ölç" #: app/tools/gimpmeasuretool.c:765 msgid "Distance:" msgstr "Məsafə:" #: app/tools/gimpmoveoptions.c:137 #, fuzzy msgid "Move selection" msgstr "üzən seçki" #: app/tools/gimpmoveoptions.c:147 app/tools/gimpmoveoptions.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "Tool Toggle (%s)" msgstr "Vasitə Açıcı" #: app/tools/gimpmoveoptions.c:155 msgid "Pick a layer or guide" msgstr "" #: app/tools/gimpmoveoptions.c:156 #, fuzzy msgid "Move the selected layers" msgstr "Seçili sahəni indeksdən çıxart" #: app/tools/gimpmoveoptions.c:160 msgid "Pick a path" msgstr "" #: app/tools/gimpmoveoptions.c:161 msgid "Move the active path" msgstr "" #: app/tools/gimpmoveoptions.c:198 #, fuzzy msgid "Move:" msgstr "Daşı: " #: app/tools/gimpmovetool.c:116 #, fuzzy msgctxt "tool" msgid "Move" msgstr "Daşı" #: app/tools/gimpmovetool.c:117 msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects" msgstr "" #: app/tools/gimpmovetool.c:118 #, fuzzy msgid "_Move" msgstr "Daşı" #: app/tools/gimpmovetool.c:306 msgid "All selected path's position are locked." msgstr "" #: app/tools/gimpmovetool.c:358 msgid "A selected channel's position or pixels are locked." msgstr "" #: app/tools/gimpmybrushtool.c:76 msgid "MyPaint Brush Tool: Use MyPaint brushes in GIMP" msgstr "" #: app/tools/gimpmybrushtool.c:77 #, fuzzy msgid "M_yPaint Brush" msgstr "Boyama Fırçası" #: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:77 #: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:78 #, fuzzy #| msgid "Density:" msgid "Density" msgstr "Sıxlıq:" #: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:84 #: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:85 msgid "Rigidity" msgstr "" #: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91 #: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:92 #, fuzzy #| msgid "Information on Channel:" msgid "Deformation mode" msgstr "Kanal Məlumatı:" #: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:98 #: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:99 #, fuzzy msgid "Use weights" msgstr "Fırça Editoru" #: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:105 msgid "Control points influence" msgstr "" #: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:106 msgid "Amount of control points' influence" msgstr "" #: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:112 #: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:113 #, fuzzy #| msgid "Show Path" msgid "Show lattice" msgstr "Cığırı Göstər" #: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:227 app/tools/gimpscaletool.c:96 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:568 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:579 msgid "Scale" msgstr "Miqyas" #: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:228 msgid "Rigid (Rubber)" msgstr "" #: app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:158 #: app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1006 #: app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1010 #, fuzzy msgid "N-Point Deformation" msgstr "Doğrama Məlumatı" #: app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:159 msgid "N-Point Deformation Tool: Rubber-like deformation of image using points" msgstr "" #: app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:161 #, fuzzy msgid "_N-Point Deformation" msgstr "Doğrama Məlumatı" #: app/tools/gimpoffsettool.c:131 #, fuzzy msgid "_Offset..." msgstr "Bədəl" #: app/tools/gimpoffsettool.c:212 #, fuzzy msgid "Offset Layer" msgstr "Mətn Layı" #: app/tools/gimpoffsettool.c:214 #, fuzzy msgid "Offset Layer Mask" msgstr "/Lay Maskasını Sil" #: app/tools/gimpoffsettool.c:216 #, fuzzy msgid "Offset Channel" msgstr "Kanalı Yüksəlt" #: app/tools/gimpoffsettool.c:308 app/tools/gimpoffsettool.c:405 #, fuzzy #| msgid "Offset:" msgid "Offset: " msgstr "Ofset:" #: app/tools/gimpoffsettool.c:432 #, fuzzy msgid "Click-Drag to offset drawable" msgstr "seçkini çoxaltmaq istədiyiniz miqdar" #: app/tools/gimpoffsettool.c:514 msgid "By width/_2, height/2" msgstr "" #: app/tools/gimpoffsettool.c:526 msgid "By _width/2" msgstr "" #: app/tools/gimpoffsettool.c:534 #, fuzzy msgid "By _height/2" msgstr "Hündürlük :" #. The edge behavior frame #: app/tools/gimpoffsettool.c:543 #, fuzzy msgid "Edge Behavior" msgstr "Dialoq Davranışı" #: app/tools/gimpoffsettool.c:550 #, fuzzy msgid "W_rap around" msgstr "Ətrafında Qır" #: app/tools/gimpoffsettool.c:553 #, fuzzy msgid "Fill with _background color" msgstr "Rəng qradiyenti ilə doldur" #: app/tools/gimpoffsettool.c:556 #, fuzzy msgid "Make _transparent" msgstr "Şəffaf" #: app/tools/gimpoperationtool.c:132 msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation" msgstr "" #: app/tools/gimpoperationtool.c:555 msgid "Aux\\1 Input" msgstr "" #: app/tools/gimppaintbrushtool.c:60 msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush" msgstr "" #: app/tools/gimppaintbrushtool.c:61 #, fuzzy msgid "_Paintbrush" msgstr "Boyama Fırçası" #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:159 #, fuzzy msgid "Edit this brush" msgstr "Cığır Xüsusiyyətlərini Düzəlt" #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:166 msgid "Reset size to brush's native size" msgstr "" #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:174 msgid "Reset aspect ratio to brush's native aspect ratio" msgstr "" #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:182 msgid "Reset angle to brush's native angle" msgstr "" #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:190 msgid "Reset spacing to brush's native spacing" msgstr "" #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:198 msgid "Reset hardness to brush's native hardness" msgstr "" #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:206 #, fuzzy msgid "Reset force to default" msgstr "Əsasən \"Nöqtə Nöqtəyə\" işlət" #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:331 #, fuzzy msgid "Edit this dynamics" msgstr "Cığırı Cütləşdir" #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:334 #, fuzzy msgid "Fade Options" msgstr "Qeyd Seçənəkləri" #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:374 #, fuzzy msgid "Color Options" msgstr "Vasitə Seçənəkləri" #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:613 msgid "Link to brush default" msgstr "" #: app/tools/gimppaintselectoptions.c:74 msgid "" "Paint over areas to mark pixels for inclusion or exclusion from selection" msgstr "" #: app/tools/gimppaintselectoptions.c:89 app/tools/gimppaintselectoptions.c:90 #, fuzzy msgid "Show scribbles" msgstr "Xətkeşləri Göstər" #: app/tools/gimppaintselecttool.c:167 #, fuzzy #| msgid "Palette Selection" msgid "Paint Select" msgstr "Palitra Seçkisi" #: app/tools/gimppaintselecttool.c:168 #, fuzzy msgid "Paint Select Tool: Select objects by painting roughly" msgstr "Dördbucaq sahə seç" #: app/tools/gimppaintselecttool.c:169 #, fuzzy msgid "P_aint Select" msgstr "Seç" #: app/tools/gimppaintselecttool.c:349 msgid "Cannot paint select on multiple layers. Select only one layer." msgstr "" #: app/tools/gimppaintselecttool.c:368 #, fuzzy msgid "Cannot paint select on layer groups." msgstr "Üzən seçkilər" #: app/tools/gimppaintselecttool.c:653 #, fuzzy #| msgid "Palette Selection" msgctxt "command" msgid "Paint Select" msgstr "Palitra Seçkisi" #: app/tools/gimppainttool.c:176 msgid "Click to paint" msgstr "" #: app/tools/gimppainttool.c:177 msgid "Click to draw the line" msgstr "" #: app/tools/gimppainttool.c:178 #, c-format msgid "%s to pick a color" msgstr "" #: app/tools/gimppainttool.c:305 msgid "Cannot paint on multiple layers. Select only one layer." msgstr "" #: app/tools/gimppainttool.c:320 msgid "Cannot paint on layer groups." msgstr "" #: app/tools/gimppainttool.c:709 #, c-format msgid "%s for a straight line" msgstr "" #: app/tools/gimppainttool.c:944 msgid "The selected drawable does not have an alpha channel." msgstr "" #: app/tools/gimppainttool.c:955 #, fuzzy msgid "The selected layer's alpha channel is locked." msgstr "" "Fəal layın seçkiyə çevriləcək\n" "alfa kanalı yoxdur." #: app/tools/gimppenciltool.c:54 msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush" msgstr "" #: app/tools/gimppenciltool.c:55 #, fuzzy msgid "Pe_ncil" msgstr "Qələm" #: app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:150 msgid "" "Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a " "perspective transformation" msgstr "" #: app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:152 #, fuzzy msgid "_Perspective Clone" msgstr "Perspektv" #: app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:627 msgid "Ctrl-Click to set a clone source" msgstr "" #: app/tools/gimpperspectivetool.c:86 msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path" msgstr "" #: app/tools/gimpperspectivetool.c:88 #, fuzzy msgid "_Perspective" msgstr "Perspektv" #: app/tools/gimpperspectivetool.c:110 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Perspective" msgstr "Perspektv" #: app/tools/gimpperspectivetool.c:111 #, fuzzy msgid "Perspective transformation" msgstr "Perspektv Döndərmə Məlumatı" #: app/tools/gimprectangleoptions.c:84 msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer" msgstr "" #: app/tools/gimprectangleoptions.c:92 #, fuzzy msgid "Shrink merged" msgstr "Seçkini Daralt" #: app/tools/gimprectangleoptions.c:93 msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" msgstr "" #: app/tools/gimprectangleoptions.c:102 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:140 msgid "Composition guides such as rule of thirds" msgstr "" #: app/tools/gimprectangleoptions.c:111 msgid "X coordinate of top left corner" msgstr "" #: app/tools/gimprectangleoptions.c:121 msgid "Y coordinate of top left corner" msgstr "" #: app/tools/gimprectangleoptions.c:131 #, fuzzy msgid "Width of selection" msgstr "Cığırdan Palitraya" #: app/tools/gimprectangleoptions.c:140 #, fuzzy msgid "Height of selection" msgstr "Cığırdan Palitraya" #: app/tools/gimprectangleoptions.c:149 msgid "Unit of top left corner coordinate" msgstr "" #: app/tools/gimprectangleoptions.c:158 #, fuzzy msgid "Unit of selection size" msgstr "Cığırdan Palitraya" #: app/tools/gimprectangleoptions.c:167 msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size" msgstr "" #: app/tools/gimprectangleoptions.c:176 msgid "Choose what has to be locked" msgstr "" #: app/tools/gimprectangleoptions.c:185 #, fuzzy msgid "Custom fixed width" msgstr "Xüsusi Qradiyent" #: app/tools/gimprectangleoptions.c:194 msgid "Custom fixed height" msgstr "" #: app/tools/gimprectangleoptions.c:288 msgid "Unit of fixed width, height or size" msgstr "" #: app/tools/gimprectangleoptions.c:296 msgid "Expand from center" msgstr "" #: app/tools/gimprectangleoptions.c:297 msgid "Expand selection from center outwards" msgstr "" #. Current, as in what is currently in use. #: app/tools/gimprectangleoptions.c:751 #, fuzzy msgid "Current" msgstr "Hazırkı En:" #: app/tools/gimprectangleoptions.c:867 #, fuzzy msgid "Fixed" msgstr "rəsm böyüklüyü dəyişdirmə" #: app/tools/gimprectangleoptions.c:1006 app/tools/gimptextoptions.c:810 msgid "Size:" msgstr "Böyüklük:" #: app/tools/gimprectangleoptions.c:1035 msgid "Auto Shrink" msgstr "Avtomatik Daralma" #: app/tools/gimprectangleselectoptions.c:94 msgid "Rounded corners" msgstr "" #: app/tools/gimprectangleselectoptions.c:95 #, fuzzy msgid "Round corners of selection" msgstr "Üzən seçkilər" #: app/tools/gimprectangleselectoptions.c:102 msgid "Radius of rounding in pixels" msgstr "" #: app/tools/gimprectangleselecttool.c:149 #, fuzzy msgid "Rectangle Select" msgstr "Dördbucaq Seçkisi" #: app/tools/gimprectangleselecttool.c:150 #, fuzzy msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region" msgstr "Dördbucaq sahə seç" #: app/tools/gimprectangleselecttool.c:151 #, fuzzy msgid "_Rectangle Select" msgstr "Dördbucaqlı Seçki" #: app/tools/gimprectangleselecttool.c:638 #, fuzzy #| msgid "Ellipse Select" msgid "Ellipse: " msgstr "Elips Seçkisi" #: app/tools/gimpregionselectoptions.c:90 #, fuzzy msgid "Select transparent areas" msgstr "Dördbucaq sahə seç" #: app/tools/gimpregionselectoptions.c:91 msgid "Allow completely transparent regions to be selected" msgstr "" #: app/tools/gimpregionselectoptions.c:99 msgid "Base selection on all visible layers" msgstr "" #: app/tools/gimpregionselectoptions.c:120 #: app/tools/gimpregionselectoptions.c:277 #, fuzzy msgid "Select by" msgstr "Seç" #: app/tools/gimpregionselectoptions.c:121 #, fuzzy msgid "Selection criterion" msgstr "Seçki:" #: app/tools/gimpregionselectoptions.c:128 #, fuzzy #| msgid "%s mask" msgid "Draw mask" msgstr "%s maska" #: app/tools/gimpregionselectoptions.c:129 #, fuzzy msgid "Draw the selected region's mask" msgstr "Seçkini sil" #: app/tools/gimpregionselecttool.c:154 msgid "Move the mouse to change threshold" msgstr "" #: app/tools/gimprotatetool.c:102 app/tools/gimptransformgridoptions.c:570 #: app/tools/gimptransform3dtool.c:418 msgid "Rotate" msgstr "Çevir" #: app/tools/gimprotatetool.c:103 msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path" msgstr "" #: app/tools/gimprotatetool.c:132 #, fuzzy #| msgid "Rotate" msgid "R_otate" msgstr "Çevir" #: app/tools/gimprotatetool.c:248 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Rotate by %-3.3g°" msgstr "" #: app/tools/gimprotatetool.c:254 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)" msgstr "" #: app/tools/gimprotatetool.c:283 #, fuzzy msgid "_Angle:" msgstr "Bucaq:" #: app/tools/gimprotatetool.c:302 #, fuzzy msgid "Center _X:" msgstr "Orta X:" #: app/tools/gimprotatetool.c:312 #, fuzzy msgid "Center _Y:" msgstr "Orta X:" #: app/tools/gimpsamplepointtool.c:237 msgid "Remove Sample Point" msgstr "" #: app/tools/gimpsamplepointtool.c:238 msgid "Cancel Sample Point" msgstr "" #: app/tools/gimpsamplepointtool.c:244 app/tools/gimpsamplepointtool.c:330 msgid "Move Sample Point: " msgstr "" #: app/tools/gimpsamplepointtool.c:256 app/tools/gimpsamplepointtool.c:342 #, fuzzy msgid "Add Sample Point: " msgstr "Nöqtə Əlavə Et" #: app/tools/gimpscaletool.c:97 msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path" msgstr "" #: app/tools/gimpscaletool.c:186 #, fuzzy, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Scale to %d x %d" msgstr "Miqyaslama Nisbəti X:" #: app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:72 #, fuzzy #| msgid "image scale" msgid "Refinement scale" msgstr "rəsm miqyası" #: app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:73 msgid "" "Maximal scale of refinement points to be used for the interpolation mesh" msgstr "" #: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:192 app/tools/gimpseamlessclonetool.c:755 msgid "Seamless Clone" msgstr "" #: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:193 msgid "Seamless Clone: Seamlessly paste one image into another" msgstr "" #: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:194 msgid "_Seamless Clone" msgstr "" #: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:793 #, fuzzy msgid "Cloning the foreground object" msgstr "Ön plan" #: app/tools/gimpselectionoptions.c:89 #, fuzzy msgid "Enable feathering of selection edges" msgstr "Seçkini sil" #: app/tools/gimpselectionoptions.c:225 app/widgets/gimpbrushselect.c:190 msgid "Mode:" msgstr "Mod:" #: app/tools/gimpselectiontool.c:326 #, fuzzy msgid "Click-Drag to replace the current selection" msgstr "seçkini çoxaltmaq istədiyiniz miqdar" #: app/tools/gimpselectiontool.c:334 #, fuzzy msgid "Click-Drag to create a new selection" msgstr "seçkini çoxaltmaq istədiyiniz miqdar" #: app/tools/gimpselectiontool.c:339 msgid "Click-Drag to add to the current selection" msgstr "" #: app/tools/gimpselectiontool.c:348 msgid "Click-Drag to subtract from the current selection" msgstr "" #: app/tools/gimpselectiontool.c:357 msgid "Click-Drag to intersect with the current selection" msgstr "" #: app/tools/gimpselectiontool.c:367 msgid "Click-Drag to move the selection mask" msgstr "" #: app/tools/gimpselectiontool.c:375 msgid "Click-Drag to move the selected pixels" msgstr "" #: app/tools/gimpselectiontool.c:379 msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels" msgstr "" #: app/tools/gimpselectiontool.c:383 #, fuzzy msgid "Click to anchor the floating selection" msgstr "" "Bu lay üzən seçki olmadığı üçün\n" "kəmənd ata bilmirəm." #: app/tools/gimpselectiontool.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot subtract from an empty selection." msgstr "/Seçkidən Əksilt" #: app/tools/gimpselectiontool.c:547 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot intersect with an empty selection." msgstr "/Seçki ilə Bölüşdür" #: app/tools/gimpsheartool.c:87 app/tools/gimptransformgridoptions.c:572 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:581 msgid "Shear" msgstr "Doğra" #: app/tools/gimpsheartool.c:88 msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path" msgstr "" #: app/tools/gimpsheartool.c:89 #, fuzzy msgid "S_hear" msgstr "Doğra" #: app/tools/gimpsheartool.c:110 #, fuzzy #| msgid "Shear" msgctxt "undo-type" msgid "Shear" msgstr "Doğra" #: app/tools/gimpsheartool.c:112 #, fuzzy #| msgid "Shear" msgid "_Shear" msgstr "Doğra" #: app/tools/gimpsheartool.c:162 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Shear horizontally by %-3.3g" msgstr "" #: app/tools/gimpsheartool.c:166 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Shear vertically by %-3.3g" msgstr "" #. e.g. user entered numbers but no notification callback #: app/tools/gimpsheartool.c:171 #, c-format msgctxt "undo-type" msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g" msgstr "" #: app/tools/gimpsheartool.c:189 #, fuzzy msgid "Shear magnitude _X" msgstr "Diğrama Maqnitudu X:" #: app/tools/gimpsheartool.c:199 #, fuzzy msgid "Shear magnitude _Y" msgstr "Diğrama Maqnitudu X:" #: app/tools/gimpsmudgetool.c:58 msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush" msgstr "" #: app/tools/gimpsmudgetool.c:59 #, fuzzy msgid "_Smudge" msgstr "Toz Ləkəsi" #: app/tools/gimpsmudgetool.c:81 #, fuzzy msgid "Click to smudge" msgstr "Rəsmə kliplənmiş" #: app/tools/gimpsmudgetool.c:82 msgid "Click to smudge the line" msgstr "" #: app/tools/gimptextoptions.c:165 msgid "Font size unit" msgstr "" #: app/tools/gimptextoptions.c:170 app/tools/gimptextoptions.c:171 #, fuzzy msgid "Font size" msgstr "Nümayiş Böyüklüyü:" #: app/tools/gimptextoptions.c:184 msgid "Hinting" msgstr "" #: app/tools/gimptextoptions.c:185 msgid "" "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" msgstr "" #: app/tools/gimptextoptions.c:195 msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered." msgstr "" #: app/tools/gimptextoptions.c:209 msgid "Justify" msgstr "" #: app/tools/gimptextoptions.c:210 #, fuzzy msgid "Text alignment" msgstr "Tərəfləmə" #: app/tools/gimptextoptions.c:217 #, fuzzy msgid "Indentation" msgstr "Kənar düzəltməsi" #: app/tools/gimptextoptions.c:218 msgid "Indentation of the first line" msgstr "" #: app/tools/gimptextoptions.c:225 #, fuzzy msgid "Line spacing" msgstr "Boşluq:" #: app/tools/gimptextoptions.c:226 msgid "Adjust line spacing" msgstr "" #: app/tools/gimptextoptions.c:233 #, fuzzy msgid "Letter spacing" msgstr "Boşluq:" #: app/tools/gimptextoptions.c:234 #, fuzzy msgid "Adjust letter spacing" msgstr "Hazırkı Palitra Seçənəkləri" #: app/tools/gimptextoptions.c:241 msgid "Box" msgstr "" #: app/tools/gimptextoptions.c:242 msgid "" "Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you " "press Enter" msgstr "" #: app/tools/gimptextoptions.c:250 #, fuzzy msgid "Use editor window" msgstr "İnfo Pəncərəsi İşlət" #: app/tools/gimptextoptions.c:251 msgid "Use an external editor window for text entry" msgstr "" #: app/tools/gimptextoptions.c:257 msgid "Show on-canvas editor" msgstr "" #: app/tools/gimptextoptions.c:258 msgid "Show on-canvas text editor" msgstr "" #: app/tools/gimptextoptions.c:300 #, fuzzy msgid "Outline width" msgstr "Lay Eni:" #: app/tools/gimptextoptions.c:301 #, fuzzy msgid "Adjust outline width" msgstr "Xüsusi Qradiyent" #: app/tools/gimptextoptions.c:308 #, fuzzy msgid "Outline width unit" msgstr "Lay Eni:" #: app/tools/gimptextoptions.c:323 msgid "Outline miter limit" msgstr "" #: app/tools/gimptextoptions.c:841 msgid "Hinting:" msgstr "" #: app/tools/gimptextoptions.c:845 #, fuzzy msgid "Text Color" msgstr "Həqiqi Rəng" #: app/tools/gimptextoptions.c:858 msgid "Style:" msgstr "" #: app/tools/gimptextoptions.c:862 #, fuzzy msgid "Outline Options" msgstr "Qeyd Seçənəkləri" #: app/tools/gimptextoptions.c:883 msgid "Justify:" msgstr "" #: app/tools/gimptextoptions.c:913 msgid "Box:" msgstr "" #: app/tools/gimptextoptions.c:953 msgid "Language:" msgstr "" #: app/tools/gimptexttool.c:218 msgid "Text" msgstr "Mətn" #: app/tools/gimptexttool.c:219 msgid "Text Tool: Create or edit text layers" msgstr "" #: app/tools/gimptexttool.c:220 msgid "Te_xt" msgstr "" #: app/tools/gimptexttool.c:1030 msgid "Fonts are still loading" msgstr "" #: app/tools/gimptexttool.c:1041 #, fuzzy #| msgid "Text Tool" msgid "Text box: " msgstr "Mətn Vasitəsi" #: app/tools/gimptexttool.c:1193 #, fuzzy msgid "Reshape Text Layer" msgstr "Mətn Layı" #: app/tools/gimptexttool.c:1766 app/tools/gimptexttool.c:1769 msgid "Confirm Text Editing" msgstr "" #: app/tools/gimptexttool.c:1773 #, fuzzy msgid "Create _New Layer" msgstr "Yeni Lay" #: app/tools/gimptexttool.c:1775 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Düzəlt" #: app/tools/gimptexttool.c:1797 msgid "" "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other " "tools. Editing the layer with the text tool will discard these " "modifications.\n" "\n" "You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes." msgstr "" #: app/tools/gimptexttool.c:2356 #, fuzzy #| msgid "Text procedures" msgid "Text is required." msgstr "Mətn proseduraları" #: app/tools/gimptexttool.c:2359 #, fuzzy msgid "No image." msgstr "rəsm" #: app/tools/gimptexttool.c:2362 #, fuzzy msgid "No layer." msgstr "yeni lay" #: app/tools/gimptexttool.c:2373 msgid "Exactly one path must be selected." msgstr "" #: app/tools/gimptexttool-editor.c:1374 #, fuzzy msgid "GIMP Text Editor" msgstr "Qradiyent Editoru" #: app/tools/gimpthresholdtool.c:95 #, fuzzy msgid "_Threshold..." msgstr "Aralıq" #: app/tools/gimpthresholdtool.c:212 #, fuzzy msgid "Apply Threshold" msgstr "Aralıq" #: app/tools/gimpthresholdtool.c:299 #, fuzzy msgid "_Auto" msgstr "Avtomatik" #: app/tools/gimpthresholdtool.c:301 msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold" msgstr "" #: app/tools/gimptool.c:1216 msgid "Can't work on an empty image, add a layer first" msgstr "" #: app/tools/gimptooloptions-gui.c:54 #, fuzzy msgid "" "This tool has\n" "no options." msgstr "Bu vasitənin seçənəyi yoxdur." #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:111 #, fuzzy msgid "Show image preview" msgstr "rəsm böyüklüyü dəyişdirmə" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:112 msgid "Show a preview of the transformed image" msgstr "" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:118 #, fuzzy msgid "Composited preview" msgstr "(nümayiş yarada bilmədim)" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:119 msgid "Show preview as part of the image composition" msgstr "" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:125 msgid "Synchronous preview" msgstr "" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:126 msgid "Render the preview synchronously" msgstr "" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:132 #, fuzzy msgid "Image opacity" msgstr "Rəsm Növü" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:133 msgid "Opacity of the preview image" msgstr "" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:139 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:468 #, fuzzy msgid "Guides" msgstr "bələdçi" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:148 msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides" msgstr "" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "15 degrees (%s)" msgstr "dərəcə" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:495 msgid "Limit rotation steps to 15 degrees" msgstr "" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:504 #, fuzzy, c-format #| msgid "Keep Transparency" msgid "Keep aspect (%s)" msgstr "Şəffaflığı Qoru" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:510 msgid "Keep the original aspect ratio" msgstr "" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:515 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:542 #, c-format msgid "Around center (%s)" msgstr "" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:521 msgid "Scale around the center point" msgstr "" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:530 #, c-format msgid "Constrain handles (%s)" msgstr "" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:537 #, c-format msgid "Constrain handles to move along edges and diagonal (%s)" msgstr "" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:549 msgid "Transform around the center point" msgstr "" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:565 #, fuzzy, c-format msgid "Constrain (%s)" msgstr "Pozmaya Qarşı" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:566 app/tools/gimptransform3dtool.c:334 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "Daşı" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:567 #, c-format msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)" msgstr "" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:569 #, c-format msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)" msgstr "" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:571 #, c-format msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)" msgstr "" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:573 #, c-format msgid "Shear along edge direction only (%s)" msgstr "" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:575 #, c-format msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)" msgstr "" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:578 #, c-format msgid "From pivot (%s)" msgstr "" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:580 #, c-format msgid "Scale from pivot point (%s)" msgstr "" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:582 #, c-format msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)" msgstr "" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:584 #, c-format msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)" msgstr "" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:587 msgid "Pivot" msgstr "" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:588 #, c-format msgid "Snap (%s)" msgstr "" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:589 #, c-format msgid "Snap pivot to corners and center (%s)" msgstr "" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:590 msgid "Lock" msgstr "" #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:591 msgid "Lock pivot position to canvas" msgstr "" #: app/tools/gimptransformgridtool.c:290 app/tools/gimptransformtool.c:429 #, fuzzy msgid "_Transform" msgstr "Döndər" #: app/tools/gimptransformgridtool.c:580 app/tools/gimptransformgridtool.c:592 #, fuzzy msgid "Transform Step" msgstr "Döndər" #: app/tools/gimptransformgridtool.c:992 #, fuzzy, c-format #| msgid "Corrective" msgid "%s (Corrective)" msgstr "Düzgünləşdirici" #: app/tools/gimptransformgridtool.c:1263 msgid "Re_adjust" msgstr "" #: app/tools/gimptransformgridtool.c:1516 #, fuzzy msgid "Cannot readjust the transformation" msgstr "Perspektv Döndərmə Məlumatı" #: app/tools/gimptransform3doptions.c:78 #, fuzzy msgid "Transform mode" msgstr "Döndər" #: app/tools/gimptransform3doptions.c:85 msgid "Unified interaction" msgstr "" #: app/tools/gimptransform3doptions.c:86 msgid "Combine all interaction modes" msgstr "" #: app/tools/gimptransform3doptions.c:93 msgid "Constrain transformation to a single axis" msgstr "" #: app/tools/gimptransform3doptions.c:100 #, fuzzy msgid "Transform along the Z axis" msgstr "Dəyişdirmə" #: app/tools/gimptransform3doptions.c:107 msgid "Transform in the local frame of reference" msgstr "" #: app/tools/gimptransform3doptions.c:197 #, fuzzy, c-format msgid "Constrain axis (%s)" msgstr "Pozmaya Qarşı" #: app/tools/gimptransform3doptions.c:206 #, c-format msgid "Z axis (%s)" msgstr "" #: app/tools/gimptransform3doptions.c:215 #, c-format msgid "Local frame (%s)" msgstr "" #: app/tools/gimptransform3dtool.c:114 #, fuzzy msgid "3D Transform" msgstr "Döndər" #: app/tools/gimptransform3dtool.c:115 msgid "" "3D Transform Tool: Apply a 3D transformation to the layer, selection or path" msgstr "" #: app/tools/gimptransform3dtool.c:116 #, fuzzy msgid "_3D Transform" msgstr "Döndər" #: app/tools/gimptransform3dtool.c:139 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "3D Transform" msgstr "Döndər" #: app/tools/gimptransform3dtool.c:140 #, fuzzy #| msgid "Transformation" msgid "3D transformation" msgstr "Dəyişdirmə" #: app/tools/gimptransform3dtool.c:236 msgid "Camera" msgstr "" #. vanishing-point frame #: app/tools/gimptransform3dtool.c:244 msgid "Vanishing Point" msgstr "" #: app/tools/gimptransform3dtool.c:392 #, fuzzy msgid "_Z:" msgstr "X:" #: app/tools/gimptransform3dtool.c:434 msgid "Z" msgstr "" #: app/tools/gimptransform3dtool.c:438 #, fuzzy #| msgid "Rotation Information" msgid "Rotation axis order" msgstr "Döndürmə Məlumatı" #: app/tools/gimptransformoptions.c:94 #, fuzzy msgid "Direction of transformation" msgstr "Perspektv Döndərmə Məlumatı" #: app/tools/gimptransformoptions.c:102 app/tools/gimpwarpoptions.c:121 #, fuzzy msgid "Interpolation method" msgstr "İnterpolyasiya Növü:" #: app/tools/gimptransformoptions.c:233 #, fuzzy msgid "Transform:" msgstr "Döndər" #: app/tools/gimptransformtool.c:108 #, fuzzy msgid "Transform" msgstr "Döndər" #: app/tools/gimptransformtool.c:109 #, fuzzy msgid "Transforming" msgstr "Döndər" #: app/tools/gimptransformtool.c:421 #, fuzzy #| msgid "Transformation" msgid "Confirm Transformation" msgstr "Dəyişdirmə" #: app/tools/gimptransformtool.c:441 #, fuzzy msgid "Transformation creates a very large item." msgstr "Dəyişdirmə" #: app/tools/gimptransformtool.c:446 #, c-format msgid "" "Applying the transformation will result in an item that is over %g times " "larger than the image." msgstr "" #: app/tools/gimptransformtool.c:454 #, fuzzy msgid "Transformation creates a very large image." msgstr "Dəyişdirmə" #: app/tools/gimptransformtool.c:459 #, c-format msgid "Applying the transformation will enlarge the image by a factor of %g." msgstr "" #: app/tools/gimptransformtool.c:697 msgid "There is no layer to transform." msgstr "" #: app/tools/gimptransformtool.c:706 msgid "A selected layer's position and size are locked." msgstr "" #: app/tools/gimptransformtool.c:720 #, fuzzy msgid "The selection does not intersect with a selected layer." msgstr "Posterləmə indekslənmiş şəkillərdə dəstəklənmir." #: app/tools/gimptransformtool.c:727 #, fuzzy msgid "There is no selection to transform." msgstr "Vurulacaq seçki yoxdur!" #: app/tools/gimptransformtool.c:742 msgid "There is no path to transform." msgstr "" #: app/tools/gimptransformtool.c:749 msgid "The selected path's strokes are locked." msgstr "" #: app/tools/gimptransformtool.c:751 msgid "The selected path's position is locked." msgstr "" #: app/tools/gimptransformtool.c:753 #, fuzzy msgid "The selected path has no strokes." msgstr "Vurulacaq seçki yoxdur!" #: app/tools/gimptransformtool.c:833 msgid "The current transform is invalid" msgstr "" #: app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:89 #, fuzzy msgid "Unified Transform" msgstr "Döndər" #: app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:90 msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path" msgstr "" #: app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:92 #, fuzzy msgid "_Unified Transform" msgstr "Döndər" #: app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:115 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Unified Transform" msgstr "Döndər" #: app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:116 #, fuzzy msgid "Unified transform" msgstr "dönüşdür" #: app/tools/gimpvectoroptions.c:180 #, c-format msgid "" "Path to Selection\n" "%s Add\n" "%s Subtract\n" "%s Intersect" msgstr "" #. Create a selection from the current path #: app/tools/gimpvectoroptions.c:191 #, fuzzy msgid "Selection from Path" msgstr "Seçkidən Palitraya" #: app/tools/gimpvectortool.c:168 msgid "Paths Tool: Create and edit paths" msgstr "" #: app/tools/gimpvectortool.c:169 msgid "Pat_hs" msgstr "" #: app/tools/gimpwarpoptions.c:84 app/tools/gimpwarpoptions.c:85 #, fuzzy msgid "Behavior" msgstr "Dialoq Davranışı" #: app/tools/gimpwarpoptions.c:93 msgid "Effect Size" msgstr "" #: app/tools/gimpwarpoptions.c:100 #, fuzzy msgid "Effect Hardness" msgstr "Ağırlır" #: app/tools/gimpwarpoptions.c:106 msgid "Strength" msgstr "" #: app/tools/gimpwarpoptions.c:107 msgid "Effect Strength" msgstr "" #: app/tools/gimpwarpoptions.c:114 #, fuzzy msgid "Stroke Spacing" msgstr "Seçkini Daralt" #: app/tools/gimpwarpoptions.c:128 app/tools/gimpwarpoptions.c:339 msgid "Abyss policy" msgstr "" #: app/tools/gimpwarpoptions.c:129 msgid "Out-of-bounds sampling behavior" msgstr "" #: app/tools/gimpwarpoptions.c:136 msgid "High quality preview" msgstr "" #: app/tools/gimpwarpoptions.c:137 #, fuzzy msgid "Use an accurate but slower preview" msgstr " --system-gimprc Alternativ sistem gimprc faylı işlət.\n" #: app/tools/gimpwarpoptions.c:143 #, fuzzy msgid "Real-time preview" msgstr "" "Nümayiş\n" "Yarat" #: app/tools/gimpwarpoptions.c:144 msgid "Render preview in real time (slower)" msgstr "" #: app/tools/gimpwarpoptions.c:150 msgid "During motion" msgstr "" #: app/tools/gimpwarpoptions.c:151 msgid "Apply effect during motion" msgstr "" #: app/tools/gimpwarpoptions.c:157 #, fuzzy #| msgid "Vertical" msgid "Periodically" msgstr "Şaquli" #: app/tools/gimpwarpoptions.c:158 msgid "Apply effect periodically" msgstr "" #: app/tools/gimpwarpoptions.c:164 #, fuzzy msgid "Rate" msgstr "Nisbət" #: app/tools/gimpwarpoptions.c:165 msgid "Periodic stroke rate" msgstr "" #: app/tools/gimpwarpoptions.c:171 msgid "Frames" msgstr "" #: app/tools/gimpwarpoptions.c:172 #, fuzzy msgid "Number of animation frames" msgstr "Minimal rəng sayı:" #. the stroke frame #: app/tools/gimpwarpoptions.c:350 #, fuzzy msgid "Stroke" msgstr "/Düzəlt/Çıxart" #. the animation frame #: app/tools/gimpwarpoptions.c:372 #, fuzzy msgid "Animate" msgstr "Əlavə" #: app/tools/gimpwarpoptions.c:386 #, fuzzy msgid "Create Animation" msgstr "Əlavə" #: app/tools/gimpwarptool.c:177 #, fuzzy msgid "Warp Transform" msgstr "Döndər" #: app/tools/gimpwarptool.c:178 msgid "Warp Transform: Deform with different tools" msgstr "" #: app/tools/gimpwarptool.c:179 #, fuzzy msgid "_Warp Transform" msgstr "Döndər" #: app/tools/gimpwarptool.c:605 app/tools/gimpwarptool.c:617 msgid "Warp Tool Stroke" msgstr "" #: app/tools/gimpwarptool.c:779 msgid "Cannot warp multiple layers. Select only one layer." msgstr "" #: app/tools/gimpwarptool.c:798 #, fuzzy msgid "Cannot warp layer groups." msgstr "lay adını dəyişdir" #: app/tools/gimpwarptool.c:835 #, fuzzy msgid "No stroke events selected." msgstr "üzən seçki" #: app/tools/gimpwarptool.c:858 msgid "No warp to erase." msgstr "" #: app/tools/gimpwarptool.c:862 msgid "No warp to smooth." msgstr "" #: app/tools/gimpwarptool.c:1090 #, fuzzy msgid "Warp transform" msgstr "dönüşdür" #: app/tools/gimpwarptool.c:1445 msgid "Please add some warp strokes first." msgstr "" #: app/tools/gimpwarptool.c:1459 app/tools/gimpwarptool.c:1496 #, c-format msgid "Rendering Frame %d" msgstr "" #: app/tools/gimpwarptool.c:1474 app/tools/gimpwarptool.c:1504 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "" #: app/tools/gimpwarptool.c:1513 msgid "Frame" msgstr "" #: app/tools/tools-enums.c:26 #, fuzzy msgctxt "bucket-fill-area" msgid "Fill whole selection" msgstr "Seçkini fırlat" #: app/tools/tools-enums.c:27 #, fuzzy msgctxt "bucket-fill-area" msgid "Fill similar colors" msgstr "Rəng qradiyenti ilə doldur" #: app/tools/tools-enums.c:28 #, fuzzy msgctxt "bucket-fill-area" msgid "Fill by line art detection" msgstr "Seçkini fırlat" #: app/tools/tools-enums.c:58 #, fuzzy msgctxt "line-art-source" msgid "All visible layers" msgstr "/Görünən Layları Birləşdir..." #: app/tools/tools-enums.c:59 #, fuzzy msgctxt "line-art-source" msgid "Selected layer" msgstr "layı sil" #: app/tools/tools-enums.c:60 #, fuzzy msgctxt "line-art-source" msgid "Layer below the selected one" msgstr "Seçkini sil" #: app/tools/tools-enums.c:61 #, fuzzy msgctxt "line-art-source" msgid "Layer above the selected one" msgstr "Seçili sahəni indeksdən çıxart" #: app/tools/tools-enums.c:90 #, fuzzy msgctxt "rect-select-mode" msgid "Free select" msgstr "Boş Seçki" #: app/tools/tools-enums.c:91 #, fuzzy msgctxt "rect-select-mode" msgid "Fixed size" msgstr "rəsm böyüklüyü dəyişdirmə" #: app/tools/tools-enums.c:92 #, fuzzy msgctxt "rect-select-mode" msgid "Fixed aspect ratio" msgstr "Sabit Böyüklük/Aspekt Nisbəti" #: app/tools/tools-enums.c:122 #, fuzzy msgctxt "transform-type" msgid "Layer" msgstr "Lay" #: app/tools/tools-enums.c:123 #, fuzzy msgctxt "transform-type" msgid "Selection" msgstr "Seçki" #: app/tools/tools-enums.c:124 #, fuzzy msgctxt "transform-type" msgid "Path" msgstr "Cığırlar" #: app/tools/tools-enums.c:125 #, fuzzy #| msgid "Image" msgctxt "transform-type" msgid "Image" msgstr "Rəsm" #: app/tools/tools-enums.c:218 #, fuzzy msgctxt "matting-draw-mode" msgid "Draw foreground" msgstr "Ön plan" #: app/tools/tools-enums.c:219 #, fuzzy msgctxt "matting-draw-mode" msgid "Draw background" msgstr "Arxa plan" #: app/tools/tools-enums.c:220 #, fuzzy #| msgid "Draw in ink" msgctxt "matting-draw-mode" msgid "Draw unknown" msgstr "Mürəkkəblə Çək" #: app/tools/tools-enums.c:248 #, fuzzy msgctxt "matting-preview-mode" msgid "Color" msgstr "Rəng" #: app/tools/tools-enums.c:249 #, fuzzy msgctxt "matting-preview-mode" msgid "Grayscale" msgstr "Boz Tonlama" #: app/tools/tools-enums.c:278 #, fuzzy msgctxt "3-dtransform-lens-mode" msgid "Focal length" msgstr "Solğunlaşdır" #: app/tools/tools-enums.c:279 msgctxt "3-dtransform-lens-mode" msgid "Field of view (relative to image)" msgstr "" #. Translators: this is an abbreviated version of "Field of view (relative to image)". #. Keep it short. #: app/tools/tools-enums.c:282 #, fuzzy msgctxt "3-dtransform-lens-mode" msgid "FOV (image)" msgstr "Rəsmə kliplənmiş" #: app/tools/tools-enums.c:283 msgctxt "3-dtransform-lens-mode" msgid "Field of view (relative to item)" msgstr "" #. Translators: this is an abbreviated version of "Field of view (relative to item)". #. Keep it short. #: app/tools/tools-enums.c:286 msgctxt "3-dtransform-lens-mode" msgid "FOV (item)" msgstr "" #: app/tools/tools-enums.c:319 #, fuzzy msgctxt "warp-behavior" msgid "Move pixels" msgstr "piksel" #: app/tools/tools-enums.c:320 #, fuzzy msgctxt "warp-behavior" msgid "Grow area" msgstr "Kanalı Alçalt" #: app/tools/tools-enums.c:321 #, fuzzy msgctxt "warp-behavior" msgid "Shrink area" msgstr "/Görünüş/Qırpmarnı Daralt" #: app/tools/tools-enums.c:322 #, fuzzy #| msgid "Spiral (clockwise)" msgctxt "warp-behavior" msgid "Swirl clockwise" msgstr "Spiral (saat əqrəbi istiqamətində)" #: app/tools/tools-enums.c:323 #, fuzzy msgctxt "warp-behavior" msgid "Swirl counter-clockwise" msgstr "HSV (saat əqrəbi istiqaməti əksi çöhrədə)" #: app/tools/tools-enums.c:324 #, fuzzy #| msgid "Eraser" msgctxt "warp-behavior" msgid "Erase warping" msgstr "Pozan" #: app/tools/tools-enums.c:325 #, fuzzy msgctxt "warp-behavior" msgid "Smooth warping" msgstr "Hamarlama" #: app/tools/tools-enums.c:353 #, fuzzy msgctxt "paint-select-mode" msgid "Add to selection" msgstr "/Seçkiyə Əlavə Et" #: app/tools/tools-enums.c:354 #, fuzzy msgctxt "paint-select-mode" msgid "Subtract from selection" msgstr "/Seçkidən Əksilt" #: app/vectors/gimpvectors.c:225 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rename Path" msgstr "Qradiyenti Təzədən Adlandır" #: app/vectors/gimpvectors.c:226 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Move Path" msgstr "Cığırı Qeyd Et" #: app/vectors/gimpvectors.c:227 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Scale Path" msgstr "Miqyas Nisbəti:" #: app/vectors/gimpvectors.c:228 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Resize Path" msgstr "Böyüklüyünü Dəyişdir" #: app/vectors/gimpvectors.c:229 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Flip Path" msgstr "/Cığırı Köçürt" #: app/vectors/gimpvectors.c:230 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Rotate Path" msgstr "/Cığırı Yapışdır" #: app/vectors/gimpvectors.c:231 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Transform Path" msgstr "Dəyişdirmə" #: app/vectors/gimpvectors.c:232 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Fill Path" msgstr "/Cığırı Köçürt" #: app/vectors/gimpvectors.c:233 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Stroke Path" msgstr "Cığırı Çıxart" #: app/vectors/gimpvectors.c:234 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Path to Selection" msgstr "Cığırdan Palitraya" #: app/vectors/gimpvectors.c:235 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Reorder Path" msgstr "Cığırı Qeyd Et" #: app/vectors/gimpvectors.c:236 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Raise Path" msgstr "/Cığırı Yapışdır" #: app/vectors/gimpvectors.c:237 msgctxt "undo-type" msgid "Raise Path to Top" msgstr "" #: app/vectors/gimpvectors.c:238 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Lower Path" msgstr "Cığırı Yüklə" #: app/vectors/gimpvectors.c:239 #, fuzzy msgctxt "undo-type" msgid "Lower Path to Bottom" msgstr "/Kötük/Lay Dibə" #: app/vectors/gimpvectors.c:240 #, fuzzy msgid "Path cannot be raised higher." msgstr "Lay artıq daha çox qaldırıla bilməz" #: app/vectors/gimpvectors.c:241 #, fuzzy msgid "Path cannot be lowered more." msgstr "Lay artıq daha çox alçaldıla bilməz" #: app/vectors/gimpvectors.c:456 #, fuzzy msgid "Move Path" msgstr "Cığırı Qeyd Et" #: app/vectors/gimpvectors.c:556 #, fuzzy msgid "Flip Path" msgstr "/Cığırı Köçürt" #: app/vectors/gimpvectors.c:587 #, fuzzy msgid "Rotate Path" msgstr "/Cığırı Yapışdır" #: app/vectors/gimpvectors.c:617 #, fuzzy msgid "Transform Path" msgstr "Dəyişdirmə" #: app/vectors/gimpvectors-export.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "Writing SVG file '%s' failed: %s" msgstr "" "Açma bacarılmadı.\n" "%s" #: app/vectors/gimpvectors-import.c:344 #, fuzzy msgid "Import Paths" msgstr "/Cığırı Al..." #: app/vectors/gimpvectors-import.c:355 #, fuzzy msgid "Imported Path" msgstr "/Cığırı Al..." #: app/vectors/gimpvectors-import.c:386 #, c-format msgid "No paths found in '%s'" msgstr "" #: app/vectors/gimpvectors-import.c:390 msgid "No paths found in the buffer" msgstr "" #: app/vectors/gimpvectors-import.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to import paths from '%s': %s" msgstr "Cığırın %s üstündən oxunması bacarılmadı" #: app/widgets/gimpactioneditor.c:71 msgid "_Search:" msgstr "" #: app/widgets/gimpactiongroup.c:1200 #, fuzzy, c-format #| msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgid "sRGB+A (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" #: app/widgets/gimpactionview.c:259 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:343 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:579 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Əlavə" #: app/widgets/gimpactionview.c:293 msgid "Shortcut" msgstr "" #: app/widgets/gimpactionview.c:320 msgid "Name" msgstr "Ad" #: app/widgets/gimpactionview.c:616 msgid "Conflicting Shortcuts" msgstr "" #: app/widgets/gimpactionview.c:622 msgid "_Reassign Shortcut" msgstr "" #: app/widgets/gimpactionview.c:638 #, c-format msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group." msgstr "" #: app/widgets/gimpactionview.c:642 #, c-format msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"." msgstr "" #: app/widgets/gimpactionview.c:729 #, fuzzy msgid "Invalid shortcut." msgstr "" "\n" "Hökmsüz seçənək.\n" #: app/widgets/gimpactionview.c:736 app/widgets/gimpactionview.c:822 #, fuzzy msgid "F1 cannot be remapped." msgstr "Lay artıq daha çox alçaldıla bilməz" #: app/widgets/gimpactionview.c:744 #, c-format msgid "Alt+%d is used to switch to display %d and cannot be remapped." msgstr "" #: app/widgets/gimpactionview.c:790 #, fuzzy msgid "Changing shortcut failed." msgstr "Boyama fırçası əməliyyatı bacarılmadı." #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:139 #, fuzzy msgid "Shape:" msgstr "Şəkil" #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:164 #, fuzzy msgid "Spikes" msgstr "Fırçalar" #: app/widgets/gimpbrusheditor.c:209 app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:106 msgid "Percentage of width of brush" msgstr "" #: app/widgets/gimpbufferview.c:189 app/widgets/gimpbufferview.c:290 #: app/widgets/gimpeditor.c:818 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "Heç biri" #: app/widgets/gimpclipboard.c:427 msgid "Clipboard" msgstr "" #: app/widgets/gimpcolordialog.c:247 msgid "Add the current color to the color history" msgstr "" #: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:166 msgid "Available Filters" msgstr "" #: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:230 #, fuzzy msgid "Move the selected filter up" msgstr "Seçili sahəni indeksdən çıxart" #: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:239 #, fuzzy msgid "Move the selected filter down" msgstr "Seçili sahəni indeksdən çıxart" #: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:337 #, fuzzy msgid "Reset the selected filter to default values" msgstr "Seçili sahəni indeksdən çıxart" #: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:525 #, c-format msgid "Add '%s' to the list of active filters" msgstr "" #: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:557 #, c-format msgid "Remove '%s' from the list of active filters" msgstr "" #: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:595 #, fuzzy msgid "No filter selected" msgstr "üzən seçki" #. TRANSLATORS: X for the X coordinate. #: app/widgets/gimpcolorframe.c:234 #, fuzzy msgctxt "Coordinates" msgid "X:" msgstr "X:" #. TRANSLATORS: Y for the Y coordinate. #: app/widgets/gimpcolorframe.c:248 #, fuzzy msgctxt "Coordinates" msgid "Y:" msgstr "Y:" #. TRANSLATORS: n/a for Not Available. #: app/widgets/gimpcolorframe.c:771 app/widgets/gimpcolorframe.c:773 msgctxt "Coordinates" msgid "n/a" msgstr "" #. TRANSLATORS: V for Value (grayscale) #: app/widgets/gimpcolorframe.c:792 app/widgets/gimpcolorframe.c:938 #, fuzzy #| msgid "V" msgctxt "Grayscale" msgid "V:" msgstr "D" #. TRANSLATORS: A for Alpha (color transparency) #: app/widgets/gimpcolorframe.c:796 app/widgets/gimpcolorframe.c:809 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:873 app/widgets/gimpcolorframe.c:942 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:995 app/widgets/gimpcolorframe.c:1022 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1050 app/widgets/gimpcolorframe.c:1078 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1105 app/widgets/gimpcolorframe.c:1152 #, fuzzy #| msgid "A:" msgctxt "Alpha channel" msgid "A:" msgstr "A:" #. TRANSLATORS: R for Red (RGB) #: app/widgets/gimpcolorframe.c:801 app/widgets/gimpcolorframe.c:865 #, fuzzy #| msgid "R:" msgctxt "RGB" msgid "R:" msgstr "R:" #. TRANSLATORS: G for Green (RGB) #: app/widgets/gimpcolorframe.c:803 app/widgets/gimpcolorframe.c:867 #, fuzzy #| msgid "G:" msgctxt "RGB" msgid "G:" msgstr "G:" #. TRANSLATORS: B for Blue (RGB) #: app/widgets/gimpcolorframe.c:805 app/widgets/gimpcolorframe.c:869 #, fuzzy #| msgid "B:" msgctxt "RGB" msgid "B:" msgstr "B:" #. TRANSLATORS: Index of the color in the palette. #: app/widgets/gimpcolorframe.c:814 #, fuzzy #| msgid "Index:" msgctxt "Indexed color" msgid "Index:" msgstr "Indeks :" #: app/widgets/gimpcolorframe.c:846 app/widgets/gimpcolorframe.c:879 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:945 app/widgets/gimpcolorframe.c:1154 #, fuzzy msgctxt "Color" msgid "Profile:" msgstr "Rəng Alıcı" #: app/widgets/gimpcolorframe.c:853 app/widgets/gimpcolorframe.c:854 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:927 app/widgets/gimpcolorframe.c:928 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:979 app/widgets/gimpcolorframe.c:980 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1179 app/widgets/gimpcolorframe.c:1180 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: Hex for Hexadecimal (representation of a color) #: app/widgets/gimpcolorframe.c:876 msgctxt "Color representation" msgid "Hex:" msgstr "" #: app/widgets/gimpcolorframe.c:881 app/widgets/gimpcolorframe.c:947 #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1156 #, fuzzy msgctxt "Color" msgid "No Profile" msgstr "Rəng Alıcı" #. TRANSLATORS: H for Hue (HSV color space) #: app/widgets/gimpcolorframe.c:987 #, fuzzy #| msgid "H" msgctxt "HSV color space" msgid "H:" msgstr "U" #. TRANSLATORS: S for Saturation (HSV color space) #: app/widgets/gimpcolorframe.c:989 #, fuzzy #| msgid "S" msgctxt "HSV color space" msgid "S:" msgstr "S" #. TRANSLATORS: V for Value (HSV color space) #: app/widgets/gimpcolorframe.c:991 #, fuzzy #| msgid "V" msgctxt "HSV color space" msgid "V:" msgstr "D" #. TRANSLATORS: L for Lightness (LCH color space) #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1014 msgctxt "LCH color space" msgid "L*:" msgstr "" #. TRANSLATORS: C for Chroma (LCH color space) #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1016 msgctxt "LCH color space" msgid "C*:" msgstr "" #. TRANSLATORS: H for Hue angle (LCH color space) #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1018 msgctxt "LCH color space" msgid "h°:" msgstr "" #. TRANSLATORS: L* for Lightness (Lab color space) #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1042 msgctxt "Lab color space" msgid "L*:" msgstr "" #. TRANSLATORS: a* color channel in Lab color space #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1044 msgctxt "Lab color space" msgid "a*:" msgstr "" #. TRANSLATORS: b* color channel in Lab color space #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1046 msgctxt "Lab color space" msgid "b*:" msgstr "" #. TRANSLATORS: x from xyY color space #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1070 msgctxt "xyY color space" msgid "x:" msgstr "" #. TRANSLATORS: y from xyY color space #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1072 msgctxt "xyY color space" msgid "y:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Y from xyY color space #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1074 #, fuzzy msgctxt "xyY color space" msgid "Y:" msgstr "Y:" #. TRANSLATORS: Y from Yu'v' color space #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1097 #, fuzzy msgctxt "Yu'v' color space" msgid "Y:" msgstr "Y:" #. TRANSLATORS: u' from Yu'v' color space #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1099 msgctxt "Yu'v' color space" msgid "u':" msgstr "" #. TRANSLATORS: v' from Yu'v' color space #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1101 msgctxt "Yu'v' color space" msgid "v':" msgstr "" #. TRANSLATORS: C for Cyan (CMYK) #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1143 msgctxt "CMYK" msgid "C:" msgstr "" #. TRANSLATORS: M for Magenta (CMYK) #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1145 msgctxt "CMYK" msgid "M:" msgstr "" #. TRANSLATORS: Y for Yellow (CMYK) #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1147 #, fuzzy msgctxt "CMYK" msgid "Y:" msgstr "Y:" #. TRANSLATORS: K for Key/black (CMYK) #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1149 msgctxt "CMYK" msgid "K:" msgstr "" #: app/widgets/gimpcolorframe.c:1197 msgctxt "Color value" msgid "n/a" msgstr "" #: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:244 #, c-format msgid "Edit colormap entry #%d" msgstr "" #: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:252 msgid "Edit Colormap Entry" msgstr "" #: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:468 msgid "The color is used in this indexed image" msgstr "" #: app/widgets/gimpcolormapselection.c:238 #, fuzzy msgid "Color index:" msgstr "Rəng Alıcı" #: app/widgets/gimpcolormapselection.c:248 #, fuzzy msgid "HTML notation (sRGB):" msgstr "Yer:" #: app/widgets/gimpcolormapselection.c:517 msgid "Only indexed images have a colormap." msgstr "" #: app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:102 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "compression" msgid "None" msgstr "Heç biri" #: app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:114 msgctxt "compression" msgid "Best performance" msgstr "" #: app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:120 #, fuzzy #| msgid "Color Balance" msgctxt "compression" msgid "Balanced" msgstr "Rəng Tarazlığı" #: app/widgets/gimpcompressioncombobox.c:126 msgctxt "compression" msgid "Best compression" msgstr "" #: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:316 #, fuzzy msgid "Smaller Previews" msgstr "Nümayiş" #: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:321 #, fuzzy msgid "Larger Previews" msgstr "Nümayiş" #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:200 msgid "_Dump events from this controller" msgstr "" #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:204 msgid "_Enable this controller" msgstr "" #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:224 msgid "Name:" msgstr "Ad:" #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:230 msgid "State:" msgstr "Hal:" #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:337 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:567 msgid "Event" msgstr "" #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:362 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:624 msgid "_Grab event" msgstr "" #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:371 msgid "Select the next event arriving from the controller" msgstr "" #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:375 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:638 #, fuzzy msgid "_Edit event" msgstr "Yeni qradiyent" #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:383 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:648 #, fuzzy msgid "_Clear event" msgstr "Təmizlə" #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:522 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:971 #, c-format msgid "Remove the action assigned to '%s'" msgstr "" #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:527 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:975 #, c-format msgid "Assign an action to '%s'" msgstr "" #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:648 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1142 #, fuzzy, c-format msgid "Select Action for Event '%s'" msgstr "Davamlı sahə seç" #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:654 #, fuzzy msgid "Select Controller Event Action" msgstr "Seçki əməliyyatları" #: app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:113 msgid "Enabled" msgstr "" #: app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:120 msgid "Debug events" msgstr "" #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:69 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:72 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:75 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:78 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:81 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:84 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:87 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:90 #, fuzzy msgid "Cursor Up" msgstr "Ox Modu:" #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:94 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:97 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:100 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:103 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:106 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:109 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:112 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:115 #, fuzzy msgid "Cursor Down" msgstr "Ox Modu:" #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:119 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:122 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:125 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:128 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:131 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:134 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:137 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:140 #, fuzzy msgid "Cursor Left" msgstr "Ox Modu:" #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:144 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:147 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:150 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:153 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:156 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:159 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:162 #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:165 #, fuzzy msgid "Cursor Right" msgstr "Təlif haqqı:" #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:177 msgid "Keyboard" msgstr "" #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:229 msgid "Keyboard Events" msgstr "" #: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230 #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229 msgid "Ready" msgstr "" #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:183 msgid "Available Controllers" msgstr "" #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:272 msgid "Active Controllers" msgstr "" #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:288 msgid "Configure the selected controller" msgstr "" #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:296 #, fuzzy msgid "Move the selected controller up" msgstr "Seçili sahəni indeksdən çıxart" #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:304 #, fuzzy msgid "Move the selected controller down" msgstr "Seçili sahəni indeksdən çıxart" #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:417 #, c-format msgid "Add '%s' to the list of active controllers" msgstr "" #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:470 #, c-format msgid "Remove '%s' from the list of active controllers" msgstr "" #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:506 msgid "" "There can only be one active keyboard controller.\n" "\n" "You already have a keyboard controller in your list of active controllers." msgstr "" #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:517 msgid "" "There can only be one active wheel controller.\n" "\n" "You already have a wheel controller in your list of active controllers." msgstr "" #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:543 msgid "Remove Controller?" msgstr "" #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:548 msgid "_Disable Controller" msgstr "" #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:550 #, fuzzy msgid "_Remove Controller" msgstr "Kanalı Yüksəlt" #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:562 #, c-format msgid "Remove Controller '%s'?" msgstr "" #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:566 msgid "" "Removing this controller from the list of active controllers will " "permanently delete all event mappings you have configured.\n" "\n" "Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without " "removing it." msgstr "" #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:618 msgid "Configure Input Controller" msgstr "" #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:68 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:71 #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:74 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:77 #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:80 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:83 #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:86 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:89 msgid "Scroll Up" msgstr "" #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:93 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:96 #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:99 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:102 #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:105 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:108 #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:111 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:114 msgid "Scroll Down" msgstr "" #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:118 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:121 #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:124 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:127 #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:130 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:133 #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:136 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:139 msgid "Scroll Left" msgstr "" #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:143 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:146 #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:149 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:152 #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:155 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:158 #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:161 app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:164 msgid "Scroll Right" msgstr "" #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:176 msgid "Mouse Wheel" msgstr "" #: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:228 msgid "Mouse Wheel Events" msgstr "" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:55 #, fuzzy #| msgid "(No Information)" msgid "Copy Bug Information" msgstr "(Məlumat Yoxdur)" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:56 msgid "Open Bug Tracker" msgstr "" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:186 msgid "See bug details" msgstr "" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:205 msgid "Go to _Download page" msgstr "" #. Recommend an update. #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:210 #, c-format msgid "" "A new version of GIMP (%s) was released on %s.\n" "It is recommended to update." msgstr "" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:216 msgid "You are running an unsupported version!" msgstr "" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:239 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:595 msgid "" "To help us improve GIMP, you can report the bug with these simple steps:" msgstr "" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:241 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:597 msgid "Copy the bug information to the clipboard by clicking: " msgstr "" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:243 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:599 msgid "Open our bug tracker in the browser by clicking: " msgstr "" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:245 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:601 msgid "Create a login if you don't have one yet." msgstr "" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:246 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:602 #, fuzzy msgid "Paste the clipboard text in a new bug report." msgstr "Adlandırılmış Buferi Yapışdır" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:247 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:603 msgid "" "Add relevant information in English in the bug report explaining what you " "were doing when this error occurred." msgstr "" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:249 msgid "" "This error may have left GIMP in an inconsistent state. It is advised to " "save your work and restart GIMP." msgstr "" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:254 msgid "" "You can also close the dialog directly but reporting bugs is the best way to " "make your software awesome." msgstr "" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:263 msgid "Copy-paste this whole debug data to report to developers" msgstr "" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:362 msgid "The operating system is out of memory or resources." msgstr "" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:365 msgid "The specified file was not found." msgstr "" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:368 msgid "The specified path was not found." msgstr "" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:371 msgid "" "The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)." msgstr "" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:374 msgid "The operating system denied access to the specified file." msgstr "" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:377 msgid "The file name association is incomplete or invalid." msgstr "" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:380 msgid "DDE transaction busy" msgstr "" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:383 #, fuzzy #| msgid "Blend operation failed." msgid "The DDE transaction failed." msgstr "Qarışdırma əməliyyatı bacarılmadı." #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:386 msgid "The DDE transaction timed out." msgstr "" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:389 msgid "The specified DLL was not found." msgstr "" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:392 msgid "There is no application associated with the given file name extension." msgstr "" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:395 msgid "There was not enough memory to complete the operation." msgstr "" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:398 msgid "A sharing violation occurred." msgstr "" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:401 msgid "Unknown Microsoft Windows error." msgstr "" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:404 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "Cığırın %s üstündən oxunması bacarılmadı" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:561 #, c-format msgid "GIMP crashed with a fatal error: %s" msgstr "" #. First error. Let's just display it. #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:568 #, c-format msgid "GIMP encountered an error: %s" msgstr "" #. Let's not display all errors. They will be in the bug report #. * part anyway. #. #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:576 #, c-format msgid "GIMP encountered several critical errors!" msgstr "" #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:628 msgid "_Restart GIMP" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:473 app/widgets/gimpdashboard.c:525 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Occupied" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:474 #, fuzzy msgid "Tile cache occupied size" msgstr "Döşəmə Ara yaddaş Böyüklüyü:" #: app/widgets/gimpdashboard.c:483 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Maximum" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:484 msgid "Maximal tile cache occupied size" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:493 app/widgets/gimpdashboard.c:545 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Limit" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:494 #, fuzzy msgid "Tile cache size limit" msgstr "Döşəmə Ara yaddaş Böyüklüyü:" #: app/widgets/gimpdashboard.c:502 app/widgets/gimpdashboard.c:628 #, fuzzy #| msgid "Session" msgctxt "dashboard-variable" msgid "Compression" msgstr "İclas" #: app/widgets/gimpdashboard.c:503 msgid "Tile cache compression ratio" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:512 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Hit/Miss" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:513 #, fuzzy msgid "Tile cache hit/miss ratio" msgstr "Döşəmə Ara yaddaş Böyüklüyü:" #: app/widgets/gimpdashboard.c:526 #, fuzzy msgid "Swap file occupied size" msgstr "Döşəmə Ara yaddaş Böyüklüyü:" #: app/widgets/gimpdashboard.c:535 app/widgets/gimpdashboard.c:692 #, fuzzy msgctxt "dashboard-variable" msgid "Size" msgstr "Böyüklük" #: app/widgets/gimpdashboard.c:536 #, fuzzy msgid "Swap file size" msgstr "rəsm böyüklüyü dəyişdirmə" #: app/widgets/gimpdashboard.c:546 msgid "Swap file size limit" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:553 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Queued" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:554 msgid "Size of data queued for writing to the swap" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:563 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Queue stalls" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:564 msgid "" "Number of times the writing to the swap has been stalled, due to a full queue" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:573 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Queue full" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:574 msgid "Whether the swap queue is full" msgstr "" #. Translators: this is the past participle form of "read", #. * as in "total amount of data read from the swap". #. #: app/widgets/gimpdashboard.c:585 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Read" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:586 msgid "Total amount of data read from the swap" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:595 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Read throughput" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:596 msgid "The rate at which data is read from the swap" msgstr "" #. Translators: this is the past participle form of "write", #. * as in "total amount of data written to the swap". #. #: app/widgets/gimpdashboard.c:608 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Written" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:609 msgid "Total amount of data written to the swap" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:618 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Write throughput" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:619 msgid "The rate at which data is written to the swap" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:629 msgid "Swap compression ratio" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:642 #, fuzzy msgctxt "dashboard-variable" msgid "Usage" msgstr "GIMP ismarışı" #: app/widgets/gimpdashboard.c:643 msgid "Total CPU usage" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:651 app/widgets/gimpdashboard.c:660 #: app/widgets/gimpdashboard.c:722 #, fuzzy #| msgid "Inactive" msgctxt "dashboard-variable" msgid "Active" msgstr "Qeyri-Fəal" #: app/widgets/gimpdashboard.c:652 msgid "Whether the CPU is active" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:661 msgid "Total amount of time the CPU has been active" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:674 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Used" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:675 msgid "Amount of memory used by the process" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:683 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Available" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:684 msgid "Amount of available physical memory" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:693 msgid "Physical memory size" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:704 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Mipmapped" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:705 msgid "Total size of processed mipmapped data" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:713 #, fuzzy msgctxt "dashboard-variable" msgid "Assigned" msgstr "Tərəfləndirilmiş" #: app/widgets/gimpdashboard.c:714 msgid "Number of assigned worker threads" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:723 msgid "Number of active worker threads" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:731 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Async" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:732 msgid "Number of ongoing asynchronous operations" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:740 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Tile" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:741 #, fuzzy msgid "Total size of tile memory" msgstr "təkcə yaddaşda" #: app/widgets/gimpdashboard.c:750 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Scratch" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:751 msgid "Total size of scratch memory" msgstr "" #. Translators: "TempBuf" is a technical term referring to an internal #. * GIMP data structure. It's probably OK to leave it untranslated. #. #: app/widgets/gimpdashboard.c:762 msgctxt "dashboard-variable" msgid "TempBuf" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:763 msgid "Total size of temporary buffers" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:775 msgctxt "dashboard-group" msgid "Cache" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:776 msgid "In-memory tile cache" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:812 msgctxt "dashboard-group" msgid "Swap" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:813 msgid "On-disk tile swap" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:877 msgctxt "dashboard-group" msgid "CPU" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:878 msgid "CPU usage" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:913 msgctxt "dashboard-group" msgid "Memory" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:914 #, fuzzy msgid "Memory usage" msgstr "GIMP ismarışı" #: app/widgets/gimpdashboard.c:922 msgctxt "dashboard-variable" msgid "Cache" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:956 msgctxt "dashboard-group" msgid "Misc" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:957 #, fuzzy #| msgid "Miscellaneous" msgid "Miscellaneous information" msgstr "Müxtəlif" #: app/widgets/gimpdashboard.c:1150 #, fuzzy msgid "Select fields" msgstr "/Seç/Hamısını" #. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available" #: app/widgets/gimpdashboard.c:3322 #, fuzzy #| msgid "N/A" msgctxt "dashboard-value" msgid "N/A" msgstr "YOX" #: app/widgets/gimpdashboard.c:3331 app/widgets/gimpdashboard.c:4339 #, fuzzy #| msgid "Yes" msgctxt "dashboard-value" msgid "Yes" msgstr "Bəli" #: app/widgets/gimpdashboard.c:3332 app/widgets/gimpdashboard.c:4340 #, fuzzy #| msgid "No" msgctxt "dashboard-value" msgid "No" msgstr "Xeyr" #. Translators: This string reports the rate of change of a measured #. * value. The "%g" is replaced by a certain quantity, and the "/s" #. * is an abbreviation for "per second". #. #: app/widgets/gimpdashboard.c:3416 #, c-format msgid "%g/s" msgstr "" #. Translators: This string reports the rate of change of a measured value. #. * The first "%s" is replaced by a certain quantity, usually followed by a #. * unit of measurement (e.g., "10 bytes"). and the final "/s" is an #. * abbreviation for "per second" (so the full string would read #. * "10 bytes/s", that is, "10 bytes per second". #. #: app/widgets/gimpdashboard.c:4329 #, c-format msgid "%s/s" msgstr "" #: app/widgets/gimpdashboard.c:4407 msgid "N/A" msgstr "YOX" #: app/widgets/gimpdashboard.c:4785 #, fuzzy #| msgid "Scaling Information" msgid "Resolving symbol information..." msgstr "Böyütmə Məlumatı" #: app/widgets/gimpdataeditor.c:412 #, c-format msgid "%s (read only)" msgstr "" #: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:160 #, fuzzy msgid "Delete the selected device" msgstr "Seçkini sil" #: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:537 #, fuzzy msgid "Delete Device Settings" msgstr "Seçkini sil" #: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "Delete \"%s\"?" msgstr "Sil" #: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:561 msgid "" "You are about to delete this device's stored settings.\n" "The next time this device is plugged, default settings will be used." msgstr "" #: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:58 app/widgets/gimpdynamicseditor.c:161 #: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70 #, fuzzy msgid "Pressure" msgstr "Təzyiq:" #: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:59 msgid "X tilt" msgstr "" #: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:60 msgid "Y tilt" msgstr "" #. Wheel as in mouse or input device wheel. #. * Some pens would use the same axis for their rotation feature. #. * See bug 791455. #. * Yet GTK+ has a different axis since v. 3.22. #. * TODO: this should be actually tested with a device having such #. * feature. #. #: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:68 msgid "Wheel" msgstr "" #: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:69 #, fuzzy #| msgid "Distance:" msgid "Distance" msgstr "Məsafə:" #: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:70 #, fuzzy msgid "Rotation" msgstr "Dönmə" #: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:71 msgid "Slider" msgstr "" #: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:254 #, fuzzy msgid "Pressure curve" msgstr "Təzyiq:" #: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:261 #, fuzzy msgid "Pad actions" msgstr "Seçki Yoxdur." #: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1133 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1158 msgid "(Device not present)" msgstr "" #: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1141 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1166 msgid "(Virtual device)" msgstr "" #. The list of axes of an input device #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:302 msgid "Axes" msgstr "" #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:381 msgid "Source:" msgstr "Mənbə:" #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:386 msgid "Vendor ID:" msgstr "" #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:391 msgid "Product ID:" msgstr "" #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:396 #, fuzzy #| msgid "Type:" msgid "Tool type:" msgstr "Növ:" #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:401 msgid "Tool serial:" msgstr "" #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:406 msgid "Tool hardware ID:" msgstr "" #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:418 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:878 msgid "none" msgstr "heç biri" #. e.g. "Pressure Curve" for mapping input device axes #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "%s Curve" msgstr "Qövslər" #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:504 #: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:206 #, fuzzy msgid "_Reset Curve" msgstr "Qövsləri Qeyd Et" #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:517 #, c-format msgid "The axis '%s' has no curve" msgstr "" #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:546 #, fuzzy msgid "Pad Actions" msgstr "Əlavə" #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:633 msgid "Select the next event arriving from the pad" msgstr "" #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:677 msgid "Pad Actions are not supported on your platform yet" msgstr "" #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:900 #, c-format msgid "Button %d" msgstr "" #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:903 #, c-format msgid "Ring %d" msgstr "" #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:906 #, c-format msgid "Strip %d" msgstr "" #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1152 #, fuzzy msgid "Select Pad Event Action" msgstr "Seçki əməliyyatları" #: app/widgets/gimpdevicestatus.c:161 #, fuzzy msgid "Save device status" msgstr "Çıxarkən Avadanlıq Vəziyyətini Qeyd Et" #: app/widgets/gimpdevicestatus.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d (in color space of \"%s\")" msgstr "Ön plan" #: app/widgets/gimpdevicestatus.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "Foreground: %d, %d, %d (in sRGB)" msgstr "Ön plan" #: app/widgets/gimpdevicestatus.c:640 #, fuzzy, c-format msgid "Background: %d, %d, %d (in color space of \"%s\")" msgstr "Arxa plan" #: app/widgets/gimpdevicestatus.c:644 #, fuzzy, c-format msgid "Background: %d, %d, %d (in sRGB)" msgstr "Arxa plan" #: app/widgets/gimpdnd-xds.c:205 msgid "The given filename does not have any known file extension." msgstr "" #: app/widgets/gimpdnd-xds.c:223 #, fuzzy msgid "File Exists" msgstr "Fayl onsuz da vardır!" #: app/widgets/gimpdnd-xds.c:229 #, fuzzy msgid "_Replace" msgstr "Əvəz Et" #: app/widgets/gimpdnd-xds.c:239 #, c-format msgid "A file named '%s' already exists." msgstr "" #: app/widgets/gimpdnd-xds.c:243 msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?" msgstr "" #. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers" #: app/widgets/gimpdock.h:34 msgctxt "dock" msgid ", " msgstr "" #. String used to separate books (GtkNotebooks) within a dock, #. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes" #. #: app/widgets/gimpdock.h:39 msgctxt "dock" msgid " - " msgstr "" #. String used to separate dock columns, #. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients" #. #: app/widgets/gimpdock.h:44 msgctxt "dock" msgid " | " msgstr "" #: app/widgets/gimpdockbook.c:248 msgid "Configure this tab" msgstr "" #. Auto button #: app/widgets/gimpdockwindow.c:380 msgid "Auto" msgstr "Avtomatik" #: app/widgets/gimpdockwindow.c:391 msgid "" "When enabled, the dialog automatically follows the image you are working on." msgstr "" #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:122 #, fuzzy msgid "Lock pixels" msgstr "piksel" #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:124 msgid "Lock position and size" msgstr "" #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:192 #, fuzzy msgid "Cannot select items while a floating selection is active." msgstr "" "Bu lay üzən seçki olmadığı üçün\n" "kəmənd ata bilmirəm." #: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:162 #: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71 msgid "Velocity" msgstr "" #: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:165 #, fuzzy msgid "Wheel/Rotation" msgstr "Dönmə" #: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:166 #: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75 msgid "Random" msgstr "" #: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:167 #: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76 #, fuzzy msgid "Fade" msgstr "Solğunlaşdır" #: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:180 msgid "Mapping matrix" msgstr "" #: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:313 app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:147 #, fuzzy msgid "Icon:" msgstr "Vasitə Timsalı" #: app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74 msgid "Wheel / Rotation" msgstr "" #: app/widgets/gimperrordialog.c:176 msgid "Too many error messages!" msgstr "" #: app/widgets/gimperrordialog.c:177 #, fuzzy msgid "Messages are redirected to stderr." msgstr "" "XƏBƏRDARLIQ:\n" "İfrat dərəcədə çox açıq ismarış diaoqu var.\n" "İsmarışlar stderr tərəfinə istiqamətləndirilir." #. %s is a message domain, #. * like "GIMP Message" or #. * "PNG Message" #. #: app/widgets/gimperrordialog.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "%s Message" msgstr "GIMP ismarışı" #: app/widgets/gimpexportdialog.c:71 #, fuzzy msgid "Export Image" msgstr "Rəsmi Çevirək?" #: app/widgets/gimpexportdialog.c:74 #, fuzzy msgid "_Export" msgstr "Açılım:" #: app/widgets/gimpexportdialog.c:76 app/widgets/gimpsavedialog.c:144 #, fuzzy msgid "By Extension" msgstr "/Uzantıya Görə" #: app/widgets/gimpexportdialog.c:82 #, fuzzy msgid "All export images" msgstr "rəsm" #: app/widgets/gimpfiledialog.c:359 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "/_Yardım" #: app/widgets/gimpfiledialog.c:782 #, fuzzy msgid "Show _All Files" msgstr "Xətkeşləri Göstər" #: app/widgets/gimpfiledialog.c:814 #, c-format msgid "Select File _Type (%s)" msgstr "" #: app/widgets/gimpfiledialog.c:816 #, fuzzy msgid "Select File _Type" msgstr "Doldurma Növü" #: app/widgets/gimpfileprocview.c:198 #, fuzzy msgid "File Type" msgstr "Doldurma Növü" #: app/widgets/gimpfilleditor.c:142 app/widgets/gimpfilleditor.c:154 #, fuzzy msgid "Fill Color" msgstr "Rəng" #: app/widgets/gimpfilleditor.c:164 #, fuzzy msgid "Fill BG Color" msgstr "Rəng" #: app/widgets/gimpfilleditor.c:187 #, fuzzy msgid "_Antialiasing" msgstr "Kənar düzəltməsi" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:622 #, fuzzy msgid "Left Endpoint Color" msgstr "Sol sonnöqtə rəngi" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:624 msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color" msgstr "" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:667 #, fuzzy msgid "Right Endpoint Color" msgstr "Sağ sonnöqtənin rəngi" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:669 msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color" msgstr "" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:951 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom factor: %f:1" msgstr "Yaxınlaşdırma nisbətini göstər" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:954 #, fuzzy, c-format msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]" msgstr "Yaxınlıq faktoru: %d:1 Göstərilən [%0.6f, %0.6f]" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "Position: %0.4f" msgstr "Qulp yeri: %0.6f" #. TODO: Current hints are displaying sRGB values. Ideally we'd want to update #. * the RGB space depending on the active image. #. #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1335 #, fuzzy, c-format msgid "sRGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1337 #, fuzzy, c-format msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1339 #, c-format msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f" msgstr "" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1374 #, fuzzy, c-format msgid "sRGB (%d, %d, %d)" msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1385 msgid "Foreground color set to:" msgstr "" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1392 msgid "Background color set to:" msgstr "" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1667 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "%s-Drag: move & compress" msgstr "Sürüklə: daşı Shift+sürüklə: daşı & sıxışdır" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1672 #, fuzzy msgid "Drag: move" msgstr "lay daşınması" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1679 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1692 #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1705 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "%s-Click: extend selection" msgstr "Seçkini çoxalt" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1684 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1697 #, fuzzy msgid "Click: select" msgstr "Seçkini fırlat" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1710 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1732 #, fuzzy msgid "Click: select Drag: move" msgstr "Tıqla: seç Shift+tıqla: seçkini genişlət Sürüklə: daşı" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1950 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1958 #, fuzzy, c-format msgid "Handle position: %0.4f" msgstr "Qulp yeri: %0.6f" #: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1975 #, fuzzy, c-format msgid "Distance: %0.4f" msgstr "Məsafə: %0.6f" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:146 msgid "Line _style:" msgstr "" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:150 msgid "Change grid foreground color" msgstr "" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:158 #, fuzzy msgid "_Foreground color:" msgstr "Ön plan" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:162 msgid "Change grid background color" msgstr "" #: app/widgets/gimpgrideditor.c:170 #, fuzzy msgid "_Background color:" msgstr "Arxa plan" #: app/widgets/gimphelp.c:370 #, fuzzy msgid "Help browser is missing" msgstr "İşlədiləcək Yardım Səyyahı:" #: app/widgets/gimphelp.c:371 msgid "The GIMP help browser is not available." msgstr "" #: app/widgets/gimphelp.c:372 msgid "" "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. " "You may instead use the web browser for reading the help pages." msgstr "" #: app/widgets/gimphelp.c:411 #, fuzzy msgid "Help browser doesn't start" msgstr "İşlədiləcək Yardım Səyyahı:" #: app/widgets/gimphelp.c:412 #, fuzzy msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in." msgstr "GIMP Yardım Səyyahı tapılmadı" #: app/widgets/gimphelp.c:414 msgid "You may instead use the web browser for reading the help pages." msgstr "" #: app/widgets/gimphelp.c:440 #, fuzzy msgid "Use _Web Browser" msgstr "Yardım Səyyahı" #: app/widgets/gimphelp.c:771 msgid "GIMP user manual is missing" msgstr "" #: app/widgets/gimphelp.c:782 #, fuzzy msgid "The GIMP user manual is not installed in your language." msgstr "GIMP hazırkı istifadəçi üçün düzgün qurulmayıb\n" #: app/widgets/gimphelp.c:793 msgid "Read Selected _Language" msgstr "" #: app/widgets/gimphelp.c:797 msgid "Available manuals..." msgstr "" #: app/widgets/gimphelp.c:809 msgid "" "You may either select a manual in another language or read the online " "version." msgstr "" #: app/widgets/gimphelp.c:815 msgid "" "You may either install the additional help package or change your " "preferences to use the online version." msgstr "" #: app/widgets/gimphelp.c:820 msgid "Read _Online" msgstr "" #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135 msgid "Mean:" msgstr "Orta:" #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136 #, fuzzy msgid "Std dev:" msgstr "Ort Dev:" #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137 msgid "Median:" msgstr "Median:" #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138 msgid "Pixels:" msgstr "Piksel:" #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:139 msgid "Count:" msgstr "Miqdar:" #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:140 msgid "Percentile:" msgstr "Persantil:" #: app/widgets/gimphistogrameditor.c:166 #, fuzzy msgid "Histogram channel" msgstr "Histoqram" #: app/widgets/gimpiconpicker.c:246 msgid "From File..." msgstr "" #: app/widgets/gimpiconpicker.c:255 #, fuzzy msgid "From Named Icons..." msgstr "Adla Köçürt" #: app/widgets/gimpiconpicker.c:264 #, fuzzy msgid "Copy Icon to Clipboard" msgstr "Seçili sahəni indeksdən çıxart" #: app/widgets/gimpiconpicker.c:273 msgid "Paste Icon from Clipboard" msgstr "" #: app/widgets/gimpiconpicker.c:485 msgid "Load Icon Image" msgstr "" #. Button #: app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107 #, fuzzy msgid "Use _default comment" msgstr "Əsas Şərh" #: app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109 msgid "" "Replace the current image comment with the default comment set in " "Edit→Preferences→Default Image." msgstr "" #: app/widgets/gimpimagepropview.c:112 msgid "Size in pixels:" msgstr "" #: app/widgets/gimpimagepropview.c:115 #, fuzzy msgid "Print size:" msgstr "Nümayiş Böyüklüyü:" #: app/widgets/gimpimagepropview.c:118 msgid "Resolution:" msgstr "Rezolyusiya:" #: app/widgets/gimpimagepropview.c:121 #, fuzzy msgid "Color space:" msgstr "Rəng Tarazlığı" #: app/widgets/gimpimagepropview.c:124 #, fuzzy msgid "Precision:" msgstr "Buraxılış:" #: app/widgets/gimpimagepropview.c:129 #, fuzzy msgid "File Name:" msgstr "Lay Adı:" #: app/widgets/gimpimagepropview.c:137 #, fuzzy msgid "File Size:" msgstr "Nümunə Böyüklüyü:" #: app/widgets/gimpimagepropview.c:140 #, fuzzy msgid "File Type:" msgstr "Doldurma Növü" #: app/widgets/gimpimagepropview.c:145 #, fuzzy msgid "Size in memory:" msgstr "təkcə yaddaşda" #: app/widgets/gimpimagepropview.c:148 msgid "Undo steps:" msgstr "" #: app/widgets/gimpimagepropview.c:151 msgid "Redo steps:" msgstr "" #: app/widgets/gimpimagepropview.c:156 #, fuzzy msgid "Number of pixels:" msgstr "Minimal rəng sayı:" #: app/widgets/gimpimagepropview.c:159 #, fuzzy msgid "Number of layers:" msgstr "Minimal rəng sayı:" #: app/widgets/gimpimagepropview.c:162 #, fuzzy msgid "Number of channels:" msgstr "yeni kanal" #: app/widgets/gimpimagepropview.c:165 msgid "Number of paths:" msgstr "" #: app/widgets/gimpimagepropview.c:461 app/widgets/gimptemplateeditor.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "pixels/%s" msgstr "piksel/%a" #: app/widgets/gimpimagepropview.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "%g × %g %s" msgstr "%g x %g DPI" #: app/widgets/gimpimagepropview.c:488 #, fuzzy, c-format #| msgid "Indexed Color Conversion" msgid "Indexed color (monochrome)" msgid_plural "Indexed color (%d colors)" msgstr[0] "İndekslənmiş Rəng Dönüşdürülməsi" msgstr[1] "İndekslənmiş Rəng Dönüşdürülməsi" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:702 msgid "Set Item Exclusive Content Lock" msgstr "" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:718 msgid "Set Item Exclusive Position Lock" msgstr "" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:733 msgid "Unlock visibility" msgstr "" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:734 msgid "Set Item Exclusive Visibility Lock" msgstr "" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:764 msgid "Toggle the visibility of all filters." msgstr "" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:778 #, fuzzy msgid "Edit the selected filter." msgstr "Seçili sahəni indeksdən çıxart" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:791 msgid "Raise filter one step up in the stack." msgstr "" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:804 msgid "Lower filter one step down in the stack." msgstr "" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:817 #, fuzzy msgid "Merge all active filters down." msgstr "Seçili sahəni indeksdən çıxart" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:830 #, fuzzy msgid "Remove the selected filter." msgstr "Seçili sahəni indeksdən çıxart" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:841 #, fuzzy #| msgid "Layer Select" msgid "Layer Effects" msgstr "Lay Seçkisi" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:872 msgid "Select items by patterns and store item sets" msgstr "" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1726 #, fuzzy, c-format msgid "%d item selected" msgid_plural "%d items selected" msgstr[0] "üzən seçki" msgstr[1] "üzən seçki" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2636 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2689 msgid "Cannot reorder a filter that is being edited." msgstr "" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2653 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2706 #, fuzzy msgid "Reorder filter" msgstr "Laya Lövbər At" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2751 msgid "Effects from active tools can not be merged." msgstr "" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2805 #, fuzzy msgid "Remove filter" msgstr "paraziti çıxart" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3330 #, fuzzy msgid "No layer set stored" msgstr "üzən seçki" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3352 #, fuzzy msgid "New layer set's name" msgstr "yeni lay" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3394 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3409 msgid "Select layers by text search" msgstr "" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3396 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3411 #, fuzzy #| msgid "Text Layer" msgid "Text search" msgstr "Mətn Layı" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3415 msgid "Select layers by glob patterns" msgstr "" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3417 msgid "Glob pattern search" msgstr "" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3421 msgid "Select layers by regular expressions" msgstr "" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3423 msgid "Regular Expression search" msgstr "" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3478 msgid "search" msgstr "" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3479 msgid "glob" msgstr "" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3479 msgid "regexp" msgstr "" #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3648 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %s\n" msgstr "" #: app/widgets/gimplanguagestore-parser.c:253 msgid "System Language" msgstr "" #: app/widgets/gimplayermodebox.c:152 msgid "Switch to another group of modes" msgstr "" #: app/widgets/gimplayertreeview.c:412 app/widgets/gimplayertreeview.c:415 #, fuzzy msgid "Lock alpha channel" msgstr "Layın Alfa Kanalı" #: app/widgets/gimplayertreeview.c:413 #, fuzzy msgid "Unlock alpha channel" msgstr "Layın Alfa Kanalı" #: app/widgets/gimplayertreeview.c:414 #, fuzzy msgid "Set Item Exclusive Alpha Channel lock" msgstr "/Alfa Kanal Əlavə Et" #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1051 #, fuzzy msgid "Set layers mode" msgstr "lay modu" #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1297 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Anchor the floating mask" msgstr "üzən lay" #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1300 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Anchor the floating layer" msgstr "üzən lay" #. No channel. We cannot perform the add #. * mask action. #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1561 #, fuzzy msgid "No channels to create a layer mask from." msgstr "lay adını dəyişdir" #: app/widgets/gimpmessagebox.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Message repeated once." msgid_plural "Message repeated %d times." msgstr[0] "İsmarış bir dəfa təkrarlandı" msgstr[1] "İsmarış bir dəfa təkrarlandı" #: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:196 msgid "Click here to set a button's modifiers" msgstr "" #: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:208 msgid "Modifiers cannot be customized on the primary button." msgstr "" #: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:356 #, c-format msgid "Editing modifiers for button %d of %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: %d is an input device button number. #: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:360 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:676 #, c-format msgid "Editing modifiers for button %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: first %s is modifier keys, %d is button #. * number, last %s is an input device (e.g. a mouse) name. #. #: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:659 #, fuzzy, c-format msgid "Select Action for %s button %d of %s" msgstr "Davamlı sahə seç" #. TRANSLATORS: %s is modifiers key, %d is a button number. #: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:664 #, c-format msgid "Editing modifiers for %s button %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: %d is a button number, %s is the device (e.g. a mouse) name. #: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:671 #, fuzzy, c-format msgid "Select Action for button %d of %s" msgstr "Davamlı sahə seç" #: app/widgets/gimpopendialog.c:89 msgid "Automatically Detected" msgstr "" #: app/widgets/gimpoverlaydialog.c:247 msgid "Detach dialog from canvas" msgstr "" #: app/widgets/gimppaletteeditor.c:262 app/widgets/gimppaletteeditor.c:823 msgid "Undefined" msgstr "Qeyri-Müəyyən" #: app/widgets/gimppaletteeditor.c:281 #, fuzzy #| msgid "Please select the number of uniform parts" msgid "Set the number of columns" msgstr "Təkparça qismlərin miqdarını lütfən seçin: " #: app/widgets/gimppaletteeditor.c:490 #, fuzzy msgid "Edit Palette Color" msgstr "Sabit Rəng" #: app/widgets/gimppaletteeditor.c:492 #, fuzzy msgid "Edit Color Palette Entry" msgstr "Rəng Palitrası Düzəlişi" #: app/widgets/gimppdbdialog.c:319 msgid "The corresponding plug-in may have crashed." msgstr "" #: app/widgets/gimppdbdialog.c:323 #, c-format msgid "" "Unable to run %s callback.\n" "%s" msgstr "" #: app/widgets/gimppickablechooser.c:244 app/widgets/gimppickablechooser.c:529 #, fuzzy msgid "Select an image in the left pane" msgstr "Seçki əməliyyatları" #: app/widgets/gimppluginview.c:146 #, fuzzy msgid "Plug-In" msgstr "Əlavələr" #: app/widgets/gimpprogressdialog.c:229 msgid "Progress" msgstr "İnkişaf" #: app/widgets/gimpsamplepointeditor.c:161 msgid "" "This image\n" "has no\n" "sample points" msgstr "" #: app/widgets/gimpsavedialog.c:150 #, fuzzy msgid "All XCF images" msgstr "rəsm" #: app/widgets/gimpsavedialog.c:262 #, c-format msgid "" "Keep compression disabled to make the XCF file readable by %s and later." msgstr "" #: app/widgets/gimpsavedialog.c:326 msgid "Save this _XCF file with better but slower compression" msgstr "" #: app/widgets/gimpsavedialog.c:328 msgid "" "On edge cases, better compression algorithms might still end up on bigger " "file size; manual check recommended" msgstr "" #: app/widgets/gimpsavedialog.c:398 #, c-format msgid "" "The image uses features from %s and won't be readable by older GIMP versions." msgstr "" #: app/widgets/gimpsavedialog.c:407 msgid "Metadata won't be visible in GIMP older than version 2.10." msgstr "" #. TRANSLATORS: a helper label indicating the shortcut for an action, #. * it will be used within the generic "%s: %s" (also localized) string. #. * e.g.: "shortcut: Ctrl+Alt+O" #. #: app/widgets/gimpsearchpopup.c:293 #, fuzzy msgid "shortcut" msgstr "" "\n" "Hökmsüz seçənək.\n" #. TRANSLATORS: generic "title: value" label which will be used in various ways. #: app/widgets/gimpsearchpopup.c:297 app/widgets/gimpsearchpopup.c:319 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: a helper label indicating the menu path for an action, #. * it will be used within the generic "%s: %s" (also localized) string. #. * e.g.: "Menu: Filters > Generic" #. #: app/widgets/gimpsearchpopup.c:315 msgid "menu" msgstr "" #: app/widgets/gimpselectiondata.c:250 #, c-format msgid "" "The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: app/widgets/gimpselectiondata.c:254 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "" #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:304 #, fuzzy msgid "Pick a preset from the list" msgstr "Rəsmdən rəng al" #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:328 #, fuzzy msgid "Save the current settings as named preset" msgstr "Çıxarkən Avadanlıq Vəziyyətini Qeyd Et" #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:346 #, fuzzy msgid "Manage presets" msgstr "Vasitə proseduraları" #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:359 #, fuzzy msgid "_Import Current Settings from File..." msgstr "Seçkini fayla yaz..." #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:364 #, fuzzy msgid "_Export Current Settings to File..." msgstr "Seçkini fayla yaz..." #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:370 #, fuzzy msgid "_Manage Saved Presets..." msgstr "Vasitə proseduraları" #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:595 #, fuzzy msgid "Save Settings as Named Preset" msgstr "Qeyd Seçənəkləri" #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:598 #, fuzzy msgid "Enter a name for the preset" msgstr "Yeni qradiyent adı girin" #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:599 #, fuzzy msgid "Saved Settings" msgstr "Qeyd Seçənəkləri" #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:642 msgid "Manage Saved Presets" msgstr "" #: app/widgets/gimpsettingseditor.c:192 #, fuzzy msgid "Import presets from a file" msgstr "/Cığırı Al..." #: app/widgets/gimpsettingseditor.c:201 #, fuzzy msgid "Export the selected presets to a file" msgstr "Seçkini fayla yaz..." #: app/widgets/gimpsettingseditor.c:210 #, fuzzy msgid "Delete the selected preset" msgstr "Seçkini sil" #: app/widgets/gimpshortcutbutton.c:142 app/widgets/gimpshortcutbutton.c:440 #, fuzzy msgid "No shortcut" msgstr "" "\n" "Hökmsüz seçənək.\n" #: app/widgets/gimpshortcutbutton.c:431 #, fuzzy msgid "Set modifier" msgstr "lay modu" #: app/widgets/gimpshortcutbutton.c:433 #, fuzzy msgid "Set shortcut" msgstr "" "\n" "Hökmsüz seçənək.\n" #: app/widgets/gimpshortcutbutton.c:438 #, fuzzy #| msgid "" msgid "No modifier" msgstr "" #: app/widgets/gimpsizebox.c:455 #, fuzzy, c-format msgid "%d × %d ppi" msgstr "%d x %d piksel" #: app/widgets/gimpsizebox.c:457 #, c-format msgid "%d ppi" msgstr "" #: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:130 #, fuzzy msgid "Line width:" msgstr "Lay Eni:" #: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:150 msgid "_Cap style:" msgstr "" #: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:156 msgid "_Join style:" msgstr "" #: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:163 msgid "_Miter limit:" msgstr "" #: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:169 msgid "Dash pattern:" msgstr "" #: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:236 msgid "Dash _preset:" msgstr "" #: app/widgets/gimptagentry.c:46 msgid "filter" msgstr "" #: app/widgets/gimptagentry.c:47 #, fuzzy msgid "enter tags" msgstr "Orta X:" #. Separator for tags #. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars. #. * http://unicode.org/review/pr-23.html #. #: app/widgets/gimptagentry.c:1751 msgid "," msgstr "" #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:227 #, c-format msgid "%p" msgstr "" #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:299 #, fuzzy msgid "_Advanced Options" msgstr "Qeyd Seçənəkləri" #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:403 #, fuzzy msgid "Color _space:" msgstr "Rəng Tarazlığı" #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:420 #, fuzzy msgid "_Precision:" msgstr "Rezolyusiya:" #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:435 msgid "_Gamma:" msgstr "" #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:442 #, fuzzy msgid "Choose A Color Profile" msgstr "Rəng Alıcı" #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:446 #, fuzzy msgid "Co_lor profile:" msgstr "Rəng Alıcı" #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:453 msgid "Choose A Soft-Proofing Color Profile" msgstr "" #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:457 msgid "_Soft-proofing color profile:" msgstr "" #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:466 msgid "_Soft-proofing rendering intent:" msgstr "" #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:475 msgid "_Use Black Point Compensation" msgstr "" #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:499 msgid "Comme_nt:" msgstr "" #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:614 #, fuzzy msgid "_Name:" msgstr "Ad:" #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:620 msgid "_Icon:" msgstr "" #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:866 #, fuzzy, c-format msgid "%d × %d ppi, %s" msgstr "%d x %d piksel" #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:868 #, c-format msgid "%d ppi, %s" msgstr "" #: app/widgets/gimptemplateeditor.c:912 #, c-format msgid "Preferred CMYK (%s)" msgstr "" #: app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:276 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "" #: app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:348 #, c-format msgid "Outermost element in text must be not <%s>" msgstr "" #: app/widgets/gimptextbuffer.c:1687 #, fuzzy, c-format #| msgid "GIMP pattern file appears to be truncated: \"%s\"." msgid "Input file '%s' appears truncated: %s" msgstr "GIMP naxış faylı deyəsən parçalanıb: \"%s\"." #: app/widgets/gimptextbuffer.c:1705 #, c-format msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'." msgstr "" #: app/widgets/gimptextbuffer.c:1756 #, fuzzy, c-format msgid "Writing text file '%s' failed: %s" msgstr "" "Geri alma bacarılmadı.\n" "%s" #: app/widgets/gimptexteditor.c:231 msgid "_Use selected font" msgstr "" #: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:211 app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1329 #, fuzzy msgid "Change font of selected text" msgstr "Qeyd edə bilmirəm, heç bir şey sçilməyib!" #: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:221 msgid "Change size of selected text" msgstr "" #: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:240 msgid "Clear style of selected text" msgstr "" #: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:251 app/widgets/gimptextstyleeditor.c:262 msgid "Change color of selected text" msgstr "" #: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:278 #, fuzzy msgid "Change kerning of selected text" msgstr "Qeyd edə bilmirəm, heç bir şey sçilməyib!" #: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:294 msgid "Change baseline of selected text" msgstr "" #: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:333 msgid "Bold" msgstr "" #: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:336 msgid "Italic" msgstr "" #: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:339 #, fuzzy msgid "Underline" msgstr "Qeyri-Müəyyən" #: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:342 msgid "Strikethrough" msgstr "" #: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1321 #, c-format msgid "Font \"%s\" unavailable on this system" msgstr "" #: app/widgets/gimpthumbbox.c:323 #, c-format msgid "" "Click to update preview\n" "%s-Click to force update even if preview is up-to-date" msgstr "" #: app/widgets/gimpthumbbox.c:344 #, fuzzy msgid "Pr_eview" msgstr "Nümayiş" #: app/widgets/gimpthumbbox.c:398 app/widgets/gimpthumbbox.c:456 #, fuzzy msgid "No selection" msgstr "Seçki Yoxdur." #: app/widgets/gimpthumbbox.c:584 app/widgets/gimpthumbbox.c:605 #, c-format msgid "Thumbnail %d of %d" msgstr "" #: app/widgets/gimpthumbbox.c:713 app/widgets/gimpthumbbox.c:723 msgid "Creating preview..." msgstr "" #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:233 #, fuzzy msgid "Change Foreground Color" msgstr "Ön plan" #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:238 #, fuzzy msgid "Change Background Color" msgstr "Arxa plan" #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:298 #, fuzzy msgid "" "The active foreground color.\n" "Click to open the color selection dialog." msgstr "" "Fəal fırça.\n" "Fırça Dialoqunu açmaq üçün tıqlayın." #: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:303 #, fuzzy msgid "" "The active background color.\n" "Click to open the color selection dialog." msgstr "" "Fəal fırça.\n" "Fırça Dialoqunu açmaq üçün tıqlayın." #: app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120 #: app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:125 #, fuzzy msgid "" "The active image.\n" "Click to open the Image Dialog." msgstr "" "Fəal naxış.\n" "Naxış Dialoqunu açmaq üçün tıqlayın." #: app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:122 msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image." msgstr "" #: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:166 #, fuzzy msgid "" "The active brush.\n" "Click to open the Brush Dialog." msgstr "" "Fəal fırça.\n" "Fırça Dialoqunu açmaq üçün tıqlayın." #: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:197 #, fuzzy msgid "" "The active pattern.\n" "Click to open the Pattern Dialog." msgstr "" "Fəal naxış.\n" "Naxış Dialoqunu açmaq üçün tıqlayın." #: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:228 #, fuzzy msgid "" "The active gradient.\n" "Click to open the Gradient Dialog." msgstr "" "Fəal qradiyent.\n" "Qradiyent Dialoqunu açmaq üçün tıqlayın." #: app/widgets/gimptoolbutton.c:537 msgid "Also in group:" msgstr "" #: app/widgets/gimptooleditor.c:243 #, fuzzy msgid "Create a new tool group" msgstr "Yeni palitra adını gir" #: app/widgets/gimptooleditor.c:250 #, fuzzy msgid "Raise this item" msgstr "Rəsmi Qeyd Et" #: app/widgets/gimptooleditor.c:251 #, fuzzy msgid "Raise this item to the top" msgstr "Lay onsuz da altdadır" #: app/widgets/gimptooleditor.c:258 #, fuzzy msgid "Lower this item" msgstr "Cığırı Yüklə" #: app/widgets/gimptooleditor.c:259 #, fuzzy msgid "Lower this item to the bottom" msgstr "Lay onsuz da altdadır" #: app/widgets/gimptooleditor.c:266 #, fuzzy msgid "Delete this tool group" msgstr "Cığırı Cütləşdir" #: app/widgets/gimptooleditor.c:273 msgid "Reset tool order and visibility" msgstr "" #: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:195 #, fuzzy msgid "Save Tool Preset..." msgstr "Vasitə proseduraları" #: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:204 #, fuzzy msgid "Restore Tool Preset..." msgstr "Bölmə sil" #: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:213 #, fuzzy msgid "Delete Tool Preset..." msgstr "Bölmə sil" #: app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:291 #, fuzzy, c-format msgid "%s Preset" msgstr "Vasitə proseduraları" #: app/widgets/gimpundoeditor.c:262 #, fuzzy msgid "[ Base Image ]" msgstr "[ əsas rəsm ]" #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111 #, fuzzy msgid "Lock path" msgstr "piksel" #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 #, fuzzy msgid "Lock path position" msgstr "Cığırdan Palitraya" #: app/widgets/gimpviewablebox.c:94 msgid "Open the brush selection dialog" msgstr "" #: app/widgets/gimpviewablebox.c:162 #, fuzzy msgid "Open the dynamics selection dialog" msgstr "Qradiyent Seçkisi" #: app/widgets/gimpviewablebox.c:229 #, fuzzy msgid "Open the MyPaint brush selection dialog" msgstr "Qradiyent Seçkisi" #: app/widgets/gimpviewablebox.c:292 #, fuzzy msgid "Open the pattern selection dialog" msgstr "Lay və ya seçkini fırlat" #: app/widgets/gimpviewablebox.c:362 #, fuzzy msgid "Open the gradient selection dialog" msgstr "Qradiyent Seçkisi" #: app/widgets/gimpviewablebox.c:501 #, fuzzy msgid "Open the palette selection dialog" msgstr "Seçkini sil" #: app/widgets/gimpviewablebox.c:567 msgid "Open the font selection dialog" msgstr "" #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:665 #, c-format msgid "%s (try %s)" msgstr "" #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:665 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:669 #, c-format msgid "%s (try %s, %s)" msgstr "" #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:673 #, c-format msgid "%s (try %s, %s, %s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: the %s will be replaced #. * by the localized label of a boolean settings #. * (e.g. a checkbox settings) displayed #. * in some dockable GUI. #. #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1476 #, c-format msgid "Switch \"%s\" ON" msgstr "" #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1478 #, c-format msgid "Switch \"%s\" OFF" msgstr "" #. TRANSLATORS: the %s will be replaced #. * by the localized label of a #. * multi-choice settings displayed #. * in some dockable GUI. #. #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1497 #, fuzzy, c-format msgid "Select \"%s\"" msgstr "Sil" #. TRANSLATORS: %s will be a tool name, so we'll get a #. * final string looking like 'Activate the "Bucket fill" tool'. #. #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1520 #, c-format msgid "Activate the \"%s\" tool" msgstr "" #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2119 #, fuzzy, c-format msgid "Built-in grayscale (%s)" msgstr "Pozmaya Qarşı" #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2126 #, fuzzy, c-format msgid "Built-in RGB (%s)" msgstr "Cərgələr" #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2146 #, c-format msgid "Preferred grayscale (%s)" msgstr "" #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2155 #, c-format msgid "Preferred RGB (%s)" msgstr "" #: app/widgets/widgets-enums.c:24 #, fuzzy msgctxt "active-color" msgid "Foreground" msgstr "Ön plan" #: app/widgets/widgets-enums.c:25 #, fuzzy msgctxt "active-color" msgid "Background" msgstr "Arxa plan" #: app/widgets/widgets-enums.c:53 #, fuzzy #| msgid "Plain RGB" msgctxt "circle-background" msgid "Plain" msgstr "Düz RGB" #: app/widgets/widgets-enums.c:54 msgctxt "circle-background" msgid "HSV" msgstr "" #: app/widgets/widgets-enums.c:115 msgctxt "color-pick-target" msgid "Pick only" msgstr "" #: app/widgets/widgets-enums.c:116 #, fuzzy msgctxt "color-pick-target" msgid "Set foreground color" msgstr "Sahələri rəngə görə seç" #: app/widgets/widgets-enums.c:117 #, fuzzy msgctxt "color-pick-target" msgid "Set background color" msgstr "Sahələri rəngə görə seç" #: app/widgets/widgets-enums.c:118 #, fuzzy msgctxt "color-pick-target" msgid "Add to palette" msgstr "/Seçkiyə Əlavə Et" #: app/widgets/widgets-enums.c:177 #, fuzzy msgctxt "histogram-scale" msgid "Linear histogram" msgstr "Şəkil histoqramını göstər" #: app/widgets/widgets-enums.c:178 msgctxt "histogram-scale" msgid "Logarithmic histogram" msgstr "" #: app/widgets/widgets-enums.c:212 #, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "Icon" msgstr "Vasitə Timsalı" #: app/widgets/widgets-enums.c:213 #, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "Current status" msgstr "Hazırkı En:" #: app/widgets/widgets-enums.c:214 #, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "Text" msgstr "Mətn" #: app/widgets/widgets-enums.c:215 #, fuzzy msgctxt "tab-style" msgid "Description" msgstr "Titrəmə Seçənəkləri" #: app/widgets/widgets-enums.c:216 msgctxt "tab-style" msgid "Icon & text" msgstr "" #: app/widgets/widgets-enums.c:217 msgctxt "tab-style" msgid "Icon & desc" msgstr "" #: app/widgets/widgets-enums.c:218 msgctxt "tab-style" msgid "Status & text" msgstr "" #: app/widgets/widgets-enums.c:219 msgctxt "tab-style" msgid "Status & desc" msgstr "" #: app/xcf/xcf.c:122 app/xcf/xcf.c:190 #, fuzzy msgid "GIMP XCF image" msgstr "GIMP ismarışı" #: app/xcf/xcf.c:267 app/xcf/xcf.c:356 msgid "Memory Stream" msgstr "" #: app/xcf/xcf.c:278 #, c-format msgid "Opening '%s'" msgstr "" #: app/xcf/xcf.c:320 #, c-format msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered" msgstr "XCF xətası: dəstəklənməyən XCF fayl buraxılışı %d görüldü" #: app/xcf/xcf.c:379 #, c-format msgid "Saving '%s'" msgstr "" #: app/xcf/xcf.c:387 #, fuzzy, c-format msgid "Closing '%s'" msgstr "Qapat" #: app/xcf/xcf.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing '%s': " msgstr "Fayl %s açıla bilmədi: %s" #: app/xcf/xcf.c:493 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating '%s': " msgstr "Fayl %s açıla bilmədi: %s" #: app/xcf/xcf-load.c:292 msgid "Invalid image mode and precision combination." msgstr "" #: app/xcf/xcf-load.c:499 #, c-format msgid "" "Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n" "Exif data could not be migrated: %s" msgstr "" #: app/xcf/xcf-load.c:538 msgid "" "Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n" "XMP data could not be migrated." msgstr "" #: app/xcf/xcf-load.c:562 #, c-format msgid "" "Corrupt XMP metadata saved by an older version of GIMP could not be " "converted and will be ignored.\n" "If you don't know what XMP is, you most likely don't need it. Reported " "error: %s." msgstr "" #: app/xcf/xcf-load.c:902 #, fuzzy msgid "Linked Layers" msgstr "körpülənmiş lay" #: app/xcf/xcf-load.c:912 #, fuzzy msgid "Linked Channels" msgstr "Kanalı Yüksəlt" #: app/xcf/xcf-load.c:937 #, fuzzy msgid "Linked Paths" msgstr "/Cığırı Yapışdır" #: app/xcf/xcf-load.c:984 msgid "" "This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is " "incomplete." msgstr "" #: app/xcf/xcf-load.c:1004 msgid "" "This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data " "from it." msgstr "" #: app/xcf/xcf-load.c:1161 msgid "" "XCF warning: version 0 of XCF file format\n" "did not save indexed colormaps correctly.\n" "Substituting grayscale map." msgstr "" "XCF xəbərdarlığı: XCF fayl formatının 0 buraxılışı\n" "indekslənmiş rəng xəritələrini düzgün qeyd etmir.\n" "Boz tonlar xəritəsi üəbul edilir." #: app/xcf/xcf-read.c:195 msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file" msgstr "" #: app/xcf/xcf-seek.c:45 #, fuzzy msgid "Could not seek in XCF file: " msgstr "Cığır faylı %s üstündə heç nöqtə bildirilməyib" #: app/xcf/xcf-write.c:50 #, fuzzy msgid "Error writing XCF: " msgstr "Fayl acılırkən xəta oldu: %s\n" #: app/xcf/xcf-write.c:199 #, c-format msgid "Error writing XCF: failed to allocate %d bytes of memory." msgstr "" #: app/xcf/xcf-write.c:293 #, c-format msgid "Error writing XCF: unsupported BPC when writing pixel: %d" msgstr "" #: app-tools/gimp-debug-tool.c:87 msgid "GIMP Crash Debug" msgstr "" #: menus/brush-editor-menu.ui:6 #, fuzzy msgctxt "brush-editor-action" msgid "Brush Editor Menu" msgstr "Fırça Editoru" #: menus/brushes-menu.ui:6 #, fuzzy msgctxt "brushes-action" msgid "Brushes Menu" msgstr "Fırçalar" #: menus/buffers-menu.ui:6 msgctxt "buffers-action" msgid "Buffers Menu" msgstr "" #: menus/channels-menu.ui:6 #, fuzzy msgctxt "channels-action" msgid "Channels Menu" msgstr "Kanallar" #: menus/channels-menu.ui:11 menus/layers-menu.ui:32 menus/vectors-menu.ui:12 #, fuzzy msgid "Color Tags" msgstr "Rəng Alıcı" #: menus/colormap-menu.ui:6 #, fuzzy msgctxt "colormap-action" msgid "Colormap Menu" msgstr "Rəng Xəritəsi Dövrü" #: menus/cursor-info-menu.ui:6 #, fuzzy msgctxt "cursor-info-action" msgid "Pointer Information Menu" msgstr "Doğrama Məlumatı" #: menus/dashboard-menu.ui:6 #, fuzzy msgctxt "dashboard-action" msgid "Dashboard Menu" msgstr "Dialoq Davranışı" #: menus/dashboard-menu.ui:9 msgctxt "dashboard-action" msgid "Groups" msgstr "" #: menus/dockable-menu.ui.in.in:6 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "_Add Tab" msgstr "Cığırı Yüklə" #: menus/dockable-menu.ui.in.in:14 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "_Preview Size" msgstr "Nümayiş Böyüklüyü:" #: menus/dockable-menu.ui.in.in:25 msgctxt "file-action" msgid "_Tab Style" msgstr "" #: menus/dockable-menu.ui.in.in:41 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Move to Screen" msgstr "Ekran" #: menus/documents-menu.ui:6 #, fuzzy msgctxt "documents-action" msgid "Documents Menu" msgstr "Sənəd İndeksi" #: menus/dynamics-editor-menu.ui:6 msgctxt "dynamics-editor-action" msgid "Paint Dynamics Editor Menu" msgstr "" #: menus/dynamics-menu.ui:6 msgctxt "dynamics-action" msgid "Paint Dynamics Menu" msgstr "" #: menus/error-console-menu.ui:6 #, fuzzy msgctxt "error-console-action" msgid "Error Console Menu" msgstr "GIMP Xəta Konsolu" #: menus/fonts-menu.ui:6 msgctxt "fonts-action" msgid "Fonts Menu" msgstr "" #: menus/gradient-editor-menu.ui:6 #, fuzzy msgctxt "gradient-editor-action" msgid "Gradient Editor Menu" msgstr "Qradiyent Editoru" #: menus/gradients-menu.ui:7 #, fuzzy msgctxt "gradients-action" msgid "Gradients Menu" msgstr "Qradiyentlər" #: menus/image-menu.ui.in.in:7 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "_File" msgstr "/_Fayl" #: menus/image-menu.ui.in.in:12 msgctxt "file-action" msgid "Crea_te" msgstr "" #: menus/image-menu.ui.in.in:19 #, fuzzy msgctxt "file-action" msgid "Open _Recent" msgstr "faiz" #: menus/image-menu.ui.in.in:27 msgid "_Debug" msgstr "" #: menus/image-menu.ui.in.in:76 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "_Edit" msgstr "Düzəlt" #: menus/image-menu.ui.in.in:92 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Paste _as" msgstr "Yeni olaraq Yapışdır" #: menus/image-menu.ui.in.in:106 msgctxt "edit-action" msgid "_Buffer" msgstr "" #: menus/image-menu.ui.in.in:149 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "_Select" msgstr "Seç" #: menus/image-menu.ui.in.in:155 msgctxt "view-action" msgid "_Float" msgstr "" #: menus/image-menu.ui.in.in:182 msgctxt "view-action" msgid "_View" msgstr "" #: menus/image-menu.ui.in.in:187 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_Zoom" msgstr "Yaxınlaşdır" #: menus/image-menu.ui.in.in:212 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_Flip & Rotate" msgstr "Çevir" #: menus/image-menu.ui.in.in:236 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "Move to Screen" msgstr "Ekran" #: menus/image-menu.ui.in.in:245 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_Color Management" msgstr "İclas idarəsi:" #: menus/image-menu.ui.in.in:252 msgctxt "view-action" msgid "Display _Rendering Intent" msgstr "" #: menus/image-menu.ui.in.in:284 #, fuzzy msgctxt "view-action" msgid "_Padding Color" msgstr "Sabit Rəng" #: menus/image-menu.ui.in.in:308 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Image" msgstr "Rəsm" #: menus/image-menu.ui.in.in:315 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Mode" msgstr "Mod" #: menus/image-menu.ui.in.in:321 msgctxt "image-action" msgid "_Encoding" msgstr "" #: menus/image-menu.ui.in.in:337 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "Color Ma_nagement" msgstr "İclas idarəsi:" #: menus/image-menu.ui.in.in:354 msgctxt "image-action" msgid "Soft-Proofing Re_ndering Intent" msgstr "" #: menus/image-menu.ui.in.in:368 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Transform" msgstr "Döndər" #: menus/image-menu.ui.in.in:401 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Guides" msgstr "bələdçi" #: menus/image-menu.ui.in.in:409 msgctxt "image-action" msgid "Meta_data" msgstr "" #: menus/image-menu.ui.in.in:417 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Layer" msgstr "Lay" #: menus/image-menu.ui.in.in:438 msgctxt "layers-action" msgid "Stac_k" msgstr "" #: menus/image-menu.ui.in.in:455 msgctxt "layers-action" msgid "_Mask" msgstr "" #: menus/image-menu.ui.in.in:477 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Tr_ansparency" msgstr "Şəffaflıq" #: menus/image-menu.ui.in.in:495 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "_Transform" msgstr "Döndər" #: menus/image-menu.ui.in.in:525 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Colors" msgstr "Rəng" #: menus/image-menu.ui.in.in:546 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "_Auto" msgstr "Avtomatik" #: menus/image-menu.ui.in.in:554 msgctxt "image-action" msgid "C_omponents" msgstr "" #: menus/image-menu.ui.in.in:560 #, fuzzy msgctxt "image-action" msgid "D_esaturate" msgstr "Doyğunluq" #: menus/image-menu.ui.in.in:567 msgctxt "image-action" msgid "_Map" msgstr "" #: menus/image-menu.ui.in.in:578 msgctxt "image-action" msgid "_Tone Mapping" msgstr "" #: menus/image-menu.ui.in.in:585 msgctxt "image-action" msgid "I_nfo" msgstr "" #: menus/image-menu.ui.in.in:603 #, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "_Tools" msgstr "Vasitə qutusu" #: menus/image-menu.ui.in.in:606 #, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "_Selection Tools" msgstr "Seçki:" #: menus/image-menu.ui.in.in:619 #, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "_Paint Tools" msgstr "/Vasitələr/Boyama Vasitələri/Mürəkkəb" #: menus/image-menu.ui.in.in:636 #, fuzzy msgctxt "tools-action" msgid "_Transform Tools" msgstr "Dönüşdürücü Vasitə" #: menus/image-menu.ui.in.in:675 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "Filte_rs" msgstr "/Süzgəclər/Xəritə" #: menus/image-menu.ui.in.in:680 msgctxt "filters-action" msgid "Recently Used" msgstr "" #: menus/image-menu.ui.in.in:689 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Blur" msgstr "Dumanlı" #: menus/image-menu.ui.in.in:704 msgctxt "filters-action" msgid "En_hance" msgstr "" #: menus/image-menu.ui.in.in:714 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Distorts" msgstr "/Süzgəclər/Burxmalar" #: menus/image-menu.ui.in.in:733 msgctxt "filters-action" msgid "_Light and Shadow" msgstr "" #: menus/image-menu.ui.in.in:748 msgctxt "filters-action" msgid "_Noise" msgstr "" #: menus/image-menu.ui.in.in:758 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "Edge-De_tect" msgstr "/Süzgəclər/Kənar Təsbiti" #: menus/image-menu.ui.in.in:767 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Generic" msgstr "Ümumi" #: menus/image-menu.ui.in.in:778 msgctxt "filters-action" msgid "C_ombine" msgstr "" #: menus/image-menu.ui.in.in:781 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Artistic" msgstr "/Süzgəclər/Artistik" #: menus/image-menu.ui.in.in:793 msgctxt "filters-action" msgid "_Decor" msgstr "" #: menus/image-menu.ui.in.in:796 msgctxt "filters-action" msgid "_Map" msgstr "" #: menus/image-menu.ui.in.in:808 msgctxt "filters-action" msgid "_Render" msgstr "" #: menus/image-menu.ui.in.in:811 msgctxt "filters-action" msgid "_Fractals" msgstr "" #: menus/image-menu.ui.in.in:814 msgctxt "filters-action" msgid "N_oise" msgstr "" #: menus/image-menu.ui.in.in:822 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "_Pattern" msgstr "Naxış" #: menus/image-menu.ui.in.in:835 msgctxt "filters-action" msgid "_Web" msgstr "" #: menus/image-menu.ui.in.in:841 #, fuzzy msgctxt "filters-action" msgid "An_imation" msgstr "Əlavə" #: menus/image-menu.ui.in.in:844 msgctxt "filters-action" msgid "De_velopment" msgstr "" #: menus/image-menu.ui.in.in:846 msgctxt "filters-action" msgid "_Goat exercises" msgstr "" #: menus/image-menu.ui.in.in:849 msgctxt "filters-action" msgid "_Python-Fu" msgstr "" #: menus/image-menu.ui.in.in:852 msgctxt "filters-action" msgid "_Script-Fu" msgstr "" #: menus/image-menu.ui.in.in:859 #, fuzzy msgctxt "windows-action" msgid "_Windows" msgstr "Rəsm Pəncərələri" #: menus/image-menu.ui.in.in:862 msgctxt "windows-action" msgid "_Recently Closed Docks" msgstr "" #: menus/image-menu.ui.in.in:866 msgctxt "windows-action" msgid "_Dockable Dialogs" msgstr "" #: menus/image-menu.ui.in.in:898 #, fuzzy msgctxt "help-action" msgid "_User Manual" msgstr "GIMP-in xüsusi yardım səyyahı" #: menus/image-menu.ui.in.in:914 #, fuzzy #| msgid "GIMP Extension" msgctxt "help-action" msgid "_GIMP Online" msgstr "GIMP Uzantısı" #: menus/images-menu.ui:6 #, fuzzy msgctxt "images-action" msgid "Images Menu" msgstr "Rəsm Növü" #: menus/layers-menu.ui:6 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Layers Menu" msgstr "Laylar" #: menus/layers-menu.ui:12 #, fuzzy #| msgid "Blend: " msgctxt "layers-action" msgid "Blend Space" msgstr "Qarışdır: " #: menus/layers-menu.ui:18 msgctxt "layers-action" msgid "Composite Space" msgstr "" #: menus/layers-menu.ui:24 #, fuzzy msgctxt "layers-action" msgid "Composite Mode" msgstr "Proseduraları düzəlt" #: menus/mypaint-brushes-menu.ui:6 #, fuzzy msgctxt "mypaint-brushes-action" msgid "MyPaint Brushes Menu" msgstr "Fırçalar" #: menus/palette-editor-menu.ui:6 #, fuzzy msgctxt "palette-editor-action" msgid "Palette Editor Menu" msgstr "Palitralar Cərgəsi" #: menus/palettes-menu.ui:6 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Palettes Menu" msgstr "Palitralar" #: menus/palettes-menu.ui:23 #, fuzzy msgctxt "palettes-action" msgid "Export as" msgstr "/Cığırı Ver..." #: menus/patterns-menu.ui:6 #, fuzzy msgctxt "patterns-action" msgid "Patterns Menu" msgstr "Naxış" #: menus/sample-points-menu.ui:6 #, fuzzy msgctxt "sample-points-action" msgid "Sample Point Menu" msgstr "Nümunə Böyüklüyü:" #: menus/selection-menu.ui:6 #, fuzzy msgctxt "select-action" msgid "Selection Editor Menu" msgstr "Seçki Modu" #: menus/templates-menu.ui:6 msgctxt "templates-action" msgid "Templates Menu" msgstr "" #: menus/text-tool-menu.ui:6 #, fuzzy msgctxt "text-tool-action" msgid "Text Tool Menu" msgstr "Mətn Vasitəsi" #: menus/tool-options-menu.ui:6 #, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "Tool Options Menu" msgstr "Vasitə Seçənəkləri" #: menus/tool-options-menu.ui:9 #, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "_Save Tool Preset" msgstr "Bölmə sil" #: menus/tool-options-menu.ui:16 #, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "_Restore Tool Preset" msgstr "Bölmə sil" #: menus/tool-options-menu.ui:20 #, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "E_dit Tool Preset" msgstr "Fəal Rəngi Güncəllə" #: menus/tool-options-menu.ui:24 #, fuzzy msgctxt "tool-options-action" msgid "_Delete Tool Preset" msgstr "Bölmə sil" #: menus/tool-preset-editor-menu.ui:6 msgctxt "tool-preset-editor-action" msgid "Tool Preset Editor Menu" msgstr "" #: menus/tool-presets-menu.ui:6 #, fuzzy msgctxt "tool-presets-action" msgid "Tool Presets Menu" msgstr "Vasitə proseduraları" #: menus/undo-menu.ui:6 #, fuzzy msgctxt "edit-action" msgid "Undo History Menu" msgstr "Qaytarma Keçmişi: %s" #: menus/vectors-menu.ui:6 #, fuzzy msgctxt "vectors-action" msgid "Paths Menu" msgstr "Cığırlar" #, fuzzy #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "Mənbə quraşdırılması" #~ msgid "Plug-Ins" #~ msgstr "Əlavələr" #~ msgid "New Channel Options" #~ msgstr "Yeni Kanal Seçənəkləri" #, fuzzy #~ msgctxt "context-action" #~ msgid "_Context" #~ msgstr "mətn" #, fuzzy #~ msgctxt "context-action" #~ msgid "_Colors" #~ msgstr "Rəng" #, fuzzy #~ msgctxt "context-action" #~ msgid "_Opacity" #~ msgstr "Matlıq" #, fuzzy #~ msgctxt "context-action" #~ msgid "Paint _Mode" #~ msgstr "göbəyi boya" #, fuzzy #~ msgctxt "context-action" #~ msgid "_Tool" #~ msgstr "Vasitə qutusu" #, fuzzy #~ msgctxt "context-action" #~ msgid "_Brush" #~ msgstr "Fırçalar" #, fuzzy #~ msgctxt "context-action" #~ msgid "_Pattern" #~ msgstr "Naxış" #, fuzzy #~ msgctxt "context-action" #~ msgid "_Palette" #~ msgstr "Palitra" #, fuzzy #~ msgctxt "context-action" #~ msgid "_Gradient" #~ msgstr "Qradiyent" #, fuzzy #~ msgctxt "context-action" #~ msgid "_Shape" #~ msgstr "Şəkil" #, fuzzy #~ msgctxt "context-action" #~ msgid "_Radius" #~ msgstr "Radius:" #, fuzzy #~ msgctxt "context-action" #~ msgid "_Hardness" #~ msgstr "Ağırlır" #, fuzzy #~ msgctxt "context-action" #~ msgid "_Aspect Ratio" #~ msgstr "Aspekt Nisbəti:" #, fuzzy #~ msgctxt "context-action" #~ msgid "A_ngle" #~ msgstr "Bucaq:" #, fuzzy #~ msgctxt "dialogs-action" #~ msgid "Palette Editor" #~ msgstr "Rəng Palitrası Düzəlişi" #, fuzzy #~ msgctxt "drawable-action" #~ msgid "Invert the colors" #~ msgstr "Köhnə Rəngə Çevir" #, fuzzy #~ msgctxt "edit-action" #~ msgid "Paste _Into" #~ msgstr "İçinə Yapışdır" #, fuzzy #~ msgctxt "edit-action" #~ msgid "New _Layer" #~ msgstr "Yeni Lay" #, fuzzy #~ msgctxt "file-action" #~ msgid "Export to" #~ msgstr "/Cığırı Ver..." #, fuzzy #~ msgctxt "filters-action" #~ msgid "Convert image to or from polar coordinates" #~ msgstr "/Rəsm/Mod/Boz Şkala" #, fuzzy #~ msgctxt "filters-action" #~ msgid "Make transparency all-or-nothing" #~ msgstr "Şəffaf" #, fuzzy #~ msgctxt "image-action" #~ msgid "Image Menu" #~ msgstr "Rəsm Növü" #, fuzzy #~ msgctxt "image-action" #~ msgid "_Precision" #~ msgstr "Əvvəlki Tövsiyyə" #, fuzzy #~ msgctxt "layers-action" #~ msgid "_Opacity" #~ msgstr "Matlıq" #, fuzzy #~ msgctxt "layers-action" #~ msgid "Layer _Mode" #~ msgstr "lay modu" #, fuzzy #~ msgctxt "layers-action" #~ msgid "Te_xt Tool" #~ msgstr "Mətn Vasitəsi" #, fuzzy #~ msgctxt "layers-action" #~ msgid "_Anchor Layer" #~ msgstr "Laya Lövbər At" #, fuzzy #~ msgctxt "layers-action" #~ msgid "_Crop to Selection" #~ msgstr "Rəng Seçicisi" #, fuzzy #~ msgctxt "layers-action" #~ msgid "_Add to Selection" #~ msgstr "/Seçkiyə Əlavə Et" #, fuzzy #~ msgctxt "layers-action" #~ msgid "A_dd to Selection" #~ msgstr "/Seçkiyə Əlavə Et" #, fuzzy #~ msgid "Crop Layer" #~ msgstr "Lay" #, fuzzy #~ msgctxt "plug-in-action" #~ msgid "_Pattern" #~ msgstr "Naxış" #, fuzzy #~ msgid "_Shrink from image border" #~ msgstr "Rəsm kənarından daralt" #, fuzzy #~ msgid "_Feather border" #~ msgstr "Leylək" #, fuzzy #~ msgid "_Lock selection to image edges" #~ msgstr "Vurulacaq seçki yoxdur!" #, fuzzy #~ msgctxt "tools-action" #~ msgid "_Color Tools" #~ msgstr "Klon Vasitəsi" #, fuzzy #~ msgctxt "vectors-action" #~ msgid "Fr_om Path" #~ msgstr "Cığırı Çıxart" #, fuzzy #~ msgctxt "vectors-action" #~ msgid "_Add to Selection" #~ msgstr "/Seçkiyə Əlavə Et" #, fuzzy #~ msgctxt "vectors-action" #~ msgid "_Subtract from Selection" #~ msgstr "/Seçkidən Əksilt" #, fuzzy #~ msgctxt "vectors-action" #~ msgid "_Intersect with Selection" #~ msgstr "/Seçki ilə Bölüşdür" #, fuzzy #~ msgctxt "view-zoom-action" #~ msgid "Zoom Out" #~ msgstr "Uzaqlaşdır" #, fuzzy #~ msgctxt "view-zoom-action" #~ msgid "Zoom In" #~ msgstr "Yaxınlaşdır" #, fuzzy #~ msgctxt "convert-palette-type" #~ msgid "Generate optimum palette" #~ msgstr "Optimal Palitra Yarat:" #, fuzzy #~ msgctxt "convert-palette-type" #~ msgid "Use web-optimized palette" #~ msgstr "WWW Yaxşılaşdırılmış Palitranı İşlət:" #, fuzzy #~ msgctxt "convert-palette-type" #~ msgid "Use black and white (1-bit) palette" #~ msgstr "Ağ/Qara (1-bit) Palitranı İşlət:" #, fuzzy #~ msgctxt "convert-palette-type" #~ msgid "Use custom palette" #~ msgstr "Hazırkı Palitranı İşlət:" #, fuzzy #~ msgctxt "layer-mode-effects" #~ msgid "Value" #~ msgstr "Qiymət" #, fuzzy #~ msgctxt "align-reference-type" #~ msgid "Active channel" #~ msgstr "yeni kanal" #, fuzzy #~ msgctxt "fill-type" #~ msgid "Transparency" #~ msgstr "Şəffaflıq" #, fuzzy #~ msgctxt "fill-type" #~ msgid "None" #~ msgstr "Heç biri" #, fuzzy #~ msgctxt "join-style" #~ msgid "Bevel" #~ msgstr "Səviyyələr" #, fuzzy #~ msgctxt "cap-style" #~ msgid "Square" #~ msgstr "Kvadrat" #, fuzzy #~ msgctxt "brush-generated-shape" #~ msgid "Square" #~ msgstr "Kvadrat" #, fuzzy #~ msgctxt "orientation-type" #~ msgid "Horizontal" #~ msgstr "Üfüqi" #, fuzzy #~ msgctxt "orientation-type" #~ msgid "Vertical" #~ msgstr "Şaquli" #, fuzzy #~ msgctxt "select-criterion" #~ msgid "Red" #~ msgstr "Qırmızı" #, fuzzy #~ msgctxt "select-criterion" #~ msgid "Green" #~ msgstr "Yaşıl" #, fuzzy #~ msgctxt "select-criterion" #~ msgid "Blue" #~ msgstr "Göy" #, fuzzy #~ msgctxt "select-criterion" #~ msgid "Hue" #~ msgstr "Çöhrə" #, fuzzy #~ msgctxt "select-criterion" #~ msgid "Saturation" #~ msgstr "Doyğunluq" #, fuzzy #~ msgctxt "select-criterion" #~ msgid "Value" #~ msgstr "Qiymət" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Error while reading brush file '%s': %s" #~ msgstr "Fayl %s açıla bilmədi: %s" #, fuzzy #~ msgctxt "undo-type" #~ msgid "Blend" #~ msgstr "Qarışdır" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Failed to import gradients from '%s': %s" #~ msgstr "%s-dən oxunurkən xəta oldu" #, fuzzy #~ msgctxt "undo-type" #~ msgid "Convert Image to 8 bit integer" #~ msgstr "Köhnə Rəngə Çevir" #, fuzzy #~ msgctxt "undo-type" #~ msgid "Convert Image to 16 bit integer" #~ msgstr "Köhnə Rəngə Çevir" #, fuzzy #~ msgctxt "undo-type" #~ msgid "Convert Image to 32 bit integer" #~ msgstr "Köhnə Rəngə Çevir" #, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Floating Selection\n" #~ "(%s)" #~ msgstr "Üzən Seçki" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Index %d" #~ msgstr "İndekslənmiş" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Fade %s" #~ msgstr "Solğunlaşdır" #, fuzzy #~ msgid "_Fade" #~ msgstr "Solğunlaşdır" #~ msgid "Expanded as necessary" #~ msgstr "Nə qədər mümkünsə genişlət" #~ msgid "Clipped to image" #~ msgstr "Rəsmə kliplənmiş" #, fuzzy #~ msgid "Module" #~ msgstr "Modullar" #, fuzzy #~ msgid "_Offset" #~ msgstr "Bədəl" #, fuzzy #~ msgid "Offset by x/_2, y/2" #~ msgstr "(x/2),(y/2) Ofseti" #, fuzzy #~ msgid "Saving Images" #~ msgstr "Rəsmi Qeyd Et" #, fuzzy #~ msgid "Show _tooltips" #~ msgstr "Vasitə Tövsiyyələrini Göstər" #, fuzzy #~ msgid "Mouse Pointers" #~ msgstr "Yeni Nöqtə" #, fuzzy #~ msgid "_Mode of operation:" #~ msgstr "Seçki əməliyyatları" #, fuzzy #~ msgctxt "convolve-type" #~ msgid "Blur" #~ msgstr "Dumanlı" #, fuzzy #~ msgctxt "ink-blob-type" #~ msgid "Square" #~ msgstr "Kvadrat" #, fuzzy #~ msgid "Invalid empty paint dynamics name" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Hökmsüz seçənək.\n" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Paint dynamics '%s' not found" #~ msgstr "Yazı növü '%s' tapıla bilmədi." #, fuzzy, c-format #~ msgid "Pattern '%s' not found" #~ msgstr "Yazı növü '%s' tapıla bilmədi." #, fuzzy, c-format #~ msgid "Gradient '%s' not found" #~ msgstr "Yazı növü '%s' tapıla bilmədi." #, fuzzy, c-format #~ msgid "Palette '%s' not found" #~ msgstr "Yazı növü '%s' tapıla bilmədi." #, fuzzy, c-format #~ msgid "Font '%s' not found" #~ msgstr "Yazı növü '%s' tapıla bilmədi." #, fuzzy #~ msgid "Move Layer" #~ msgstr "Yeni Lay" #, fuzzy #~ msgid "_Align" #~ msgstr "Tərəfləndirilmiş" #~ msgid "Blend" #~ msgstr "Qarışdır" #, fuzzy #~ msgid "Blen_d" #~ msgstr "Qarışdır" #, fuzzy #~ msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast" #~ msgstr "Parlaqlıq və təzaı yaxşılaşdır" #, fuzzy #~ msgid "Import Brightness-Contrast settings" #~ msgstr "Parlaqlıq-Təzad" #, fuzzy #~ msgid "Export Brightness-Contrast settings" #~ msgstr "Parlaqlıq-Təzad" #, fuzzy #~ msgid "Adjust Color Balance" #~ msgstr "Rəng taqazlığını yaxşılaşdır" #, fuzzy #~ msgid "Color Balance operates only on RGB color layers." #~ msgstr "Rəng Tarazlığı əməliyyatl təkcə RGB şəkillərində mümkündür." #, fuzzy #~ msgid "Colorize Tool: Colorize the image" #~ msgstr "Rəsmi qırp ya da böyüklüyünü dəyişdir." #, fuzzy #~ msgid "Colorize does not operate on grayscale layers." #~ msgstr "Posterləmə indekslənmiş şəkillərdə dəstəklənmir." #, fuzzy #~ msgid "Colorize Color" #~ msgstr "Rəng" #, fuzzy #~ msgid "Current layer only" #~ msgstr "Təkcə Hazırkı Layda" #, fuzzy #~ msgid "Curves Tool: Adjust color curves" #~ msgstr "Rəng qövslərini yaxınlaşdır" #, fuzzy #~ msgid "Import Curves" #~ msgstr "Qövsləri Yüklə" #, fuzzy #~ msgid "Export Curves" #~ msgstr "Qövsləri Yüklə" #, fuzzy #~ msgid "Desaturate only operates on RGB layers." #~ msgstr "Desaturasiya təkcə GRB şəkillərdə mümkünüdür." #, fuzzy #~ msgid "Move Selection" #~ msgstr "Seçki Yoxdur." #, fuzzy #~ msgctxt "undo-desc" #~ msgid "Flip" #~ msgstr "Fırlatma" #, fuzzy #~ msgid "Small brush" #~ msgstr "Kiçik" #, fuzzy #~ msgid "Large brush" #~ msgstr "Hava Fırçası" #, fuzzy #~ msgid "Color Sensitivity" #~ msgstr "Hassasiyyət" #, fuzzy #~ msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation" #~ msgstr "Çöhrə / İşıqlılıq / Doyğunluq Yaxşılaşdırmaları" #, fuzzy #~ msgid "Import Hue-Saturation Settings" #~ msgstr "Çöhrə-Doyğunluq" #, fuzzy #~ msgid "Export Hue-Saturation Settings" #~ msgstr "Çöhrə-Doyğunluq" #, fuzzy #~ msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers." #~ msgstr "Çöhrə-Doyğunluq təkcə RGB şəkillərdə hökmlüdür." #, fuzzy #~ msgid "Levels Tool: Adjust color levels" #~ msgstr "Rəng səviyyələrini yaxşılaşdır" #, fuzzy #~ msgid "Import Levels" #~ msgstr "Giriş Səviyyələri:" #, fuzzy #~ msgid "Export Levels" #~ msgstr "Giriş Səviyyələri:" #, fuzzy #~ msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)" #~ msgstr "Minimal rəng sayı:" #, fuzzy #~ msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" #~ msgid "Aspect ratio" #~ msgstr "Aspekt Nisbəti:" #, fuzzy #~ msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" #~ msgid "Width" #~ msgstr "En" #, fuzzy #~ msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" #~ msgid "Height" #~ msgstr "Hündürlük" #, fuzzy #~ msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Böyüklük" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Error while writing '%s': %s" #~ msgstr "Fayl %s açıla bilmədi: %s" #, fuzzy #~ msgid "Removing shortcut failed." #~ msgstr "" #~ "Geri alma bacarılmadı.\n" #~ "%s" #, fuzzy #~ msgid "Value:" #~ msgstr "Qiymət" #~ msgid "Red:" #~ msgstr "Qırmızı:" #~ msgid "Green:" #~ msgstr "Yaşıl:" #~ msgid "Blue:" #~ msgstr "Göy:" #~ msgid "Hue:" #~ msgstr "Çöhrə:" #, fuzzy #~ msgid "Cyan:" #~ msgstr "Tünd Göy" #, fuzzy #~ msgid "Magenta:" #~ msgstr "Magenta" #, fuzzy #~ msgid "Yellow:" #~ msgstr "Sarı" #~ msgid "Alpha:" #~ msgstr "Alfa:" #, fuzzy #~ msgid "Mouse Buttons" #~ msgstr "Yeni Nöqtə" #, fuzzy #~ msgid "Mouse Button Events" #~ msgstr "Yeni Nöqtə" #, fuzzy #~ msgid "Channel:" #~ msgstr "Kanal" #, fuzzy #~ msgid "Querying..." #~ msgstr "Doğranır..." #~ msgid "colors" #~ msgstr "rəng" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Foreground & background colors.\n" #~ "The black and white squares reset colors.\n" #~ "The arrows swap colors.\n" #~ "Click to open the color selection dialog." #~ msgstr "" #~ "Ön və arxa plan rəngləri. Qara və ağ dördbucaqlar rəngləri sıfırlayır. " #~ "Oxlar rəngləri dəyişdirər. Qoşa tıqlama rəng alıcıdan rəng alar." #, fuzzy #~ msgctxt "color-frame-mode" #~ msgid "RGB" #~ msgstr "RGB" #, fuzzy #~ msgctxt "tab-style" #~ msgid "Undefined" #~ msgstr "Qeyri-Müəyyən" #, fuzzy, c-format #~ msgid "Error saving XCF file: %s" #~ msgstr "Fayl acılırkən xəta oldu: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "round" #~ msgstr "Arxa plan" #, fuzzy #~ msgid "Equalize does not operate on indexed layers." #~ msgstr "Ekvalayz indekslənmiş şəkillərdə mümkün deyil." #, fuzzy #~ msgid "Invert does not operate on indexed layers." #~ msgstr "İndekslənmiş şəkillərdə çevirmə mümkün deyil." #, fuzzy #~ msgctxt "tool-options-action" #~ msgid "_Save Options To" #~ msgstr "Qeyd Seçənəkləri" #, fuzzy #~ msgctxt "tool-options-action" #~ msgid "Re_name Saved Options" #~ msgstr "Qeyd Seçənəkləri" #, fuzzy #~ msgctxt "tool-options-action" #~ msgid "_New Entry..." #~ msgstr "/Yeni Lay..." #, fuzzy #~ msgid "Save Tool Options" #~ msgstr "Vasitə Seçənəkləri" #, fuzzy #~ msgid "Enter a name for the saved options" #~ msgstr "Yeni qradiyent adı girin" #, fuzzy #~ msgid "Rename Saved Tool Options" #~ msgstr "Vasitə Seçənəkləri" #, fuzzy #~ msgid "Enter a new name for the saved options" #~ msgstr "Qradiyentin yeni adını girin" #, fuzzy #~ msgctxt "view-action" #~ msgid "Zoom out" #~ msgstr "Uzaqlaşdır" #, fuzzy #~ msgctxt "view-action" #~ msgid "Zoom in" #~ msgstr "Yaxınlaşdır" #, fuzzy #~ msgctxt "undo-type" #~ msgid "Brightness_Contrast" #~ msgstr "Parlaqlıq-Təzad" #, fuzzy #~ msgid "Hue_Saturation" #~ msgstr "Çöhrə-Doyğunluq" #, fuzzy #~ msgid "Brush Scale" #~ msgstr "Fırça Seçkisi" #~ msgid "Rate:" #~ msgstr "Nisbət:" #~ msgid "Threshold:" #~ msgstr "Aralıq:" #, fuzzy #~ msgid "Blend does not operate on indexed layers." #~ msgstr "Ekvalayz indekslənmiş şəkillərdə mümkün deyil." #, fuzzy #~ msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers." #~ msgstr "Parlaqlıq-Təzad indeklənmiş şəkillərdə işləmir." #, fuzzy #~ msgid "Colorize operates only on RGB color layers." #~ msgstr "Rəng Tarazlığı əməliyyatl təkcə RGB şəkillərində mümkündür." #, fuzzy #~ msgid "Curves does not operate on indexed layers." #~ msgstr "İndekslənmiş şəkillərdə çevirmə mümkün deyil." #, fuzzy #~ msgctxt "command" #~ msgid "Flip" #~ msgstr "Fırlatma" #, fuzzy #~ msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers." #~ msgstr "İndekslənmiş şəkillərdə çevirmə mümkün deyil." #, fuzzy #~ msgid "_Operation:" #~ msgstr "Seçənəklər:\n" #~ msgid "Tilt:" #~ msgstr "Tilt:" #, fuzzy #~ msgid "Levels does not operate on indexed layers." #~ msgstr "İndekslənmiş şəkillərdə çevirmə mümkün deyil." #, fuzzy #~ msgctxt "tool" #~ msgid "_Zoom" #~ msgstr "Yaxınlaşdır" #~ msgid "Opacity:" #~ msgstr "Şəffaflıq:" #, fuzzy #~ msgid "Brush:" #~ msgstr "Fırçalar" #, fuzzy #~ msgid "Scale:" #~ msgstr "Miqyas" #, fuzzy #~ msgctxt "command" #~ msgid "Perspective" #~ msgstr "Perspektv" #, fuzzy #~ msgctxt "command" #~ msgid "Rotate" #~ msgstr "Çevir" #, fuzzy #~ msgctxt "command" #~ msgid "Scale" #~ msgstr "Miqyas" #, fuzzy #~ msgctxt "command" #~ msgid "Shear" #~ msgstr "Doğra" #, fuzzy #~ msgid "Threshold does not operate on indexed layers." #~ msgstr "İndekslənmiş şəkillərdə aralıq əməliyyat aparıla bilmir." #, fuzzy #~ msgid "Preview:" #~ msgstr "Nümayiş" #, fuzzy #~ msgctxt "transform-preview-type" #~ msgid "Grid" #~ msgstr "Qəfəsi Göstər" #, fuzzy #~ msgctxt "transform-preview-type" #~ msgid "Image" #~ msgstr "Rəsm" #, fuzzy #~ msgctxt "transform-preview-type" #~ msgid "Image + Grid" #~ msgstr "Rəsm Pəncərələri" #~ msgid "Hardness:" #~ msgstr "Ağırlıq:" #, fuzzy #~ msgid "Aspect ratio:" #~ msgstr "Aspekt Nisbəti:" #~ msgid "Spacing:" #~ msgstr "Boşluq:" #, fuzzy #~ msgid "Message repeated %d times." #~ msgstr "İsmarış %d dəfə təkrarlandı" #, fuzzy #~ msgid "Save options to..." #~ msgstr "Qeyd Seçənəkləri" #, fuzzy #~ msgid "Restore options from..." #~ msgstr "Mənbə Xərci" #, fuzzy #~ msgid "Delete saved options..." #~ msgstr "Seçkini sil" #, fuzzy #~ msgid "Couldn't start '%s': %s" #~ msgstr "%s yenidən açıla bilmədi\n" #~ msgid "-*-helvetica-medium-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*" #~ msgstr "-*-helvetica-medium-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-9e" #~ msgid "Version %s brought to you by" #~ msgstr "%s buraxılışını sizə təgdim edən " #~ msgid "Please visit http://www.gimp.org/ for more info" #~ msgstr "" #~ "Lütfən, daha çox məlumat üçün http://www.gimp.org/ ünvanını ziyarət edin" #~ msgid "-*-helvetica-bold-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*" #~ msgstr "-*-helvetica-bold-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-9e" #~ msgid "-*-helvetica-bold-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-*-helvetica-bold-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-9e,*" #~ msgid "parsing \"%s\"\n" #~ msgstr "\"%s\" daranır\n" #~ msgid "Really Quit?" #~ msgstr "Çıxılsın?" #~ msgid "" #~ "Some files unsaved.\n" #~ "\n" #~ "Quit the GIMP?" #~ msgstr "" #~ "Bəzi fayllar qeyd edilməmişdir.\n" #~ "\n" #~ "GIMP-dən çıxılsınmı?" #~ msgid "Bezier path already closed." #~ msgstr "Bezier cığırı onsuz da qapadılmışdır." #~ msgid "Corrupt curve" #~ msgstr "Qövsü qır" #~ msgid "Curve not closed!" #~ msgstr "Qövs qapadılmayıb!" #~ msgid "Blend:" #~ msgstr "Qarışdır:" #~ msgid "Radial" #~ msgstr "Radial" #~ msgid "Conical (asymmetric)" #~ msgstr "Konikal (asimmetrik)" #~ msgid "Shapeburst (angular)" #~ msgstr "Şəkilli (bucaqlı)" #~ msgid "Shapeburst (spherical)" #~ msgstr "Şəkilli (dairəvi)" #~ msgid "Shapeburst (dimpled)" #~ msgstr "Şəkilli (çuxurlu)" #~ msgid "Spiral (anticlockwise)" #~ msgstr "Spiral (saat əqrəbi əksi istiqamətində)" #~ msgid "Sawtooth Wave" #~ msgstr "Sotus Dalğası" #~ msgid "Triangular Wave" #~ msgstr "Üçbucaq dalğa" #~ msgid "Blend: Invalid for indexed images." #~ msgstr "Qarışdır: İndekslənmiş rəsmlər üçün hökmsüzdür." #~ msgid "Blend: 0, 0" #~ msgstr "Qarışdır: 0, 0" #~ msgid "No Brushes available" #~ msgstr "Heç Fırça yoxdur" #~ msgid "New" #~ msgstr "Yeni" #~ msgid "Sorry, this brush can't be edited." #~ msgstr "Bağışlayın, bu fırça düzəldilə bilməz." #~ msgid "Sorry, this brush can't be deleted." #~ msgstr "Bağışlayın, bu fırça silinə bilməz." #~ msgid "Bucket Fill operation failed." #~ msgstr "Buket Doldurma əməliyyatı bacarılmadı." #~ msgid "No available patterns for this operation." #~ msgstr "Bu əməliyyat üçün uyğun naxış yoxdur." #~ msgid "By Color Selection" #~ msgstr "Rəng Seçkisinə görə" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Əlavə Et" #~ msgid "Fuzziness Threshold" #~ msgstr "Fuzzilik Aralığı" #~ msgid "All" #~ msgstr "Hamısı" #~ msgid "" #~ "Channel to Selection \n" #~ " Add Subtract Intersect" #~ msgstr "" #~ "Kanaldan Seçkiyə \n" #~ " Əlavə Et Əksilt Kəs" #~ msgid "Pattern Source" #~ msgstr "Naxış Mənbəyi" #~ msgid "Non Aligned" #~ msgstr "Tərəfləndirilməmiş" #~ msgid "Midtones" #~ msgstr "Orta Tonlar" #~ msgid "Color Levels:" #~ msgstr "Rəng Səviyyələri:" #~ msgid "Hex Triplet:" #~ msgstr "Səkkizlik Triplet:" #~ msgid "Hex Triplet" #~ msgstr "Səkkizlik Triplet" #~ msgid "Intensity:" #~ msgstr "Sıxlıq:" #~ msgid "Indexed Color Palette" #~ msgstr "İndekslənmiş Rəng Palitrası" #~ msgid "Image:" #~ msgstr "Rəsm:" #~ msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero." #~ msgstr "" #~ "Böyüklük dəyişdirmə Xətası: Həm en, həm də hündürlük sıfırdan böyük " #~ "olmalıdır." #~ msgid "General Palette Options" #~ msgstr "Ümumi Palitra Seçənəkləri" #~ msgid "" #~ "You are attempting to convert an image with alpha/layers from RGB/GRAY to " #~ "INDEXED.\n" #~ "You should not generate a palette of more than 255 colors if you intend " #~ "to create a transparent or animated GIF file from this image." #~ msgstr "" #~ "Siz alfa/laylı rəsmi RGB/BOz-dan İNDEKSLƏNMİŞƏ çevirməyə cəhd etdiniz.\n" #~ "Bu rəsmdən canlandırılmış və ya şəffaf GIF əsm yaratmaq istəyirsinizsə, " #~ "255 rəngdən artıq rəng daxil edən palitra işlətməməlisiniz." #~ msgid "Crop & Resize" #~ msgstr "Qırp & Böyüklüyü Dəyişdir" #~ msgid "Crop: 0 x 0" #~ msgstr "Qırp: 0 x 0" #~ msgid "Curves for indexed drawables cannot be adjusted." #~ msgstr "İndekslənmiş şəkillər üçün qövslər yaxşılaşdırıla bilməz." #~ msgid "Modify Curves for Channel:" #~ msgstr "Kanal Qövslərini Təkmilləşdir:" #~ msgid "Load" #~ msgstr "Yüklə" #~ msgid "Load/Save Curves" #~ msgstr "Qövsləri Yüklə/Qeyd Et" #~ msgid "" #~ "Open the selected entry\n" #~ " Raise window if already open\n" #~ " Load Image dialog" #~ msgstr "" #~ "Seçili fayı girişini aç\n" #~ " Açıqsa pəncərəni yüksəlt\n" #~ " Rəsm Dialoqunu Yüklə" #~ msgid "" #~ "Move the selected entry up in the index\n" #~ " To top" #~ msgstr "" #~ "Seçili sahəni indeksdə yuxarı daşı\n" #~ " Təpəyə" #~ msgid "" #~ "Move the selected entry down in the index\n" #~ " To bottom" #~ msgstr "" #~ "Seçili sahəni indeksdə aşağı daşı\n" #~ " Dibə" #~ msgid "Move: 0, 0" #~ msgstr "Daşı: 0, 0" #~ msgid "" #~ "You are trying to create an image which\n" #~ "has an initial size of %s.\n" #~ "\n" #~ "Choose OK to create this image anyway.\n" #~ "Choose Cancel if you didn't mean to\n" #~ "create such a large image.\n" #~ "\n" #~ "To prevent this dialog from appearing,\n" #~ "increase the \"Maximum Image Size\"\n" #~ "setting (currently %s) in the\n" #~ "preferences dialog." #~ msgstr "" #~ "Siz başlanğıc böyüklüyü %s olan\n" #~ "rəsm yaratmağa çalışırsınız.\n" #~ "\n" #~ "Rəsmi yenə də yaratmaq üçün Oldu-ya basın.\n" #~ "Bu qədər böyük rəsm yaratmaq istəmədinizsə,\n" #~ "Ləğv Et-ə basın.\n" #~ "\n" #~ "Bu dialoğun görünməməsi üçün qurğulardan,\n" #~ "\"Maksimal Rərm Böyüklüyü\" qurğusunu\n" #~ "artırın (hazırda %s)." #~ msgid "Determine File Type" #~ msgstr "Fayl Növünü Tap" #~ msgid "" #~ "Save failed.\n" #~ "%s: Unknown file type." #~ msgstr "" #~ "Qeyd bacarılmadı.\n" #~ "%s: Naməlum fayl növü." #~ msgid "" #~ "Save failed.\n" #~ "%s: Permission denied." #~ msgstr "" #~ "Qeyd bacarılmadı.\n" #~ "%s: Qadağandır." #~ msgid "(Thumbnail saving is disabled)" #~ msgstr "(Nümayiş şəkli qeydi qeyri-fəaldır)" #~ msgid "(Thumbnail file not written)" #~ msgstr "(Nümayiş şəkli faylı yazıla bilmir)" #~ msgid "%s exists, overwrite?" #~ msgstr "%s onsuz da vardır, üstünə yazılsınmı?" #~ msgid "Flip Tool" #~ msgstr "Fırlatma Vasitəsi" #~ msgid "RGB-empty" #~ msgstr "RGB-boş" #~ msgid "grayscale-empty" #~ msgstr "boz-miqyaz-boş" #~ msgid "grayscale" #~ msgstr "boz-miqyas" #~ msgid "" #~ "Changes were made to %s.\n" #~ "Close anyway?" #~ msgstr "" #~ "%s faylında dəyişikliklər aparılmışdır.\n" #~ "Yenə də qapadılsın?" #~ msgid "GIMP brush file appears to be corrupted: \"%s\"." #~ msgstr "GIMP fırça faylı deyəsən xəsarət görüb: \"%s\"." #~ msgid "" #~ "Warning: Failed to load brush\n" #~ "\"%s\"" #~ msgstr "" #~ "Xəbərdarlıq: Fırça yüklənməyi bacarılmadı\n" #~ "\"%s\"" #~ msgid "" #~ "Warning: Failed to load brush pipe\n" #~ "\"%s\"" #~ msgstr "" #~ "Xəbərdarlıq: Fırça borusu yüklənməyi bacarılmadı\n" #~ "\"%s\"" #~ msgid "" #~ "Brush pipes should have at least one brush:\n" #~ "\"%s\"" #~ msgstr "" #~ "Fırça borusu ən az bir fırçaya malik olmalıdır:\n" #~ "\"%s\"" #~ msgid "" #~ "Failed to load one of the brushes in the brush pipe\n" #~ "\"%s\"" #~ msgstr "" #~ "Fırça borusundakı fırçalardan biri yüklənə bilmədi\n" #~ "\"%s\"" #~ msgid "Can't fill unknown image type." #~ msgstr "Naməlum rəsm növü doldurula bilmir." #~ msgid "parasite attach to drawable" #~ msgstr "şəklə parazir əlavə" #~ msgid "detach parasite from drawable" #~ msgstr "şəkildən paraziyi sök" #~ msgid "unnamed" #~ msgstr "adsız" #~ msgid "Layer type %d not supported." #~ msgstr "Lay növü %d dəstəklənmir" #~ msgid "" #~ "Could not find the GIMP Help Browser procedure.\n" #~ "It probably was not compiled because\n" #~ "you don't have GtkXmHTML installed." #~ msgstr "" #~ "GIMP Yardım Səyyahı gedişatı tapılmadı.\n" #~ "Deyəsən Yardım Səyyahının əksikliyi\n" #~ "dərləmə sırasında tapıla bilməyən GtkXmHTML kitabxanasından ötrü " #~ "olmaqdadır." #~ msgid "Use Netscape instead" #~ msgstr "Netscape işlət" #~ msgid "Layer is already on top" #~ msgstr "Lay onsuz da üstdədir" #~ msgid "Can't raise Layer without alpha" #~ msgstr "Alfasız layı qaldıra bilmirəm" #~ msgid "BG has no alpha, layer was placed above" #~ msgstr "BG alfasızdır, lay üstə yerləşdirildi" #~ msgid "" #~ "Unable to add a layer mask to a\n" #~ "layer in an indexed image." #~ msgstr "" #~ "İndekslənmiş rəsmdəki laya lay maskası\n" #~ "əlavə edə bilmirəm." #~ msgid "" #~ "Cannot add layer mask to a layer\n" #~ "with no alpha channel." #~ msgstr "" #~ "Layın bir dənə alfa kanalı olmadığı müddətcə\n" #~ "lay maskası əlavə edilə bilməz." #~ msgid "error parsing: \"%s\"\n" #~ msgstr "daranırkən xəta oldu: \"%s\"\n" #~ msgid " at line %d column %d\n" #~ msgstr " sətir %d sütun %d\n" #~ msgid " unexpected token: %s\n" #~ msgstr " gözlənilməz bilet: %s\n" #~ msgid "error parsing pluginrc" #~ msgstr "pluginrc darama xətası" #~ msgid "Can't open %s; %s" #~ msgstr "%s açıla bilmir; %s" #~ msgid "Can't rename %s to %s.old; %s" #~ msgstr "%s %s.old-a yenidən adlandırıla bilmir; %s" #~ msgid "Can't write to %s; %s" #~ msgstr "%s üstünə yaza bilmədim; %s" #~ msgid "untitled" #~ msgstr "adsız" #~ msgid "Enter a name for the copied gradient" #~ msgstr "Köçürülmüş qradiyent adını girin" #~ msgid "" #~ "Position: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, " #~ "%0.3f) Opacity: %0.3f" #~ msgstr "" #~ "Yer: %0.6f RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f) HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f) " #~ "Matlıq: %0.3f" #~ msgid "Foreground color set to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" #~ msgstr "Ön plan rəng RGB edildi (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" #~ msgid "Background color to RGB (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" #~ msgstr "Arxa plan rəng RGB edildi (%d, %d, %d) <-> (%0.3f, %0.3f, %0.3f)" #~ msgid "Click: select Shift+click: extend selection" #~ msgstr "Tıqla: seç Shift+tıqla: seçkini genişlət" #~ msgid "" #~ "Click: select Shift+click: extend selection Drag: move " #~ "Shift+drag: move & compress" #~ msgstr "" #~ "Tıqla: seç Shift+tıqla: seçkini genişlət Sürüklə: daşı " #~ "Shift+sürüklə: daşı & sıxışdır" #~ msgid "%d Bytes" #~ msgstr "%d Bayt" #~ msgid "%.2f KB" #~ msgstr "%.2f KB" #~ msgid "%.1f KB" #~ msgstr "%.1f KB" #~ msgid "%d KB" #~ msgstr "%d KB" #~ msgid "%.2f MB" #~ msgstr "%.2f MB" #~ msgid "%.1f MB" #~ msgstr "%.1f MB" #~ msgid "Static Gray" #~ msgstr "Sabit Boz" #~ msgid "Pseudo Color" #~ msgstr "Yalançı Rəng" #~ msgid "Extended" #~ msgstr "Ətraflı" #~ msgid "Dimensions (w x h):" #~ msgstr "Ölçülər (w x h):" #~ msgid "Display Type:" #~ msgstr "Ekran Növü:" #~ msgid "Visual Class:" #~ msgstr "Vizual Sinif:" #~ msgid "Visual Depth:" #~ msgstr "Vizual Dərinlik:" #~ msgid "Indexed Color" #~ msgstr "İndekslənmiş Rəng" #~ msgid "Brush UI" #~ msgstr "Fırça UI" #~ msgid "Channel Ops" #~ msgstr "Kanal Seç." #~ msgid "GDisplay procedures" #~ msgstr "GDisplay proseduraları" #~ msgid "Drawable procedures" #~ msgstr "Şəkil proseduraları" #~ msgid "Gimprc procedures" #~ msgstr "Gimprc proseduraları" #~ msgid "Gradient UI" #~ msgstr "Qradiyent UI" #~ msgid "Guide procedures" #~ msgstr "Bələdçi proseduraları" #~ msgid "Help procedures" #~ msgstr "Yardım proseduraları" #~ msgid "Parasite procedures" #~ msgstr "Parazit proseduraları" #~ msgid "Pattern UI" #~ msgstr "Naxış UI" #~ msgid "Procedural database" #~ msgstr "Prosedura bazası" #~ msgid "Invert operation failed." #~ msgstr "Çevirmə əməliyyatı bacarılmadı." #~ msgid "Zero width or height layers not allowed." #~ msgstr "Sıfır en və ya hündürlüklü lay ola bilməz." #~ msgid "Keep Trans." #~ msgstr "Şəffaf. Qoru" #~ msgid "White (Full Opacity)" #~ msgstr "Ağ (Tam Mat)" #~ msgid "Black (Full Transparency)" #~ msgstr "Qara (Tam Şeffaf)" #~ msgid "" #~ "Invalid width or height.\n" #~ "Both must be positive." #~ msgstr "" #~ "Hökmsüz en və ya hündürlük.\n" #~ "Ikisi də müsbət olmalıdır." #~ msgid "Final, Anchored Layer should be:" #~ msgstr "Sonunda, Lövbərlənmiş Lay belə olmalıdır:" #~ msgid "Layers, Channels & Paths" #~ msgstr "Laylar, Kanallar və Cığırlar" #~ msgid "Levels for indexed drawables cannot be adjusted." #~ msgstr "İndekslənmiş şəkil səviyyələri yaxşılaşdırıla bilməz." #~ msgid "Modify Levels for Channel:" #~ msgstr "Kanal Səviyyələrini Təkmilləşdir:" #~ msgid "Load Levels" #~ msgstr "Səviyyələri Yüklə" #~ msgid "Save Levels" #~ msgstr "Səviyyələri Qeyd Et" #~ msgid "Load/Save Levels" #~ msgstr "Səviyyələri Yüklə/Qeyd Et" #~ msgid "Magnify Tool" #~ msgstr "Böyüdücü Vasitə" #~ msgid "Allow Window Resizing" #~ msgstr "Pəncərə Böyüklüyü Dəyişdirilməsini Qəbul Et " #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Usage: %s [option ... ] [file ... ]\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "İstifadə qaydası: %s [seçənək ... ] [fayl ... ]\n" #~ msgid " -b, --batch Run in batch mode.\n" #~ msgstr " -b, --batch <əmrlər> Batç modunda işlə.\n" #~ msgid " -g, --gimprc Use an alternate gimprc file.\n" #~ msgstr " -g, --gimprc Alternativ gimprc faylı işlət.\n" #~ msgid " -h, --help Output this help.\n" #~ msgstr " -h, --help Bu yardım yekunu.\n" #~ msgid " -r, --restore-session Try to restore saved session.\n" #~ msgstr "" #~ " -r, --restore-session Qeyd edilmiş iclası bərpa etməyə çalış.\n" #~ msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n" #~ msgstr " -s, --no-splash Başlanğıc pəncərəsini göstərmə.\n" #~ msgid "" #~ " -S, --no-splash-image Do not add an image to the startup window.\n" #~ msgstr " -S, --no-splash-image Başlanğıc pəncərəsinə rəsm əlavə etmə.\n" #~ msgid " -v, --version Output version information.\n" #~ msgstr " -v, --version Buraxılış məlumatını göstər.\n" #~ msgid " --verbose Show startup messages.\n" #~ msgstr " --verbose Başlanğıc ismarışlarını göstər.\n" #~ msgid "" #~ " --no-xshm Do not use the X Shared Memory extension.\n" #~ msgstr "" #~ " --no-xshm X Paylaşılmış Yaddaş uzantıları işlətmə.\n" #~ msgid " --display Use the designated X display.\n" #~ msgstr " --display Bəlli X ekranı işlət.\n" #~ msgid "" #~ " Debugging mode for fatal signals.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ " Ağıq siqnallaq üçün xəta ayıqlama modu.\n" #~ "\n" #~ msgid "(This console window will close in ten seconds)\n" #~ msgstr "(Bu konsol pəncərəsi 10 saniyə içində qapanacaqdır)\n" #~ msgid "Measure Tool" #~ msgstr "Ölçmə Vasitəsi" #~ msgid "/File/Acquire" #~ msgstr "/Fayl/Tədarük" #~ msgid "/File/Preferences..." #~ msgstr "/Fayl/Qurğular..." #~ msgid "/File/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." #~ msgstr "/Fayl/Dialoqlar/Səviyyəler, Kanallar və Cığırlar..." #~ msgid "/File/Dialogs/Tool Options..." #~ msgstr "/Fayl/Dialoqlar/Vasitə Seçənəkləri..." #~ msgid "/File/Dialogs/Brushes..." #~ msgstr "/Fayl/Dialoqlar/Fırçalar..." #~ msgid "/File/Dialogs/Patterns..." #~ msgstr "/Fayl/Dialoqlar/Naxışlar..." #~ msgid "/File/Dialogs/Gradients..." #~ msgstr "/Fayl/Dialoqlar/Qradiyentlər..." #~ msgid "/File/Dialogs/Palette..." #~ msgstr "/Fayl/Dialoqlar/Naxış..." #~ msgid "/File/Dialogs/Indexed Palette..." #~ msgstr "/Fayl/Dialoqlar/İndekslənmiş Palitra..." #~ msgid "/File/Dialogs/Input Devices..." #~ msgstr "/Fayl/Dialoqlar/Giriş Avadanlıqları..." #~ msgid "/File/Dialogs/Device Status..." #~ msgstr "/Fayl/Dialoqlar/Avadanlıq Vəziyyəti..." #~ msgid "/File/Dialogs/Document Index..." #~ msgstr "/Fayl/Dialoqlar/Sənəd İndeksi..." #~ msgid "/File/Dialogs/Error Console..." #~ msgstr "/Fayl/Dialoqlar/Xəta Konsolu..." #~ msgid "/File/Dialogs/Display Filters..." #~ msgstr "/Fayl/Dialoqlar/Ekran Süzgəcləri..." #~ msgid "/File/Quit" #~ msgstr "/Fayl/Çıx" #~ msgid "/_Xtns" #~ msgstr "/_Xtns" #~ msgid "/Xtns/Module Browser..." #~ msgstr "/Xtns/Modul Səyyahı..." #~ msgid "/Help/Help..." #~ msgstr "/Yardım/Yardım..." #~ msgid "/Help/Tip of the Day..." #~ msgstr "/Yardım/Günün yardımı..." #~ msgid "/Help/About..." #~ msgstr "/Yardım/Haqqında..." #~ msgid "/Help/Dump Items (Debug)" #~ msgstr "/Yardım/Yekun Üzvləri (Xəta həlli)" #~ msgid "/File/Save" #~ msgstr "/Fayl/Qeyd Et" #~ msgid "/File/Revert..." #~ msgstr "/Fayl/Çevir..." #~ msgid "/File/Close" #~ msgstr "/Fayl/Qapat" #~ msgid "/Edit/Undo" #~ msgstr "/Düzəlt/Qaytar" #~ msgid "/Edit/Redo" #~ msgstr "/Düzəlt/Yenidən Et" #~ msgid "/Edit/Cut" #~ msgstr "/Düzəlt/Kəs" #~ msgid "/Edit/Copy" #~ msgstr "/Düzəlt/Köçürt" #~ msgid "/Edit/Paste Into" #~ msgstr "/Düzəlt/İçinə Yapışdır" #~ msgid "/Edit/Paste as New" #~ msgstr "/Düzəlt/Yeni olaraq Yapışdır" #~ msgid "/Edit/Buffer/Cut Named..." #~ msgstr "/Düzəlt/Bufer/Adla Kəs..." #~ msgid "/Edit/Buffer/Copy Named..." #~ msgstr "/Düzəlt/Bufer/Adla Köçürt..." #~ msgid "/Edit/Clear" #~ msgstr "/Düzəlt/Təmizlə" #~ msgid "/Select/Invert" #~ msgstr "/Seç/Tərs çevir" #~ msgid "/Select/Float" #~ msgstr "/Seç/Üzdür" #~ msgid "/Select/Feather..." #~ msgstr "/Seç/Leylək..." #~ msgid "/Select/Sharpen" #~ msgstr "/Seç/İti" #~ msgid "/Select/Border..." #~ msgstr "/Seç/Kənar..." #~ msgid "/View/Zoom In" #~ msgstr "/Görünüş/Yaxınlaşdır" #~ msgid "/View/Zoom Out" #~ msgstr "/Görünüş/Uzaqlaşdır" #~ msgid "/View/Zoom/8:1" #~ msgstr "/Görünüş/Yaxınlaşdır/8:1" #~ msgid "/View/Zoom/4:1" #~ msgstr "/Görünüş/Yaxınlaşdır/4:1" #~ msgid "/View/Zoom/2:1" #~ msgstr "/Görünüş/Yaxınlaşdır/2:1" #~ msgid "/View/Zoom/1:1" #~ msgstr "/Görünüş/Yaxınlaşdır/1:1" #~ msgid "/View/Zoom/1:2" #~ msgstr "/Görünüş/Yaxınlaşdır/1:2" #~ msgid "/View/Zoom/1:4" #~ msgstr "/Görünüş/Yaxınlaşdır/1:4" #~ msgid "/View/Zoom/1:8" #~ msgstr "/Görünüş/Yaxınlaşdır/1:8" #~ msgid "/View/Info Window..." #~ msgstr "/Görünüş/İnfo Pəncərəsi..." #~ msgid "/View/Nav. Window..." #~ msgstr "/Görünüş/Səy. Pəncərəsi..." #~ msgid "/View/Toggle Selection" #~ msgstr "/Görünüş/Seçkini Gizlət/Göstər" #~ msgid "/View/Toggle Rulers" #~ msgstr "/Görünüş/Xətkeşləri Gizlət/Göstər" #~ msgid "/View/Toggle Statusbar" #~ msgstr "/Görünüş/Vəziyyət Çubuğunu Gizlət/Göstər" #~ msgid "/View/Toggle Guides" #~ msgstr "/Görünüş/Bələdçiləri Gizlət/Göstər" #~ msgid "/View/New View" #~ msgstr "/Görünüş/Yeni Görünüş" #~ msgid "/Image/Mode/RGB" #~ msgstr "/Rəsm/Mod/RGB" #~ msgid "/Image/Mode/Indexed..." #~ msgstr "/Rəsm/Mod/İndekslənmiş..." #~ msgid "/Image/Colors/Desaturate" #~ msgstr "/Rəsm/Rənglər/Desaturə Et" #~ msgid "/Image/Colors/Invert" #~ msgstr "/Rəsm/Rənglər/Çevir" #~ msgid "/Image/Colors/Auto/Equalize" #~ msgstr "/Rəsm/Rənglər/Avtomatik/Ekvalayz" #~ msgid "/Image/Alpha/Add Alpha Channel" #~ msgstr "/Rəsm/Alfa/Alfa Kanal Əlavə Et" #~ msgid "/Image/Transforms/Offset..." #~ msgstr "/Rəsm/Tranformlar/Ofset..." #~ msgid "/Image/Transforms/Rotate" #~ msgstr "/Rəsm/Transformlar/Döndər" #~ msgid "/Image/Scale Image..." #~ msgstr "/Rəsm/Rəsmi Miqyasla..." #~ msgid "/Image/Duplicate" #~ msgstr "/Rəsm/Cütləşdir" #~ msgid "/Layers/Layers, Channels & Paths..." #~ msgstr "/Laylar/Laylar, Kanallar və Cığırlar..." #~ msgid "/Layers/Layer to Imagesize" #~ msgstr "/Laylar/Rəsm Böyüklüyünə tərəf Lay" #~ msgid "/Layers/Stack/Previous Layer" #~ msgstr "/Laylar/Kötük/Əvvəlki Lay" #~ msgid "/Layers/Stack/Next Layer" #~ msgstr "/Laylar/Kötük/Sonrakı Lay" #~ msgid "/Layers/Stack/Raise Layer" #~ msgstr "/Laylar/Kötük/Layı Yüksəlt" #~ msgid "/Layers/Stack/Lower Layer" #~ msgstr "/Laylar/Kötük/Layı Alçalt" #~ msgid "/Layers/Stack/Layer to Top" #~ msgstr "/Laylar/Kötük/Təpəyə tərəf Lay" #~ msgid "/Layers/Stack/Layer to Bottom" #~ msgstr "/Laylar/Kötük/Dibə Lay" #~ msgid "/Layers/Rotate" #~ msgstr "/Laylar/Döndər" #~ msgid "/Layers/Anchor Layer" #~ msgstr "/Laylar/Layı Lövbərlə" #~ msgid "/Layers/Merge Visible Layers..." #~ msgstr "/Laylar/Görünəbilən Layları Birləşdir..." #~ msgid "/Layers/Flatten Image" #~ msgstr "/Laylar/Rəsmi Yay" #~ msgid "/Layers/Add Alpha Channel" #~ msgstr "/Laylar/Alfa Kanal Əlavə Et" #~ msgid "/Layers/Alpha to Selection" #~ msgstr "/Laylar/Seçkiyə Alfa" #~ msgid "/Tools/Toolbox" #~ msgstr "/Vasitələr/Vasitə Qutusu" #~ msgid "/Dialogs/Layers, Channels & Paths..." #~ msgstr "/Dialoqlar/Laylar, Kanallar və Cığırlar..." #~ msgid "/Dialogs/Tool Options..." #~ msgstr "/Dialoqlar/Vasitə Seçənəkləri..." #~ msgid "/Dialogs/Brushes..." #~ msgstr "/Dialoqlar/Fırçalar..." #~ msgid "/Dialogs/Patterns..." #~ msgstr "/Dialoqlar/Naxışlar..." #~ msgid "/Dialogs/Gradients..." #~ msgstr "/Dialoqlar/Qradiyentlər..." #~ msgid "/Dialogs/Palette..." #~ msgstr "/Dialoqlar/Naxışlar..." #~ msgid "/Dialogs/Indexed Palette..." #~ msgstr "/Dialoqlar/İndekslənmiş Palitra..." #~ msgid "/Dialogs/Device Status..." #~ msgstr "/Dialoqlar/Avadanlıq Vəziyyəti..." #~ msgid "/Dialogs/Document Index..." #~ msgstr "/Dialoqlar/Sənəd İndeksi..." #~ msgid "/Dialogs/Error Console..." #~ msgstr "/Dialoqlar/Xəta Konsolu..." #~ msgid "/Dialogs/Undo History..." #~ msgstr "/Dialoqlar/Keçmişə Qayıt..." #~ msgid "/Filters/Blur" #~ msgstr "/Süzgəclər/Dumanlı" #~ msgid "/Filters/Colors" #~ msgstr "/Süzgəclər/Rənglər" #~ msgid "/Filters/Noise" #~ msgstr "/Süzgəclər/Küy" #~ msgid "/Filters/Enhance" #~ msgstr "/Süzgəclər/Təkmilləşdir" #~ msgid "/Filters/Generic" #~ msgstr "/Süzgəclər/Ümumi" #~ msgid "/Filters/Glass Effects" #~ msgstr "/Süzgəclər/Şüşə Effektləri" #~ msgid "/Filters/Light Effects" #~ msgstr "/Süzgəclər/İşıq Effektləri" #~ msgid "/Filters/Render" #~ msgstr "/Süzgəclər/Render" #~ msgid "/Filters/Web" #~ msgstr "/Süzgəclər/Veb" #~ msgid "/Filters/Animation" #~ msgstr "/Süzgəclər/Animasiya" #~ msgid "/Filters/Combine" #~ msgstr "/Süzgəclər/Kombinə" #~ msgid "/Filters/Toys" #~ msgstr "/Süzgəclər/Oyuncaqlar" #~ msgid "/Stack/Raise Layer" #~ msgstr "/Kötük/Layı Yüksəlt" #~ msgid "/Anchor Layer" #~ msgstr "/Layı Lövbərlə" #~ msgid "/Delete Layer" #~ msgstr "/Layı Sil" #~ msgid "/Raise Channel" #~ msgstr "/Kanalı Yüksəlt" #~ msgid "/Lower Channel" #~ msgstr "/Kanalı Alçalt" #~ msgid "/Delete Channel" #~ msgstr "/Kanalı Sil" #~ msgid "/New Path" #~ msgstr "/Yeni Cığır" #~ msgid "/Path to Selection" #~ msgstr "/Cığırdan Seçkiyə" #~ msgid "/Stroke Path" #~ msgstr "/Cığırı Çıxart" #~ msgid "/Delete Path" #~ msgstr "/Cığırı Sil" #~ msgid "Loaded OK" #~ msgstr "Yüklənmə Oldu" #~ msgid "Load failed" #~ msgstr "Yüklənmə bacarılmadı" #~ msgid "Unload requested" #~ msgstr "Ayırma sorğulandı" #~ msgid "Unloaded OK" #~ msgstr "Ayırma Oldu" #~ msgid "Module DB" #~ msgstr "Modul DB" #~ msgid "load module: \"%s\"\n" #~ msgstr "modulu yüklə: \"%s\"\n" #~ msgid "skipping module: \"%s\"\n" #~ msgstr "modul nəzərə alınmır: \"%s\"\n" #~ msgid "on disk" #~ msgstr "diskdə" #~ msgid "nowhere (click 'refresh')" #~ msgstr "yox ('yenilə'yə tıqla)" #~ msgid "Unload" #~ msgstr "Ayır" #~ msgid "Purpose:" #~ msgstr "Məqsəd:" #~ msgid "Autoload during startup" #~ msgstr "Başlarkən avtomatik olaraq yüklə" #~ msgid "Navigation: No Image" #~ msgstr "Naviqasiya: Rəsm Yoxdur" #~ msgid "Subtraction" #~ msgstr "Substrakt" #~ msgid "Once Forward" #~ msgstr "Bir İrəli" #~ msgid "Once Backward" #~ msgstr "Bir Arxaya" #~ msgid "Loop Sawtooth" #~ msgstr "İlgək Sotut" #~ msgid "" #~ "Loading palette %s:\n" #~ "Corrupt palette:\n" #~ "missing magic header\n" #~ "Does this file need converting from DOS?" #~ msgstr "" #~ "Palitra yüklənir %s:\n" #~ "Palitra xəsarətlidir:\n" #~ "sehirli başlıq əksikdir\n" #~ "Bu faylın DOS-dan çevrilməyə ehtiyacı var?" #~ msgid "" #~ "Loading palette %s (line %d):\n" #~ "Read error" #~ msgstr "" #~ "Palitra yüklənir %s (sətir %d):\n" #~ "Oxuma xətası" #~ msgid "Can't save palette \"%s\"\n" #~ msgstr "\"%s\" palitrası qeyd edilə bilmir\n" #~ msgid "Color Palette" #~ msgstr "Rəng Palitrası" #~ msgid "Ncols" #~ msgstr "Ncols" #~ msgid "Palette Ops" #~ msgstr "Palitsa Seçənəkləri" #~ msgid "Path %d" #~ msgstr "Cığır %d" #~ msgid "Failed to read path points from %s" #~ msgstr "%s üstündən cığır nöqtələri oxuna bilmədi" #~ msgid "open failed on %s: %s\n" #~ msgstr "açma %s üstündə bacarılmadı: %s\n" #~ msgid "Load/Store Bezier Curves" #~ msgstr "Bezier Qövslərini Yüklə/Saxla" #~ msgid "Matrix:" #~ msgstr "Matriks:" #~ msgid "Perspective..." #~ msgstr "Perspektv..." #~ msgid "writing \"%s\"\n" #~ msgstr "\"%s\" yazılır\n" #~ msgid "Unable to locate Plug-In: \"%s\"" #~ msgstr "Əlavə tapılmadı: \"%s\"" #~ msgid "Error: Levels of undo must be zero or greater." #~ msgstr "Xəta: Qaytarma səviyyələri sıfır və ya daha çox olmalıdır." #~ msgid "Error: Marching speed must be 50 or greater." #~ msgstr "Xəta: Müqayisə sürəti 50 və ya daha böyük olmalıdır." #~ msgid "Error: Default width must be one or greater." #~ msgstr "Xəta: Əsas en bir və ya da böyük olmalıdır." #~ msgid "Error: Default height must be one or greater." #~ msgstr "Xəta: Əsas hündürlük bir və ya da böyük olmalıdır." #~ msgid "Error: Default unit must be within unit range." #~ msgstr "Xəta: Əsas vahid aralıq daxilində olmalıdır." #~ msgid "Error: Default resolution must not be zero." #~ msgstr "Xəta: Əsas rezolyusiya sıfır olamamalıdır." #~ msgid "Error: Default resolution unit must be within unit range." #~ msgstr "Xəta: Əsas rezolyusiya vahidi aralıq daxilində olmalıdır." #~ msgid "Error: Monitor resolution must not be zero." #~ msgstr "Xəta: Ekran rezolyusiyası sıfır olmamalıdır." #~ msgid "Error: Image title format must not be NULL." #~ msgstr "Xəta: Rəsm başlığı SIFIR ola bilməz." #~ msgid "Error: Number of processors must be between 1 and 30." #~ msgstr "Xəta: Presessor miqdarı 1 və 30 arasında olmalıdır." #~ msgid "Save Preferences ?" #~ msgstr "Qurğuları qeyd edək?" #~ msgid "" #~ "At least one of the changes you made will only\n" #~ "take effect after you restart the GIMP.\n" #~ "\n" #~ "You may choose 'Save' now to make your changes\n" #~ "permanent, so you can restart GIMP or hit 'Close'\n" #~ "and the critical parts of your changes will not\n" #~ "be applied." #~ msgstr "" #~ "At least one of the changes you made will only\n" #~ "take effect after you restart the GIMP.\n" #~ "\n" #~ "You may choose 'Save' now to make your changes\n" #~ "permanent, so you can restart GIMP or hit 'Close'\n" #~ "and the critical parts of your changes will not\n" #~ "be applied." #~ msgid "The default comment is limited to %d characters." #~ msgstr "Əsas şərh %d xarakter ilə məhdudlaşdırılmışdır." #~ msgid "Categories" #~ msgstr "Kateqoriyalar" #~ msgid "Default Image Size and Unit" #~ msgstr "Əsas Rəsm Böyüklüyü və Vahidi" #~ msgid "Default Image Resolution and Resolution Unit" #~ msgstr "Əsas Rəsm Rezolyusiya və Rezolyusiya Vahidi" #~ msgid "Mid-Tone Checks" #~ msgstr "Orta-Ton Yoxlaması" #~ msgid "White Only" #~ msgstr "Təkcə Ağ" #~ msgid "Black Only" #~ msgstr "Təkcə Qara" #~ msgid "Transparency Type:" #~ msgstr "Şəffaflıq Növü:" #~ msgid "8-Bit Displays" #~ msgstr "8-Bit Nümayişi" #~ msgid "Display Brush, Pattern and Gradient Indicators" #~ msgstr "Fırça, Naxış, Qradiyent İndikatorlarını Göstər" #~ msgid "Info Window Follows Mouse" #~ msgstr "İnfo Pəncərəsi Siçanı Təqib Edir" #~ msgid "Context Sensitive Help with \"F1\"" #~ msgstr "Məzmuna Həssas Yardım \"F1\" ilə birlikdə" #~ msgid "Netscape" #~ msgstr "Netscape" #~ msgid "Standard" #~ msgstr "Sıravi" #~ msgid "Show reversed zoom ratio" #~ msgstr "Tərs yaxınlaşdırna nisbətini göstər" #~ msgid "Pointer Movement Feedback" #~ msgstr "Nişançı Hərəkət Əks Təsiri" #~ msgid "Perfect-but-Slow Pointer Tracking" #~ msgstr "Mükəmməl amma Yavaş Nişançı İzi" #~ msgid "Finding Contiguous Regions" #~ msgstr "Davamlı Sahələr Axtarılır" #~ msgid "Default Threshold:" #~ msgstr "Əsas Aralıq:" #~ msgid "Conservative Memory Usage" #~ msgstr "Mühafizəkar Yaddaş İstifadəsi" #~ msgid "Levels of Undo:" #~ msgstr "Qaytarma addımlarının sayı:" #~ msgid "Cubic (Slow)" #~ msgstr "Kubik (Yavaş)" #~ msgid "File Saving" #~ msgstr "Fayl Qeydi" #~ msgid "Always" #~ msgstr "Həmişə" #~ msgid "Never" #~ msgstr "Heç bir vaxt" #~ msgid "Try to Write a Thumbnail File:" #~ msgstr "Nümayiş Faylı yazmağa vəhd et:" #~ msgid "Only when Modified" #~ msgstr "Təkcə Dəyişikliklər varsa" #~ msgid "\"File > Save\" Saves the Image:" #~ msgstr "\"Fayl > Qeyd Et\" Rəsmi Qeyd Edər:" #~ msgid "Always Try to Restore Session" #~ msgstr "Həmişə iclasları yenidən qurmağı sına" #~ msgid "Monitor" #~ msgstr "Ekran" #~ msgid "(Currently %d x %d dpi)" #~ msgstr "(Hazırkı: %d x %d DPI)" #~ msgid "From windowing system" #~ msgstr "Pəncərə sistemindən" #~ msgid "Manually:" #~ msgstr "Əllə:" #~ msgid "Temp Dir:" #~ msgstr "Müvəqqəti Fayllar Cərgəsi:" #~ msgid "Brushes Directories" #~ msgstr "Fırçalar Cərgəsi" #~ msgid "Generated Brushes Directories" #~ msgstr "Yaradılan Fırçalar Cərgəsi" #~ msgid "Patterns Directories" #~ msgstr "Naxış Cərgələri" #~ msgid "Gradients Directories" #~ msgstr "Qradiyentlər Cərgələri" #~ msgid "Modules Directories" #~ msgstr "Modullar Cərgələri" #~ msgid "Procedural Database" #~ msgstr "Prosedural Baza" #~ msgid "PDB calling error %s not found" #~ msgstr "PDB çağırma xətası %s tapılmadı" #~ msgid "" #~ "Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc:\n" #~ "Argument %d to '%s' should be a %s, but got passed a %s" #~ msgstr "" #~ "Incorrect arguments passed to procedural_db_run_proc:\n" #~ "Argument %d to '%s' should be a %s, but got passed a %s" #~ msgid "Internal GIMP procedure" #~ msgstr "Daxili GIMP prosedurası" #~ msgid "GIMP Plug-In" #~ msgstr "GIMP Əlavəsi" #~ msgid "Selection: ADD" #~ msgstr "Seçki: ƏLAVƏET" #~ msgid "Selection: SUBTRACT" #~ msgstr "Seçki: ÇIXART" #~ msgid "Selection: INTERSECT" #~ msgstr "Seçki: BÖL" #~ msgid "Selection: REPLACE" #~ msgstr "Seçki: ƏVƏzET" #~ msgid "Pixel Dimensions" #~ msgstr "Bənək Ölçüləri" #~ msgid "Original Width:" #~ msgstr "Əsl En:" #~ msgid "New Width:" #~ msgstr "Yeni En:" #~ msgid "Ratio X:" #~ msgstr "Nisbət X:" #~ msgid "Print Size & Display Unit" #~ msgstr "Çap Böyüklüyü & Ekran Vahidi" #~ msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." #~ msgstr "Scale Error: Both width and height must be greater than zero." #~ msgid "Layer Too Small" #~ msgstr "Lay Çox Kiçikdir" #~ msgid "Scaling..." #~ msgstr "Böyüdülür..." #~ msgid "Font '%s' not found.%s" #~ msgstr "Yazı növü '%s' tapıla bilmədi. %s" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "If you don't have scalable fonts, try turning off antialiasing in the " #~ "tool options." #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "If you don't have scalable fonts, try turning off antialiasing in the " #~ "tool options." #~ msgid "Threshold Range:" #~ msgstr "Ara Aralığı:" #~ msgid "gimp_tips.txt" #~ msgstr "gimp_tips_az.txt" #~ msgid "Show tip next time GIMP starts" #~ msgstr "GIMP-in qabağımızadakı başlamalarında tövsiyyələri göstər" #~ msgid "" #~ "Your GIMP tips file appears to be missing!\n" #~ "There should be a file called gimp_tips.txt in\n" #~ "the tips subdirectory of the GIMP data directory.\n" #~ "Please check your installation." #~ msgstr "" #~ "Your GIMP tips file appears to be missing!\n" #~ "There should be a file called gimp_tips.txt in\n" #~ "the tips subdirectory of the GIMP data directory.\n" #~ "Please check your installation." #~ msgid "Elliptical Selection" #~ msgstr "Elliptik Seçki" #~ msgid "Free-Hand Selection" #~ msgstr "Sərbəst Əl Seçkisi" #~ msgid "Fuzzy Selection" #~ msgstr "Fuzzy Seçkisi" #~ msgid "Bezier Selection" #~ msgstr "Bezier Seçkisi" #~ msgid "By-Color Selection" #~ msgstr "Rəng Seçkisinə Görə" #~ msgid "Unit:" #~ msgstr "Vahid:" #~ msgid "Blend Tool" #~ msgstr "Qarışdırma Vasitəsi" #~ msgid "Convolver" #~ msgstr "Konvolver" #~ msgid "Ink Tool" #~ msgstr "Mürəkkəb Vasitəsi" #~ msgid "Smudge Tool" #~ msgstr "Süngər Vasitəsi" #~ msgid "Pressure Sensitivity" #~ msgstr "Təzyiq Hassaslığı" #~ msgid "/Tools/Select Tools/Rect Select" #~ msgstr "/Vasitələr/Seçmə Vasitələri/Dördbucaq Seçkisi" #~ msgid "/Tools/Select Tools/Ellipse Select" #~ msgstr "/Vasitələr/Seçmə Vasitələri/Elips Seçkisi" #~ msgid "/Tools/Select Tools/Free Select" #~ msgstr "/Vasitələr/Seçmə Vasitələri/Boş Seçki" #~ msgid "Select hand-drawn regions" #~ msgstr "Əllə çəkilmiş sahə seç" #~ msgid "/Tools/Select Tools/Fuzzy Select" #~ msgstr "/Vasitələr/Seçmə Vasitələri/Fuzzy Seçkisi" #~ msgid "/Tools/Select Tools/Bezier Select" #~ msgstr "/Vasitələr/Seçmə Vasitələri/Bezier Seçkisi" #~ msgid "Select regions using Bezier curves" #~ msgstr "Bezier qövsləri ilə sahələri seç" #~ msgid "/Tools/Select Tools/Intelligent Scissors" #~ msgstr "/Vasitələr/Seçmə Vasitələri/Ağıllı Qayçılar" #~ msgid "/Tools/Transform Tools/Move" #~ msgstr "/Vasitələr/Döndərmə Vasitələri/Daşı" #~ msgid "Magnify" #~ msgstr "Böyüt" #~ msgid "/Tools/Transform Tools/Magnify" #~ msgstr "/Vasitələr/Döndərmə Vasitələri/Böyüt" #~ msgid "/Tools/Transform Tools/Crop & Resize" #~ msgstr "/Vasitələr/Döndərmə Vasitələri/Qırp & Böyüklüyünü Dəyişdir" #~ msgid "/Tools/Transform Tools/Transform" #~ msgstr "/Vasitələr/Döndərmə Vasitələri/Döndər" #~ msgid "Rotation, scaling, shearing, perspective." #~ msgstr "Döndərmə, miqyasla, doğrama, pespektiv." #~ msgid "/Tools/Transform Tools/Flip" #~ msgstr "/Vasitələr/Döndərmə Vasitələri/Fırlatma" #~ msgid "/Tools/Text" #~ msgstr "/Vasitələr/Mətn" #~ msgid "/Tools/Color Picker" #~ msgstr "/Vasitələr/Rəng Alıcı" #~ msgid "/Tools/Paint Tools/Bucket Fill" #~ msgstr "/Vasitələr/Boyama Vasitələri/Boket Doldrulması" #~ msgid "/Tools/Paint Tools/Blend" #~ msgstr "/Vasitələr/Boyama Vasitələri/Qarışdırma" #~ msgid "/Tools/Paint Tools/Pencil" #~ msgstr "/Vasitələr/Boyama Vasitələri/Karandaş" #~ msgid "Draw sharp pencil strokes" #~ msgstr "İti qələm cızıqları ilə çək" #~ msgid "/Tools/Paint Tools/Paintbrush" #~ msgstr "/Vasitələr/Boyama Vasitələri/Boya fırçası" #~ msgid "/Tools/Paint Tools/Eraser" #~ msgstr "/Vasitələr/Boyama Vasitələri/Pozan" #~ msgid "/Tools/Paint Tools/Airbrush" #~ msgstr "/Vasitələr/Boyama Vasitələri/Hava Fırçası" #~ msgid "/Tools/Paint Tools/Clone" #~ msgstr "/Vasitələr/Boyama Vasitələri/Klon" #~ msgid "Paint using patterns or image regions" #~ msgstr "Naxış və ya rəsm sahəəri ilə boya" #~ msgid "/Tools/Paint Tools/Convolve" #~ msgstr "/Vasitələr/Boyama Vasitələri/Konvolv" #~ msgid "/Tools/Paint Tools/DodgeBurn" #~ msgstr "/Vasitələr/Boyama Vasitələri/DodgeBurn" #~ msgid "/Tools/Paint Tools/Smudge" #~ msgstr "/Vasitələr/Boyama Vasitələri/Toz Ləkəsi" #~ msgid "/Tools/Measure" #~ msgstr "/Vasitələr/Ölçü" #~ msgid "/Image/Colors/Color Balance..." #~ msgstr "/Rəsm/Rənglər/Rəng Tarazı..." #~ msgid "/Image/Colors/Brightness-Contrast..." #~ msgstr "/Rəsm/Rənglər/Parlaqlıq-Təzad..." #~ msgid "/Image/Colors/Hue-Saturation..." #~ msgstr "/Rəsm/Rənglər/Çöhrə-Doyğunluq..." #~ msgid "/Image/Colors/Posterize..." #~ msgstr "/Rəsm/Rənglər/Posterlə..." #~ msgid "/Image/Colors/Threshold..." #~ msgstr "/Rəsm/Rənglər/Aralıq..." #~ msgid "/Image/Colors/Curves..." #~ msgstr "/RəsmRənglər/Qövslər..." #~ msgid "/Image/Colors/Levels..." #~ msgstr "/Rəsm/Rənglər/Səviyyələr..." #~ msgid "" #~ "Transformations do not work on\n" #~ "layers that contain layer masks." #~ msgstr "" #~ "Lay maskaları olan laylarda transformasiya\n" #~ "əməliyyatı dəstəklənmir." #~ msgid "Tool Paradigm" #~ msgstr "Vasitə Paradiqmi" #~ msgid "Traditional" #~ msgstr "Ənənəvi" #~ msgid "Clip Result" #~ msgstr "Klip Nəticəsi" #~ msgid "image mod" #~ msgstr "şəkil modu" #~ msgid "mask" #~ msgstr "maska" #~ msgid "gimage" #~ msgstr "gimage" #~ msgid "FS rigor" #~ msgstr "FS rigor" #~ msgid "FS relax" #~ msgstr "FS relaks" #~ msgid "paste" #~ msgstr "yapışdır" #~ msgid "gimage mod" #~ msgstr "gimage mod" #~ msgid "crop" #~ msgstr "qırp" #~ msgid "layer scale" #~ msgstr "lay şkalası" #~ msgid "misc" #~ msgstr "qarışıq" #~ msgid "" #~ "User installation was skipped because the '--nointerface' flag was " #~ "encountered\n" #~ msgstr "" #~ "İstifadəçi qurulumu '--nointerface' bayrağı görüldüyü üçün nəzərə " #~ "alınmadı\n" #~ msgid "" #~ "To perform user installation, run the GIMP without the '--nointerface' " #~ "flag\n" #~ msgstr "" #~ "İstifadəçi qurulumunu aparmaq üçün, GIMP-i '--nointerface' bayrağı ilə " #~ "işə salın\n" #~ msgid "" #~ "The gimprc is used to store personal preferences\n" #~ "that affect GIMP's default behavior.\n" #~ "Paths to search for brushes, palettes, gradients,\n" #~ "patterns, plug-ins and modules can also configured\n" #~ "here." #~ msgstr "" #~ "The gimprc is used to store personal preferences\n" #~ "that affect GIMP's default behavior.\n" #~ "Paths to search for brushes, palettes, gradients,\n" #~ "patterns, plug-ins and modules can also configured\n" #~ "here." #~ msgid "" #~ "GIMP uses an additional gtkrc file so you can\n" #~ "configure it to look differently than other GTK apps." #~ msgstr "" #~ "GIMP uses an additional gtkrc file so you can\n" #~ "configure it to look differently than other GTK apps." #~ msgid "" #~ "Plug-ins and extensions are external programs run\n" #~ "by the GIMP which provide additional functionality.\n" #~ "These programs are searched for at run-time and\n" #~ "information about their functionality and mod-times\n" #~ "is cached in this file. This file is intended to\n" #~ "be GIMP-readable only, and should not be edited." #~ msgstr "" #~ "Plug-ins and extensions are external programs run\n" #~ "by the GIMP which provide additional functionality.\n" #~ "These programs are searched for at run-time and\n" #~ "information about their functionality and mod-times\n" #~ "is cached in this file. This file is intended to\n" #~ "be GIMP-readable only, and should not be edited." #~ msgid "" #~ "Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP.\n" #~ "The menurc is a dump of your configuration so it can.\n" #~ "be remembered for the next session. You may edit this\n" #~ "file if you wish, but it is much easier to define the\n" #~ "keys from within The GIMP. Deleting this file will\n" #~ "restore the default shortcuts." #~ msgstr "" #~ "Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP.\n" #~ "The menurc is a dump of your configuration so it can.\n" #~ "be remembered for the next session. You may edit this\n" #~ "file if you wish, but it is much easier to define the\n" #~ "keys from within The GIMP. Deleting this file will\n" #~ "restore the default shortcuts." #~ msgid "" #~ "The sessionrc is used to store what dialog windows were\n" #~ "open the last time you quit The GIMP. You can configure\n" #~ "The GIMP to reopen these dialogs at the saved position." #~ msgstr "" #~ "The sessionrc is used to store what dialog windows were\n" #~ "open the last time you quit The GIMP. You can configure\n" #~ "The GIMP to reopen these dialogs at the saved position." #~ msgid "" #~ "The unitrc is used to store your user units database.\n" #~ "You can define additional units and use them just\n" #~ "like you use the built-in units inches, millimeters,\n" #~ "points and picas. This file is overwritten each time\n" #~ "you quit the GIMP." #~ msgstr "" #~ "The unitrc is used to store your user units database.\n" #~ "You can define additional units and use them just\n" #~ "like you use the built-in units inches, millimeters,\n" #~ "points and picas. This file is overwritten each time\n" #~ "you quit the GIMP." #~ msgid "" #~ "This is a subdirectory which can be used to store\n" #~ "user defined brushes. The default gimprc file\n" #~ "checks this subdirectory in addition to the system-\n" #~ "wide GIMP brushes installation when searching for\n" #~ "brushes." #~ msgstr "" #~ "This is a subdirectory which can be used to store\n" #~ "user defined brushes. The default gimprc file\n" #~ "checks this subdirectory in addition to the system-\n" #~ "wide GIMP brushes installation when searching for\n" #~ "brushes." #~ msgid "" #~ "This is a subdirectory which is used to store brushes\n" #~ "that are created with the brush editor. The default\n" #~ "gimprc file checks this subdirectory when searching\n" #~ "for generated brushes." #~ msgstr "" #~ "This is a subdirectory which is used to store brushes\n" #~ "that are created with the brush editor. The default\n" #~ "gimprc file checks this subdirectory when searching\n" #~ "for generated brushes." #~ msgid "" #~ "This is a subdirectory which can be used to store\n" #~ "user defined gradients. The default gimprc file\n" #~ "checks this subdirectory in addition to the system-\n" #~ "wide GIMP gradients installation when searching\n" #~ "for gradients." #~ msgstr "" #~ "This is a subdirectory which can be used to store\n" #~ "user defined gradients. The default gimprc file\n" #~ "checks this subdirectory in addition to the system-\n" #~ "wide GIMP gradients installation when searching\n" #~ "for gradients." #~ msgid "" #~ "This is a subdirectory which can be used to store\n" #~ "user defined palettes. The default gimprc file\n" #~ "checks only this subdirectory (not the system-wide\n" #~ "installation) when searching for palettes. During\n" #~ "installation, the system palettes will be copied\n" #~ "here. This is done to allow modifications made to\n" #~ "palettes during GIMP execution to persist across\n" #~ "sessions." #~ msgstr "" #~ "This is a subdirectory which can be used to store\n" #~ "user defined palettes. The default gimprc file\n" #~ "checks only this subdirectory (not the system-wide\n" #~ "installation) when searching for palettes. During\n" #~ "installation, the system palettes will be copied\n" #~ "here. This is done to allow modifications made to\n" #~ "palettes during GIMP execution to persist across\n" #~ "sessions." #~ msgid "" #~ "This is a subdirectory which can be used to store\n" #~ "user defined patterns. The default gimprc file\n" #~ "checks this subdirectory in addition to the system-\n" #~ "wide GIMP patterns installation when searching for\n" #~ "patterns." #~ msgstr "" #~ "This is a subdirectory which can be used to store\n" #~ "user defined patterns. The default gimprc file\n" #~ "checks this subdirectory in addition to the system-\n" #~ "wide GIMP patterns installation when searching for\n" #~ "patterns." #~ msgid "" #~ "This is a subdirectory which can be used to store\n" #~ "user created, temporary, or otherwise non-system-\n" #~ "supported plug-ins. The default gimprc file checks\n" #~ "this subdirectory in addition to the systemwide\n" #~ "GIMP plug-in directories when searching for plug-ins." #~ msgstr "" #~ "Bu, istifadəşi təsviri. sistem tamamı skriptləri saxlamaq\n" #~ "üçün alt cərgədir.\n" #~ "Əsas gimprc faylı sistem tamamı skriptləri qurulumu\n" #~ "fraktalları axtardığı vaxt bu alt cərgəyə baxar." #~ msgid "" #~ "This subdirectory can be used to store user created,\n" #~ "temporary, or otherwise non-system-supported DLL\n" #~ "modules. The default gimprc file checks this subdirectory\n" #~ "in addition to the system-wide GIMP module directory\n" #~ "when searching for modules to load when initializing." #~ msgstr "" #~ "Bu, istifadəşi təsviri. sistem tamamı DLL modulları saxlamaq\n" #~ "üçün alt cərgədir.\n" #~ "Əsas gimprc faylı sistem tamamı DLL qurulumu\n" #~ "fraktalları axtardığı vaxt bu alt cərgəyə baxar." #~ msgid "" #~ "This subdirectory is used by the GIMP to store user\n" #~ "created and installed scripts. The default gimprc file\n" #~ "checks this subdirectory in addition to the systemwide\n" #~ "GIMP scripts subdirectory when searching for scripts" #~ msgstr "" #~ "Bu, skriptləri saxlamaq üçün alt cərgədir.\n" #~ "Əsas gimprc faylı sistem tamamı GIMP skriptləri əlavəsi qurulumu\n" #~ "skript axtardığı vaxt bu alt cərgəyə baxar." #~ msgid "" #~ "This subdirectory is used by the GIMP to temporarily\n" #~ "store undo buffers to reduce memory usage. If GIMP is\n" #~ "unceremoniously killed, files may persist in this directory\n" #~ "of the form: gimp<#>.<#>. These files are useless across\n" #~ "GIMP sessions and can be destroyed with impunity." #~ msgstr "" #~ "Bu alt cərgə GIMP tərəfindən müvəqqəti faylların\n" #~ "saxlanmağı üçün işlədilir.Beləlikl yaddaş istifadəsi azaldılır. Əgər " #~ "GIMP\n" #~ "öldürülsə, fayllar bu cərgədə qalmış ola bilər.\n" #~ "Bu şəkildə: gimp<#>.<#>. Bu fayllar GIMP iclası\n" #~ "boynca faydasızdırlar və immunitet tərəfindən məhv edilə bilərlər." #~ msgid "" #~ "This subdirectory is used to store parameter files for\n" #~ "the Curves tool." #~ msgstr "" #~ "Bu alt cərgə Qövslər vasitəsinin parametr fayllarını\n" #~ "saxlamaq üçün işlədilir." #~ msgid "" #~ "This subdirectory is used to store parameter files for\n" #~ "the Levels tool." #~ msgstr "" #~ "Bu alt cərgə Səviyyələr vasitəsinin parametr fayllarını\n" #~ "saxlamaq üçün işlədilir." #~ msgid "" #~ "This is a subdirectory which can be used to store\n" #~ "user defined fractals to be used by the FractalExplorer\n" #~ "plug-in. The default gimprc file checks this subdirectory\n" #~ "in addition to the systemwide GIMP FractalExplorer\n" #~ "installation when searching for fractals." #~ msgstr "" #~ "Bu, FractalExplorer əlavəsi tərəfindən istifadə edilən\n" #~ "istifadəçi təsvirli fraktalları saxlamaq üçün alt cərgədir.\n" #~ "Əsas gimprc faylı sistem tamamı GIMP FractalExplorer əlavəsi qurulumu\n" #~ "fraktalları axtardığı vaxt bu alt cərgəyə baxar." #~ msgid "" #~ "This is a subdirectory which can be used to store\n" #~ "user defined figures to be used by the GFig plug-in.\n" #~ "The default gimprc file checks this subdirectory in\n" #~ "addition to the systemwide GIMP GFig installation\n" #~ "when searching for gfig figures." #~ msgstr "" #~ "Bu, GFig əlavəsi tərəfindən istifadə edilən\n" #~ "istifadəçi təsvirli fiquraları saxlamaq üçün alt cərgədir.\n" #~ "Əsas gimprc faylı sistem tamamı GIMP GFig əlavəsi qurulumu\n" #~ "fiquraları axtardığı vaxt bu alt cərgəyə baxar." #~ msgid "" #~ "This is a subdirectory which can be used to store\n" #~ "user defined gflares to be used by the GFlare plug-in.\n" #~ "The default gimprc file checks this subdirectory in\n" #~ "addition to the systemwide GIMP GFlares installation\n" #~ "when searching for gflares." #~ msgstr "" #~ "Bu, GFlare əlavəsi tərəfindən istifadə edilən\n" #~ "istifadəçi təsvirli gflare-ləri saxlamaq üçün alt cərgədir.\n" #~ "Əsas gimprc faylı sistem tamamı GIMP GFlare əlavəsi qurulumu\n" #~ "gflare axtardığı vaxt bu alt cərgəyə baxar." #~ msgid "" #~ "This is a subdirectory which can be used to store\n" #~ "user defined data to be used by the Gimpressionist\n" #~ "plug-in. The default gimprc file checks this subdirectory\n" #~ "in addition to the systemwide GIMP Gimpressionist\n" #~ "installation when searching for data." #~ msgstr "" #~ "Bu, Gimpressionist əlavəsi tərəfindən istifadə edilən\n" #~ "istifadəçi təsvirli verilənləri saxlamaq üçün alt cərgədir.\n" #~ "Əsas gimprc faylı sistem tamamı GIMP Gimpressionist əlavəsi qurulumu\n" #~ "verilən axtardığı vaxt bu alt cərgəyə baxar." #~ msgid "" #~ "Please wait while your personal\n" #~ "GIMP directory is being created..." #~ msgstr "" #~ "Şəxsi GIMP cərgəniz yadarılana qədər\n" #~ "lütfən gözləyin..." #~ msgid "-*-helvetica-bold-r-normal-*-*-240-*-*-*-*-*-*,*" #~ msgstr "-*-helvetica-bold-r-normal-*-*-240-*-*-*-*-*-9e,*" #~ msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation." #~ msgstr "GIMP İstifadəçi Qurulumunu başlatmaq üçün \"Davam Et\"'ə basın." #~ msgid "" #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" #~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" #~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" #~ "(at your option) any later version." #~ msgstr "" #~ "Bu proqram pulsuz proqram təminatıdır; Bunu GNU Ümumi Xalq " #~ "Lisenziyasının\n" #~ "şərtləri altında yenidən yaya bilər, üstündə düzəlişlər edə bilərsiniz.\n" #~ "Sözü keçən lisenziya Free Software Foundation tərəfindən üəbul edilib;həm " #~ "2-ci\n" #~ "həm də daha sonrakı buraxılışlar." #~ msgid "" #~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" #~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" #~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" #~ "See the GNU General Public License for more details." #~ msgstr "" #~ "Bu proqram faydalı olacağı ümidiylə yayılmaqdadır,\n" #~ "amma HEÇ BİR TƏMİNAT VERMƏDƏN; SATMA və ya XÜSUSİ MƏQSƏDLƏR\n" #~ "üçün də təminat verilmir.\n" #~ "Təfsilatı üçün GNU Ümumi Xalq Lisenziyasına baxın." #~ msgid "" #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" #~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n" #~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" #~ "MA 02111-1307, USA." #~ msgstr "" #~ "Siz GNU Ümumi Xalq Lisenziyasının bir nösxəsini proqramla\n" #~ "birlikdə almış olmalısınız; almadınızsa, Free Software\n" #~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" #~ "MA 02111-1307, USA ünvanına yazın." #~ msgid "Personal GIMP Directory" #~ msgstr "Şəxsi GIMP Cərgəsi" #~ msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP directory." #~ msgstr "\"Davam Et\"ə basaraq, şəxsi GIMP cərgənizi yaradacaqsınız." #~ msgid "" #~ "For a proper GIMP installation, a subdirectory named\n" #~ "%s needs to be created." #~ msgstr "" #~ "GIMP qurulumu üçün %s adlı bir alt cərgənin\n" #~ "yaradılmağı lazımdır." #~ msgid "" #~ "This subdirectory will contain a number of important files.\n" #~ "Click on one of the files or subdirectories in the tree\n" #~ "to get more information about the selected item." #~ msgstr "" #~ "Bu alt cərgə bəzi vacib fayllarl saxlayacaqdır.\n" #~ "Haqqında geniş məlumat almaq üçün\n" #~ "ağacdakı cərgələrdən və ya fayllardan birinə tıqlayın." #~ msgid "GIMP Performance Tuning" #~ msgstr "GIMP Qabiliyyət Yaxşılaşırması" #~ msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above." #~ msgstr "Yuxarıdakı seçənəkləri qəbul etmək üçün \"Davam Et\"ə basın." #~ msgid "For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted." #~ msgstr "" #~ "Maksimal GIMP qabiliyyət üçün bəzi qurğuların dəyişdirilməyi lazım gələ " #~ "bilər." #~ msgid "Click \"Continue\" to start The GIMP." #~ msgstr "GIMP-i başlatmaq üçün \"Davam Et\"ə basın." #~ msgid "" #~ "To display images in their natural size, GIMP needs to know your monitor " #~ "resolution." #~ msgstr "" #~ "Rəsmləri təbbi ölçülərində göstərmək üçün GIMP sizin monitor " #~ "rezolyusiyanızı bilməlidir." #~ msgid "Aborting Installation..." #~ msgstr "Qurulum Ləğv Edilir..." #~ msgid "has invalid permissions. Cannot install." #~ msgstr "hökmsüz səlahiyyətlərə sahibdir. Qurula bilmir." #~ msgid "" #~ "Did you notice any error messages in the console window?\n" #~ "If not, installation was successful!\n" #~ "Otherwise, quit and investigate the possible reason..." #~ msgstr "" #~ "Yuxarıdakı konsol pəncərəsində heç xəta ismarışı gördünüz?\n" #~ "Görmədinizsə, qurma müvəffəqiyyətli oldu deməkdir!\n" #~ "Yoxsa, çıxın və mümkün səbəbləri araşdırın..." #~ msgid "" #~ "Did you notice any error messages in the lines above?\n" #~ "If not, installation was successful!\n" #~ "Otherwise, quit and investigate the possible reason..." #~ msgstr "" #~ "Yuxarıda heç xəta ismarışı gördünüz?\n" #~ "Görmədinizsə, qurma müvəffəqiyyətli oldu deməkdir!\n" #~ "Yoxsa, çıxın və mümkün səbəbləri araşdırın..." #~ msgid "Click \"Continue\" to complete GIMP installation." #~ msgstr "GIMP qurulumunu tamamlamaq üçün \"Davam Et\"ə basın." #~ msgid "Installation failed. Contact system administrator." #~ msgstr "Qurulum bacarılmadı. Lütfən, sistem idarəsinə xəbər verin." #~ msgid "" #~ "GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called\n" #~ "\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider\n" #~ "the amount of memory used by other running processes." #~ msgstr "" #~ "GIMP rəsm verilənlərini saxlamaq üçün hüdudlu miqdarda yaddaş işlədər. " #~ "Buna\n" #~ "\"Döşəmə Ön Yaddaşı\" deyilir. Bunu yaddaş miqdarınıza görə " #~ "yaxşılaşdırmalısınız.\n" #~ "Başqa gedişatların da yaddaş istifadəsini diqqətə almalısınız." #~ msgid "" #~ "All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be\n" #~ "written to a swap file. This file should be located on a local " #~ "filesystem\n" #~ "with enough free space (several hundred MB). On a UNIX system, you\n" #~ "may want to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")." #~ msgstr "" #~ "Döşəmə Ön Yaddaşına uyğun gəlməyən bütün rəsmlər və qaytarma keçmişi\n" #~ "dəyiş-toqquş faylına yazılacaqdır. Bu fayl üstündə lazimə qədər bş yer " #~ "olan\n" #~ "(yüzlərcə MB) yerli fayl sistemində olmalıdır. UNIX sistemlərdə siz\n" #~ "sistemin ümüumi müvəqqəti cərgəsini işlətmək istəyə bilərsiniz (\"/tmp\" " #~ "və ya \"/var/tmp\")." #~ msgid "Swap Directory:" #~ msgstr "Dəyiş-Toqquş Cərgəsi:" #~ msgid "" #~ "GIMP can obtain this information from the windowing system.\n" #~ "However, usually this does not give useful values." #~ msgstr "" #~ "GIMP bu məlumatı pəncərələmə sistemindən ala bilər.\n" #~ "Amma ümumiyyətlə bu, düzgün qiymətləri tapa bilmir." #~ msgid "Get Resolution from windowing system (Currently %d x %d dpi)" #~ msgstr "rezolyusiyanı pəncərələmə sistemindən al (Hazırkı %d x %d dpi)" #~ msgid "Alternatively, you can set the monitor resolution manually." #~ msgstr "Əlavə olaraq, monitor rezolyisiyasını əllə qirə bilməzsiniz." #~ msgid "Monitor Resolution X:" #~ msgstr "Ekran X rezolyusiyası:" #~ msgid "" #~ "You can also press the \"Calibrate\" button to open a window\n" #~ "which lets you determine your monitor resolution interactively." #~ msgstr "" #~ "Monitor rezolyusiyanızı təsbit edən pəncərəni açmaq üçün\n" #~ "\"Kalibrlə\" düyməsini basa bilərsiniz." #~ msgid "GTK color selector as a pluggable color selector" #~ msgstr "GTK rəng seçicisi taxılabilən moduldur" #~ msgid "Painter-style color selector as a pluggable color selector" #~ msgstr "Boyayıcı rəng tərzi seçicisi taxılabilən moduldur" #~ msgid "Triangle" #~ msgstr "Üçbucaq" #~ msgid "Watercolor style color selector as a pluggable module" #~ msgstr "Voterkolor rəng tərzi seçicisi taxılabilən moduldur" #~ msgid "Watercolor" #~ msgstr "Su Rəngi"