# Turkish translation for GIMP # # Copyright (C) 2017-2022 gimp's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gimp package. # # Muhammet Kara , 2017. # Emin Tufan Çetin , 2018, 2022. # Sabri Ünal , 2019, 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP windows installer master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-06 21:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-11 12:17+0300\n" "Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Türkçe \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7 msgid "License Agreement" msgstr "Lisans Sözleşmesi" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10 msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si" msgstr "Kurulum; Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si tarafından inşa edildi" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16 msgid "" "This version of GIMP requires Windows 10, or a newer version of Windows." msgstr "" "GIMP'in bu sürümü Windows 10 veya Windows'un daha yeni sürümünü gerektirir." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23 msgid "Development version" msgstr "Geliştirme sürümü" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28 msgid "" "This is a development version of GIMP where some features may not be " "finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for " "day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you " "encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in " "GIT before you contact the developers or report it in GIMP gitlab:%n_https://" "gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with " "installation anyway?" msgstr "" "Bu, GIMP'in bazı özelliklerinin bitmemiş veya kararsız olabileceği bir " "geliştirme sürümüdür.%nGIMP'in bu sürümü kararsız olabileceğinden günlük " "işlere yönelik değildir ve işinizi yitirebilirsiniz.%nEğer herhangi bir " "sorunla karşılaşırsanız, geliştiricilere başvurmadan veya GIMP gitlab'e " "bildirmeden önce sorunun GIT'te çözülmediğinden emin olun:%n_https://gitlab." "gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nYine de kurulumu sürdürmek istiyor musunuz?" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54 msgid "&Continue" msgstr "&Sürdür" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34 msgid "Exit" msgstr "Çık" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44 msgid "" "This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions." msgstr "GIMP'in bu sürümü SSE yönergelerini destekleyen işlemci gerektirir." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48 msgid "Display settings problem" msgstr "Görüntü ayarları sorunu" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51 msgid "" "Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel " "display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so " "it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before " "continuing." msgstr "" "Kurulum, Windows'unuzun piksel başına 32 bit görüntü kipinde çalışmadığını " "saptadı. Bunun GIMP ile kararlılık sorunları oluşturduğu bilinmektedir, " "sürdürmeden önce görüntü renk derinliğini 32BPP'ye geçirmeniz önerilir." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57 msgid "E&xit" msgstr "Ç&ık" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61 msgid "" "GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install " "using the default settings, or click the Customize button if you'd like to " "have more control over what gets installed." msgstr "" "GIMP kuruluma hazır. Öntanımlı seçenekleri kullanarak kurmak için Kur " "düğmesine veya nelerin kurulacağıyla ilgili daha çoğunu denetlemek " "istiyorsanız Özelleştir düğmesine tıklayın." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64 msgid "&Install" msgstr "&Kur" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67 msgid "&Customize" msgstr "&Özelleştir" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72 msgid "Compact installation" msgstr "Küçük kurulum" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76 msgid "Custom installation" msgstr "Özel kurulum" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80 msgid "Full installation" msgstr "Tam kurulum" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85 msgid "Description" msgstr "Açıklama" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89 msgid "GIMP" msgstr "GIMP" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93 msgid "GIMP and all default plug-ins" msgstr "GIMP ve tüm öntanımlı eklentiler" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97 msgid "Run-time libraries" msgstr "Çalışma zamanı kütüphaneleri" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101 msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment" msgstr "" "GIMP tarafından kullanılan çalışma zamanı kütüphaneleri, GTK Çalışma Zamanı " "Ortamı'nı içerir" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105 msgid "Debug symbols" msgstr "Hata ayıklama simgeleri" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109 msgid "Include information to help with debugging GIMP" msgstr "GIMP hata ayıklamasına yardımcı olacak bilgileri içer" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117 msgid "Translations" msgstr "Çeviriler" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121 msgid "Python scripting" msgstr "Python betikleri" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125 msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language." msgstr "Python betik dilinde yazılmış GIMP eklentilerini kullanmanızı sağlar." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129 msgid "Lua scripting" msgstr "Lua betikleri" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133 msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language." msgstr "Lua betik dilinde yazılmış GIMP eklentilerini kullanmanızı sağlar." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137 msgid "MyPaint brushes" msgstr "MyPaint fırçaları" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141 msgid "Install the default set of MyPaint brushes" msgstr "MyPaint fırçalarının öntanımlı takımını kur" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145 msgid "PostScript support" msgstr "PostScript desteği" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149 msgid "Allow GIMP to load PostScript files" msgstr "GIMP'in PostScript dosyalarını yüklemesine izin ver" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153 msgid "Support for 32-bit plug-ins" msgstr "32-bit eklentiler için destek" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157 msgid "" "Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for TWAIN " "support." msgstr "" "32-bit eklentileri kullanmak için gerekli dosyaları içer.%nTWAIN desteği " "için gereklidir." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:162 msgid "Additional icons:" msgstr "Ek simgeler:" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:166 msgid "Create a &desktop icon" msgstr "&Masaüstü simgesi oluştur" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:170 msgid "Create a &Quick Launch icon" msgstr "&Hızlı Başlat simgesi oluştur" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:174 msgid "Remove previous GIMP version" msgstr "Önceki GIMP sürümünü kaldır" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:179 msgid "" "There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors " "loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP." msgstr "" "%1 içindeki GIMP ortamı güncellenirken hata oldu. Eğer eklentileri yüklerken " "herhangi bir hata alırsanız, lütfen GIMP'i kaldırmayı ve yeniden kurmayı " "deneyin." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:183 msgid "Error extracting temporary data." msgstr "Geçici veri açılırken hata." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:187 msgid "Error updating Python interpreter info." msgstr "Python yorumlayıcı bilgisi güncellenirken hata." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:191 msgid "Error updating MyPaint brushes info." msgstr "MyPaint fırça bilgileri güncellenirken hata." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195 msgid "There was an error updating %1." msgstr "%1 güncellenirken hata." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199 msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1." msgstr "GIMP'in yapılandırma dosyası %1 güncellenirken hata." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:204 msgid "Edit with GIMP" msgstr "GIMP ile düzenle" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:209 msgid "Select file associations" msgstr "Dosya eşleştirmelerini seç" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:213 msgid "Extensions:" msgstr "Eklentiler:" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:217 msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP" msgstr "GIMP ile eşleştirmek istediğiniz dosya türlerini seçin" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:221 msgid "" "This will make selected files open in GIMP when you double-click them in " "Explorer." msgstr "" "Bu, seçili dosyaların Explorer'da çift tıkladığınızda GIMP ile açılmasını " "sağlar." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225 msgid "Select &All" msgstr "&Tümünü Seç" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229 msgid "Unselect &All" msgstr "&Tümünün Seçimini Kaldır" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233 msgid "Select &Unused" msgstr "K&ullanılmayanı Seç" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:238 msgid "File types to associate with GIMP:" msgstr "GIMP ile eşleştirilecek dosya türleri:" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:242 msgid "Removing previous version of GIMP:" msgstr "GIMP'in önceki sürümü kaldırılıyor:" # Folder: Komut satırında Dizin, Arayüzde Klasör #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:246 msgid "" "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " "the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the " "previous version of GIMP yourself before installing this version in %2, or " "choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe " "Setup will now exit." msgstr "" "GIMP %1, şu anda kurulu olan GIMP sürümünüz üzerine kurulamıyor ve eski " "sürümün kendiliğinden kaldırılması başarısız oldu.%n%nBu sürümü %2 içine " "kurmadan önce eski GIMP sürümünü kendiniz kaldırın veya Özel kurulumu ve " "başka kurulum klasörü seçin.%n%nKurulum şimdi çıkacak." # Folder: Komut satırında Dizin, Arayüzde Klasör #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:250 msgid "" "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " "Setup couldn't determine how to remove the old version automatically." "%n%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself " "before installing this version in %2, or choose a Custom install, and select " "a different installation folder.%n%nThe Setup will now exit." msgstr "" "GIMP %1, şu anda kurulu olan GIMP sürümünüz üzerine kurulamıyor. Kurulum, " "eski sürümü nasıl kaldıracağını kendiliğinden saptayamıyor.%n%nBu sürümü %2 " "içine kurmadan önce tüm eklentileri ve önceki GIMP sürümünü kendiniz " "kaldırın veya Özel kurulumu ve başka kurulum klasörü seçin.%n%nKurulum şimdi " "çıkacak." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254 msgid "" "Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be " "restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, " "Setup will continue next time an administrator logs in." msgstr "" "Önceki GIMP sürümü başarıyla kaldırıldı, ancak Kurulum sürmeden önce " "Windows'un yeniden başlatılması gerekiyor.%n%nBilgisayarınız yeniden " "başladıktan sonra yönetici giriş yaptığında kurulum sürecek." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:259 msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)" msgstr "Kurulum yeniden başlatılırken hata oluştu. (%1)" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:263 msgid "Cleaning up old files..." msgstr "Eski dosyalar temizleniyor..." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:268 msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit" msgstr "Unutmayın: GIMP, Özgür Yazılımdır.%n%nÜcretsiz güncellemeler için" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:272 msgid "for free updates." msgstr "adresini lütfen ziyaret edin." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:276 msgid "Setting up file associations..." msgstr "Dosya ilişkilendirmeleri ayarlanıyor..." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279 msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..." msgstr "GIMP Python uzantısı için ortam ayarlanıyor..." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:282 msgid "Setting up MyPaint brushes..." msgstr "MyPaint fırçaları ayarlanıyor..." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:285 msgid "Setting up GIMP environment..." msgstr "GIMP ortamı ayarlanıyor..." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288 msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..." msgstr "32-bit eklenti desteği için GIMP yapılandırması ayarlanıyor..." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:293 msgid "Launch GIMP" msgstr "GIMP'i başlat" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298 msgid "Removing add-on" msgstr "Eklenti kaldırılıyor" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:302 msgid "Internal error (%1)." msgstr "İç hata (%1)." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:307 msgid "" "GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue " "anyway?" msgstr "GIMP, seçili dizinde kurulmuş gibi gözükmüyor. Yine de sürdürülsün mü?" #~ msgid "MS-Windows engine for GTK" #~ msgstr "GTK için MS-Windows motoru" #~ msgid "Native Windows look for GIMP" #~ msgstr "GIMP için doğal Windows görünüşü" #~ msgid "Support for old plug-ins" #~ msgstr "Eski eklentiler için destek" #~ msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins" #~ msgstr "Eski üçüncü taraf eklentilerin gereksindiği kütüphaneleri kur"