# Swedish translation for gimp. # Copyright © 2017-2024 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gimp package. # Sebastian Rasmussen , 2017. # Anders Jonsson , 2018, 2022, 2024. # Luna Jernberg , 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-06 21:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-07 11:45+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7 msgid "License Agreement" msgstr "Licensavtal" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10 msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si" msgstr "Installation byggd av Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16 msgid "" "This version of GIMP requires Windows 10, or a newer version of Windows." msgstr "Denna version av GIMP kräver Windows 10 eller nyare." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23 msgid "Development version" msgstr "Utvecklingsversion" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28 msgid "" "This is a development version of GIMP where some features may not be " "finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for " "day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you " "encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in " "GIT before you contact the developers or report it in GIMP gitlab:%n_https://" "gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with " "installation anyway?" msgstr "" "Detta är en utvecklingsversion av GIMP där vissa funktioner kanske inte är " "färdiga, eller så kan den vara instabil.%nDenna version av GIMP är inte " "avsedd för vardagligt bruk då den kan vara instabil, så du skulle kunna " "förlora vad du skapat.%nOm du påträffar några problem bör du först bekräfta " "att de inte redan fixats i GIT innan du kontaktar utvecklarna eller " "rapporterar problemen i GIMPs gitlab-instans:%n_https://gitlab.gnome.org/" "GNOME/gimp/issues%n%nVill du fortsätta med installationen ändå?" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54 msgid "&Continue" msgstr "&Fortsätt" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34 msgid "Exit" msgstr "Avsluta" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44 msgid "" "This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions." msgstr "" "Denna version av GIMP kräver en processor som har stöd för SSE-instruktioner." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48 msgid "Display settings problem" msgstr "Problem med visningsinställningarna" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51 msgid "" "Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel " "display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so " "it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before " "continuing." msgstr "" "Installationen har upptäckt att ditt Windows inte kör i skärmläge med 32 " "bitar per bildpunkt. Detta är känt för att orsaka stabilitetsproblem med " "GIMP så du rekommenderas att ändra färgdjupet för skärmen till 32BPP innan " "du fortsätter." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57 msgid "E&xit" msgstr "A&vsluta" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61 msgid "" "GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install " "using the default settings, or click the Customize button if you'd like to " "have more control over what gets installed." msgstr "" "GIMP är nu redo att installeras. Klicka på knappen Installera nu för att " "installera med standardinställningar, eller klicka på knappen Anpassa om du " "vill ha större kontroll över vad som installeras." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64 msgid "&Install" msgstr "&Installera" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67 msgid "&Customize" msgstr "&Anpassa" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72 msgid "Compact installation" msgstr "Kompakt installation" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76 msgid "Custom installation" msgstr "Anpassad installation" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80 msgid "Full installation" msgstr "Fullständig installation" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89 msgid "GIMP" msgstr "GIMP" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93 msgid "GIMP and all default plug-ins" msgstr "GIMP och alla standardinsticksmoduler" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97 msgid "Run-time libraries" msgstr "Exekveringsbibliotek" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101 msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment" msgstr "" "Exekveringsbibliotek som används av GIMP, inklusive GTK-exekveringsmiljön" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105 msgid "Debug symbols" msgstr "Felsökningssymboler" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109 msgid "Include information to help with debugging GIMP" msgstr "Inkludera information som hjälper till vid felsökning av GIMP" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117 msgid "Translations" msgstr "Översättningar" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121 msgid "Python scripting" msgstr "Python-skriptning" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125 msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language." msgstr "Låter dig använda GIMP-insticksmoduler skrivna i skriptspråket Python." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129 msgid "Lua scripting" msgstr "Lua-skriptning" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133 msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language." msgstr "Låter dig använda GIMP-insticksmoduler skrivna i skriptspråket Lua." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137 msgid "MyPaint brushes" msgstr "MyPaint-penslar" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141 msgid "Install the default set of MyPaint brushes" msgstr "Installera standarduppsättningen av MyPaint-penslar" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145 msgid "PostScript support" msgstr "Postscript-stöd" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149 msgid "Allow GIMP to load PostScript files" msgstr "Tillåt GIMP att läsa in Postscript-filer" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153 msgid "Support for 32-bit plug-ins" msgstr "Stöd för 32-bitars insticksmoduler" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157 msgid "" "Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for TWAIN " "support." msgstr "" "Inkludera filer som behövs för att använda 32-bitars insticksmoduler.%nKrävs " "för TWAIN-stöd." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:162 msgid "Additional icons:" msgstr "Ytterligare ikoner:" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:166 msgid "Create a &desktop icon" msgstr "Skapa en &skrivbordsikon" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:170 msgid "Create a &Quick Launch icon" msgstr "Skapa en sna&bbstartsikon" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:174 msgid "Remove previous GIMP version" msgstr "Ta bort föregående GIMP-version" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:179 msgid "" "There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors " "loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP." msgstr "" "Ett fel uppstod vid uppdatering av GIMPs miljö i %1. Om du får fel vid " "inläsning av insticksmodulerna, prova att avinstallera och ominstallera GIMP." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:183 msgid "Error extracting temporary data." msgstr "Ett fel uppstod vid extrahering av temporära data." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:187 msgid "Error updating Python interpreter info." msgstr "Ett fel uppstod vid uppdatering av information för Python-tolk." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:191 msgid "Error updating MyPaint brushes info." msgstr "Ett fel uppstod vid uppdatering av information för MyPaint-penslar." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195 msgid "There was an error updating %1." msgstr "Ett fel uppstod vid uppdatering av %1." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199 msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1." msgstr "Ett fel uppstod vid uppdatering av GIMPs konfigurationsfil %1." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:204 msgid "Edit with GIMP" msgstr "Redigera med GIMP" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:209 msgid "Select file associations" msgstr "Välj filändelser" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:213 msgid "Extensions:" msgstr "Filändelser:" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:217 msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP" msgstr "Markera filtyperna du vill associera med GIMP" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:221 msgid "" "This will make selected files open in GIMP when you double-click them in " "Explorer." msgstr "" "Detta kommer att göra så att markerade filer öppnas i GIMP när du " "dubbelklickar på dem i Utforskaren." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225 msgid "Select &All" msgstr "Markera &alla" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229 msgid "Unselect &All" msgstr "Avmarkera &alla" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233 msgid "Select &Unused" msgstr "Markera &oanvända" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:238 msgid "File types to associate with GIMP:" msgstr "Filtyper som ska associeras med GIMP:" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:242 msgid "Removing previous version of GIMP:" msgstr "Tar bort föregående version av GIMP:" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:246 msgid "" "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " "the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the " "previous version of GIMP yourself before installing this version in %2, or " "choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe " "Setup will now exit." msgstr "" "GIMP %1 kan inte installeras ovanpå din installerade GIMP-version, och den " "automatiska avinstallationen av den gamla versionen misslyckades.%n%nTa bort " "den föregående versionen av GIMP innan du installerar denna version i %2, " "eller välj Anpassad installation, och välj en annan installationsmapp." "%n%nInstallationen kommer nu att avslutas." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:250 msgid "" "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " "Setup couldn't determine how to remove the old version automatically." "%n%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself " "before installing this version in %2, or choose a Custom install, and select " "a different installation folder.%n%nThe Setup will now exit." msgstr "" "GIMP %1 kan inte installeras ovanpå din installerade GIMP-version, och " "installationen kunde inte avgöra hur den gamla versionen skulle kunna tas " "bort automatiskt.%n%nTa bort den föregående versionen av GIMP innan du " "installerar denna version i %2, eller välj Anpassad installation, och välj " "en annan installationsmapp.%n%nInstallationen kommer nu att avslutas." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254 msgid "" "Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be " "restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, " "Setup will continue next time an administrator logs in." msgstr "" "Föregående GIMP-version togs framgångsrikt bort, men Windows måste startas " "om innan installationen kan fortsätta.%n%nEfter att du startat om din dator " "kommer installationen att fortsätta nästa gång en administratör loggar in." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:259 msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)" msgstr "Ett fel uppstod vid omstart av installationen. (%1)" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:263 msgid "Cleaning up old files..." msgstr "Rensar gamla filer…" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:268 msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit" msgstr "Kom ihåg: GIMP är fri programvara.%n%nBesök" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:272 msgid "for free updates." msgstr "för fria uppdateringar." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:276 msgid "Setting up file associations..." msgstr "Ställer in filassociationer…" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279 msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..." msgstr "Ställer in miljö för GIMPs Python-tillägg…" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:282 msgid "Setting up MyPaint brushes..." msgstr "Ställer in MyPaint-penslar…" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:285 msgid "Setting up GIMP environment..." msgstr "Ställer in GIMP-miljön…" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288 msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..." msgstr "Ställer in GIMP-konfiguration för stöd för 32-bitars insticksmoduler…" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:293 msgid "Launch GIMP" msgstr "Starta GIMP" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298 msgid "Removing add-on" msgstr "Tar bort tillägg" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:302 msgid "Internal error (%1)." msgstr "Internt fel (%1)." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:307 msgid "" "GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue " "anyway?" msgstr "" "GIMP förefaller inte vara installerad i den valda katalogen. Vill du " "fortsätta ändå?"