# Russian translation for gimp-windows-installer. # Copyright (C) 2017 the gimp authors. # This file is distributed under the same license as the gimp package. # Alexandre Prokoudine , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-windows-installer 2.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-06 21:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-03 01:01+0100\n" "Last-Translator: Aleksandr Melman \n" "Language-Team: русский <>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 3.4\n" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7 msgid "License Agreement" msgstr "Лицензионное соглашение" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10 msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si" msgstr "Инсталлятор собран Ернеем Симончичем, jernej-gimp@ena.si" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16 #, fuzzy #| msgid "" #| "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows." msgid "" "This version of GIMP requires Windows 10, or a newer version of Windows." msgstr "" "Для этой версии GIMP требуется Windows 7 или более новая версия Windows." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23 msgid "Development version" msgstr "Разрабатываемая версия" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28 msgid "" "This is a development version of GIMP where some features may not be " "finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for " "day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you " "encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in " "GIT before you contact the developers or report it in GIMP gitlab:%n_https://" "gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with " "installation anyway?" msgstr "" "Это разрабатываемая версия GIMP, в которой некоторые функции могут быть не " "закончены или могут быть нестабильными.%nЭта версия GIMP не предназначена " "для повседневной работы, поскольку она может быть нестабильной, и вы можете " "потерять свою работу.%nЕсли Вы столкнулись с какими-либо проблемами, сначала " "убедитесь, что они еще не были исправлены в GIT, прежде чем связываться с " "разработчиками или сообщите об этом в GIMP gitlab:%n_https://gitlab.gnome." "org/GNOME/gimp/issues%n%nВы все равно хотите продолжить установку?" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54 msgid "&Continue" msgstr "&Далее" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34 msgid "Exit" msgstr "&Выход" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44 msgid "" "This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions." msgstr "Этой версии GIMP требуется процессор с поддержкой инструкций SSE." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48 msgid "Display settings problem" msgstr "Проблема с параметрами дисплея" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51 msgid "" "Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel " "display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so " "it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before " "continuing." msgstr "" "Программа установки обнаружила, что ваша система Windows сейчас работает с " "точностью не 32 разряда на пиксель. Это нередко вызывает проблемы при работе " "с GIMP. Рекомендуем сменить точность цветопередачи на 32 бита в параметрах " "монитора, а затем продолжить установку GIMP." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57 msgid "E&xit" msgstr "&Выход" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61 msgid "" "GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install " "using the default settings, or click the Customize button if you'd like to " "have more control over what gets installed." msgstr "" "GIMP готов к установке. Нажмите \"Установить\" для инсталляции с настройками " "по умолчанию, или \"Настроить\" для выбора компонентов." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64 msgid "&Install" msgstr "&Установить" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67 msgid "&Customize" msgstr "&Настроить" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72 msgid "Compact installation" msgstr "Компактная установка" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76 msgid "Custom installation" msgstr "Выборочная установка" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80 msgid "Full installation" msgstr "Полная установка" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85 msgid "Description" msgstr "Описание" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89 msgid "GIMP" msgstr "GIMP" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93 msgid "GIMP and all default plug-ins" msgstr "GIMP и все стандартные плагины" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97 msgid "Run-time libraries" msgstr "Программные библиотеки" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101 msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment" msgstr "Программные библиотеки для GIMP, включая окружение GTK" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105 msgid "Debug symbols" msgstr "Символы отладки" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109 msgid "Include information to help with debugging GIMP" msgstr "Включить сбор информации для помощи с отладкой GIMP" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117 msgid "Translations" msgstr "Локализации" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121 msgid "Python scripting" msgstr "Сценарии Python" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125 msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language." msgstr "" "Позволяют использовать плагины GIMP, написанные на языке сценариев Python." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129 msgid "Lua scripting" msgstr "Сценарии Lua" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133 msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language." msgstr "" "Позволяют использовать плагины GIMP, написанные на языке сценариев Lua." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137 msgid "MyPaint brushes" msgstr "Кисти MyPaint" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141 msgid "Install the default set of MyPaint brushes" msgstr "Установить стандартный пакет кистей MyPaint" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145 msgid "PostScript support" msgstr "Поддержка PostScript" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149 msgid "Allow GIMP to load PostScript files" msgstr "Обеспечивает загрузку файлов PostScript в GIMP" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153 msgid "Support for 32-bit plug-ins" msgstr "Поддержка 32-битных плагинов" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157 #, fuzzy #| msgid "" #| "Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python " #| "support." msgid "" "Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for TWAIN " "support." msgstr "" "Включает файлы, необходимые для использования 32-битных плагинов." "%nНеобходимо для поддержки Python." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:162 msgid "Additional icons:" msgstr "Дополнительные значки:" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:166 msgid "Create a &desktop icon" msgstr "Создать значок на &Рабочем столе" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:170 msgid "Create a &Quick Launch icon" msgstr "Создать значок в &Панели быстрого запуска" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:174 msgid "Remove previous GIMP version" msgstr "Удалить предыдущую версию GIMP" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:179 msgid "" "There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors " "loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP." msgstr "" "Возникла проблема при обновлении окружения GIMP в %1. Если Вы получите " "ошибки при загрузке плагинов, попробуйте удалить и заново установить GIMP." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:183 msgid "Error extracting temporary data." msgstr "Ошибка при извлечении временных данных." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:187 msgid "Error updating Python interpreter info." msgstr "Ошибка обновления информации интерпретатора Python." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:191 msgid "Error updating MyPaint brushes info." msgstr "Ошибка обновления информации о кистях MyPaint." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195 msgid "There was an error updating %1." msgstr "Возникла ошибка при обновлении %1." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199 msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1." msgstr "Возникла ошибка при обновлении файла настроек GIMP %1." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:204 msgid "Edit with GIMP" msgstr "Изменить в GIMP" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:209 msgid "Select file associations" msgstr "Выбор файловых ассоциаций" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:213 msgid "Extensions:" msgstr "Расширения:" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:217 msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP" msgstr "Выберите типы файлов, которые будут ассоциированы с GIMP" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:221 msgid "" "This will make selected files open in GIMP when you double-click them in " "Explorer." msgstr "" "Это позволит открывать выбранные файлы в GIMP по двойному щелчку в " "Проводнике." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225 msgid "Select &All" msgstr "&Выбрать все" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229 msgid "Unselect &All" msgstr "&Снять все" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233 msgid "Select &Unused" msgstr "Выбрать &неиспользуемые" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:238 msgid "File types to associate with GIMP:" msgstr "Типы файлов, которые будут ассоциированы с GIMP:" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:242 msgid "Removing previous version of GIMP:" msgstr "Удаление предыдущей версии GIMP:" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:246 msgid "" "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " "the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the " "previous version of GIMP yourself before installing this version in %2, or " "choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe " "Setup will now exit." msgstr "" "GIMP %1 не может быть установлен поверх уже установленной версии GIMP, и " "автоматическое удаление старой версии не удалось.%n%nПожалуйста, удалите " "предыдущую версию GIMP вручную, прежде чем устанавливать эту версию в %2, " "или нажмите \"Настроить\" в начале, и выберите другую папку для установки." "%n%nСейчас установка будет прервана." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:250 msgid "" "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " "Setup couldn't determine how to remove the old version automatically." "%n%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself " "before installing this version in %2, or choose a Custom install, and select " "a different installation folder.%n%nThe Setup will now exit." msgstr "" "GIMP %1 не может быть установлен поверх уже установленной версии GIMP, и " "программа установки не может определить, как удалить предыдущую версию " "автоматически.%n%nПожалуйста, удалите предыдущую версию GIMP и все " "дополнения вручную, прежде чем устанавливать эту версию в %2, или нажмите " "\"Настроить\" в начале, и выберите другую папку для установки.%n%nСейчас " "установка будет прервана." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254 msgid "" "Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be " "restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, " "Setup will continue next time an administrator logs in." msgstr "" "Предыдущая версия GIMP успешно удалена, но необходимо перезагрузить Windows " "перед продолжением установки.%n%nПосле перезагрузки компьютера установка " "будет продолжена, как только любой пользователь с правами администратора " "войдёт в систему." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:259 msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)" msgstr "Возникла ошибка при перезапуске программы установки. (%1)" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:263 msgid "Cleaning up old files..." msgstr "Очистка старых файлов..." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:268 msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit" msgstr "" "Помните: GIMP является Свободным программным обеспечением.%n%nПожалуйста, " "посетите" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:272 msgid "for free updates." msgstr "для бесплатных обновлений." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:276 msgid "Setting up file associations..." msgstr "Установка файловых ассоциаций..." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279 msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..." msgstr "Настройка окружения для дополнений GIMP на Python..." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:282 msgid "Setting up MyPaint brushes..." msgstr "Установка кистей MyPaint..." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:285 msgid "Setting up GIMP environment..." msgstr "Установка окружения GIMP..." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288 msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..." msgstr "Установка настроек GIMP для поддержки 32-битных плагинов..." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:293 msgid "Launch GIMP" msgstr "Запустить GIMP" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298 msgid "Removing add-on" msgstr "Удаление дополнений" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:302 msgid "Internal error (%1)." msgstr "Внутренняя ошибка (%1)." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:307 msgid "" "GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue " "anyway?" msgstr "" "Кажется, GIMP не был установлен в выбранный каталог. Всё равно продолжить?" #~ msgid "MS-Windows engine for GTK" #~ msgstr "Движок MS-Windows для GTK" #~ msgid "Native Windows look for GIMP" #~ msgstr "Интегрированный внешний вид для GIMP" #~ msgid "Support for old plug-ins" #~ msgstr "Поддержка старых плагинов" #~ msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins" #~ msgstr "Установка библиотек, необходимых для старых сторонних плагинов"