# Marathi translation for GIMP Windows installer. # Copyright (C) 2018 Listed translators # This file is distributed under the same license as the GIMP package. # Manish R Joshi , 2018. # Snehalata B Shirude , 2018. # Project Developed by School of Computer Sciences, North Maharashtra University, Jalgaon MS, India, # And Rajya Marathi Vikas Sanstha Mumbai, MS, India msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GIMP\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-06 21:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-07 14:57+0000\n" "Last-Translator: Snehalata B Shirude \n" "Language-Team: Marathi\n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7 msgid "License Agreement" msgstr "परवाना करार" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10 msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si" msgstr "जर्निएज सायमनिएई, jernej-gimp@ena.si द्वारे निर्मीत सेटअप" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16 #, fuzzy #| msgid "" #| "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows." msgid "" "This version of GIMP requires Windows 10, or a newer version of Windows." msgstr "गिम्प ची ही आवृत्ती पटल ७ ची आवश्यकता आहे, किंवा पटलाची नवीन आवृत्ती आहे." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23 msgid "Development version" msgstr "विकास आवृत्ती" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28 #, fuzzy msgid "" "This is a development version of GIMP where some features may not be " "finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for " "day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you " "encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in " "GIT before you contact the developers or report it in GIMP gitlab:%n_https://" "gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with " "installation anyway?" msgstr "" "ही गिम्प ची एक विकास आवृत्ती आहे जिथे काही वैशिष्ट्ये पूर्ण होऊ शकत नाहीत किंवा ती " "कदाचित अस्थिर असू शकते.% गिम्प ची ही आवृत्ती रोजच्या कामासाठी नाही कारण ती अस्थिर असू " "शकते आणि आपण आपले कार्य गमावू शकता. %n जर आपल्याला कोणतीही अडचण आली असेल, तर प्रथम " "विकसकाशी संपर्क साधण्यापूर्वी किंवा ते गिम्प बगजिलाला कळवण्यापूर्वी त्यांनी गिट मध्ये " "निश्चित केले नसल्याची खात्री करा:%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug." "cgiproduct=GIMP%n%n आपण तरीही स्थापित करणे सुरू ठेऊ इच्छिता?" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54 msgid "&Continue" msgstr "&सुरू" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34 msgid "Exit" msgstr "बाहेर पडा" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44 msgid "" "This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions." msgstr "गिम्प ची ही आवृत्ती प्रोसेसरची आवश्यकता आहे जी एसएसई सूचनांचे समर्थन करते." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48 msgid "Display settings problem" msgstr "सेटिंग्स समस्या प्रदर्शित करा" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51 msgid "" "Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel " "display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so " "it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before " "continuing." msgstr "" "सेटअपला आढळले आहे की आपला पटल ३२ बिट-प्रति-पिक्सेल दर्शक रीतमध्ये चालत नाही. हे गिम्प " "सह स्थिरता समस्यांना कारणीभूत आहे म्हणून ज्ञात आहे, त्यामुळे सुरू ठेवण्यापूर्वी दर्शक रंग खोली " "३२ बीपीपी बदलण्याची शिफारस केली आहे." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57 msgid "E&xit" msgstr "बाहेर &पडा" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61 msgid "" "GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install " "using the default settings, or click the Customize button if you'd like to " "have more control over what gets installed." msgstr "" "गिम्प आता स्थापित होण्यास सज्ज आहे. क्रियापूर्व सेटिंग्ज वापरून स्थापित करण्यासाठी आता " "स्थापित करा बटण क्लिक करा किंवा आपण स्थापित केलेल्या कायद्यावर अधिक नियंत्रण ठेवू इच्छित " "असल्यास सानुकूल करा बटण क्लिक करा." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64 msgid "&Install" msgstr "स्थापित करा&" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67 msgid "&Customize" msgstr "सानुकूल करा&" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72 msgid "Compact installation" msgstr "संक्षिप्त स्थापना" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76 msgid "Custom installation" msgstr "सानुकूल स्थापना" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80 msgid "Full installation" msgstr "पूर्ण स्थापना" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85 msgid "Description" msgstr "वर्णन" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89 msgid "GIMP" msgstr "गिम्प" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93 msgid "GIMP and all default plug-ins" msgstr "गिम्प आणि सर्व क्रियापूर्व प्ल-गिन्स " #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97 msgid "Run-time libraries" msgstr "कार्यान्वित करतेवेळीच्या लायब्ररी" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101 #, fuzzy msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment" msgstr "" "गिम्प द्वारे वापरलेले कार्यान्वित करतेवेळीच्या लायब्ररी, जीटीके+ कार्यान्वित करतेवेळीचा परिसर" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105 msgid "Debug symbols" msgstr "तृटी निवारण प्रतीके" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109 msgid "Include information to help with debugging GIMP" msgstr "गिम्प तृटी निवारण करण्यासह मदत करण्यासाठी माहिती समाविष्ट करा" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117 msgid "Translations" msgstr "अनुवाद" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121 msgid "Python scripting" msgstr "पायथन स्क्रिप्टिंग" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125 msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language." msgstr "आपल्याला पायथन स्क्रिप्टिंग भाषेमध्ये लिहीलेली गिम्प प्लगइन वापरण्याची अनुमती देते." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129 #, fuzzy msgid "Lua scripting" msgstr "पायथन स्क्रिप्टिंग" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133 #, fuzzy msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language." msgstr "आपल्याला पायथन स्क्रिप्टिंग भाषेमध्ये लिहीलेली गिम्प प्लगइन वापरण्याची अनुमती देते." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137 msgid "MyPaint brushes" msgstr "मायपेंट कुंचले" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141 msgid "Install the default set of MyPaint brushes" msgstr "मायपेंट कुंचल्यांचा क्रियापूर्व संच स्थापित करा" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145 msgid "PostScript support" msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट समर्थन" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149 msgid "Allow GIMP to load PostScript files" msgstr "गिम्पला पोस्टस्क्रिप्ट धारिका लोड करण्याची परवानगी द्या" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153 msgid "Support for 32-bit plug-ins" msgstr "३२-बिट प्लग-इनसाठी समर्थन" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157 #, fuzzy #| msgid "" #| "Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python " #| "support." msgid "" "Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for TWAIN " "support." msgstr "" "पायथन समर्थनासाठी ३२-बिट प्लग-इन.%nआवश्यक करण्यासाठी आवश्यक धारिका समाविष्ट करा." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:162 msgid "Additional icons:" msgstr "अतिरिक्त चिन्हे:" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:166 msgid "Create a &desktop icon" msgstr "" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:170 msgid "Create a &Quick Launch icon" msgstr "एक डेस्कटॉप& चिन्ह तयार करा" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:174 msgid "Remove previous GIMP version" msgstr "मागील गिम्प आवृत्ती काढा" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:179 msgid "" "There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors " "loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP." msgstr "" "%१ मध्ये गिम्प चा परिसर सुधारित करण्यात समस्या आली आहे. आपण प्लग-इन लोड करताना " "कोणतीही त्रुटी असल्यास, गिम्प विस्थापित करुन पुन्हा-स्थापित करण्याचा प्रयत्न करा." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:183 msgid "Error extracting temporary data." msgstr "तात्पुरती माहिती काढताना त्रुटी" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:187 msgid "Error updating Python interpreter info." msgstr "पायथन दुभाषा माहिती अद्यतनित करताना त्रुटी." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:191 msgid "Error updating MyPaint brushes info." msgstr "मायपेंट कुंचल्यांची माहिती अद्यतनित करताना त्रुटी" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195 msgid "There was an error updating %1." msgstr "%१ अद्यतनित करताना त्रुटी आली." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199 msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1." msgstr "गिम्प ची संरचना धारिका %१ अद्ययावत करताना त्रुटी आली." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:204 msgid "Edit with GIMP" msgstr "गिम्प सह संपादन करा" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:209 msgid "Select file associations" msgstr "धारिका संघ निवडा" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:213 msgid "Extensions:" msgstr "विस्तार:" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:217 msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP" msgstr "गिम्प शी संबंधित असणाऱ्या धारिका प्रकारांची निवड करा" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:221 msgid "" "This will make selected files open in GIMP when you double-click them in " "Explorer." msgstr "" "जेव्हा आपण एक्सप्लोररवर पुन्हा-क्लिक करता तेव्हा या निवडलेल्या धारिका गिम्प मध्ये उघडतील." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225 msgid "Select &All" msgstr "&सर्व निवडा" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229 msgid "Unselect &All" msgstr "निवडलेले &सर्व काढा" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233 msgid "Select &Unused" msgstr "&न वापरलेले निवडा" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:238 msgid "File types to associate with GIMP:" msgstr "गिम्प सह संबंधित करण्यासाठी धारिका प्रकार:" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:242 msgid "Removing previous version of GIMP:" msgstr "गिम्प ची मागील आवृत्ती काढून टाकत आहे:" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:246 msgid "" "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " "the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the " "previous version of GIMP yourself before installing this version in %2, or " "choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe " "Setup will now exit." msgstr "" "जुन्या आवृत्तीची स्वयंचलित विस्थापन अयशस्वी झाले.%n%n कृपया या आवृत्तीला %२ मध्ये स्थापित " "करण्यापूर्वी स्वत: गिम्पची पूर्वीची आवृत्ती काढून टाका किंवा सानुकूल स्थापना निवडा आणि " "वेगळ्या स्थापना संचयिकेची निवड करा.%n%n सेटअप आता बाहेर पडेल." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:250 msgid "" "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " "Setup couldn't determine how to remove the old version automatically." "%n%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself " "before installing this version in %2, or choose a Custom install, and select " "a different installation folder.%n%nThe Setup will now exit." msgstr "" "गिम्प %१ आपल्या वर्तमानतः स्थापित केलेल्या गिम्प आवृत्तीवर स्थापित केले जाऊ शकत नाही, आणि " "सेटअप आपोआप जुनी आवृत्ती कशी काढून टाकायची ते निर्धारीत करू शकत नाही.%n%nकृपया गिम्प " "ची मागील आवृत्ती काढून टाका आणि कोणत्याही ऍड-ऑनला ही आवृत्ती %२ किंवा सानुकूल स्थापना " "निवडा आणि वेगळ्या स्थापना संचयिकेची निवड करा.%n%nसेटअप आता बाहेर पडेल." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254 msgid "" "Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be " "restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, " "Setup will continue next time an administrator logs in." msgstr "" "पूर्वीचे गिम्प आवृत्ती यशस्वीरित्या काढून टाकली, परंतु सेटअप सुरू ठेवण्यापूर्वी पटल पुन्हा चालू " "करावे लागेल.%n%nआपल्या संगणकाचा पुनर्रआरंभ, प्रशासक एकदा लॉग इन करुन सेट अप पुढील काळात " "चालू राहील." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:259 msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)" msgstr "सेटअप पुनर्रआरंभ करताना त्रुटी आली. (%१)" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:263 msgid "Cleaning up old files..." msgstr "जुन्या धारिका साफ करत आहे..." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:268 msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit" msgstr "लक्षात ठेवा: गिम्प मोफत आज्ञावली आहे.%n%n कृपया येथे भेट द्या" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:272 msgid "for free updates." msgstr "मोफत अद्यतनांसाठी" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:276 msgid "Setting up file associations..." msgstr "धारिका संबद्धता सेट करीत आहे..." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279 msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..." msgstr "गिम्प पायथन विस्तारासाठी परिसर सेट करणे..." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:282 msgid "Setting up MyPaint brushes..." msgstr "मायपेंट कुंचले सेट करीत आहे..." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:285 msgid "Setting up GIMP environment..." msgstr "गिम्प परिसर सेट करीत आहे..." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288 msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..." msgstr "३२-बिट प्लग-इन समर्थनासाठी गिम्प संरचना सेट करत आहे..." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:293 msgid "Launch GIMP" msgstr "गिम्प लाँच करा" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298 msgid "Removing add-on" msgstr "ऍड-ऑन काढून टाकत आहे" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:302 msgid "Internal error (%1)." msgstr "अंतर्गत त्रुटी (%१)." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:307 msgid "" "GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue " "anyway?" msgstr "निवडलेल्या मार्गदर्शिकेत गिम्प संस्थापित असल्याचे दिसत नाही. तरीही पुढे जायचे? " #, fuzzy #~ msgid "MS-Windows engine for GTK" #~ msgstr "जीटीके+ साठी एमएस-विंडोज इंजिन" #~ msgid "Native Windows look for GIMP" #~ msgstr "गिम्प साठी मूळचा पटल दिसत आहे" #~ msgid "Support for old plug-ins" #~ msgstr "जुन्या प्लग-इनसाठी समर्थन" #~ msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins" #~ msgstr "जुन्या तृतीय-पक्ष प्लग-इन द्वारे आवश्यक लायब्ररी स्थापित करा"