# Danish translation for gimp-windows-installer. # Copyright (C) 2018 the gimp authors. # This file is distributed under the same license as the gimp package. # # Alan Mortensen , 2018 (oversat og gennemgået i sin helhed), 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-windows-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-06 21:08+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Alan Mortensen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7 msgid "License Agreement" msgstr "Licensaftale" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10 msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si" msgstr "Installationsprogrammet skrevet af Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16 msgid "" "This version of GIMP requires Windows 10, or a newer version of Windows." msgstr "" "Denne version af GIMP kræver Windows 10 eller en nyere version af Windows." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23 msgid "Development version" msgstr "Udviklingsversion" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28 msgid "" "This is a development version of GIMP where some features may not be " "finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for " "day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you " "encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in " "GIT before you contact the developers or report it in GIMP gitlab:%n_https://" "gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with " "installation anyway?" msgstr "" "Dette er en udviklingsversion af GIMP, hvor nogle funktioner ikke er " "færdiggjorte, eller programmet kan være ustabilt.%nDenne version af GIMP er " "ikke beregnet til daglig brug, da den kan være ustabil, og du kan risikere " "at miste dit arbejde.%nStøder du på problemer så undersøg, at de ikke er " "allerede er løst i GIT, før du kontakter udviklerne eller rapporterer det i " "GIMP-gitlab:%n_https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nØnsker du " "alligevel at fortsætte installationen?" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54 msgid "&Continue" msgstr "&Fortsæt" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34 msgid "Exit" msgstr "Afslut" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44 msgid "" "This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions." msgstr "" "Denne version af GIMP kræver en processor der understøtter SSE-instruktioner." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48 msgid "Display settings problem" msgstr "Problemer med skærmindstillinger" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51 msgid "" "Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel " "display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so " "it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before " "continuing." msgstr "" "Installationen har registreret at Windows skærmindstillinger ikke anvender " "32-bits-per-pixel. Det er kendt for at skabe stabilitetsproblemer for GIMP, " "så det anbefales at ændre skærmens farvedybde til ægte farver (32 bit) før " "du fortsætter." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57 msgid "E&xit" msgstr "&Afslut" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61 msgid "" "GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install " "using the default settings, or click the Customize button if you'd like to " "have more control over what gets installed." msgstr "" "GIMP er nu klar til at blive installeret. Klik på knappen Installer nu for " "at installere med standardindstillingerne, eller klik på knappen " "Brugerdefineret, hvis du ønsker at vælge, hvad der skal installeres." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64 msgid "&Install" msgstr "&Installer" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67 msgid "&Customize" msgstr "&Brugerdefineret" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72 msgid "Compact installation" msgstr "Kompakt installation" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76 msgid "Custom installation" msgstr "Brugerdefineret installation" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80 msgid "Full installation" msgstr "Fuld installation" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89 msgid "GIMP" msgstr "GIMP" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93 msgid "GIMP and all default plug-ins" msgstr "GIMP og alle standardudvidelsesmoduler" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97 msgid "Run-time libraries" msgstr "Afviklingsbiblioteker" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101 msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment" msgstr "Afviklingsbiblioteker som GIMP anvender, inklusive GTK-afviklingsmiljø" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105 msgid "Debug symbols" msgstr "Fejlsøgningssymboler" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109 msgid "Include information to help with debugging GIMP" msgstr "Medtag information for at hjælpe med fejlsøgning af GIMP" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117 msgid "Translations" msgstr "Oversættelser" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121 msgid "Python scripting" msgstr "Python-scripting" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125 msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language." msgstr "" "Giver mulighed for at bruge GIMP-udvidelsesmoduler, som er skrevet i " "scriptingsproget Python." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129 msgid "Lua scripting" msgstr "Lua-scripting" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133 msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language." msgstr "" "Giver mulighed for at bruge GIMP-udvidelsesmoduler, som er skrevet i " "scriptingsproget Lua." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137 msgid "MyPaint brushes" msgstr "MyPaint-pensler" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141 msgid "Install the default set of MyPaint brushes" msgstr "Installer standardsættet af MyPaint-pensler" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145 msgid "PostScript support" msgstr "Understøttelse af PostScript" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149 msgid "Allow GIMP to load PostScript files" msgstr "Giver GIMP mulighed for at indlæse PostScript-filer" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153 msgid "Support for 32-bit plug-ins" msgstr "Understøttelse af 32-bit-udvidelsesmoduler" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157 msgid "" "Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for TWAIN " "support." msgstr "" "Inkludér filer, der er nødvendige for at anvende 32-bit-udvidelsesmoduler." "%nNødvendig for understøttelse af TWAIN." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:162 msgid "Additional icons:" msgstr "Yderligere ikoner:" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:166 msgid "Create a &desktop icon" msgstr "Opret ikon på &skrivebordet" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:170 msgid "Create a &Quick Launch icon" msgstr "Opret ikon i &Hurtig start" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:174 msgid "Remove previous GIMP version" msgstr "Fjern forrige GIMP-version" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:179 msgid "" "There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors " "loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP." msgstr "" "Der opstod et problem ved opdatering af GIMPs miljø i %1. Hvis du får fejl " "ved indlæsning af udvidelsesmoduler, så prøv at afinstallere og " "geninstallere GIMP." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:183 msgid "Error extracting temporary data." msgstr "Fejl ved udtrækning af midlertidige data." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:187 msgid "Error updating Python interpreter info." msgstr "Fejl ved opdatering af Python-fortolkerinformation." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:191 msgid "Error updating MyPaint brushes info." msgstr "Fejl ved opdatering af MyPaint-penselinformation." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195 msgid "There was an error updating %1." msgstr "Der opstod en fejl ved opdatering af %1." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199 msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1." msgstr "Der opstod en fejl ved opdatering af GIMP's konfigurationsfil %1." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:204 msgid "Edit with GIMP" msgstr "Rediger i GIMP" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:209 msgid "Select file associations" msgstr "Vælg filtilknytninger" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:213 msgid "Extensions:" msgstr "Filtyper:" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:217 msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP" msgstr "Vælg de filtyper som du vil have knyttet til GIMP" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:221 msgid "" "This will make selected files open in GIMP when you double-click them in " "Explorer." msgstr "" "Markerede filer åbnes i GIMP, når du dobbeltklikker på dem i Stifinder." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225 msgid "Select &All" msgstr "Vælg &alle" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229 msgid "Unselect &All" msgstr "Fravælg &alle" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233 msgid "Select &Unused" msgstr "Vælg &ubrugte" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:238 msgid "File types to associate with GIMP:" msgstr "Filtyper der skal tilknyttes GIMP:" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:242 msgid "Removing previous version of GIMP:" msgstr "Fjerner forrige version af GIMP:" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:246 msgid "" "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " "the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the " "previous version of GIMP yourself before installing this version in %2, or " "choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe " "Setup will now exit." msgstr "" "GIMP %1 kan ikke installeres oven på den GIMP-version der er installeret i " "øjeblikket, og automatisk afinstallation af den gamle version mislykkedes." "%n%nFjern venligst selv den forrige version af GIMP, før denne version " "installeres i %2, eller vælg Brugerdefineret installation, og vælg en anden " "installationsmappe.%n%nInstallationen vil nu blive afsluttet." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:250 msgid "" "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " "Setup couldn't determine how to remove the old version automatically." "%n%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself " "before installing this version in %2, or choose a Custom install, and select " "a different installation folder.%n%nThe Setup will now exit." msgstr "" "GIMP %1 kan ikke installeres oven på den GIMP-version der er installeret i " "øjeblikket, og installationen var ikke i stand til at fastslå, hvordan den " "gamle version kunne fjernes.%n%nFjern venligst selv den forrige version af " "GIMP og alle tilføjelser, før denne version installeres i %2, eller vælg " "Brugerdefineret installation, og vælg en anden installationsmappe." "%n%nInstallationen vil nu blive afsluttet." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254 msgid "" "Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be " "restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, " "Setup will continue next time an administrator logs in." msgstr "" "Forrige GIMP-version blev fjernet, men Windows skal genstartes før " "installationen kan fortsætte.%n%nEfter computeren er blevet genstartet vil " "installationen fortsætte, næste gang en administrator logger på." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:259 msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)" msgstr "Der opstod en fejl ved genstart af installationen. (%1)" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:263 msgid "Cleaning up old files..." msgstr "Rydder op i gamle filer …" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:268 msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit" msgstr "Husk: GIMP er fri software.%n%nBesøg venligst" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:272 msgid "for free updates." msgstr "for gratis opdateringer." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:276 msgid "Setting up file associations..." msgstr "Opsætter filtilknytninger …" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279 msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..." msgstr "Opsætter miljø til GIMP Python-udvidelse …" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:282 msgid "Setting up MyPaint brushes..." msgstr "Opsætter MyPaint-pensler …" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:285 msgid "Setting up GIMP environment..." msgstr "Opsætter GIMP-miljøet …" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288 msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..." msgstr "" "Opsætter GIMP-konfiguration til understøttelse af 32-bit-udvidelsesmoduler …" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:293 msgid "Launch GIMP" msgstr "Start GIMP" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298 msgid "Removing add-on" msgstr "Fjerner tilføjelse" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:302 msgid "Internal error (%1)." msgstr "Intern fejl (%1)." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:307 msgid "" "GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue " "anyway?" msgstr "" "GIMP ser ikke ud til at være installeret i den angivne mappe. Fortsæt " "alligevel?" #~ msgid "MS-Windows engine for GTK" #~ msgstr "MS-Windows-motor til GTK" #~ msgid "Native Windows look for GIMP" #~ msgstr "Standard Windows udseende til GIMP" #~ msgid "Support for old plug-ins" #~ msgstr "Understøttelse af gamle udvidelsesmoduler" #~ msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins" #~ msgstr "" #~ "Installer biblioteker der kræves til gamle udvidelsesmoduler fra " #~ "tredjepart" #~ msgid "" #~ "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si%n%nImage on opening " #~ "page of Setup by Alexia_Death%nImage on closing page of Setup by Jakub " #~ "Steiner" #~ msgstr "" #~ "Installationen er lavet af Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena." #~ "si%n%nBilledet på åbningssiden er lavet af Alexia_Death%nBilledet på " #~ "afslutningssiden er lavet af Jakub Steiner"