# Czech translation for gimp. # Copyright (C) 2018 gimp's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gimp package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # Marek Černocký , 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-06 21:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-25 11:22+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: čeština \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7 msgid "License Agreement" msgstr "Odsouhlasení licence" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10 msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si" msgstr "Instalátor sestavený vývojářem Jernej Simončič, jernej-gimp@ena.si" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16 #, fuzzy #| msgid "" #| "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows." msgid "" "This version of GIMP requires Windows 10, or a newer version of Windows." msgstr "Tato verze aplikace GIMP vyžaduje Windows 7 nebo novější." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23 msgid "Development version" msgstr "Vývojová verze" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28 #, fuzzy msgid "" "This is a development version of GIMP where some features may not be " "finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for " "day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you " "encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in " "GIT before you contact the developers or report it in GIMP gitlab:%n_https://" "gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with " "installation anyway?" msgstr "" "Jedná se o vývojovou verzi aplikace GIMP, ve které mohou být některé funkce " "nedokončené nebo nemusí být stabilní.%nTato verze není určená pro ostré " "nasazení, protože může být nestabilní a můžete v ní přijít o svá data." "%nPokud narazíte na nějaký problém, ověřte si prosím, jestli už není " "opravený v repozitáři GIT, ještě před tím, než budete kontaktovat vývojáře, " "nebo jej hlásit do systému Bugzilla:%n_https://bugzilla.gnome.org/enter_bug." "cgi?product=GIMP%n%nPřejete si i za těchto podmínek s instalací pokračovat?" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54 msgid "&Continue" msgstr "&Pokračovat" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34 msgid "Exit" msgstr "Ukončit" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44 msgid "" "This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions." msgstr "Tato verze aplikace GIMP vyžaduje procesor s podporou instrukcí SSE." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48 msgid "Display settings problem" msgstr "Zobrazit problémy nastavení" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51 msgid "" "Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel " "display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so " "it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before " "continuing." msgstr "" "Instalátor zjistil, že vaše Windows neběží v režimu zobrazování 32 bitů na " "pixel. Ví se, že to může způsobovat nestabilitu aplikace GIMP, takže vám " "doporučujeme před pokračováním změnit barevnou hloubku zobrazení na 32 bitů/" "pixel." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57 msgid "E&xit" msgstr "U&končit" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61 msgid "" "GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install " "using the default settings, or click the Customize button if you'd like to " "have more control over what gets installed." msgstr "" "GIMP je nyní připravený k instalaci. Kliknutím na tlačítko Nainstalovat jej " "rovnou nainstalujete s výchozím nastavením, nebo, pokud si přejete mít " "kontrolu nad tím, co se bude instalovat, použijte tlačítko Přizpůsobit." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64 msgid "&Install" msgstr "Na&instalovat" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67 msgid "&Customize" msgstr "&Přizpůsobit" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72 msgid "Compact installation" msgstr "Kompaktní instalace" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76 msgid "Custom installation" msgstr "Vlastní instalace" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80 msgid "Full installation" msgstr "Úplná instalace" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85 msgid "Description" msgstr "Popis" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89 msgid "GIMP" msgstr "GIMP" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93 msgid "GIMP and all default plug-ins" msgstr "GIMP a všechny výchozí zásuvné moduly" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97 msgid "Run-time libraries" msgstr "Běhové knihovny" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101 #, fuzzy msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment" msgstr "" "Běhové knihovny používané aplikací GIMP, včetně běhového prostředí GTK+" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105 msgid "Debug symbols" msgstr "Ladicí symboly" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109 msgid "Include information to help with debugging GIMP" msgstr "Přiložit informace pomáhající s laděním aplikace GIMP" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113 #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117 msgid "Translations" msgstr "Překlady" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121 msgid "Python scripting" msgstr "Skriptování v jazyce Python" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125 msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language." msgstr "" "Umožnit používání zásuvných modulů GIMP napsaných ve skriptovacím jazyce " "Python." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129 #, fuzzy msgid "Lua scripting" msgstr "Skriptování v jazyce Python" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133 #, fuzzy msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language." msgstr "" "Umožnit používání zásuvných modulů GIMP napsaných ve skriptovacím jazyce " "Python." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137 msgid "MyPaint brushes" msgstr "Štětce MyPaint" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141 msgid "Install the default set of MyPaint brushes" msgstr "Nainstalovat výchozí sadu štětců MyPaint" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145 msgid "PostScript support" msgstr "Podpora pro PostScript" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149 msgid "Allow GIMP to load PostScript files" msgstr "Umožnit aplikaci GIMP načítat soubory ve formátu PostScript" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153 msgid "Support for 32-bit plug-ins" msgstr "Podpora pro 32bitové zásuvné moduly" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157 #, fuzzy #| msgid "" #| "Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python " #| "support." msgid "" "Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for TWAIN " "support." msgstr "" "Zahrnout soubory nutné pro používání 32bitových zásuvných modulů.%nVyžaduje " "podporu jazyka Python." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:162 msgid "Additional icons:" msgstr "Doplňující ikony:" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:166 msgid "Create a &desktop icon" msgstr "Vytvořit ikonu na pracovní p&loše" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:170 msgid "Create a &Quick Launch icon" msgstr "Vytvořit ikonu na liště pro &rychlém spouštění" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:174 msgid "Remove previous GIMP version" msgstr "Odstranit předchozí verzi aplikace GIMP" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:179 msgid "" "There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors " "loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP." msgstr "" "Vyskytl se problém s aktualizací prostředí aplikace GIMP v souboru %1. Pokud " "narazíte na chybu při načítání zásuvných modulů, zkuste GIMP odinstalovat a " "znovu nainstalovat." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:183 msgid "Error extracting temporary data." msgstr "Chyba při rozbalování dočasných dat." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:187 msgid "Error updating Python interpreter info." msgstr "Chyba aktualizace informací o interpretru jazyka Python." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:191 msgid "Error updating MyPaint brushes info." msgstr "Chyba aktualizace informací o štětcích MyPaint." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195 msgid "There was an error updating %1." msgstr "Vyskytla se chyba při aktualizaci souboru %1." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199 msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1." msgstr "Vyskytla se chyba při aktualizaci souboru s nastavením GIMP %s." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:204 msgid "Edit with GIMP" msgstr "Upravit pomocí aplikace GIMP" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:209 msgid "Select file associations" msgstr "Vyberte přidružení souborů" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:213 msgid "Extensions:" msgstr "Přípony:" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:217 msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP" msgstr "Vyberte typy souborů, které chcete přidružit k aplikaci GIMP" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:221 msgid "" "This will make selected files open in GIMP when you double-click them in " "Explorer." msgstr "" "Zajistí se tím, že se soubory po dvojitém kliknutí v Průzkumníku souborů " "otevřou pomocí aplikace GIMP." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225 msgid "Select &All" msgstr "Vybrat &vše" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229 msgid "Unselect &All" msgstr "&Zrušit výběr" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233 msgid "Select &Unused" msgstr "Vybrat nepo&užité" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:238 msgid "File types to associate with GIMP:" msgstr "Typy souborů přidružené k aplikaci GIMP:" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:242 msgid "Removing previous version of GIMP:" msgstr "Odstraňuje se předchozí verze aplikace GIMP:" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:246 msgid "" "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " "the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the " "previous version of GIMP yourself before installing this version in %2, or " "choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe " "Setup will now exit." msgstr "" "GIMP %1 není možné nainstalovat přes aktuálně nainstalovanou verzi aplikace " "GIMP a automatické odinstalování staré verze selhalo.%n%nNež nainstalujete " "tuto verzi do %2, odstraňte prosím sami předchozí verzi, nebo zvolte vlastní " "instalaci a vyberte pro instalaci jinou složku%n%nNyní se instalátor ukončí." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:250 msgid "" "GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and " "Setup couldn't determine how to remove the old version automatically." "%n%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself " "before installing this version in %2, or choose a Custom install, and select " "a different installation folder.%n%nThe Setup will now exit." msgstr "" "GIMP %1 není možné nainstalovat přes aktuálně nainstalovanou verzi aplikace " "GIMP a instalátor není schopen určit, jak starou verzi automaticky " "odinstalovat.%n%nNež nainstalujete tuto verzi do %2, odstraňte prosím sami " "předchozí verzi, nebo zvolte vlastní instalaci a vyberte pro instalaci jinou " "složku%n%nNyní se instalátor ukončí." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254 msgid "" "Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be " "restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, " "Setup will continue next time an administrator logs in." msgstr "" "Předchozí verze aplikace GIMP byla úspěšně odstraněna, ale před pokračováním " "je zapotřebí Windows restartovat.%n%nPo restartu bude instalace pokračovat " "jakmile se znovu přihlásí správce počítače." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:259 msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)" msgstr "Při restartu instalace se vyskytla chyba. (%1)" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:263 msgid "Cleaning up old files..." msgstr "Mažou se staré soubory…" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:268 msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit" msgstr "Pamatujte: GIMP je svobodný software.%n%nNavštivte prosím" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:272 msgid "for free updates." msgstr "ohledně aktualizací zdarma." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:276 msgid "Setting up file associations..." msgstr "Nastavuje se přidružení souborů…" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279 msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..." msgstr "Nastavuje se prostředí pro rozšíření GIMP v jazyce Python…" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:282 msgid "Setting up MyPaint brushes..." msgstr "Nastavují se štětce MyPaint…" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:285 msgid "Setting up GIMP environment..." msgstr "Nastavuje se prostředí GIMP…" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288 msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..." msgstr "Nastavuje se podpora pro 32bitové zásuvné moduly…" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:293 msgid "Launch GIMP" msgstr "Spustit GIMP" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298 msgid "Removing add-on" msgstr "Odstraňuje se doplněk" #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:302 msgid "Internal error (%1)." msgstr "Interní chyba (%1)." #: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:307 msgid "" "GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue " "anyway?" msgstr "" "Nezdá se, že by byl GIMP nainstalovaný ve vybrané složce. Přesto pokračovat?" #, fuzzy #~ msgid "MS-Windows engine for GTK" #~ msgstr "Výkonná část Windows pro GTK+" #~ msgid "Native Windows look for GIMP" #~ msgstr "Přirozený vzhled Windows pro GIMP" #~ msgid "Support for old plug-ins" #~ msgstr "Podpora pro staré zásuvné moduly" #~ msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins" #~ msgstr "" #~ "Nainstalovat knihovny potřebné pro staré zásuvné moduly od třetích stran"