# Irish Translations for gimp plug ins # Copyright (C) 2000,2004 Free Software Foundation, Inc. # Seán Ó Ceallaigh , 2000. # Alastair McKinstry , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp po-plug-ins CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-03 16:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-21 00:23+0000\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry \n" "Language-Team: Gaeilge \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:114 msgid "Exercise in _C minor" msgstr "" #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:120 msgid "Exercise a goat in the C language" msgstr "" #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:150 plug-ins/common/blinds.c:201 #: plug-ins/common/border-average.c:190 plug-ins/common/checkerboard.c:176 #: plug-ins/common/cml-explorer.c:565 plug-ins/common/compose.c:584 #: plug-ins/common/contrast-retinex.c:246 plug-ins/common/crop-zealous.c:151 #: plug-ins/common/curve-bend.c:642 plug-ins/common/decompose.c:387 #: plug-ins/common/depth-merge.c:293 plug-ins/common/despeckle.c:231 #: plug-ins/common/destripe.c:175 plug-ins/common/gradient-map.c:216 #: plug-ins/common/grid.c:283 plug-ins/common/hot.c:310 #: plug-ins/common/jigsaw.c:466 plug-ins/common/nl-filter.c:217 #: plug-ins/common/qbist.c:256 plug-ins/common/sample-colorize.c:427 #: plug-ins/common/smooth-palette.c:195 plug-ins/common/sparkle.c:300 #: plug-ins/common/sphere-designer.c:3205 plug-ins/common/tile.c:218 #: plug-ins/common/tile-small.c:314 plug-ins/common/van-gogh-lic.c:243 #: plug-ins/common/warp.c:346 plug-ins/common/wavelet-decompose.c:181 #: plug-ins/flame/flame.c:299 plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:427 #: plug-ins/gfig/gfig.c:215 plug-ins/gimpressionist/gimp.c:184 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:925 #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:493 plug-ins/imagemap/imap_main.c:264 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:777 #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:538 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:299 #, c-format msgid "Procedure '%s' only works with one drawable." msgstr "" #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:180 msgid "Exercise a goat (C)" msgstr "" #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:184 #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-gjs.js:94 #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-lua.lua:71 #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:77 #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:73 #: plug-ins/common/busy-dialog.c:279 plug-ins/common/cml-explorer.c:1375 #: plug-ins/common/cml-explorer.c:2142 plug-ins/common/cml-explorer.c:2352 #: plug-ins/common/curve-bend.c:1809 plug-ins/common/curve-bend.c:1844 #: plug-ins/common/file-gif-export.c:1199 plug-ins/common/file-heif.c:2281 #: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1028 plug-ins/common/file-pdf-load.c:550 #: plug-ins/common/grid.c:819 plug-ins/common/qbist.c:841 #: plug-ins/common/qbist.c:883 plug-ins/common/sphere-designer.c:2292 #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2655 plug-ins/common/unit-editor.c:435 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2551 plug-ins/flame/flame.c:622 #: plug-ins/flame/flame.c:827 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1522 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1560 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:887 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1390 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:354 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:777 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:827 plug-ins/gimpressionist/brush.c:270 #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528 #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:646 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:401 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3331 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3445 #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:915 #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2603 #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2640 plug-ins/imagemap/imap_browse.c:80 #: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:106 plug-ins/imagemap/imap_file.c:73 #: plug-ins/imagemap/imap_file.c:128 plug-ins/lighting/lighting-ui.c:738 #: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:882 plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1177 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1673 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5524 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5559 #, fuzzy #| msgid "Cancel" msgid "_Cancel" msgstr "Cealaigh" #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:185 #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-gjs.js:95 #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-lua.lua:72 #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:78 #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:74 msgid "_Source" msgstr "" #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:186 #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:75 msgid "_Run" msgstr "" #. XXX We use printf-style string for sharing the localized #. string. You may just use recommended Python format() or #. any style you like in your plug-ins. #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-c.c:200 #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-lua.lua:88 #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:93 #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:89 #, c-format, python-format, lua-format msgid "" "This plug-in is an exercise in '%s' to demo plug-in creation.\n" "Check out the last version of the source code online by clicking the " "\"Source\" button." msgstr "" #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-gjs.js:63 msgid "Exercise a JavaScript goat" msgstr "" #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-gjs.js:67 msgid "Exercise a goat in the JavaScript language (GJS)" msgstr "" #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-gjs.js:68 msgid "Takes a goat for a walk in Javascript with the GJS interpreter" msgstr "" #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-gjs.js:90 msgid "Exercise a goat (JavaScript)" msgstr "" #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-gjs.js:96 #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-lua.lua:73 #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:79 #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1376 plug-ins/common/file-heif.c:2282 #: plug-ins/common/file-pdf-load.c:551 plug-ins/common/grid.c:820 #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2656 plug-ins/common/unit-editor.c:266 #: plug-ins/file-exr/file-exr.c:435 plug-ins/file-psd/psd-load.c:3744 #: plug-ins/flame/flame.c:828 plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1391 #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529 #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:647 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3446 #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:916 #: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:109 #, fuzzy #| msgid "OK" msgid "_OK" msgstr "Ceart go leor" #. GIMP - The GNU Image Manipulation Program #. Copyright (C) 1995 Spencer Kimball and Peter Mattis #. #. goat-exercise-lua.lua #. Copyright (C) Jehan #. #. This program is free software: you can redistribute it and/or modify #. it under the terms of the GNU General Public License as published by #. the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or #. (at your option) any later version. #. #. This program is distributed in the hope that it will be useful, #. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of #. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the #. GNU General Public License for more details. #. #. You should have received a copy of the GNU General Public License #. along with this program. If not, see . #. procedure:new_return_values() crashes LGI so we construct the #. GimpValueArray manually. #. Not sure why run_mode has become a string instead of testing #. against Gimp.RunMode.INTERACTIVE. #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-lua.lua:67 msgid "Exercise a goat (Lua)" msgstr "" #. CANCEL, CLOSE, DELETE_EVENT #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-lua.lua:172 msgid "Exercise a Lua goat" msgstr "" #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-lua.lua:176 msgid "Exercise a goat in the Lua language" msgstr "" #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:46 msgid "Exercise a goat and a python" msgstr "" #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:50 msgid "Exercise a goat in the Python 3 language" msgstr "" #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:51 msgid "Takes a goat for a walk in Python 3" msgstr "" #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:59 msgid "Procedure '{}' only works with one drawable." msgstr "" #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:74 msgid "Exercise a goat (Python 3)" msgstr "" #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:45 msgid "Exercise a Vala goat" msgstr "" #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:46 msgid "Exercise a goat in the Vala language" msgstr "" #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:47 msgid "Takes a goat for a walk in Vala" msgstr "" #: extensions/goat-exercises/goat-exercise-vala.vala:67 msgid "Exercise a goat (Vala)" msgstr "" #: extensions/goat-exercises/org.gimp.extension.goat-exercises.metainfo.xml.in.in:5 msgid "Goat Exercises" msgstr "" #: extensions/goat-exercises/org.gimp.extension.goat-exercises.metainfo.xml.in.in:6 msgid "Official Demo Plug-ins" msgstr "" #: extensions/goat-exercises/org.gimp.extension.goat-exercises.metainfo.xml.in.in:8 msgid "" "This extension provides a set of basic examples to demonstrate how to create " "your own plug-ins. Each plug-in does the same thing, except it is developed " "in a different programming language. They all create a GTK dialog with a " "text view displaying their own code (hence also demonstrating how to package " "data) and a button which calls a GEGL operation on the active layer." msgstr "" #: plug-ins/common/align-layers.c:179 msgid "Align Visi_ble Layers..." msgstr "" #: plug-ins/common/align-layers.c:183 msgid "Align all visible layers of the image" msgstr "" #: plug-ins/common/align-layers.c:192 #, fuzzy msgid "_Horizontal style" msgstr "Stíl _Cothromach:" #: plug-ins/common/align-layers.c:193 plug-ins/common/align-layers.c:208 msgid "" "(None = 0, Collect = 1, Fill left to right = 2, Fill right to left = 3, Snap " "to grid = 4)" msgstr "" #: plug-ins/common/align-layers.c:200 #, fuzzy msgid "Hori_zontal base" msgstr "_Cothromach:" #: plug-ins/common/align-layers.c:201 plug-ins/common/align-layers.c:216 msgid "(Left edge = 0, Center = 1, Right edge = 2)" msgstr "" #: plug-ins/common/align-layers.c:207 #, fuzzy msgid "_Vertical style" msgstr "Stíl _Ingearach:" #: plug-ins/common/align-layers.c:215 #, fuzzy msgid "Ver_tical base" msgstr "_Ingearach:" #: plug-ins/common/align-layers.c:222 #, fuzzy msgid "_Grid" msgstr "_Gradán" #: plug-ins/common/align-layers.c:223 plug-ins/common/grid.c:815 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1356 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:31 #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1555 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:197 #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:289 msgid "Grid" msgstr "" #: plug-ins/common/align-layers.c:229 msgid "Ignore the _bottom layer even if visible" msgstr "" #: plug-ins/common/align-layers.c:230 msgid "Ignore the bottom layer even if visible" msgstr "" #: plug-ins/common/align-layers.c:236 msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base" msgstr "" #: plug-ins/common/align-layers.c:237 msgid "Use the (invisible) bottom layer as the base" msgstr "" #: plug-ins/common/align-layers.c:287 #, c-format msgid "There are not enough layers to align." msgstr "" #: plug-ins/common/align-layers.c:731 msgid "Align Visible Layers" msgstr "" #. file save type #: plug-ins/common/align-layers.c:740 plug-ins/common/align-layers.c:758 #: plug-ins/common/file-ps.c:406 plug-ins/common/file-ps.c:415 #: plug-ins/common/file-psp.c:832 plug-ins/file-dds/dds.c:189 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:236 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:344 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:354 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:364 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:214 plug-ins/lighting/lighting-main.c:337 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:396 plug-ins/lighting/lighting-main.c:455 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:514 plug-ins/lighting/lighting-main.c:573 #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:211 plug-ins/metadata/metadata-tags.c:223 #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254 msgid "None" msgstr "Ar Bith" #: plug-ins/common/align-layers.c:741 plug-ins/common/align-layers.c:759 msgid "Collect" msgstr "" #: plug-ins/common/align-layers.c:742 msgid "Fill (left to right)" msgstr "" #: plug-ins/common/align-layers.c:743 msgid "Fill (right to left)" msgstr "" #: plug-ins/common/align-layers.c:744 plug-ins/common/align-layers.c:762 msgid "Snap to grid" msgstr "" #: plug-ins/common/align-layers.c:750 msgid "Left edge" msgstr "" #: plug-ins/common/align-layers.c:751 plug-ins/common/align-layers.c:769 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2919 msgid "Center" msgstr "Sa Lár" #: plug-ins/common/align-layers.c:752 #, fuzzy msgid "Right edge" msgstr "Deis:" #: plug-ins/common/align-layers.c:760 msgid "Fill (top to bottom)" msgstr "" #: plug-ins/common/align-layers.c:761 msgid "Fill (bottom to top)" msgstr "" #: plug-ins/common/align-layers.c:768 msgid "Top edge" msgstr "" #: plug-ins/common/align-layers.c:770 #, fuzzy msgid "Bottom edge" msgstr "Bun:" #: plug-ins/common/animation-optimize.c:179 msgid "Optimize (for _GIF)" msgstr "" #: plug-ins/common/animation-optimize.c:182 msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation" msgstr "" #: plug-ins/common/animation-optimize.c:207 msgid "_Optimize (Difference)" msgstr "" #: plug-ins/common/animation-optimize.c:210 msgid "Reduce file size where combining layers is possible" msgstr "" #: plug-ins/common/animation-optimize.c:232 msgid "_Unoptimize" msgstr "" #: plug-ins/common/animation-optimize.c:235 msgid "Remove optimization to make editing easier" msgstr "" #: plug-ins/common/animation-optimize.c:254 msgid "_Remove Backdrop" msgstr "" #: plug-ins/common/animation-optimize.c:275 msgid "_Find Backdrop" msgstr "" #: plug-ins/common/animation-optimize.c:523 msgid "Unoptimizing animation" msgstr "" #: plug-ins/common/animation-optimize.c:526 msgid "Removing animation background" msgstr "" #: plug-ins/common/animation-optimize.c:529 #, fuzzy msgid "Finding animation background" msgstr "Sábháail Dath Chúlra" #: plug-ins/common/animation-optimize.c:533 #, fuzzy msgid "Optimizing animation" msgstr "_Treosuíomh" #: plug-ins/common/animation-play.c:330 msgid "_Playback..." msgstr "" #: plug-ins/common/animation-play.c:335 msgid "Preview a GIMP layer-based animation" msgstr "" #: plug-ins/common/animation-play.c:371 #, c-format msgid "Procedure '%s' only works in interactive mode." msgstr "" #: plug-ins/common/animation-play.c:389 plug-ins/common/animation-play.c:768 #: plug-ins/common/animation-play.c:1384 #, fuzzy msgid "Start playback" msgstr "Dath:" #: plug-ins/common/animation-play.c:390 plug-ins/common/animation-play.c:770 msgid "Step back to previous frame" msgstr "" #: plug-ins/common/animation-play.c:391 plug-ins/common/animation-play.c:772 msgid "Step to next frame" msgstr "" #: plug-ins/common/animation-play.c:392 plug-ins/common/animation-play.c:774 #, fuzzy msgid "Rewind the animation" msgstr "Roghnachais MNG" #: plug-ins/common/animation-play.c:397 msgid "Increase the speed of the animation" msgstr "" #: plug-ins/common/animation-play.c:398 msgid "Decrease the speed of the animation" msgstr "" #: plug-ins/common/animation-play.c:399 msgid "Reset the speed of the animation" msgstr "" #: plug-ins/common/animation-play.c:404 plug-ins/common/animation-play.c:777 msgid "Detach the animation from the dialog window" msgstr "" #: plug-ins/common/animation-play.c:405 plug-ins/common/animation-play.c:779 msgid "Reload the image" msgstr "" #: plug-ins/common/animation-play.c:406 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:26 msgid "Quit" msgstr "" #. list is given in "fps" - frames per second #: plug-ins/common/animation-play.c:496 plug-ins/common/animation-play.c:554 #: plug-ins/common/animation-play.c:835 #, c-format msgid "%.1f %%" msgstr "" #. Image Name #: plug-ins/common/animation-play.c:690 msgid "Animation Playback:" msgstr "" #: plug-ins/common/animation-play.c:770 msgid "Step _back" msgstr "" #: plug-ins/common/animation-play.c:772 msgid "_Step" msgstr "" #: plug-ins/common/animation-play.c:777 msgid "Detach" msgstr "" #. Zoom Options #: plug-ins/common/animation-play.c:850 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:681 #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:276 msgid "Zoom" msgstr "" #. list is given in "fps" - frames per second #: plug-ins/common/animation-play.c:860 #, c-format msgid "%d fps" msgstr "" #: plug-ins/common/animation-play.c:871 msgid "Default framerate" msgstr "" #: plug-ins/common/animation-play.c:891 #, fuzzy msgid "Playback speed" msgstr "Dath:" #. 2 styles of default frame disposals: cumulative layers and one #. * frame per layer. #. #: plug-ins/common/animation-play.c:902 plug-ins/common/file-gif-export.c:1343 msgid "Cumulative layers (combine)" msgstr "" #: plug-ins/common/animation-play.c:907 plug-ins/common/file-gif-export.c:1345 msgid "One frame per layer (replace)" msgstr "" #: plug-ins/common/animation-play.c:1003 msgid "Memory could not be allocated to the frame container." msgstr "" #: plug-ins/common/animation-play.c:1070 msgid "Invalid image. Did you close it?" msgstr "" #: plug-ins/common/animation-play.c:1182 #, c-format msgid "Frame %d of %d" msgstr "" #: plug-ins/common/animation-play.c:1384 #, fuzzy msgid "Stop playback" msgstr "Dath:" #: plug-ins/common/blinds.c:140 msgid "_Blinds..." msgstr "" #: plug-ins/common/blinds.c:144 msgid "Simulate an image painted on window blinds" msgstr "" #: plug-ins/common/blinds.c:154 #, fuzzy msgid "_Displacement" msgstr "Laplace..." #: plug-ins/common/blinds.c:155 msgid "Angle of Displacement" msgstr "" #: plug-ins/common/blinds.c:160 #, fuzzy msgid "_Number of segments" msgstr "Uimhir na Dathanna:" #: plug-ins/common/blinds.c:161 #, fuzzy msgid "Number of segments in blinds" msgstr "Uimhir na Dathanna:" #: plug-ins/common/blinds.c:166 msgid "Orientation" msgstr "Treosuíomh" #: plug-ins/common/blinds.c:167 #, fuzzy #| msgid "Orientation" msgid "The orientation" msgstr "Treosuíomh" #: plug-ins/common/blinds.c:174 msgid "_Transparent" msgstr "" #: plug-ins/common/blinds.c:175 #, fuzzy #| msgid "Background" msgid "Background transparent" msgstr "Cúlra" #: plug-ins/common/blinds.c:221 msgid "Adding blinds" msgstr "" #: plug-ins/common/blinds.c:256 msgid "Blinds" msgstr "" #: plug-ins/common/blinds.c:265 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:251 msgid "Horizontal" msgstr "Cothromach" #: plug-ins/common/blinds.c:266 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:250 msgid "Vertical" msgstr "Ingearach" #. #. * Create the "background" layer to hold the image... #. #: plug-ins/common/blinds.c:272 plug-ins/common/compose.c:1183 #: plug-ins/common/decompose.c:644 plug-ins/common/file-cel.c:476 #: plug-ins/common/file-cel.c:481 plug-ins/common/file-dicom.c:732 #: plug-ins/common/file-farbfeld.c:302 plug-ins/common/file-gegl.c:452 #: plug-ins/common/file-gif-load.c:1147 plug-ins/common/file-iff.c:345 #: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1303 plug-ins/common/file-pcx.c:711 #: plug-ins/common/file-pcx.c:719 plug-ins/common/file-pcx.c:727 #: plug-ins/common/file-pix.c:437 plug-ins/common/file-png.c:925 #: plug-ins/common/file-pnm.c:848 plug-ins/common/file-qoi.c:304 #: plug-ins/common/file-raw-data.c:1853 plug-ins/common/file-sunras.c:1061 #: plug-ins/common/file-tga.c:1097 plug-ins/common/file-wbmp.c:274 #: plug-ins/common/file-xbm.c:892 plug-ins/common/film.c:866 #: plug-ins/common/smooth-palette.c:302 plug-ins/common/tile.c:399 #: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:738 plug-ins/file-exr/file-exr.c:285 #: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:578 plug-ins/file-fits/fits.c:684 #: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:231 #: plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1093 #: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2940 plug-ins/file-sgi/sgi.c:455 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1528 #: plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:159 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:559 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286 plug-ins/gimpressionist/general.c:147 #: plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245 #: plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:310 plug-ins/twain/twain.c:640 msgid "Background" msgstr "Cúlra" #: plug-ins/common/border-average.c:128 msgid "_Border Average..." msgstr "" #: plug-ins/common/border-average.c:132 msgid "Set foreground to the average color of the image border" msgstr "" #: plug-ins/common/border-average.c:141 msgid "_Thickness" msgstr "" #: plug-ins/common/border-average.c:142 msgid "Border size to take in count" msgstr "" #: plug-ins/common/border-average.c:146 msgid "Thickness unit of measure" msgstr "" #: plug-ins/common/border-average.c:147 msgid "Border size unit of measure" msgstr "" #: plug-ins/common/border-average.c:151 msgid "Bucket Si_ze" msgstr "" #: plug-ins/common/border-average.c:152 msgid "Bits for bucket size (default=4: 16 Levels)" msgstr "" #: plug-ins/common/border-average.c:157 plug-ins/common/border-average.c:158 msgid "The average color of the specified border." msgstr "" #: plug-ins/common/border-average.c:217 plug-ins/common/border-average.c:395 msgid "Border Average" msgstr "" #: plug-ins/common/border-average.c:406 msgid "Border Size" msgstr "" #: plug-ins/common/border-average.c:433 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:843 msgid "Number of Colors" msgstr "Uimhir na Dathanna" #: plug-ins/common/busy-dialog.c:255 plug-ins/common/busy-dialog.c:271 msgid "Please Wait" msgstr "" #. the title label #: plug-ins/common/busy-dialog.c:299 msgid "Please wait for the operation to complete" msgstr "" #: plug-ins/common/busy-dialog.c:359 #, fuzzy #| msgid "Cancel" msgid "Canceling..." msgstr "Cealaigh" #: plug-ins/common/checkerboard.c:123 msgid "_Checkerboard (legacy)..." msgstr "" #: plug-ins/common/checkerboard.c:128 msgid "Create a checkerboard pattern" msgstr "" #: plug-ins/common/checkerboard.c:137 msgid "_Psychobilly" msgstr "" #: plug-ins/common/checkerboard.c:138 msgid "Render a psychobilly checkerboard" msgstr "" #: plug-ins/common/checkerboard.c:143 plug-ins/gimpressionist/size.c:94 msgid "_Size" msgstr "_Méid" #: plug-ins/common/checkerboard.c:144 msgid "Size of the checks" msgstr "" #: plug-ins/common/checkerboard.c:149 plug-ins/common/checkerboard.c:150 msgid "Check size unit of measure" msgstr "" #: plug-ins/common/checkerboard.c:352 plug-ins/common/checkerboard.c:482 msgid "Checkerboard" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:130 msgid "Keep image's values" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:131 msgid "Keep the first value" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:132 msgid "Fill with parameter k" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:133 msgid "k{x(1-x)}^p" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:134 msgid "k{x(1-x)}^p stepped" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:135 msgid "kx^p" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:136 msgid "kx^p stepped" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:137 msgid "k(1-x^p)" msgstr "k(1-x^p)" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:138 msgid "k(1-x^p) stepped" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:139 msgid "Delta function" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:140 msgid "Delta function stepped" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:141 msgid "sin^p-based function" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:142 msgid "sin^p, stepped" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:167 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "cml-composition" msgid "None" msgstr "Ar Bith" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:168 msgid "Max (x, -)" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:169 msgid "Max (x+d, -)" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:170 msgid "Max (x-d, -)" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:171 msgid "Min (x, -)" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:172 msgid "Min (x+d, -)" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:173 msgid "Min (x-d, -)" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:174 msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:175 msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:176 msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:177 msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:178 msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:179 msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:180 msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:181 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:201 msgid "Standard" msgstr "Caighdeán" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:202 msgid "Use average value" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:203 msgid "Use reverse value" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:204 msgid "With random power (0,10)" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:205 msgid "With random power (0,1)" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:206 msgid "With gradient power (0,1)" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:207 msgid "Multiply rand. value (0,1)" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:208 msgid "Multiply rand. value (0,2)" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:209 msgid "Multiply gradient (0,1)" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:210 msgid "With p and random (0,1)" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:224 msgid "All black" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:225 msgid "All gray" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:226 msgid "All white" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:227 msgid "The first row of the image" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:228 msgid "Continuous gradient" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:229 msgid "Continuous grad. w/o gap" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:230 msgid "Random, ch. independent" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:231 msgid "Random shared" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:232 msgid "Randoms from seed" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:233 msgid "Randoms from seed (shared)" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:299 plug-ins/common/cml-explorer.c:307 #: plug-ins/common/decompose.c:202 plug-ins/common/van-gogh-lic.c:160 #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:172 plug-ins/gimpressionist/size.c:179 msgid "Hue" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:300 plug-ins/common/cml-explorer.c:308 #: plug-ins/common/decompose.c:203 plug-ins/common/van-gogh-lic.c:161 msgid "Saturation" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:301 plug-ins/common/cml-explorer.c:309 #: plug-ins/common/decompose.c:204 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:155 msgid "Value" msgstr "Luach" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:306 msgid "(None)" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:510 msgid "CML _Explorer..." msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:515 msgid "Create abstract Coupled-Map Lattice patterns" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:517 msgid "" "Make an image of Coupled-Map Lattice (CML). CML is a kind of Cellular " "Automata on continuous (value) domain. In GIMP_RUN_NONINTERACTIVE, the name " "of a parameter file is passed as the 4th arg. You can control CML_explorer " "via parameter file." msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:536 msgid "Parameter File" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:537 msgid "" "The parameter file from which CML_explorer makes an image. This argument is " "only used in non-interactive runs." msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:904 msgid "CML Explorer: evoluting" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1371 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1415 msgid "New Seed" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1426 msgid "Fix Seed" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1437 msgid "Random Seed" msgstr "" #. The Load button #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1452 plug-ins/common/cml-explorer.c:2353 #: plug-ins/common/curve-bend.c:1267 plug-ins/common/curve-bend.c:1810 #: plug-ins/common/file-cel.c:990 plug-ins/common/qbist.c:842 #: plug-ins/common/qbist.c:997 plug-ins/common/sphere-designer.c:2295 #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2704 plug-ins/flame/flame.c:624 #: plug-ins/flame/flame.c:1242 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:796 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1523 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:778 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:912 #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2641 plug-ins/imagemap/imap_browse.c:81 #: plug-ins/imagemap/imap_file.c:74 plug-ins/lighting/lighting-ui.c:492 #: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:883 #, fuzzy #| msgid "Open SVG" msgid "_Open" msgstr "Oscail SVG" #. The Save button #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1460 plug-ins/common/cml-explorer.c:2143 #: plug-ins/common/curve-bend.c:1279 plug-ins/common/curve-bend.c:1845 #: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1027 plug-ins/common/qbist.c:884 #: plug-ins/common/qbist.c:1005 plug-ins/common/sphere-designer.c:2295 #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2712 plug-ins/flame/flame.c:624 #: plug-ins/flame/flame.c:1250 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:804 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1561 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:828 plug-ins/gimpressionist/brush.c:271 #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:913 #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2604 plug-ins/imagemap/imap_file.c:129 #: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:486 plug-ins/lighting/lighting-ui.c:739 #, fuzzy #| msgid "Saved" msgid "_Save" msgstr "Sábháilte" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1479 msgid "_Hue" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1483 msgid "Sat_uration" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1487 msgid "_Value" msgstr "_Luach" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1491 msgid "_Advanced" msgstr "_Ardmódh" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1506 msgid "Channel Independent Parameters" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1528 msgid "Initial value:" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1533 msgid "Zoom scale:" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1540 msgid "Start offset:" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1548 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1558 msgid "Seed:" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1570 msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1582 msgid "" "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n" "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same " "(this is the reason why image on drawable is different from preview), and " "(2) all mutation rates equal to zero." msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1590 msgid "O_thers" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1605 msgid "Copy Settings" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1624 msgid "Source channel:" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1639 plug-ins/common/cml-explorer.c:1686 msgid "Destination channel:" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1643 msgid "Copy Parameters" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1651 msgid "Selective Load Settings" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1671 msgid "Source channel in file:" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1692 msgid "_Misc" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1751 msgid "Function type:" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1767 msgid "Composition:" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1781 msgid "Misc arrange:" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1785 msgid "Use cyclic range" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1794 msgid "Mod. rate:" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1801 msgid "Env. sensitivity:" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1808 msgid "Diffusion dist.:" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1815 msgid "# of subranges:" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1822 msgid "P(ower factor):" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1830 msgid "Parameter k:" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1838 msgid "Range low:" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1845 #, fuzzy msgid "Range high:" msgstr "_Airde:" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1856 msgid "Plot a Graph of the Settings" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1898 msgid "Ch. sensitivity:" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1906 msgid "Mutation rate:" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:1914 msgid "Mutation dist.:" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:2006 msgid "Graph of the Current Settings" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:2010 plug-ins/common/plugin-browser.c:562 #: plug-ins/common/procedure-browser.c:169 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:355 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1214 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1359 #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1215 #: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:264 msgid "_Close" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:2078 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel." msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:2138 msgid "Save CML Explorer Parameters" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:2208 plug-ins/common/curve-bend.c:781 #: plug-ins/common/file-dicom.c:1545 plug-ins/common/file-farbfeld.c:361 #: plug-ins/common/file-mng.c:864 plug-ins/common/file-mng.c:1214 #: plug-ins/common/file-pcx.c:1200 plug-ins/common/file-pdf-export.c:663 #: plug-ins/common/file-png.c:1495 plug-ins/common/file-raw-data.c:1358 #: plug-ins/common/file-raw-data.c:1387 plug-ins/common/file-sunras.c:616 #: plug-ins/common/file-tga.c:1218 plug-ins/common/file-xmc.c:1277 #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2206 plug-ins/file-bmp/bmp-export.c:341 #: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:800 plug-ins/file-icns/file-icns-export.c:427 #: plug-ins/file-ico/ico-export.c:1343 plug-ins/file-ico/ico-export.c:1560 #: plug-ins/file-jpeg/jpeg-export.c:317 plug-ins/file-psd/psd-export.c:2219 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-export.c:1084 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-export.c:1173 plug-ins/flame/flame.c:590 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1424 #: plug-ins/gfig/gfig.c:897 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2463 #: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:808 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: %s" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:2221 plug-ins/common/cml-explorer.c:2300 #: plug-ins/common/cml-explorer.c:2318 #, c-format msgid "Could not write to '%s': %s" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:2327 #, c-format msgid "Parameters were saved to '%s'" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:2348 msgid "Load CML Explorer Parameters" msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:2482 #, c-format msgid "Error: \"%s\" is not a CML parameter file." msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:2489 #, c-format msgid "Warning: '%s' is an old format file." msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:2493 #, c-format msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer." msgstr "" #: plug-ins/common/cml-explorer.c:2564 msgid "Error: failed to load parameters" msgstr "" #: plug-ins/common/colormap-remap.c:181 msgid "R_earrange Colormap..." msgstr "" #: plug-ins/common/colormap-remap.c:187 msgid "Rearrange the colormap" msgstr "" #: plug-ins/common/colormap-remap.c:188 msgid "" "This procedure takes an indexed image and lets you alter the positions of " "colors in the colormap without visually changing the image." msgstr "" #: plug-ins/common/colormap-remap.c:199 msgid "Map" msgstr "" #: plug-ins/common/colormap-remap.c:200 msgid "Remap array for the colormap" msgstr "" #: plug-ins/common/colormap-remap.c:215 #, fuzzy #| msgid "Co_lors" msgid "_Swap Colors" msgstr "_Dathanna" #: plug-ins/common/colormap-remap.c:219 msgid "Swap two colors in the colormap" msgstr "" #: plug-ins/common/colormap-remap.c:220 msgid "" "This procedure takes an indexed image and lets you swap the positions of two " "colors in the colormap without visually changing the image." msgstr "" #: plug-ins/common/colormap-remap.c:232 msgid "Index 1" msgstr "" #: plug-ins/common/colormap-remap.c:233 msgid "First index in the colormap" msgstr "" #: plug-ins/common/colormap-remap.c:238 msgid "Index 2" msgstr "" #: plug-ins/common/colormap-remap.c:239 msgid "Second (other) index in the colormap" msgstr "" #: plug-ins/common/colormap-remap.c:269 #, c-format msgid "Procedure '%s' only works with indexed images." msgstr "" #: plug-ins/common/colormap-remap.c:602 msgid "Rearrange Colors" msgstr "" #: plug-ins/common/colormap-remap.c:633 msgid "Sort on Hue" msgstr "" #: plug-ins/common/colormap-remap.c:639 msgid "Sort on Saturation" msgstr "" #: plug-ins/common/colormap-remap.c:645 msgid "Sort on Value" msgstr "" #: plug-ins/common/colormap-remap.c:651 msgid "Reverse Order" msgstr "" #: plug-ins/common/colormap-remap.c:657 msgid "Reset Order" msgstr "" #: plug-ins/common/colormap-remap.c:666 msgid "" "Drag and drop colors to rearrange the colormap.\n" "The numbers shown are the original indices." msgstr "" #: plug-ins/common/colormap-remap.c:728 msgid "Rearranging the colormap" msgstr "" #. Decompositions availables. #. * All the following values have to be kept in sync with those of decompose.c #. #: plug-ins/common/compose.c:206 msgid "_Red:" msgstr "_Dearg:" #: plug-ins/common/compose.c:207 msgid "_Green:" msgstr "_Glas:" #: plug-ins/common/compose.c:208 msgid "_Blue:" msgstr "_Gorm:" #: plug-ins/common/compose.c:209 msgid "_Alpha:" msgstr "_Alpha:" #: plug-ins/common/compose.c:211 plug-ins/common/compose.c:215 msgid "_Hue:" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:212 plug-ins/common/compose.c:216 msgid "_Saturation:" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:213 msgid "_Value:" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:217 #, fuzzy msgid "_Lightness:" msgstr "_Airde:" #: plug-ins/common/compose.c:219 msgid "_Cyan:" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:220 msgid "_Magenta:" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:221 #, fuzzy #| msgid "Yellow:" msgid "_Yellow:" msgstr "Buí:" #: plug-ins/common/compose.c:222 #, fuzzy #| msgid "Black:" msgid "_Black:" msgstr "Dath:" #: plug-ins/common/compose.c:224 #, fuzzy #| msgid "_X:" msgid "_L:" msgstr "_X:" #: plug-ins/common/compose.c:225 #, fuzzy #| msgid "_X:" msgid "_A:" msgstr "_X:" #: plug-ins/common/compose.c:226 #, fuzzy #| msgid "_X:" msgid "_B:" msgstr "_X:" #: plug-ins/common/compose.c:228 #, fuzzy #| msgid "_LZW" msgid "_L" msgstr "_LZW" #: plug-ins/common/compose.c:229 msgid "_C" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:230 msgid "_H" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:232 #, fuzzy #| msgid "Luma_y470f:" msgid "_Luma y470:" msgstr "Luma_y407f:" #: plug-ins/common/compose.c:233 msgid "_Blueness cb470:" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:234 msgid "_Redness cr470:" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:236 #, fuzzy #| msgid "Luma_y470f:" msgid "_Luma y709:" msgstr "Luma_y407f:" #: plug-ins/common/compose.c:237 msgid "_Blueness cb709:" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:238 msgid "_Redness cr709:" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:244 plug-ins/common/compose.c:438 #: plug-ins/common/compose.c:501 plug-ins/common/decompose.c:193 #: plug-ins/common/decompose.c:300 plug-ins/common/file-heif.c:2442 msgid "RGB" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:251 plug-ins/common/compose.c:439 #: plug-ins/common/compose.c:502 plug-ins/common/decompose.c:194 #: plug-ins/common/decompose.c:301 msgid "RGBA" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:259 plug-ins/common/compose.c:440 #: plug-ins/common/compose.c:503 plug-ins/common/decompose.c:201 #: plug-ins/common/decompose.c:303 msgid "HSV" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:266 plug-ins/common/compose.c:441 #: plug-ins/common/compose.c:504 plug-ins/common/decompose.c:206 #: plug-ins/common/decompose.c:304 msgid "HSL" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:273 plug-ins/common/compose.c:442 #: plug-ins/common/compose.c:505 plug-ins/common/decompose.c:211 #: plug-ins/common/decompose.c:305 plug-ins/common/file-jp2-load.c:1000 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" #: plug-ins/common/compose.c:281 plug-ins/common/compose.c:443 #: plug-ins/common/compose.c:506 plug-ins/common/decompose.c:217 #: plug-ins/common/decompose.c:306 msgid "LAB" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:288 plug-ins/common/compose.c:444 #: plug-ins/common/compose.c:507 plug-ins/common/decompose.c:219 #: plug-ins/common/decompose.c:307 msgid "LCH" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:295 msgid "YCbCr_ITU_R470" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:302 msgid "YCbCr_ITU_R709" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:309 msgid "YCbCr_ITU_R470_256" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:316 msgid "YCbCr_ITU_R709_256" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:378 msgid "What to compose: " msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:403 msgid "C_ompose..." msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:407 msgid "Create an image using multiple gray images as color channels" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:409 msgid "This function creates a new image from multiple gray images" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:418 #, fuzzy msgid "Image 2" msgstr "Rabhadh GIF" #: plug-ins/common/compose.c:419 msgid "Second input image" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:424 #, fuzzy msgid "Image 3" msgstr "Rabhadh GIF" #: plug-ins/common/compose.c:425 msgid "Third input image" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:430 #, fuzzy msgid "Image 4" msgstr "Rabhadh GIF" #: plug-ins/common/compose.c:431 msgid "Fourth input image" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:436 plug-ins/common/compose.c:499 #: plug-ins/common/decompose.c:298 #, fuzzy #| msgid "Color Mode" msgid "Color _model" msgstr "Módh Dath" #: plug-ins/common/compose.c:445 plug-ins/common/compose.c:508 #: plug-ins/common/decompose.c:308 msgid "YCbCr ITU R470" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:446 plug-ins/common/compose.c:509 #: plug-ins/common/decompose.c:309 msgid "YCbCr ITU R709" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:447 plug-ins/common/compose.c:510 #: plug-ins/common/decompose.c:310 msgid "YCbCr ITU R470 256" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:448 plug-ins/common/compose.c:511 #: plug-ins/common/decompose.c:311 msgid "YCbCr ITU R709 256" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:454 plug-ins/common/compose.c:517 #: plug-ins/common/smooth-palette.c:159 #, fuzzy msgid "New image" msgstr "Rabhadh GIF" #: plug-ins/common/compose.c:455 plug-ins/common/compose.c:518 #: plug-ins/common/smooth-palette.c:160 #, fuzzy msgid "Output image" msgstr "Rabhadh GIF" #: plug-ins/common/compose.c:470 msgid "Compose an image from multiple drawables of gray images" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:472 msgid "" "This function creates a new image from multiple drawables of gray images" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:481 msgid "Drawable 2" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:482 msgid "Second input drawable" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:487 msgid "Drawable 3" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:488 msgid "Third input drawable" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:493 msgid "Drawable 4" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:494 msgid "Fourth input drawable" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:534 msgid "R_ecompose" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:538 msgid "Recompose an image that was previously decomposed" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:540 msgid "" "This function recombines the grayscale layers produced by Decompose into a " "single RGB or RGBA layer, and replaces the originally decomposed layer with " "the result." msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:604 msgid "" "You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by " "'Decompose'." msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:635 msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:650 #, c-format msgid "Cannot recompose: Specified source layer ID %d not found" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:670 #, c-format msgid "Cannot recompose: Specified layer #%d ID %d not found" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:700 #, c-format msgid "Could not get layers for image %d" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:773 msgid "Composing" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:1028 plug-ins/common/compose.c:1428 msgid "At least one image is needed to compose" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:1049 msgid "Drawables have different size" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:1077 msgid "Images have different size" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:1095 msgid "Error in getting layer IDs" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:1228 msgid "Compose" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:1243 msgid "Compose Channels" msgstr "" #. Channel representation grid #: plug-ins/common/compose.c:1258 msgid "Channel Representations" msgstr "" #: plug-ins/common/compose.c:1318 #, fuzzy #| msgid "value" msgid "Mask value" msgstr "luach" #: plug-ins/common/contrast-retinex.c:178 #, fuzzy msgid "Retine_x..." msgstr "Guillotine..." #: plug-ins/common/contrast-retinex.c:182 msgid "Enhance contrast using the Retinex method" msgstr "" #: plug-ins/common/contrast-retinex.c:184 msgid "" "The Retinex Image Enhancement Algorithm is an automatic image enhancement " "method that enhances a digital image in terms of dynamic range compression, " "color independence from the spectral distribution of the scene illuminant, " "and color/lightness rendition." msgstr "" #: plug-ins/common/contrast-retinex.c:199 #, fuzzy msgid "Scal_e" msgstr "_Luach" #: plug-ins/common/contrast-retinex.c:200 msgid "Biggest scale value" msgstr "" #: plug-ins/common/contrast-retinex.c:205 msgid "Scale _division" msgstr "" #: plug-ins/common/contrast-retinex.c:206 #: plug-ins/common/wavelet-decompose.c:132 #, fuzzy msgid "Number of scales" msgstr "Uimhir na Dathanna:" #: plug-ins/common/contrast-retinex.c:211 msgid "Le_vel" msgstr "" #: plug-ins/common/contrast-retinex.c:212 msgid "Retinex distribution through scales { Uniform (0), Low (1), High (2) }" msgstr "" #: plug-ins/common/contrast-retinex.c:218 msgid "Dy_namic" msgstr "" #: plug-ins/common/contrast-retinex.c:219 msgid "Variance value" msgstr "" #: plug-ins/common/contrast-retinex.c:272 #, fuzzy msgid "Retinex" msgstr "Guillotine..." #: plug-ins/common/contrast-retinex.c:306 msgid "Retinex Image Enhancement" msgstr "" #: plug-ins/common/contrast-retinex.c:321 msgid "Uniform" msgstr "" #: plug-ins/common/contrast-retinex.c:322 plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254 msgid "Low" msgstr "" #: plug-ins/common/contrast-retinex.c:323 plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254 #, fuzzy msgid "High" msgstr "_Airde:" #: plug-ins/common/contrast-retinex.c:658 msgid "Retinex: filtering" msgstr "" #: plug-ins/common/crop-zealous.c:114 msgid "_Zealous Crop" msgstr "" #: plug-ins/common/crop-zealous.c:118 msgid "Autocrop unused space from edges and middle" msgstr "" #: plug-ins/common/crop-zealous.c:144 msgid "Zealous cropping" msgstr "" #: plug-ins/common/crop-zealous.c:284 msgid "Nothing to crop." msgstr "" #: plug-ins/common/curve-bend.c:396 msgid "_Curve Bend..." msgstr "" #: plug-ins/common/curve-bend.c:401 msgid "Bend the image using two control curves" msgstr "" #: plug-ins/common/curve-bend.c:402 msgid "" "This plug-in bends the active layer. If there is a current selection it is " "copied to floating selection and the curve_bend distortion is done on the " "floating selection. If work_on_copy parameter is TRUE, the curve_bend " "distortion is done on a copy of the active layer (or floating selection). " "The upper and lower edges are bent in shape of 2 spline curves. Both (upper " "and lower) curves are determined by up to 17 points or by 256 Y-Values if " "curve_type == 1 (freehand mode). If rotation is not 0, the layer is rotated " "before and rotated back after the bend operation. This enables bending in " "other directions than vertical. Bending usually changes the size of the " "handled layer. This plug-in sets the offsets of the handled layer to keep " "its center at the same position." msgstr "" #: plug-ins/common/curve-bend.c:426 msgid "Rotat_e" msgstr "" #: plug-ins/common/curve-bend.c:427 msgid "Direction {angle 0 to 360 degree } of the bend effect" msgstr "" #: plug-ins/common/curve-bend.c:433 msgid "Smoo_thing" msgstr "" #: plug-ins/common/curve-bend.c:434 #, fuzzy msgid "Smoothing" msgstr "_Roghnchais" #: plug-ins/common/curve-bend.c:439 plug-ins/lighting/lighting-main.c:310 msgid "_Antialiasing" msgstr "" #: plug-ins/common/curve-bend.c:440 msgid "Antialias" msgstr "" #: plug-ins/common/curve-bend.c:445 msgid "Work on cop_y" msgstr "" #: plug-ins/common/curve-bend.c:446 msgid "Copy the drawable and bend the copy" msgstr "" #: plug-ins/common/curve-bend.c:451 msgid "Curve Type" msgstr "" #: plug-ins/common/curve-bend.c:452 msgid "{ 0 == smooth (use 17 points), 1 == freehand (use 256 val_y) }" msgstr "" #: plug-ins/common/curve-bend.c:458 msgid "Curve for Border" msgstr "" #: plug-ins/common/curve-bend.c:459 msgid "Choose the active border line to edit" msgstr "" #: plug-ins/common/curve-bend.c:464 plug-ins/common/curve-bend.c:465 msgid "Argc upper point X" msgstr "" #: plug-ins/common/curve-bend.c:470 msgid "Upper point X" msgstr "" #: plug-ins/common/curve-bend.c:471 plug-ins/common/curve-bend.c:495 msgid "Array of 17 x point coords { 0.0 <= x <= 1.0 or -1 for unused point }" msgstr "" #: plug-ins/common/curve-bend.c:476 plug-ins/common/curve-bend.c:477 msgid "Argc upper point Y" msgstr "" #: plug-ins/common/curve-bend.c:482 msgid "Upper point Y" msgstr "" #: plug-ins/common/curve-bend.c:483 plug-ins/common/curve-bend.c:507 msgid "Array of 17 y point coords { 0.0 <= y <= 1.0 or -1 for unused point }" msgstr "" #: plug-ins/common/curve-bend.c:488 plug-ins/common/curve-bend.c:489 msgid "Argc lower point X" msgstr "" #: plug-ins/common/curve-bend.c:494 msgid "Lower point X" msgstr "" #: plug-ins/common/curve-bend.c:500 plug-ins/common/curve-bend.c:501 msgid "Argc lower point Y" msgstr "" #: plug-ins/common/curve-bend.c:506 msgid "Lower point Y" msgstr "" #: plug-ins/common/curve-bend.c:512 msgid "Upper val Y" msgstr "" #: plug-ins/common/curve-bend.c:513 plug-ins/common/curve-bend.c:519 msgid "Array of 256 y freehand coords { 0 <= y <= 255 }" msgstr "" #: plug-ins/common/curve-bend.c:518 msgid "Lower val Y" msgstr "" #: plug-ins/common/curve-bend.c:524 msgid "Bent layer" msgstr "" #: plug-ins/common/curve-bend.c:525 msgid "The transformed layer" msgstr "" #: plug-ins/common/curve-bend.c:661 msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)." msgstr "" #: plug-ins/common/curve-bend.c:675 msgid "Cannot operate on layers with masks." msgstr "" #: plug-ins/common/curve-bend.c:690 msgid "Cannot operate on empty selections." msgstr "" #: plug-ins/common/curve-bend.c:834 plug-ins/common/file-cel.c:331 #: plug-ins/common/file-cel.c:383 plug-ins/common/file-dicom.c:364 #: plug-ins/common/file-farbfeld.c:279 plug-ins/common/file-gif-load.c:416 #: plug-ins/common/file-iff.c:219 plug-ins/common/file-mng.c:1398 #: plug-ins/common/file-pcx.c:490 plug-ins/common/file-pcx.c:533 #: plug-ins/common/file-png.c:643 plug-ins/common/file-ps.c:1103 #: plug-ins/common/file-ps.c:3652 plug-ins/common/file-psp.c:2626 #: plug-ins/common/file-psp.c:2676 plug-ins/common/file-qoi.c:283 #: plug-ins/common/file-raw-data.c:565 plug-ins/common/file-raw-data.c:1690 #: plug-ins/common/file-sunras.c:436 plug-ins/common/file-svg.c:369 #: plug-ins/common/file-svg.c:795 plug-ins/common/file-tga.c:428 #: plug-ins/common/file-wbmp.c:188 plug-ins/common/file-xbm.c:730 #: plug-ins/common/file-xmc.c:661 plug-ins/common/file-xmc.c:900 #: plug-ins/common/file-xwd.c:473 plug-ins/common/sphere-designer.c:2095 #: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 plug-ins/file-dds/ddsread.c:169 #: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:260 plug-ins/file-fits/fits.c:379 #: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:441 plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:492 #: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:516 #: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:568 plug-ins/file-ico/ico-load.c:681 #: plug-ins/file-ico/ico-load.c:819 plug-ins/file-ico/ico-load.c:1021 #: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:99 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:615 #: plug-ins/file-psd/psd-export.c:2224 plug-ins/file-psd/psd-load.c:180 #: plug-ins/file-psd/psd-load.c:185 plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 #: plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:87 plug-ins/flame/flame.c:544 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1784 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1159 plug-ins/gfig/gfig.c:527 #: plug-ins/help/gimphelplocale.c:255 plug-ins/help/gimphelplocale.c:271 #: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:952 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading: %s" msgstr "" #: plug-ins/common/curve-bend.c:844 #, c-format msgid "Error while reading '%s': %s" msgstr "" #: plug-ins/common/curve-bend.c:1067 plug-ins/common/curve-bend.c:2702 msgid "Curve Bend" msgstr "" #: plug-ins/common/curve-bend.c:1083 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1211 msgid "Options" msgstr "Roghnachais" #. GUI-only widgets #. Preview area, top of column #. preview #: plug-ins/common/curve-bend.c:1106 plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:589 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458 plug-ins/print/print-page-layout.c:180 msgid "Preview" msgstr "Réamhthaispeántas" #. The preview button #: plug-ins/common/curve-bend.c:1134 #, fuzzy msgid "_Preview Once" msgstr "_Réamhthaispeántas" #. The preview toggle #: plug-ins/common/curve-bend.c:1143 #, fuzzy msgid "Automatic pre_view" msgstr "Réamhthaispeántas Beo" #. The curves graph #. Config-connected widgets first #: plug-ins/common/curve-bend.c:1154 #, fuzzy msgid "Smooth" msgstr "_Roghnchais" #: plug-ins/common/curve-bend.c:1155 #, fuzzy #| msgid "_Free" msgid "Free" msgstr "_Saor" #: plug-ins/common/curve-bend.c:1162 msgid "Upper" msgstr "" #: plug-ins/common/curve-bend.c:1163 msgctxt "adjective" msgid "Lower" msgstr "" #: plug-ins/common/curve-bend.c:1181 msgid "Modify Curves" msgstr "" #. The Copy button #: plug-ins/common/curve-bend.c:1213 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3047 msgid "_Copy" msgstr "_Cóip" #: plug-ins/common/curve-bend.c:1218 msgid "Copy the active curve to the other border" msgstr "" #. The CopyInv button #: plug-ins/common/curve-bend.c:1225 msgid "_Mirror" msgstr "" #: plug-ins/common/curve-bend.c:1230 msgid "Mirror the active curve to the other border" msgstr "" #. The Swap button #: plug-ins/common/curve-bend.c:1238 msgid "S_wap" msgstr "" #: plug-ins/common/curve-bend.c:1243 msgid "Swap the two curves" msgstr "" #. The Reset button #: plug-ins/common/curve-bend.c:1250 plug-ins/common/sphere-designer.c:2654 #: plug-ins/common/tile-small.c:525 plug-ins/gimpressionist/preview.c:182 #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:914 #, fuzzy msgid "_Reset" msgstr "Réamhthaispeántas" #: plug-ins/common/curve-bend.c:1255 msgid "Reset the active curve" msgstr "" #: plug-ins/common/curve-bend.c:1272 msgid "Load the curves from a file" msgstr "" #: plug-ins/common/curve-bend.c:1284 msgid "Save the curves to a file" msgstr "" #: plug-ins/common/curve-bend.c:1805 msgid "Load Curve Points from File" msgstr "" #: plug-ins/common/curve-bend.c:1840 msgid "Save Curve Points to File" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:156 msgid "red" msgstr "dearg" #: plug-ins/common/decompose.c:157 msgid "green" msgstr "glas" #: plug-ins/common/decompose.c:158 msgid "blue" msgstr "gorm" #: plug-ins/common/decompose.c:159 msgid "alpha" msgstr "alpha" #: plug-ins/common/decompose.c:161 plug-ins/common/decompose.c:165 msgid "hue" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:162 plug-ins/common/decompose.c:166 msgid "saturation" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:163 msgid "value" msgstr "luach" #: plug-ins/common/decompose.c:167 #, fuzzy msgid "lightness" msgstr "Deis:" #: plug-ins/common/decompose.c:169 msgid "cyan" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:170 msgid "magenta" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:171 msgid "yellow" msgstr "buí" #: plug-ins/common/decompose.c:172 msgid "black" msgstr "dath" #: plug-ins/common/decompose.c:174 plug-ins/common/decompose.c:178 msgid "L" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:175 msgid "A" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:176 msgid "B" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:179 msgid "C" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:180 msgid "H" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:182 #, fuzzy #| msgid "luma_y470" msgid "luma-y470" msgstr "luma_y470" #: plug-ins/common/decompose.c:183 msgid "blueness-cb470" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:184 msgid "redness-cr470" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:186 #, fuzzy #| msgid "luma_y709f" msgid "luma-y709" msgstr "luma_y709f" #: plug-ins/common/decompose.c:187 msgid "blueness-cb709" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:188 msgid "redness-cr709" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:196 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:880 msgid "Red" msgstr "Dearg" #: plug-ins/common/decompose.c:197 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:893 msgid "Green" msgstr "Glas" #: plug-ins/common/decompose.c:198 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:906 msgid "Blue" msgstr "Gorm" #: plug-ins/common/decompose.c:199 plug-ins/common/decompose.c:302 msgid "Alpha" msgstr "Alpha" #: plug-ins/common/decompose.c:207 msgid "Hue (HSL)" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:208 msgid "Saturation (HSL)" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:209 #, fuzzy msgid "Lightness" msgstr "Deis:" #: plug-ins/common/decompose.c:212 msgid "Cyan" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:213 msgid "Magenta" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:214 msgid "Yellow" msgstr "Buí" #: plug-ins/common/decompose.c:215 plug-ins/common/warp.c:269 #: plug-ins/file-fits/fits.c:1011 plug-ins/flame/flame.c:1291 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1455 msgid "Black" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:221 msgid "YCbCr470" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:222 msgid "YCbCr470f" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:224 msgid "YCbCr709" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:225 msgid "YCbCr709f" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:261 msgid "What to decompose: " msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:282 msgid "_Decompose..." msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:286 msgid "Decompose an image into separate colorspace components" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:299 msgid "The model to decompose to" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:317 msgid "_Decompose to layers" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:318 msgid "Create channels as layers in a single image" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:323 #, fuzzy msgid "_Foreground as registration color" msgstr "Sábháail Dath Chúlra" #: plug-ins/common/decompose.c:324 msgid "" "When enabled, pixels in the foreground color will appear black in all output " "images. This can be used for things like crop marks that have to show up on " "all channels." msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:402 msgid "Decomposing" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:527 msgid "Image not suitable for this decomposition" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:845 msgid "Decompose" msgstr "" #: plug-ins/common/decompose.c:850 msgid "Extract Channels" msgstr "" #: plug-ins/common/depth-merge.c:204 msgid "_Depth Merge..." msgstr "" #: plug-ins/common/depth-merge.c:208 msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)" msgstr "" #: plug-ins/common/depth-merge.c:223 #, fuzzy #| msgid "Mode _1" msgid "Source _1" msgstr "Módh _1" #: plug-ins/common/depth-merge.c:224 msgid "Source 1" msgstr "" #: plug-ins/common/depth-merge.c:229 msgid "_Depth map 1" msgstr "" #: plug-ins/common/depth-merge.c:230 msgid "Depth map 1" msgstr "" #: plug-ins/common/depth-merge.c:235 #, fuzzy #| msgid "Mode _2" msgid "Source _2" msgstr "Módh _2" #: plug-ins/common/depth-merge.c:236 msgid "Source 2" msgstr "" #: plug-ins/common/depth-merge.c:241 msgid "Depth _map 2" msgstr "" #: plug-ins/common/depth-merge.c:242 msgid "Depth map 2" msgstr "" #: plug-ins/common/depth-merge.c:247 msgid "O_verlap" msgstr "" #: plug-ins/common/depth-merge.c:248 msgid "Overlap" msgstr "" #: plug-ins/common/depth-merge.c:253 plug-ins/common/file-raw-data.c:363 msgid "O_ffset" msgstr "" #: plug-ins/common/depth-merge.c:254 msgid "Depth relative offset" msgstr "" #: plug-ins/common/depth-merge.c:259 msgid "Sc_ale 1" msgstr "" #: plug-ins/common/depth-merge.c:260 msgid "Depth relative scale 1" msgstr "" #: plug-ins/common/depth-merge.c:265 #, fuzzy msgid "Scal_e 2" msgstr "_Luach" #: plug-ins/common/depth-merge.c:266 msgid "Depth relative scale 2" msgstr "" #: plug-ins/common/depth-merge.c:313 msgid "The selection does not intersect with the input drawable." msgstr "" #: plug-ins/common/depth-merge.c:366 msgid "Depth-merging" msgstr "" #: plug-ins/common/depth-merge.c:617 msgid "Depth Merge" msgstr "" #: plug-ins/common/despeckle.c:169 msgid "Des_peckle..." msgstr "" #: plug-ins/common/despeckle.c:173 msgid "Remove speckle noise from the image" msgstr "" #: plug-ins/common/despeckle.c:175 msgid "" "This plug-in selectively performs a median or adaptive box filter on an " "image." msgstr "" #: plug-ins/common/despeckle.c:185 #, fuzzy msgid "R_adius" msgstr "_Gradán" #: plug-ins/common/despeckle.c:186 #, fuzzy msgid "Filter box radius" msgstr "_Roghnchais" #: plug-ins/common/despeckle.c:191 msgid "_Filter Type" msgstr "" #: plug-ins/common/despeckle.c:192 msgid "" "Filter type { MEDIAN (0), ADAPTIVE (1), RECURSIVE-MEDIAN (2), RECURSIVE-" "ADAPTIVE (3) }" msgstr "" #: plug-ins/common/despeckle.c:198 #, fuzzy msgid "_Black level" msgstr "_Dubh" #: plug-ins/common/despeckle.c:199 #, fuzzy msgid "Black level" msgstr "_Dubh" #: plug-ins/common/despeckle.c:204 #, fuzzy msgid "_White level" msgstr "_Bán" #: plug-ins/common/despeckle.c:205 #, fuzzy msgid "White level" msgstr "_Bán" #: plug-ins/common/despeckle.c:386 plug-ins/common/despeckle.c:760 msgid "Despeckle" msgstr "" #: plug-ins/common/despeckle.c:390 msgid "Median" msgstr "" #: plug-ins/common/despeckle.c:391 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:183 msgid "Adaptive" msgstr "" #: plug-ins/common/despeckle.c:392 msgid "Recursive-Median" msgstr "" #: plug-ins/common/despeckle.c:393 msgid "Recursive-Adaptive" msgstr "" #: plug-ins/common/destripe.c:126 msgid "Des_tripe..." msgstr "" #: plug-ins/common/destripe.c:130 msgid "Remove vertical stripe artifacts from the image" msgstr "" #: plug-ins/common/destripe.c:132 msgid "This plug-in tries to remove vertical stripes from an image." msgstr "" #: plug-ins/common/destripe.c:141 plug-ins/common/file-html-table.c:193 #: plug-ins/common/file-ps.c:494 plug-ins/common/file-raw-data.c:353 #: plug-ins/common/smooth-palette.c:135 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:258 msgid "_Width" msgstr "" #: plug-ins/common/destripe.c:142 msgid "Averaging filter width" msgstr "" #: plug-ins/common/destripe.c:148 msgid "Create _histogram" msgstr "" #: plug-ins/common/destripe.c:149 msgid "Output a histogram" msgstr "" #: plug-ins/common/destripe.c:239 msgid "Destriping" msgstr "" #: plug-ins/common/destripe.c:461 msgid "Destripe" msgstr "" #: plug-ins/common/file-aa.c:130 plug-ins/common/file-aa.c:132 msgid "ASCII art" msgstr "" #: plug-ins/common/file-aa.c:135 msgid "Saves grayscale image in various text formats" msgstr "" #: plug-ins/common/file-aa.c:137 msgid "" "This plug-in uses aalib to save grayscale image as ascii art into a variety " "of text formats" msgstr "" #: plug-ins/common/file-aa.c:154 plug-ins/file-dds/dds.c:211 #, fuzzy msgid "_Format" msgstr "_Clófhoireann:" #: plug-ins/common/file-aa.c:155 msgid "File type to use" msgstr "" #: plug-ins/common/file-cel.c:139 plug-ins/common/file-cel.c:169 msgid "KISS CEL" msgstr "" #: plug-ins/common/file-cel.c:157 msgid "_Palette file" msgstr "" #: plug-ins/common/file-cel.c:158 msgid "KCF file to load palette from" msgstr "" #. Let user choose KCF palette (cancel ignores) #: plug-ins/common/file-cel.c:225 msgid "Load KISS Palette" msgstr "" #: plug-ins/common/file-cel.c:251 #, c-format msgid "This KISS CEL image requires a palette file." msgstr "" #: plug-ins/common/file-cel.c:343 plug-ins/common/file-cel.c:395 #: plug-ins/common/file-cel.c:416 #, c-format msgid "EOF or error while reading image header" msgstr "" #. Read file pointer #. File header #. KiSS file type #. Bits per pixel #. Dimensions of image #. Layer offsets #. Number of colors #. Image #. Layer #. Temporary buffer #. Pixel data #. Buffer for layer #. Counters #. Number of items read from file #. max. rows allocated #. column, highest column ever used #. #. * Open the file for reading... #. #: plug-ins/common/file-cel.c:374 plug-ins/common/file-dicom.c:356 #: plug-ins/common/file-gegl.c:339 plug-ins/common/file-gif-load.c:408 #: plug-ins/common/file-heif.c:852 plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077 #: plug-ins/common/file-pcx.c:482 plug-ins/common/file-pcx.c:525 #: plug-ins/common/file-pdf-load.c:722 plug-ins/common/file-pix.c:374 #: plug-ins/common/file-png.c:635 plug-ins/common/file-pnm.c:693 #: plug-ins/common/file-ps.c:1093 plug-ins/common/file-raw-data.c:1682 #: plug-ins/common/file-sunras.c:428 plug-ins/common/file-tga.c:420 #: plug-ins/common/file-wbmp.c:180 plug-ins/common/file-wmf.c:781 #: plug-ins/common/file-xbm.c:722 plug-ins/common/file-xmc.c:651 #: plug-ins/common/file-xpm.c:365 plug-ins/common/file-xwd.c:465 #: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 plug-ins/file-exr/file-exr.c:197 #: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:244 plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:484 #: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:508 plug-ins/file-ico/ico-load.c:673 #: plug-ins/file-ico/ico-load.c:811 plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:90 #: plug-ins/file-psd/psd-load.c:193 plug-ins/file-raw/file-darktable.c:417 #: plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:345 plug-ins/file-sgi/sgi.c:314 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:291 #, fuzzy, c-format #| msgid "Opening '%s'..." msgid "Opening '%s'" msgstr "Ag oscailt '%s'..." #: plug-ins/common/file-cel.c:425 #, c-format msgid "is not a CEL image file" msgstr "" #: plug-ins/common/file-cel.c:440 #, c-format msgid "illegal bpp value in image: %hhu" msgstr "" #: plug-ins/common/file-cel.c:455 #, c-format msgid "" "illegal image dimensions: width: %d, horizontal offset: %d, height: %d, " "vertical offset: %d" msgstr "" #: plug-ins/common/file-cel.c:469 #, c-format msgid "Can't create a new image" msgstr "" #: plug-ins/common/file-cel.c:506 plug-ins/common/file-cel.c:543 #: plug-ins/common/file-cel.c:569 #, c-format msgid "EOF or error while reading image data" msgstr "" #: plug-ins/common/file-cel.c:587 #, c-format msgid "Unsupported bit depth (%d)!" msgstr "" #: plug-ins/common/file-cel.c:674 #, c-format msgid "'%s': is not a KCF palette file" msgstr "" #: plug-ins/common/file-cel.c:684 #, c-format msgid "'%s': illegal bpp value in palette: %hhu" msgstr "" #: plug-ins/common/file-cel.c:694 #, fuzzy, c-format #| msgid "Number of colors:" msgid "'%s': illegal number of colors: %u" msgstr "Uimhir na Dathanna:" #: plug-ins/common/file-cel.c:710 plug-ins/common/file-cel.c:738 #: plug-ins/common/file-cel.c:769 #, c-format msgid "'%s': EOF or error while reading palette data" msgstr "" #. init the progress meter #. #. * Open the file for writing... #. #: plug-ins/common/file-cel.c:826 plug-ins/common/file-farbfeld.c:353 #: plug-ins/common/file-gif-export.c:952 plug-ins/common/file-html-table.c:347 #: plug-ins/common/file-jpegxl.c:1380 plug-ins/common/file-pcx.c:1084 #: plug-ins/common/file-pix.c:642 plug-ins/common/file-png.c:1487 #: plug-ins/common/file-pnm.c:1614 plug-ins/common/file-ps.c:1314 #: plug-ins/common/file-qoi.c:358 plug-ins/common/file-sunras.c:607 #: plug-ins/common/file-tga.c:1210 plug-ins/common/file-xbm.c:1031 #: plug-ins/common/file-xpm.c:686 plug-ins/common/file-xwd.c:701 #: plug-ins/file-bmp/bmp-export.c:333 plug-ins/file-fits/fits.c:657 #: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:767 plug-ins/file-icns/file-icns-export.c:610 #: plug-ins/file-ico/ico-export.c:1335 plug-ins/file-ico/ico-export.c:1544 #: plug-ins/file-jpeg/jpeg-export.c:272 plug-ins/file-psd/psd-export.c:2165 #: plug-ins/file-sgi/sgi.c:626 plug-ins/file-tiff/file-tiff-export.c:1074 #, fuzzy, c-format #| msgid "Opening '%s'..." msgid "Exporting '%s'" msgstr "Ag oscailt '%s'..." #: plug-ins/common/file-csource.c:121 #, fuzzy msgid "C source code" msgstr "Módh Dath" #: plug-ins/common/file-csource.c:124 msgid "Dump image data in RGB(A) format for C source" msgstr "" #: plug-ins/common/file-csource.c:126 msgid "CSource cannot be run non-interactively." msgstr "" #: plug-ins/common/file-csource.c:134 msgid "C-Source" msgstr "" #: plug-ins/common/file-csource.c:143 #, fuzzy msgid "_Prefixed name" msgstr "_Ainm Comhad:" #: plug-ins/common/file-csource.c:144 #, fuzzy msgid "Prefixed name" msgstr "_Ainm Comhad:" #: plug-ins/common/file-csource.c:149 #, fuzzy #| msgid "Comment:" msgid "Comme_nt" msgstr "Nota:" #: plug-ins/common/file-csource.c:150 msgid "Comment" msgstr "" #: plug-ins/common/file-csource.c:158 #, fuzzy msgid "Save comment to _file" msgstr "Nota GIF:" #: plug-ins/common/file-csource.c:159 #, fuzzy msgid "Save comment" msgstr "Nota GIF:" #: plug-ins/common/file-csource.c:164 msgid "Use GLib types (guint_8*)" msgstr "" #: plug-ins/common/file-csource.c:165 msgid "Use GLib types" msgstr "" #: plug-ins/common/file-csource.c:170 msgid "Save alpha channel (RG_BA/RGB)" msgstr "" #: plug-ins/common/file-csource.c:171 msgid "Save the alpha channel" msgstr "" #: plug-ins/common/file-csource.c:176 msgid "Save as RGB565 (1_6-bit)" msgstr "" #: plug-ins/common/file-csource.c:177 msgid "Use RGB565 encoding" msgstr "" #: plug-ins/common/file-csource.c:182 msgid "_Use macros instead of struct" msgstr "" #: plug-ins/common/file-csource.c:183 msgid "Use C macros" msgstr "" #: plug-ins/common/file-csource.c:188 msgid "Use _1 bit Run-Length-Encoding" msgstr "" #: plug-ins/common/file-csource.c:189 msgid "Use run-length-encoding" msgstr "" #: plug-ins/common/file-csource.c:194 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:263 msgid "Opaci_ty" msgstr "" #: plug-ins/common/file-csource.c:195 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:264 msgid "Opacity" msgstr "" #: plug-ins/common/file-compressor.c:214 msgid "gzip archive" msgstr "" #: plug-ins/common/file-compressor.c:233 msgid "bzip archive" msgstr "" #: plug-ins/common/file-compressor.c:252 msgid "xz archive" msgstr "" #: plug-ins/common/file-compressor.c:443 msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF." msgstr "" #: plug-ins/common/file-compressor.c:463 #, fuzzy, c-format #| msgid "Opening '%s'..." msgid "Compressing '%s'" msgstr "Ag oscailt '%s'..." #: plug-ins/common/file-compressor.c:501 msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic." msgstr "" #: plug-ins/common/file-desktop-link.c:114 msgid "Desktop Link" msgstr "" #: plug-ins/common/file-desktop-link.c:202 #, c-format msgid "Error loading desktop file '%s': %s" msgstr "" #: plug-ins/common/file-dicom.c:174 #, fuzzy msgid "DICOM image" msgstr "Rabhadh GIF" #: plug-ins/common/file-dicom.c:206 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "" #: plug-ins/common/file-dicom.c:390 #, c-format msgid "'%s' is not a DICOM file." msgstr "" #: plug-ins/common/file-dicom.c:563 #, c-format msgid "Transfer syntax %s is not supported by GIMP." msgstr "" #: plug-ins/common/file-dicom.c:618 #, c-format msgid "%s is not supported by GIMP in combination with samples per pixel: %d" msgstr "" #: plug-ins/common/file-dicom.c:1510 msgid "Cannot save images with alpha channel." msgstr "" #: plug-ins/common/file-dicom.c:1529 plug-ins/common/file-ps.c:1309 #: plug-ins/common/file-xwd.c:696 plug-ins/file-fits/fits.c:652 #, c-format msgid "Cannot operate on unknown image types." msgstr "" #: plug-ins/common/file-farbfeld.c:136 plug-ins/common/file-farbfeld.c:162 msgid "Farbfeld" msgstr "" #: plug-ins/common/file-farbfeld.c:139 plug-ins/common/file-farbfeld.c:141 msgid "Load file in the Farbfeld file format" msgstr "" #: plug-ins/common/file-farbfeld.c:165 plug-ins/common/file-farbfeld.c:167 msgid "Export image in the Farbfeld file format" msgstr "" #: plug-ins/common/file-farbfeld.c:290 #, c-format msgid "Failed to read Farbfeld header" msgstr "" #: plug-ins/common/file-farbfeld.c:316 #, c-format msgid "Premature end of Farbfeld pixel data" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gbr.c:124 msgid "GIMP brush" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gbr.c:126 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:508 msgid "Brush" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gbr.c:130 plug-ins/common/file-gbr.c:132 msgid "Exports files in the GIMP brush file format" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gbr.c:150 msgid "Sp_acing" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gbr.c:151 plug-ins/common/file-gih.c:186 msgid "Spacing of the brush" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gbr.c:156 plug-ins/common/file-gih.c:191 #: plug-ins/common/file-pat.c:135 #, fuzzy #| msgid "Description:" msgid "_Description" msgstr "Tuarascail:" #: plug-ins/common/file-gbr.c:157 msgid "Short description of the brush" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gbr.c:158 msgid "GIMP Brush" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gegl.c:115 msgid "Radiance RGBE" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gegl.c:131 plug-ins/file-exr/file-exr.c:111 #, fuzzy msgid "OpenEXR image" msgstr "Reámhtaispeántas JPEG" #: plug-ins/common/file-gegl.c:362 #, c-format msgid "Could not open '%s'" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-export.c:149 plug-ins/common/file-gif-load.c:178 #, fuzzy msgid "GIF image" msgstr "Rabhadh GIF" #: plug-ins/common/file-gif-export.c:151 msgid "GIF" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-export.c:154 msgid "exports files in GIF file format" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-export.c:157 #, no-c-format msgid "" "Export a file in GIF format, with possible animation, transparency, and " "comment. To export an animation, operate on a multi-layer file and give the " "'as-animation' parameter as TRUE. The plug-in will interpret <50% alpha as " "transparent. When run non-interactively, the value for the comment is taken " "from the 'gimp-comment' parasite." msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-export.c:183 plug-ins/common/file-mng.c:276 msgid "_Interlace" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-export.c:184 msgid "Try to export as interlaced" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-export.c:189 msgid "Loop _Forever" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-export.c:190 msgid "(animated gif) Loop infinitely" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-export.c:195 #, fuzzy msgid "_Number of repeats" msgstr "Uimhir na Dathanna:" #: plug-ins/common/file-gif-export.c:196 msgid "(animated gif) Number of repeats (Ignored if 'loop' is TRUE)" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-export.c:202 msgid "_Delay between frames when unspecified" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-export.c:203 msgid "(animated gif) Default delay between frames in milliseconds" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-export.c:209 msgid "Frame disposal _when unspecified" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-export.c:210 msgid "" "(animated gif) Default disposal type (0=`don't care`, 1=combine, 2=replace)" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-export.c:218 #, fuzzy msgid "_As animation" msgstr "Roghnachais MNG" #: plug-ins/common/file-gif-export.c:219 msgid "Export GIF as animation?" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-export.c:224 msgid "_Use delay entered above for all frames" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-export.c:225 msgid "(animated gif) Use specified delay for all frames" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-export.c:230 msgid "Use dis_posal entered above for all frames" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-export.c:232 msgid "(animated gif) Use specified disposal for all frames" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-export.c:237 #, fuzzy msgid "Sa_ve comment" msgstr "Nota GIF:" #: plug-ins/common/file-gif-export.c:238 msgid "Save the image comment in the GIF file" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-export.c:243 #, fuzzy #| msgid "Comment:" msgid "Commen_t" msgstr "Nota:" #: plug-ins/common/file-gif-export.c:244 #, fuzzy msgid "Image comment" msgstr "Nota GIF:" #: plug-ins/common/file-gif-export.c:560 msgid "Couldn't simply reduce colors further. Exporting as opaque." msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-export.c:679 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The GIF file format does not support images that are " "more than %d pixels wide or tall." msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-export.c:702 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. Please convert your image to 8 bit integer " "precision, as the GIF file format does not support higher precisions." msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-export.c:829 msgid "" "The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is " "saved." msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-export.c:925 msgid "" "Cannot export RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first." msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-export.c:1145 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation." msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-export.c:1194 msgid "" "The image you are trying to export as a GIF contains layers which extend " "beyond the actual borders of the image." msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-export.c:1200 msgid "Cr_op" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-export.c:1211 msgid "" "The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all " "of the layers to the image borders, or cancel this export." msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-export.c:1266 msgid "" "The GIF format only supports 8 bit integer precision.\n" "Your image will be converted on export, which may change the pixel values." msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-export.c:1335 plug-ins/common/file-mng.c:1634 msgid "milliseconds" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-export.c:1341 msgid "I don't care" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-export.c:1377 #, fuzzy msgid "Animated GIF" msgstr "Roghnachais MNG" #: plug-ins/common/file-gif-export.c:1384 msgid "" "You can only export as animation when the image has more than one layer.\n" "The image you are trying to export only has one layer." msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-load.c:423 #, fuzzy msgid "GIF magic code" msgstr "Rabhadh GIF" #: plug-ins/common/file-gif-load.c:431 #, c-format msgid "This is not a GIF file: incorrect magic code" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-load.c:439 #, c-format msgid "Incorrect GIF version: not '87a' or '89a'" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-load.c:446 msgid "screen descriptor" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-load.c:464 msgid "global colormap" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-load.c:476 plug-ins/common/file-gif-load.c:1110 msgid "image data" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-load.c:493 msgid "extension data" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-load.c:513 msgid "frame info" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-load.c:526 msgid "local colormap" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-load.c:571 plug-ins/common/file-iff.c:361 msgid "" "Non-square pixels. Image might look squashed if Dot for Dot mode is enabled." msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-load.c:627 plug-ins/common/file-gif-load.c:632 #, c-format msgid "Error reading %s. %s" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-load.c:628 plug-ins/common/file-gif-load.c:633 #: plug-ins/common/file-gif-load.c:793 plug-ins/common/file-gif-load.c:801 #: plug-ins/common/file-gif-load.c:832 plug-ins/common/file-gif-load.c:886 #: plug-ins/common/file-gif-load.c:976 plug-ins/common/file-gif-load.c:995 #: plug-ins/common/file-gif-load.c:1096 plug-ins/common/file-gif-load.c:1100 #: plug-ins/common/file-gif-load.c:1245 msgid "Image may be corrupt!" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-load.c:793 msgid "Error reading data size" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-load.c:801 msgid "Error reading data" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-load.c:832 msgid "Not enough compressed data" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-load.c:886 msgid "Value out of range for code size" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-load.c:975 msgid "Invalid code, expecting end of data marker" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-load.c:995 msgid "Unexpected extra data" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-load.c:1014 msgid "Invalid table entry" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-load.c:1014 plug-ins/common/file-gif-load.c:1020 msgid "Image is corrupt!" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-load.c:1020 msgid "Circular table entry" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-load.c:1095 #, c-format msgid "%s. %s" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-load.c:1096 plug-ins/common/file-gif-load.c:1100 msgid "Invalid frame dimensions" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-load.c:1116 msgid "compressed image data" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-load.c:1149 #, c-format msgid "Background (%d%s)" msgstr "Cúlra (%d%s)" #: plug-ins/common/file-gif-load.c:1176 #, fuzzy, c-format #| msgid "Opening '%s'..." msgid "Opening '%s' (frame %d)" msgstr "Ag oscailt '%s'..." #: plug-ins/common/file-gif-load.c:1205 #, c-format msgid "Frame %d" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-load.c:1207 #, c-format msgid "Frame %d (%d%s)" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-load.c:1238 #, c-format msgid "" "GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not " "play or re-save perfectly." msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-load.c:1244 #, c-format msgid "Unknown composite type %d. %s" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-load.c:1287 #, c-format msgid "" "Can't handle non-alpha RGB frames.\n" "Please file a bug report at https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gif-load.c:1410 msgid "Too much compressed data, ignoring extra..." msgstr "" #: plug-ins/common/file-gih.c:155 msgid "GIMP brush (animated)" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gih.c:159 msgid "Exports images in GIMP Brush Pipe format" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gih.c:161 msgid "" "This plug-in exports an image in the GIMP brush pipe format. For a colored " "brush pipe, RGBA layers are used, otherwise the layers should be grayscale " "masks. The image can be multi-layered, and additionally the layers can be " "divided into a rectangular array of brushes." msgstr "" #: plug-ins/common/file-gih.c:178 msgid "Brush Pipe" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gih.c:185 msgid "Spacing (_percent)" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gih.c:192 msgid "Short description of the GIH brush pipe" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gih.c:197 #, fuzzy msgid "Cell _width" msgstr "_Leitheid:" #: plug-ins/common/file-gih.c:198 msgid "Width of the brush cells in pixels" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gih.c:203 #, fuzzy msgid "Cell _height" msgstr "_Airde:" #: plug-ins/common/file-gih.c:204 msgid "Height of the brush cells in pixels" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gih.c:209 #, fuzzy msgid "_Number of cells" msgstr "Uimhir na Dathanna:" #: plug-ins/common/file-gih.c:210 #, fuzzy msgid "Number of cells to cut up" msgstr "Uimhir na Dathanna:" #: plug-ins/common/file-gih.c:215 msgid "_Rank" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gih.c:216 msgid "Ranks of the dimensions" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gih.c:221 msgid "Selection modes" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gih.c:227 msgid "Display as" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gih.c:228 msgid "Describe how the layers will be split" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gih.c:232 msgid "D_imension" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gih.c:233 msgid "How many dimensions the animated brush has" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gih.c:507 msgid "Width Mismatch!" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gih.c:508 msgid "Height Mismatch!" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gih.c:555 #, c-format msgid "Displays as a %d × %d grid on each layer" msgstr "" #: plug-ins/common/file-gih.c:741 msgid "Ranks:" msgstr "" #: plug-ins/common/file-header.c:116 msgid "C source code header" msgstr "" #: plug-ins/common/file-heif.c:193 plug-ins/common/file-heif.c:233 msgid "HEIF/HEIC" msgstr "" #: plug-ins/common/file-heif.c:196 #, fuzzy msgid "Loads HEIF images" msgstr "Rabhadh GIF" #: plug-ins/common/file-heif.c:197 msgid "" "Load image stored in HEIF format (High Efficiency Image File Format). " "Typical suffices for HEIF files are .heif, .heic." msgstr "" #: plug-ins/common/file-heif.c:238 msgid "Exports HEIF images" msgstr "" #: plug-ins/common/file-heif.c:239 msgid "Save image in HEIF format (High Efficiency Image File Format)." msgstr "" #: plug-ins/common/file-heif.c:255 plug-ins/common/file-heif.c:365 #: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:204 msgid "_Quality" msgstr "" #: plug-ins/common/file-heif.c:256 plug-ins/common/file-heif.c:366 msgid "Quality factor (0 = worst, 100 = best)" msgstr "" #: plug-ins/common/file-heif.c:261 plug-ins/common/file-heif.c:371 #: plug-ins/common/file-jpegxl.c:186 plug-ins/file-webp/file-webp.c:176 msgid "L_ossless" msgstr "" #: plug-ins/common/file-heif.c:262 plug-ins/common/file-heif.c:372 #: plug-ins/common/file-jpegxl.c:187 msgid "Use lossless compression" msgstr "" #: plug-ins/common/file-heif.c:267 plug-ins/common/file-heif.c:377 #, fuzzy msgid "Save color prof_ile" msgstr "Sábháilte" #: plug-ins/common/file-heif.c:268 plug-ins/common/file-heif.c:378 msgid "Save the image's color profile" msgstr "" #: plug-ins/common/file-heif.c:273 plug-ins/common/file-heif.c:383 #: plug-ins/common/file-jpegxl.c:198 msgid "_Bit depth" msgstr "" #: plug-ins/common/file-heif.c:274 plug-ins/common/file-heif.c:384 #: plug-ins/common/file-jpegxl.c:199 msgid "Bit depth of exported image" msgstr "" #: plug-ins/common/file-heif.c:279 plug-ins/common/file-heif.c:389 #: plug-ins/common/file-png.c:288 msgid "_Pixel format" msgstr "" #: plug-ins/common/file-heif.c:280 plug-ins/common/file-heif.c:390 msgid "Format of color sub-sampling" msgstr "" #: plug-ins/common/file-heif.c:286 plug-ins/common/file-heif.c:396 msgid "Enco_der speed" msgstr "" #: plug-ins/common/file-heif.c:287 plug-ins/common/file-heif.c:397 msgid "Tradeoff between speed and compression" msgstr "" #: plug-ins/common/file-heif.c:293 plug-ins/common/file-heif.c:403 #: plug-ins/common/file-jpegxl.c:223 msgid "Save Exi_f" msgstr "" #: plug-ins/common/file-heif.c:294 plug-ins/common/file-heif.c:404 #: plug-ins/common/file-jpegxl.c:224 msgid "Toggle saving Exif data" msgstr "" #: plug-ins/common/file-heif.c:299 plug-ins/common/file-heif.c:409 #: plug-ins/common/file-jpegxl.c:229 #, fuzzy msgid "Save _XMP" msgstr "Sábháil Gamma" #: plug-ins/common/file-heif.c:300 plug-ins/common/file-heif.c:410 #: plug-ins/common/file-jpegxl.c:230 msgid "Toggle saving XMP data" msgstr "" #: plug-ins/common/file-heif.c:313 #, fuzzy msgid "Loads AVIF images" msgstr "Rabhadh GIF" #: plug-ins/common/file-heif.c:314 msgid "Load image stored in AV1 Image File Format (AVIF)" msgstr "" #: plug-ins/common/file-heif.c:347 msgid "Exports AVIF images" msgstr "" #: plug-ins/common/file-heif.c:348 msgid "Save image in AV1 Image File Format (AVIF)" msgstr "" #: plug-ins/common/file-heif.c:420 msgid "JPEG 2000 encapsulated in HEIF" msgstr "" #: plug-ins/common/file-heif.c:423 msgid "Loads HEJ2 images" msgstr "" #: plug-ins/common/file-heif.c:424 msgid "Load JPEG 2000 image encapsulated in HEIF (HEJ2)" msgstr "" #: plug-ins/common/file-heif.c:892 plug-ins/common/file-heif.c:925 #: plug-ins/common/file-heif.c:966 plug-ins/common/file-heif.c:1028 #, c-format msgid "Loading HEIF image failed: %s" msgstr "" #: plug-ins/common/file-heif.c:914 msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images" msgstr "" #: plug-ins/common/file-heif.c:1150 #, fuzzy msgid "image content" msgstr "Nota GIF:" #: plug-ins/common/file-heif.c:1489 #, c-format msgid "Exporting '%s' using %s encoder" msgstr "" #: plug-ins/common/file-heif.c:1537 plug-ins/common/file-heif.c:1922 #, c-format msgid "Encoding HEIF image failed: %s" msgstr "" #: plug-ins/common/file-heif.c:2043 #, c-format msgid "Writing HEIF image failed: %s" msgstr "" #: plug-ins/common/file-heif.c:2132 msgid "primary" msgstr "" #: plug-ins/common/file-heif.c:2277 msgid "Load HEIF Image" msgstr "" #: plug-ins/common/file-heif.c:2291 msgid "Select Image" msgstr "" #: plug-ins/common/file-heif.c:2443 msgid "YUV444" msgstr "" #: plug-ins/common/file-heif.c:2444 msgid "YUV420" msgstr "" #: plug-ins/common/file-heif.c:2450 plug-ins/common/file-jpegxl.c:2026 msgid "8 bit/channel" msgstr "" #: plug-ins/common/file-heif.c:2451 msgid "10 bit/channel" msgstr "" #: plug-ins/common/file-heif.c:2452 msgid "12 bit/channel" msgstr "" #: plug-ins/common/file-heif.c:2458 msgid "Slow" msgstr "" #: plug-ins/common/file-heif.c:2459 msgid "Balanced" msgstr "" #: plug-ins/common/file-heif.c:2460 msgid "Fast" msgstr "" #: plug-ins/common/file-html-table.c:152 msgid "HTML table" msgstr "" #: plug-ins/common/file-html-table.c:154 msgid "HTML Table" msgstr "" #: plug-ins/common/file-html-table.c:157 msgid "GIMP Table Magic" msgstr "" #: plug-ins/common/file-html-table.c:158 msgid "Allows you to draw an HTML table in GIMP. See help for more info." msgstr "" #: plug-ins/common/file-html-table.c:174 #, fuzzy #| msgid "O_ptions" msgid "Use c_aption" msgstr "_Roghanna" #: plug-ins/common/file-html-table.c:175 msgid "Enable if you would like to have the table captioned." msgstr "" #: plug-ins/common/file-html-table.c:181 msgid "Capt_ion" msgstr "" #: plug-ins/common/file-html-table.c:182 msgid "The text for the table caption." msgstr "" #: plug-ins/common/file-html-table.c:187 msgid "Cell con_tent" msgstr "" #: plug-ins/common/file-html-table.c:188 msgid "The text to go into each cell." msgstr "" #: plug-ins/common/file-html-table.c:194 msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" #: plug-ins/common/file-html-table.c:200 plug-ins/common/file-ps.c:501 #: plug-ins/common/file-raw-data.c:358 plug-ins/common/smooth-palette.c:141 #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:264 msgid "_Height" msgstr "" #: plug-ins/common/file-html-table.c:201 msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent." msgstr "" #: plug-ins/common/file-html-table.c:207 msgid "_Generate full HTML document" msgstr "" #: plug-ins/common/file-html-table.c:208 msgid "" "If enabled GTM will output a full HTML document with , , etc. " "tags instead of just the table html." msgstr "" #: plug-ins/common/file-html-table.c:215 msgid "_Border" msgstr "" #: plug-ins/common/file-html-table.c:216 msgid "The number of pixels in the table border." msgstr "" #: plug-ins/common/file-html-table.c:221 msgid "_Use cellspan" msgstr "" #: plug-ins/common/file-html-table.c:222 msgid "" "If enabled GTM will replace any rectangular sections of identically colored " "blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values." msgstr "" #: plug-ins/common/file-html-table.c:230 msgid "Co_mpress TD tags" msgstr "" #: plug-ins/common/file-html-table.c:231 msgid "" "Enabling this will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags and " "the cell content. This is only necessary for pixel level positioning control." msgstr "" #: plug-ins/common/file-html-table.c:240 msgid "Cell-pa_dding" msgstr "" #: plug-ins/common/file-html-table.c:241 msgid "The amount of cell padding." msgstr "" #: plug-ins/common/file-html-table.c:246 #, fuzzy msgid "Cell spaci_ng" msgstr "_Treosuíomh" #: plug-ins/common/file-html-table.c:247 msgid "The amount of cell spacing." msgstr "" #: plug-ins/common/file-html-table.c:597 msgid "" "You are about to create a huge\n" "HTML file which will most likely\n" "crash your browser." msgstr "" #: plug-ins/common/file-html-table.c:615 msgid "Warning" msgstr "Rabhadh" #: plug-ins/common/file-html-table.c:629 msgid "HTML Page Options" msgstr "" #: plug-ins/common/file-html-table.c:640 msgid "Table Creation Options" msgstr "" #: plug-ins/common/file-html-table.c:660 msgid "Table Options" msgstr "Roghnachais Tabla" #: plug-ins/common/file-iff.c:147 msgid "Amiga IFF" msgstr "" #: plug-ins/common/file-iff.c:150 plug-ins/common/file-iff.c:151 msgid "Load file in the IFF file format" msgstr "" #: plug-ins/common/file-iff.c:254 msgid "Invalid or missing ILBM image" msgstr "" #: plug-ins/common/file-iff.c:268 msgid "ILBM contains no image data - likely a palette file" msgstr "" #: plug-ins/common/file-jp2-load.c:189 #, fuzzy msgid "JPEG 2000 image" msgstr "Reámhtaispeántas JPEG" #: plug-ins/common/file-jp2-load.c:191 plug-ins/common/file-jp2-load.c:225 msgid "JPEG 2000" msgstr "" #: plug-ins/common/file-jp2-load.c:223 msgid "JPEG 2000 codestream" msgstr "" #: plug-ins/common/file-jp2-load.c:228 msgid "Loads JPEG 2000 codestream." msgstr "" #: plug-ins/common/file-jp2-load.c:229 msgid "" "Loads JPEG 2000 codestream. If the color space is set to UNKNOWN (0), we " "will try to guess, which is only possible for few spaces (such as " "grayscale). Most such calls will fail. You are rather expected to know the " "color space of your data." msgstr "" #: plug-ins/common/file-jp2-load.c:249 #, fuzzy #| msgid "Color Mode" msgid "Color s_pace" msgstr "Módh Dath" #: plug-ins/common/file-jp2-load.c:250 msgid "" "Color space { UNKNOWN (0), GRAYSCALE (1), RGB (2), CMYK (3), YCbCr (4), " "xvYCC (5) }" msgstr "" #. Can be RGB, YUV and YCC. #. Can be RGB, YUV and YCC with alpha or CMYK. #: plug-ins/common/file-jp2-load.c:989 plug-ins/common/file-jp2-load.c:997 msgid "sRGB" msgstr "" #: plug-ins/common/file-jp2-load.c:990 plug-ins/common/file-jp2-load.c:998 msgid "YCbCr" msgstr "" #: plug-ins/common/file-jp2-load.c:991 plug-ins/common/file-jp2-load.c:999 msgid "xvYCC" msgstr "" #: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1006 #, c-format msgid "Unsupported JPEG 2000%s '%s' with %d components." msgstr "" #: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1085 plug-ins/common/file-wmf.c:759 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading" msgstr "" #: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1094 #, c-format msgid "Failed to initialize decoder for '%s', out of memory?" msgstr "" #: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1110 #, c-format msgid "Couldn't set parameters on decoder for '%s'." msgstr "" #: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1118 #, c-format msgid "Couldn't read JP2 header from '%s'." msgstr "" #: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1126 #, c-format msgid "Couldn't decode JP2 image in '%s'." msgstr "" #: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1134 #, c-format msgid "Couldn't decompress JP2 image in '%s'." msgstr "" #: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1165 #, c-format msgid "Couldn't decode CIELAB JP2 image in '%s'." msgstr "" #: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1222 #, c-format msgid "Unknown color space in JP2 codestream '%s'." msgstr "" #: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1233 #, c-format msgid "Couldn't convert YCbCr JP2 image '%s' to RGB." msgstr "" #: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1243 #, c-format msgid "Couldn't convert CMYK JP2 image in '%s' to RGB." msgstr "" #: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1253 #, c-format msgid "Couldn't convert xvYCC JP2 image in '%s' to RGB." msgstr "" #: plug-ins/common/file-jp2-load.c:1280 #, c-format msgid "Unsupported color space in JP2 image '%s'." msgstr "" #: plug-ins/common/file-jpegxl.c:140 plug-ins/common/file-jpegxl.c:167 #, fuzzy msgid "JPEG XL image" msgstr "Reámhtaispeántas JPEG" #: plug-ins/common/file-jpegxl.c:143 plug-ins/common/file-jpegxl.c:144 msgid "Loads files in the JPEG XL file format" msgstr "" #: plug-ins/common/file-jpegxl.c:170 plug-ins/common/file-jpegxl.c:171 msgid "Saves files in the JPEG XL file format" msgstr "" #: plug-ins/common/file-jpegxl.c:192 msgid "Co_mpression/maxError" msgstr "" #: plug-ins/common/file-jpegxl.c:193 msgid "" "Max. butteraugli distance, lower = higher quality. Range: 0 .. 15. 1.0 = " "visually lossless." msgstr "" #: plug-ins/common/file-jpegxl.c:204 msgid "Effort/S_peed" msgstr "" #: plug-ins/common/file-jpegxl.c:205 msgid "Encoder effort setting" msgstr "" #: plug-ins/common/file-jpegxl.c:211 msgid "Save ori_ginal profile" msgstr "" #: plug-ins/common/file-jpegxl.c:212 msgid "Store ICC profile to exported JXL file" msgstr "" #: plug-ins/common/file-jpegxl.c:217 plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:254 msgid "Export as CMY_K" msgstr "" #: plug-ins/common/file-jpegxl.c:218 msgid "Create a CMYK JPEG XL image using the soft-proofing color profile" msgstr "" #: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2012 #, fuzzy msgid "lightning (fastest)" msgstr "_Airde:" #: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2013 msgid "thunder" msgstr "" #: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2014 msgid "falcon (faster)" msgstr "" #: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2015 msgid "cheetah" msgstr "" #: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2016 msgid "hare" msgstr "" #: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2017 msgid "wombat" msgstr "" #: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2018 msgid "squirrel" msgstr "" #: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2019 msgid "kitten" msgstr "" #: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2020 msgid "tortoise (slower)" msgstr "" #: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2027 msgid "16 bit/channel" msgstr "" #: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2035 msgid "CMYK profile required for export" msgstr "" #: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2043 plug-ins/file-jpeg/jpeg-export.c:899 #: plug-ins/file-psd/psd-export.c:2464 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-export.c:1315 msgid "Name of the color profile used for CMYK export." msgstr "" #: plug-ins/common/file-jpegxl.c:2062 plug-ins/file-jpeg/jpeg-export.c:910 #: plug-ins/file-psd/psd-export.c:2475 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-export.c:1327 #, c-format msgid "Profile: %s" msgstr "" #: plug-ins/common/file-mng.c:253 #, fuzzy msgid "MNG animation" msgstr "Roghnachais MNG" #: plug-ins/common/file-mng.c:255 #, fuzzy #| msgid "PNG" msgid "MNG" msgstr "PNG" #: plug-ins/common/file-mng.c:258 msgid "Saves images in the MNG file format" msgstr "" #: plug-ins/common/file-mng.c:259 msgid "" "This plug-in saves images in the Multiple-image Network Graphics (MNG) " "format which can be used as a replacement for animated GIFs, and more." msgstr "" #: plug-ins/common/file-mng.c:277 msgid "Use interlacing" msgstr "" #: plug-ins/common/file-mng.c:282 msgid "_PNG compression level" msgstr "" #: plug-ins/common/file-mng.c:283 msgid "" "PNG compression level, choose a high compression level for small file size" msgstr "" #: plug-ins/common/file-mng.c:289 msgid "JPEG compression _quality" msgstr "" #: plug-ins/common/file-mng.c:290 msgid "JPEG quality factor" msgstr "" #: plug-ins/common/file-mng.c:295 msgid "_JPEG smoothing factor" msgstr "" #: plug-ins/common/file-mng.c:296 msgid "JPEG smoothing factor" msgstr "" #: plug-ins/common/file-mng.c:301 msgid "L_oop" msgstr "" #: plug-ins/common/file-mng.c:302 msgid "(ANIMATED MNG) Loop infinitely" msgstr "" #: plug-ins/common/file-mng.c:307 msgid "Default fra_me delay" msgstr "" #: plug-ins/common/file-mng.c:308 msgid "(ANIMATED MNG) Default delay between frames in milliseconds" msgstr "" #: plug-ins/common/file-mng.c:314 msgid "Default chunks t_ype" msgstr "" #: plug-ins/common/file-mng.c:315 msgid "" "(ANIMATED MNG) Default chunks type (0 = PNG + Delta PNG; 1 = JNG + Delta " "PNG; 2 = All PNG; 3 = All JNG)" msgstr "" #: plug-ins/common/file-mng.c:322 msgid "De_fault frame disposal" msgstr "" #: plug-ins/common/file-mng.c:323 msgid "(ANIMATED MNG) Default dispose type (0 = combine; 1 = replace)" msgstr "" #: plug-ins/common/file-mng.c:329 plug-ins/common/file-png.c:250 #, fuzzy msgid "Save _background color" msgstr "Sábháail Dath Chúlra" #: plug-ins/common/file-mng.c:330 #, fuzzy msgid "Write bKGd (background color) chunk" msgstr "Sábháail Dath Chúlra" #: plug-ins/common/file-mng.c:335 #, fuzzy msgid "Save _gamma" msgstr "Sábháil Gamma" #: plug-ins/common/file-mng.c:336 msgid "Write gAMA (gamma) chunk" msgstr "" #: plug-ins/common/file-mng.c:341 #, fuzzy msgid "Sa_ve resolution" msgstr "_Treosuíomh" #: plug-ins/common/file-mng.c:342 msgid "Write pHYs (image resolution) chunk" msgstr "" #: plug-ins/common/file-mng.c:347 plug-ins/common/file-png.c:268 msgid "Save creation _time" msgstr "" #: plug-ins/common/file-mng.c:348 msgid "Write tIME (creation time) chunk" msgstr "" #. Inform the user that we couldn't losslessly save the #. * transparency & just use the full palette #. #: plug-ins/common/file-mng.c:717 plug-ins/common/file-png.c:2320 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead." msgstr "" #: plug-ins/common/file-mng.c:1587 msgid "MNG Options" msgstr "Roghnachais MNG" #: plug-ins/common/file-mng.c:1596 plug-ins/common/file-png.c:231 msgid "PNG" msgstr "PNG" #: plug-ins/common/file-mng.c:1597 msgid "JNG" msgstr "JNG" #: plug-ins/common/file-mng.c:1600 #, fuzzy msgid "PNG + delta PNG" msgstr "PNG + Delta PNG" #: plug-ins/common/file-mng.c:1601 #, fuzzy msgid "JNG + delta PNG" msgstr "JNG + Delta PNG" #: plug-ins/common/file-mng.c:1602 msgid "All PNG" msgstr "Gach PNG" #: plug-ins/common/file-mng.c:1603 msgid "All JNG" msgstr "Gach JNG" #: plug-ins/common/file-mng.c:1611 msgid "Combine" msgstr "" #: plug-ins/common/file-mng.c:1612 msgid "Replace" msgstr "" #: plug-ins/common/file-mng.c:1647 #, fuzzy msgid "Animated MNG Options" msgstr "Roghnachais MNG" #: plug-ins/common/file-mng.c:1657 msgid "" "These options are only available when the exported image has more than one " "layer. The image you are exporting only has one layer." msgstr "" #: plug-ins/common/file-pat.c:111 msgid "GIMP pattern" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pat.c:115 msgid "Exports GIMP pattern file (.PAT)" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pat.c:116 msgid "" "New GIMP patterns can be created by exporting them in the appropriate place " "with this plug-in." msgstr "" #: plug-ins/common/file-pat.c:126 plug-ins/common/qbist.c:954 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:572 msgid "Pattern" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pat.c:136 msgid "Short description of the pattern" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pat.c:137 msgid "GIMP Pattern" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pcx.c:210 plug-ins/common/file-pcx.c:274 msgid "ZSoft PCX image" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pcx.c:213 msgid "Loads files in Zsoft PCX file format" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pcx.c:222 plug-ins/common/file-pcx.c:253 #, fuzzy #| msgid "Table Options" msgid "Palette Options" msgstr "Roghnachais Tabla" #: plug-ins/common/file-pcx.c:223 plug-ins/common/file-pcx.c:254 msgid "Use built-in palette (0) or override with black/white (1)" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pcx.c:241 #, fuzzy msgid "ZSoft DCX image" msgstr "Rabhadh GIF" #: plug-ins/common/file-pcx.c:244 msgid "Loads files in Zsoft DCX file format" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pcx.c:502 msgid "Could not load PCX image: " msgstr "" #: plug-ins/common/file-pcx.c:549 #, c-format msgid "DCX image offset exceeds the file size" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pcx.c:560 msgid "Could not load DCX image: " msgstr "" #: plug-ins/common/file-pcx.c:583 #, c-format msgid "%s: DCX image offset exceeds the file size: %s\n" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pcx.c:600 msgid "Mixed-mode DCX image not loaded" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pcx.c:607 #, c-format msgid "%s: Could not load all DCX images: %s\n" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pcx.c:647 #, c-format msgid "Could not read header from '%s'" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pcx.c:657 #, c-format msgid "'%s' is not a PCX file" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pcx.c:673 plug-ins/common/file-wbmp.c:263 #: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:727 plug-ins/file-psd/psd-load.c:563 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image width: %d" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pcx.c:680 plug-ins/common/file-wbmp.c:269 #: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:733 plug-ins/file-psd/psd-load.c:555 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image height: %d" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pcx.c:688 #, c-format msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pcx.c:694 msgid "Resolution out of bounds in XCX header, using 72x72" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pcx.c:703 #, c-format msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pcx.c:831 #, c-format msgid "Unusual PCX flavour, giving up" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pcx.c:857 msgid "Import from PCX" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pcx.c:866 msgid "Use PCX image's built-in palette" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pcx.c:867 msgid "Use black and white palette" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pcx.c:1151 plug-ins/common/file-pnm.c:1610 msgid "Cannot export images with alpha channel." msgstr "" #: plug-ins/common/file-pcx.c:1171 #, c-format msgid "Invalid X offset: %d" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pcx.c:1177 #, c-format msgid "Invalid Y offset: %d" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pcx.c:1183 #, c-format msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pcx.c:1190 #, c-format msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pcx.c:1266 plug-ins/common/file-qoi.c:377 #, c-format msgid "Writing to file '%s' failed: %s" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pdf-export.c:314 plug-ins/common/file-pdf-load.c:183 msgid "Portable Document Format" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pdf-export.c:317 plug-ins/common/file-pdf-export.c:400 msgid "Save files in PDF format" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pdf-export.c:318 plug-ins/common/file-pdf-export.c:401 msgid "" "Saves files in Adobe's Portable Document Format. PDF is designed to be " "easily processed by a variety of different platforms, and is a distant " "cousin of PostScript." msgstr "" #: plug-ins/common/file-pdf-export.c:330 plug-ins/common/file-pdf-load.c:199 msgid "PDF" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pdf-export.c:337 plug-ins/common/file-pdf-export.c:433 msgid "Convert _bitmaps to vector graphics where possible" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pdf-export.c:338 plug-ins/common/file-pdf-export.c:434 msgid "Convert bitmaps to vector graphics where possible" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pdf-export.c:343 plug-ins/common/file-pdf-export.c:439 msgid "O_mit hidden layers and layers with zero opacity" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pdf-export.c:344 plug-ins/common/file-pdf-export.c:440 msgid "Non-visible layers will not be exported" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pdf-export.c:349 plug-ins/common/file-pdf-export.c:445 msgid "_Apply layer masks" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pdf-export.c:350 plug-ins/common/file-pdf-export.c:446 msgid "" "Apply layer masks before saving (Keeping the mask will not change the " "output, only the PDF structure)" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pdf-export.c:356 msgid "La_yers as pages" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pdf-export.c:357 msgid "Layers as pages (bottom layers first)." msgstr "" #: plug-ins/common/file-pdf-export.c:362 msgid "Re_verse order" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pdf-export.c:363 msgid "Reverse the pages order (top layers first)." msgstr "" #: plug-ins/common/file-pdf-export.c:368 msgid "Roo_t layers only" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pdf-export.c:369 msgid "Only the root layers are considered pages" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pdf-export.c:374 msgid "Convert te_xt layers to image" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pdf-export.c:375 msgid "Convert text layers to raster graphics" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pdf-export.c:380 plug-ins/common/file-pdf-export.c:452 #, fuzzy msgid "_Fill transparent areas with background color" msgstr "Sábháail Dath Chúlra" #: plug-ins/common/file-pdf-export.c:381 plug-ins/common/file-pdf-export.c:453 msgid "" "Fill transparent areas with background color if layer has an alpha channel" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pdf-export.c:394 msgid "_Create multipage PDF..." msgstr "" #: plug-ins/common/file-pdf-export.c:420 #, fuzzy msgid "Count" msgstr "_Clófhoireann:" #: plug-ins/common/file-pdf-export.c:421 msgid "The number of images entered (This will be the number of pages)." msgstr "" #: plug-ins/common/file-pdf-export.c:459 #, fuzzy #| msgid "Saved" msgid "Save to" msgstr "Sábháilte" #: plug-ins/common/file-pdf-export.c:460 msgid "The URI of the file to save to" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pdf-export.c:674 #, c-format msgid "" "An error occurred while creating the PDF file:\n" "%s\n" "Make sure you entered a valid filename and that the selected location isn't " "read only!" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pdf-export.c:939 #, c-format msgid "" "The following fonts cannot be found: %s.\n" "It is recommended to convert your text layers to image or to install the " "missing fonts before exporting, otherwise your design may not look right." msgstr "" #: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1009 msgid "Export Image as Multi-Page PDF" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1010 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5560 msgid "_Export" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1019 #, fuzzy #| msgid "Saved" msgid "Save to:" msgstr "Sábháilte" #: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1023 msgid "Browse..." msgstr "" #: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1024 msgid "Multipage PDF export" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1068 msgid "Remove the selected pages" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1082 msgid "Add this image" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1178 #: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1251 #: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1349 plug-ins/common/file-ps.c:2130 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1530 #, c-format msgid "Page %d" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1218 msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1396 plug-ins/print/print-draw-page.c:125 msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image." msgstr "" #: plug-ins/common/file-pdf-load.c:211 msgid "PDF password" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pdf-load.c:212 msgid "The password to decrypt the encrypted PDF file" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pdf-load.c:217 msgid "Load in re_verse order" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pdf-load.c:218 msgid "Load PDF pages in reverse order" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pdf-load.c:235 msgid "Open pages as" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pdf-load.c:236 plug-ins/common/file-pdf-load.c:243 msgid "Number of pages to load (0 for all)" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pdf-load.c:242 msgid "N pages" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pdf-load.c:255 msgid "Pages" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pdf-load.c:256 msgid "The pages to load in the expected order" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pdf-load.c:260 msgid "Use _Anti-aliasing" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pdf-load.c:261 msgid "Render texts with anti-aliasing" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pdf-load.c:266 msgid "_Fill transparent areas with white" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pdf-load.c:267 msgid "Render all pages as opaque by filling the background in white" msgstr "" #. TRANSLATORS: first argument is file name, #. * second is out-of-range page number, #. * third is number of pages. #. * Specify order as in English if needed. #. #: plug-ins/common/file-pdf-load.c:378 #, c-format msgid "PDF document '%1$s' has %3$d page. Page %2$d is out of range." msgid_plural "PDF document '%1$s' has %3$d pages. Page %2$d is out of range." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: plug-ins/common/file-pdf-load.c:537 msgid "PDF is password protected, please input the password:" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pdf-load.c:547 msgid "Encrypted PDF" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pdf-load.c:574 msgid "Wrong password! Please input the right one:" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pdf-load.c:592 #, c-format msgid "Could not load '%s': %s" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pdf-load.c:1056 msgid "Error getting number of pages from the given PDF file." msgstr "" #: plug-ins/common/file-pix.c:172 plug-ins/common/file-pix.c:203 msgid "Alias Pix image" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pix.c:570 #, c-format msgid "" "Error trying to open temporary JPEG file '%s' for Esm Software pix loading: " "%s" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pix.c:588 msgid "Invalid Esm Software PIX file" msgstr "" #: plug-ins/common/file-png.c:185 plug-ins/common/file-png.c:215 msgid "PNG image" msgstr "" #: plug-ins/common/file-png.c:238 msgid "_Interlacing (Adam7)" msgstr "" #: plug-ins/common/file-png.c:239 msgid "Use Adam7 interlacing" msgstr "" #: plug-ins/common/file-png.c:244 msgid "Co_mpression level" msgstr "" #: plug-ins/common/file-png.c:245 msgid "Deflate Compression factor (0..9)" msgstr "" #: plug-ins/common/file-png.c:251 msgid "Write bKGD chunk (PNG metadata)" msgstr "" #: plug-ins/common/file-png.c:256 msgid "Save layer o_ffset" msgstr "" #: plug-ins/common/file-png.c:257 msgid "Write oFFs chunk (PNG metadata)" msgstr "" #: plug-ins/common/file-png.c:262 msgid "Save resol_ution" msgstr "" #: plug-ins/common/file-png.c:263 msgid "Write pHYs chunk (PNG metadata)" msgstr "" #: plug-ins/common/file-png.c:269 msgid "Write tIME chunk (PNG metadata)" msgstr "" #: plug-ins/common/file-png.c:274 plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:247 msgid "Save color _values from transparent pixels" msgstr "" #: plug-ins/common/file-png.c:275 msgid "Preserve color of completely transparent pixels" msgstr "" #: plug-ins/common/file-png.c:280 msgid "_Optimize for smallest possible palette size" msgstr "" #: plug-ins/common/file-png.c:281 msgid "" "When checked, save as 1, 2, 4, or 8-bit depending on number of colors used. " "When unchecked, always save as 8-bit" msgstr "" #: plug-ins/common/file-png.c:289 msgid "PNG export format" msgstr "" #: plug-ins/common/file-png.c:290 plug-ins/common/file-ps.c:399 #: plug-ins/file-fits/fits.c:1019 msgid "Automatic" msgstr "" #: plug-ins/common/file-png.c:291 msgid "8 bpc RGB" msgstr "" #: plug-ins/common/file-png.c:292 msgid "8 bpc GRAY" msgstr "" #: plug-ins/common/file-png.c:293 msgid "8 bpc RGBA" msgstr "" #: plug-ins/common/file-png.c:294 msgid "8 bpc GRAYA" msgstr "" #: plug-ins/common/file-png.c:295 msgid "16 bpc RGB" msgstr "" #: plug-ins/common/file-png.c:296 msgid "16 bpc GRAY" msgstr "" #: plug-ins/common/file-png.c:297 msgid "16 bpc RGBA" msgstr "" #: plug-ins/common/file-png.c:298 msgid "16 bpc GRAYA" msgstr "" #: plug-ins/common/file-png.c:466 #, c-format msgid "Error loading PNG file: %s\n" msgstr "" #: plug-ins/common/file-png.c:600 #, c-format msgid "Error creating PNG read struct while loading '%s'." msgstr "" #: plug-ins/common/file-png.c:609 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. Could not create PNG header info structure." msgstr "" #: plug-ins/common/file-png.c:617 #, c-format msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?" msgstr "" #: plug-ins/common/file-png.c:877 #, c-format msgid "Unknown color model in PNG file '%s'." msgstr "" #: plug-ins/common/file-png.c:890 plug-ins/file-exr/file-exr.c:264 #, c-format msgid "Could not create new image for '%s': %s" msgstr "" #: plug-ins/common/file-png.c:958 msgid "" "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned " "outside the image." msgstr "" #: plug-ins/common/file-png.c:1209 msgid "Apply PNG Offset" msgstr "" #: plug-ins/common/file-png.c:1213 msgid "Ignore PNG offset" msgstr "" #: plug-ins/common/file-png.c:1214 msgid "Apply PNG offset to layer" msgstr "" #: plug-ins/common/file-png.c:1239 #, c-format msgid "" "The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want " "to apply this offset to the layer?" msgstr "" #: plug-ins/common/file-png.c:1452 #, c-format msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'." msgstr "" #: plug-ins/common/file-png.c:1461 #, c-format msgid "Error while exporting '%s'. Could not create PNG header info structure." msgstr "" #: plug-ins/common/file-png.c:1469 #, c-format msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image." msgstr "" #: plug-ins/common/file-pnm.c:316 msgid "PNM Image" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pnm.c:319 msgid "Loads files in the PNM file format" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pnm.c:320 msgid "This plug-in loads files in the various Netpbm portable file formats." msgstr "" #: plug-ins/common/file-pnm.c:349 msgid "PNM image" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pnm.c:351 #, fuzzy #| msgid "PNG" msgid "PNM" msgstr "PNG" #: plug-ins/common/file-pnm.c:354 msgid "Exports files in the PNM file format" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pnm.c:355 msgid "PNM export handles all image types without transparency." msgstr "" #: plug-ins/common/file-pnm.c:371 plug-ins/common/file-pnm.c:407 #: plug-ins/common/file-pnm.c:443 msgid "Data formatting" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pnm.c:372 plug-ins/common/file-pnm.c:408 #: plug-ins/common/file-pnm.c:444 plug-ins/common/file-pnm.c:480 msgid "TRUE for raw output, FALSE for ascii output" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pnm.c:386 msgid "PBM" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pnm.c:387 #, fuzzy msgid "PBM image" msgstr "Reámhtaispeántas JPEG" #: plug-ins/common/file-pnm.c:390 msgid "Exports files in the PBM file format" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pnm.c:391 msgid "PBM exporting produces mono images without transparency." msgstr "" #: plug-ins/common/file-pnm.c:422 #, fuzzy msgid "PGM image" msgstr "Reámhtaispeántas JPEG" #: plug-ins/common/file-pnm.c:424 #, fuzzy #| msgid "PNG" msgid "PGM" msgstr "PNG" #: plug-ins/common/file-pnm.c:426 msgid "Exports files in the PGM file format" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pnm.c:427 msgid "PGM exporting produces grayscale images without transparency." msgstr "" #: plug-ins/common/file-pnm.c:458 #, fuzzy msgid "PPM image" msgstr "Reámhtaispeántas JPEG" #: plug-ins/common/file-pnm.c:460 msgid "PPM" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pnm.c:462 msgid "Exports files in the PPM file format" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pnm.c:463 msgid "PPM export handles RGB images without transparency." msgstr "" #: plug-ins/common/file-pnm.c:494 #, fuzzy msgid "PAM image" msgstr "Reámhtaispeántas JPEG" #: plug-ins/common/file-pnm.c:497 msgid "Exports files in the PAM file format" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pnm.c:498 msgid "PAM export handles RGB images with or without transparency." msgstr "" #: plug-ins/common/file-pnm.c:523 #, fuzzy msgid "PFM image" msgstr "Reámhtaispeántas JPEG" #: plug-ins/common/file-pnm.c:526 msgid "Exports files in the PFM file format" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pnm.c:527 msgid "PFM export handles all images without transparency." msgstr "" #: plug-ins/common/file-pnm.c:726 plug-ins/common/file-pnm.c:758 #: plug-ins/common/file-pnm.c:767 plug-ins/common/file-pnm.c:782 #: plug-ins/common/file-pnm.c:797 plug-ins/common/file-pnm.c:995 #: plug-ins/common/file-pnm.c:1090 plug-ins/common/file-pnm.c:1175 #: plug-ins/common/file-pnm.c:1236 msgid "Premature end of file." msgstr "" #: plug-ins/common/file-pnm.c:728 msgid "Invalid file." msgstr "" #: plug-ins/common/file-pnm.c:746 msgid "File not in a supported format." msgstr "" #: plug-ins/common/file-pnm.c:761 msgid "Invalid X resolution." msgstr "" #: plug-ins/common/file-pnm.c:763 plug-ins/common/file-pnm.c:929 msgid "Image width is larger than GIMP can handle." msgstr "" #: plug-ins/common/file-pnm.c:770 msgid "Invalid Y resolution." msgstr "" #: plug-ins/common/file-pnm.c:772 msgid "Image height is larger than GIMP can handle." msgstr "" #: plug-ins/common/file-pnm.c:786 msgid "Bogus scale factor." msgstr "" #: plug-ins/common/file-pnm.c:788 msgid "Unsupported scale factor." msgstr "" #: plug-ins/common/file-pnm.c:802 msgid "Unsupported maximum value." msgstr "" #: plug-ins/common/file-pnm.c:923 msgid "PAM: Unsupported unofficial PNM variant." msgstr "" #: plug-ins/common/file-pnm.c:927 msgid "PAM: Premature end of file." msgstr "" #: plug-ins/common/file-pnm.c:931 msgid "PAM: Invalid X resolution." msgstr "" #: plug-ins/common/file-pnm.c:933 msgid "PAM: Invalid Y resolution." msgstr "" #: plug-ins/common/file-pnm.c:935 msgid "PAM: Invalid maximum value." msgstr "" #: plug-ins/common/file-pnm.c:937 msgid "PAM: Invalid depth." msgstr "" #: plug-ins/common/file-pnm.c:939 msgid "PAM: Unsupported tupltype." msgstr "" #. file save type #: plug-ins/common/file-pnm.c:2007 msgid "_ASCII" msgstr "" #: plug-ins/common/file-pnm.c:2008 msgid "_Raw" msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:337 plug-ins/common/file-ps.c:446 msgid "PostScript document" msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:340 plug-ins/common/file-ps.c:341 msgid "Load PostScript documents" msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:345 msgid "PostScript" msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:356 msgid "Encapsulated PostScript image" msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:359 plug-ins/common/file-ps.c:360 msgid "Load Encapsulated PostScript images" msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:364 plug-ins/common/file-ps.c:465 msgid "Encapsulated PostScript" msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:382 msgid "Try _Bounding Box" msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:383 msgid "FALSE: Use width/height, TRUE: Use BoundingBox" msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:388 msgid "_Pages" msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:389 msgid "Pages to load (e.g.: 1,3,5-7)" msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:394 #, fuzzy #| msgid "Color" msgid "Colorin_g" msgstr "Dath" #: plug-ins/common/file-ps.c:395 msgid "Import color format" msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:396 msgid "B/W" msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:397 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:101 msgid "Gray" msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:398 plug-ins/common/file-xpm.c:492 #: plug-ins/gimpressionist/color.c:65 plug-ins/gimpressionist/general.c:179 #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:96 plug-ins/lighting/lighting-main.c:223 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:346 plug-ins/lighting/lighting-main.c:405 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:464 plug-ins/lighting/lighting-main.c:523 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:582 plug-ins/lighting/lighting-ui.c:327 msgid "Color" msgstr "Dath" #: plug-ins/common/file-ps.c:404 msgid "Te_xt anti-aliasing" msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:405 msgid "Text anti-aliasing strength" msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:407 plug-ins/common/file-ps.c:416 msgid "Weak" msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:408 plug-ins/common/file-ps.c:417 msgid "Strong" msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:413 msgid "Gra_phic anti-aliasing" msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:414 msgid "Graphic anti-aliasing strength" msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:428 msgid "Loads a small preview from a PostScript or PDF document" msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:449 msgid "Export image as PostScript document" msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:450 plug-ins/common/file-ps.c:470 msgid "" "PostScript exporting handles all image types except those with alpha " "channels." msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:456 msgid "PS" msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:468 msgid "Export image as Encapsulated PostScript image" msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:476 msgid "EPS" msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:495 msgid "Width of the image in PostScript file (0: use input image size)" msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:502 msgid "Height of the image in PostScript file (0: use input image size)" msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:508 msgid "_X offset" msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:509 msgid "X-offset to image from lower left corner" msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:514 msgid "Y o_ffset" msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:515 msgid "Y-offset to image from lower left corner" msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:520 msgid "_Unit" msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:521 msgid "Unit of measure for offset values" msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:522 msgid "Inch" msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:523 msgid "Millimeter" msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:528 msgid "_Keep aspect ratio" msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:529 msgid "" "If enabled, aspect ratio will be maintained on export. Otherwise, the width " "and height values will be used." msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:535 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:738 msgid "Rotation" msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:541 msgid "PostScript Level _2" msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:542 msgid "" "If enabled, export in PostScript Level 2 format. Otherwise, export in " "PostScript Level 1 format." msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:548 msgid "Encapsula_ted PostScript" msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:549 msgid "" "If enabled, export as Encapsulated PostScript. Otherwise, export as " "PostScript." msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:555 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:301 msgid "_Preview" msgstr "_Réamhthaispeántas" #: plug-ins/common/file-ps.c:556 #, fuzzy #| msgid "Do _Preview" msgid "Show Preview" msgstr "Deń _Réamhthaispeántas" #: plug-ins/common/file-ps.c:561 #, fuzzy msgid "Preview Si_ze" msgstr "_Méid Réamhthaispeántas:" #: plug-ins/common/file-ps.c:562 msgid "Maximum size of preview. Set to 0 for no preview." msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:1114 #, c-format msgid "Could not interpret PostScript file '%s'" msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:1196 msgid "Rendered EPS" msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:1224 #, c-format msgid "%s-pages" msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:1296 #, c-format msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels" msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:3741 msgid "Pages:" msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:3745 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)" msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:3751 #, fuzzy #| msgid "Open SVG" msgid "Open as" msgstr "Oscail SVG" #: plug-ins/common/file-ps.c:3842 msgid "" "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size " "without changing the aspect ratio." msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:3848 msgid "Image Size" msgstr "" #. Rotation #: plug-ins/common/file-ps.c:3868 msgid "_0" msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:3869 msgid "_90" msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:3870 msgid "_180" msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:3871 msgid "_270" msgstr "" #: plug-ins/common/file-ps.c:3878 msgid "Output" msgstr "" #: plug-ins/common/file-psp.c:665 plug-ins/common/file-psp.c:695 msgid "Paint Shop Pro image" msgstr "" #: plug-ins/common/file-psp.c:668 msgid "Loads images from the Paint Shop Pro PSP file format" msgstr "" #: plug-ins/common/file-psp.c:670 msgid "" "This plug-in loads and exports images in Paint Shop Pro's native PSP format. " "Vector layers aren't handled. Exporting isn't yet implemented." msgstr "" #: plug-ins/common/file-psp.c:833 msgid "RLE" msgstr "" #: plug-ins/common/file-psp.c:834 msgid "LZ77" msgstr "" #: plug-ins/common/file-psp.c:926 #, c-format msgid "Error reading block header" msgstr "" #: plug-ins/common/file-psp.c:933 #, c-format msgid "Invalid block header at %ld" msgstr "" #: plug-ins/common/file-psp.c:936 #, c-format msgid "Invalid block header" msgstr "" #: plug-ins/common/file-psp.c:968 #, c-format msgid "Seek error: %s" msgstr "" #: plug-ins/common/file-psp.c:991 #, c-format msgid "Invalid general image attribute chunk size." msgstr "" #: plug-ins/common/file-psp.c:1013 #, c-format msgid "Error reading general image attribute block." msgstr "" #: plug-ins/common/file-psp.c:1028 #, c-format msgid "Unknown compression type %d" msgstr "" #: plug-ins/common/file-psp.c:1064 plug-ins/common/file-psp.c:1071 #, c-format msgid "Unsupported bit depth %d" msgstr "" #: plug-ins/common/file-psp.c:1118 #, c-format msgid "Error reading creator keyword chunk" msgstr "" #: plug-ins/common/file-psp.c:1124 #, c-format msgid "Invalid keyword chunk header" msgstr "" #: plug-ins/common/file-psp.c:1139 plug-ins/common/file-psp.c:1166 #, c-format msgid "Error reading creator keyword data" msgstr "" #: plug-ins/common/file-psp.c:1250 plug-ins/common/file-psp.c:1259 #: plug-ins/common/file-psp.c:1268 #, c-format msgid "Error reading color block" msgstr "" #: plug-ins/common/file-psp.c:1279 #, c-format msgid "Error: Unsupported palette size" msgstr "" #: plug-ins/common/file-psp.c:1290 #, c-format msgid "Error reading color palette" msgstr "" #: plug-ins/common/file-psp.c:1716 plug-ins/common/file-psp.c:1730 #, c-format msgid "zlib error" msgstr "" #: plug-ins/common/file-psp.c:1793 plug-ins/common/file-psp.c:1827 #: plug-ins/common/file-psp.c:1837 #, c-format msgid "Error reading layer extension information" msgstr "" #: plug-ins/common/file-psp.c:1814 #, c-format msgid "Error reading block information" msgstr "" #: plug-ins/common/file-psp.c:1894 #, c-format msgid "Invalid layer sub-block %s, should be LAYER" msgstr "" #: plug-ins/common/file-psp.c:1925 plug-ins/common/file-psp.c:1982 #, c-format msgid "Error reading layer information chunk" msgstr "" #: plug-ins/common/file-psp.c:2024 #, c-format msgid "Invalid layer dimensions: %dx%d" msgstr "" #: plug-ins/common/file-psp.c:2085 #, c-format msgid "Error creating layer" msgstr "" #: plug-ins/common/file-psp.c:2130 #, c-format msgid "Invalid layer sub-block %s, should be CHANNEL" msgstr "" #: plug-ins/common/file-psp.c:2146 #, c-format msgid "Error reading channel information chunk" msgstr "" #: plug-ins/common/file-psp.c:2169 #, c-format msgid "Invalid channel type %d in channel information chunk" msgstr "" #: plug-ins/common/file-psp.c:2273 plug-ins/common/file-psp.c:2290 #, c-format msgid "Error reading tube data chunk" msgstr "" #: plug-ins/common/file-psp.c:2377 plug-ins/common/file-psp.c:2393 #, c-format msgid "Error reading selection chunk" msgstr "" #: plug-ins/common/file-psp.c:2386 #, c-format msgid "Invalid selection chunk size" msgstr "" #: plug-ins/common/file-psp.c:2410 #, c-format msgid "Error reading end of selection chunk" msgstr "" #: plug-ins/common/file-psp.c:2435 #, c-format msgid "Error reading extended block chunk header" msgstr "" #: plug-ins/common/file-psp.c:2443 #, c-format msgid "Invalid extended block chunk header" msgstr "" #: plug-ins/common/file-psp.c:2454 #, c-format msgid "Invalid extended block chunk size" msgstr "" #: plug-ins/common/file-psp.c:2475 #, c-format msgid "Error reading extended chunk grid data" msgstr "" #: plug-ins/common/file-psp.c:2503 #, c-format msgid "Error reading extended chunk guide data" msgstr "" #: plug-ins/common/file-psp.c:2521 #, c-format msgid "Invalid guide orientation" msgstr "" #: plug-ins/common/file-psp.c:2535 #, c-format msgid "Error reading extended block chunk" msgstr "" #: plug-ins/common/file-psp.c:2561 plug-ins/common/file-psp.c:2573 #: plug-ins/common/file-psp.c:2584 #, c-format msgid "Error reading colorprofile chunk" msgstr "" #: plug-ins/common/file-psp.c:2637 #, c-format msgid "Error reading file header." msgstr "" #: plug-ins/common/file-psp.c:2644 #, c-format msgid "Incorrect file signature." msgstr "" #: plug-ins/common/file-psp.c:2658 #, c-format msgid "Unsupported PSP file format version %d.%d." msgstr "" #: plug-ins/common/file-psp.c:2678 msgid "invalid block size" msgstr "" #: plug-ins/common/file-psp.c:2687 #, c-format msgid "Duplicate General Image Attributes block." msgstr "" #: plug-ins/common/file-psp.c:2715 #, c-format msgid "Missing General Image Attributes block." msgstr "" #: plug-ins/common/file-psp.c:2840 #, c-format msgid "Exporting not implemented yet." msgstr "" #: plug-ins/common/file-qoi.c:138 plug-ins/common/file-qoi.c:165 msgid "Quite OK Image" msgstr "" #: plug-ins/common/file-qoi.c:141 msgid "Load file in the QOI file format" msgstr "" #: plug-ins/common/file-qoi.c:142 msgid "Load file in the QOI file format (Quite OK Image)" msgstr "" #: plug-ins/common/file-qoi.c:168 msgid "Export image in the QOI file format" msgstr "" #: plug-ins/common/file-qoi.c:169 msgid "Export image in the QOI file format (Quite OK Image)" msgstr "" #: plug-ins/common/file-qoi.c:295 #, c-format msgid "Failed to read QOI file" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:334 plug-ins/common/file-raw-data.c:502 msgid "Raw image data" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:337 plug-ins/common/file-raw-data.c:339 msgid "Load raw images, specifying image information" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:354 msgid "Image width in number of pixels" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:359 msgid "Image height in number of pixels" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:364 msgid "Offset to beginning of image in raw data" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:369 msgid "Pi_xel format" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:370 msgid "The layout of pixel data, such as components and their order" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:371 msgid "RGB 8-bit" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:372 msgid "RGB 16-bit" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:373 msgid "RGB 32-bit" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:374 msgid "RGBA 8-bit" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:375 msgid "RGBA 16-bit" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:376 msgid "RGBA 32-bit" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:377 msgid "RGB565" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:378 msgid "BGR565" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:379 msgid "B&W 1 bit" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:380 msgid "Grayscale 2-bit" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:381 msgid "Grayscale 4-bit" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:382 msgid "Grayscale 8-bit" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:383 msgid "Grayscale 16-bit" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:384 msgid "Grayscale 32-bit" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:385 msgid "Grayscale-Alpha 8-bit" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:386 msgid "Grayscale-Alpha 16-bit" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:387 msgid "Grayscale-Alpha 32-bit" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:388 msgid "Indexed" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:389 msgid "Indexed Alpha" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:393 #, fuzzy msgid "_Data type" msgstr "Réamhthaispeántas Beo" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:394 msgid "Data type used to represent pixel values" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:395 msgid "Unsigned Integer" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:396 msgid "Signed Integer" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:397 msgid "Floating Point" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:401 msgid "_Endianness" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:402 msgid "Order of sequences of bytes" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:403 msgid "Little Endian" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:404 msgid "Big Endian" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:408 msgid "Planar confi_guration" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:409 plug-ins/common/file-raw-data.c:518 msgid "How color pixel data are stored" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:410 plug-ins/common/file-raw-data.c:519 #, fuzzy msgid "Contiguous" msgstr "_Dathanna" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:411 plug-ins/common/file-raw-data.c:520 msgid "Planar" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:418 plug-ins/common/file-raw-data.c:477 msgid "Palette Offse_t" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:419 plug-ins/common/file-raw-data.c:478 msgid "Offset to beginning of data in the palette file" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:424 plug-ins/common/file-raw-data.c:483 #: plug-ins/common/file-raw-data.c:525 msgid "Palette's la_yout" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:425 plug-ins/common/file-raw-data.c:484 #: plug-ins/common/file-raw-data.c:526 msgid "The layout for the palette's color channels" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:426 plug-ins/common/file-raw-data.c:485 #: plug-ins/common/file-raw-data.c:527 msgid "R, G, B (normal)" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:427 plug-ins/common/file-raw-data.c:486 #: plug-ins/common/file-raw-data.c:528 msgid "B, G, R, X (BMP style)" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:431 plug-ins/common/file-raw-data.c:490 msgid "_Palette File" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:432 plug-ins/common/file-raw-data.c:491 msgid "The file containing palette data" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:442 plug-ins/common/file-raw-data.c:2763 msgid "Digital Elevation Model data" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:445 msgid "Load HGT data as images" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:446 msgid "" "Load Digital Elevation Model data in HGT format from the Shuttle Radar " "Topography Mission as images. Though the output image will be RGB, all " "colors are grayscale by default and the contrast will be quite low on most " "earth relief. Therefore you will likely want to remap elevation to colors as " "a second step, for instance with the \"Gradient Map\" plug-in." msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:466 #, fuzzy msgid "Sa_mple spacing" msgstr "_Treosuíomh" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:467 msgid "The sample spacing of the data." msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:468 msgid "Auto-Detect" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:469 msgid "SRTM-1 (1 arc second)" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:470 msgid "SRTM-3 (3 arc seconds)" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:505 plug-ins/common/file-raw-data.c:506 msgid "Dump images to disk in raw format" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:517 msgid "Planar configuration" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:534 msgid "Raw Data" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:599 #, c-format msgid "" "%d is not a valid sample spacing. Valid values are: 0 (auto-detect), 1 and 3." msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:612 #, c-format msgid "" "Auto-detection of sample spacing failed. \"%s\" does not appear to be a " "valid HGT file or its variant is not supported yet. Supported HGT files are: " "SRTM-1 and SRTM-3. If you know the variant, run with argument 1 or 3." msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:1566 #, c-format msgid "Could not open '%s' for size verification: %s" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:2654 msgid "Load Image from Raw Data" msgstr "" #. Translators: Digital Elevation Model (DEM) is a technical term #. * used for 3D surface modeling or relief maps; so it must be #. * translated by the proper technical term in your language. #. #: plug-ins/common/file-raw-data.c:2757 msgid "Digital Elevation Model data (1 arc-second)" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:2760 msgid "Digital Elevation Model data (3 arc-seconds)" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:2767 #, fuzzy msgid "Image" msgstr "Rabhadh GIF" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:2779 msgid "Palette" msgstr "" #. TRANSLATORS: %s is a sample to describe the planar configuration #. * (e.g. RGB,RGB,RGB vs RRR,GGG,BBB). #. #: plug-ins/common/file-raw-data.c:2849 #, c-format msgid "_Contiguous (%s)" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:2851 #, fuzzy msgid "_Contiguous" msgstr "_Dathanna" #. TRANSLATORS: %s is a sample to describe the planar configuration #. * (e.g. RGB,RGB,RGB vs RRR,GGG,BBB). #. #: plug-ins/common/file-raw-data.c:2857 #, c-format msgid "_Planar (%s)" msgstr "" #: plug-ins/common/file-raw-data.c:2859 msgid "_Planar" msgstr "" #: plug-ins/common/file-sunras.c:275 plug-ins/common/file-sunras.c:301 msgid "SUN Rasterfile image" msgstr "" #: plug-ins/common/file-sunras.c:316 msgid "SUNRAS" msgstr "" #: plug-ins/common/file-sunras.c:323 msgid "Data Formatting" msgstr "" #: plug-ins/common/file-sunras.c:324 msgid "Use standard (0) or Run-Length Encoded (1) output" msgstr "" #: plug-ins/common/file-sunras.c:447 #, c-format msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file" msgstr "" #: plug-ins/common/file-sunras.c:457 msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported" msgstr "" #: plug-ins/common/file-sunras.c:486 #, c-format msgid "Could not read color entries from '%s'" msgstr "" #: plug-ins/common/file-sunras.c:495 msgid "Type of colormap not supported" msgstr "" #: plug-ins/common/file-sunras.c:502 plug-ins/common/file-xbm.c:818 #: plug-ins/common/file-xwd.c:577 #, c-format msgid "" "'%s':\n" "No image width specified" msgstr "" #: plug-ins/common/file-sunras.c:510 plug-ins/common/file-xbm.c:826 #: plug-ins/common/file-xwd.c:586 #, c-format msgid "" "'%s':\n" "Image width is larger than GIMP can handle" msgstr "" #: plug-ins/common/file-sunras.c:518 plug-ins/common/file-xbm.c:834 #: plug-ins/common/file-xwd.c:594 #, c-format msgid "" "'%s':\n" "No image height specified" msgstr "" #: plug-ins/common/file-sunras.c:526 plug-ins/common/file-xbm.c:842 #: plug-ins/common/file-xwd.c:602 #, c-format msgid "" "'%s':\n" "Image height is larger than GIMP can handle" msgstr "" #: plug-ins/common/file-sunras.c:562 msgid "This image depth is not supported" msgstr "" #: plug-ins/common/file-sunras.c:591 #, c-format msgid "SUNRAS export cannot handle images with alpha channels" msgstr "" #: plug-ins/common/file-sunras.c:602 msgid "Can't operate on unknown image types" msgstr "" #: plug-ins/common/file-sunras.c:1171 plug-ins/common/file-sunras.c:1266 #: plug-ins/common/file-sunras.c:1350 plug-ins/common/file-sunras.c:1450 #: plug-ins/common/file-xwd.c:1500 plug-ins/common/file-xwd.c:1614 #: plug-ins/common/file-xwd.c:1785 plug-ins/common/file-xwd.c:2025 #: plug-ins/common/file-xwd.c:2214 plug-ins/common/file-xwd.c:2490 #, c-format msgid "EOF encountered on reading" msgstr "" #: plug-ins/common/file-sunras.c:1629 plug-ins/common/file-sunras.c:1750 msgid "Write error occurred" msgstr "" #: plug-ins/common/file-sunras.c:1773 #, fuzzy #| msgid "Standard" msgid "S_tandard" msgstr "Caighdeán" #: plug-ins/common/file-sunras.c:1774 msgid "R_un-Length Encoded" msgstr "" #: plug-ins/common/file-svg.c:167 #, fuzzy msgid "SVG image" msgstr "Rabhadh GIF" #: plug-ins/common/file-svg.c:180 msgid "SVG" msgstr "" #: plug-ins/common/file-svg.c:192 msgid "_Paths" msgstr "" #: plug-ins/common/file-svg.c:193 msgid "" "Whether and how to import paths so that they can be used with the path tool" msgstr "" #: plug-ins/common/file-svg.c:194 msgid "Don't import paths" msgstr "" #: plug-ins/common/file-svg.c:195 msgid "Import paths individually" msgstr "" #: plug-ins/common/file-svg.c:196 msgid "Merge imported paths" msgstr "" #: plug-ins/common/file-svg.c:371 plug-ins/common/file-svg.c:797 #: plug-ins/file-exr/file-exr.c:356 plug-ins/file-exr/file-exr.c:370 msgid "Unknown reason" msgstr "" #: plug-ins/common/file-svg.c:377 msgid "Rendering SVG" msgstr "" #: plug-ins/common/file-svg.c:387 msgid "Rendered SVG" msgstr "" #: plug-ins/common/file-svg.c:587 plug-ins/common/file-wmf.c:392 #, c-format msgid "%d × %d" msgstr "" #: plug-ins/common/file-svg.c:595 msgid "" "SVG file does not\n" "specify a size!" msgstr "" #. We need to ask explicitly before using the "unlimited" size #. * option (XML_PARSE_HUGE in libxml) because it is considered #. * unsafe, possibly consumming too much memory with malicious XML #. * files. #. #: plug-ins/common/file-svg.c:722 msgid "Disable safety size limits?" msgstr "" #: plug-ins/common/file-svg.c:727 #, fuzzy #| msgid "_None" msgid "_No" msgstr "_Ar Bith" #: plug-ins/common/file-svg.c:728 msgid "_Yes" msgstr "" #. Unfortunately the error returned by librsvg is unclear. While #. * libxml explicitly returns a "parser error : internal error: #. * Huge input lookup", librsvg does not seem to relay this error. #. * It sends a further parsing error, false positive provoked by #. * the huge input error. #. * If we were able to single out the huge data error, we could #. * just directly return from the plug-in as a failure run in other #. * cases. Instead of this, we need to ask each and every time, in #. * case it might be the huge data error. #. #: plug-ins/common/file-svg.c:752 msgid "" "A parsing error occurred.\n" "Disabling safety limits may help. Malicious SVG files may use this to " "consume too much memory." msgstr "" #: plug-ins/common/file-svg.c:764 msgid "For security reasons, this should only be used for trusted input!" msgstr "" #: plug-ins/common/file-svg.c:771 msgid "Retry without limits preventing to parse huge data?" msgstr "" #: plug-ins/common/file-tga.c:261 plug-ins/common/file-tga.c:287 msgid "TarGA image" msgstr "" #: plug-ins/common/file-tga.c:299 msgid "TGA" msgstr "" #: plug-ins/common/file-tga.c:306 msgid "_Use RLE compression" msgstr "" #: plug-ins/common/file-tga.c:307 msgid "Use RLE compression" msgstr "" #: plug-ins/common/file-tga.c:312 msgid "Ori_gin" msgstr "" #: plug-ins/common/file-tga.c:313 msgid "Image origin (0 = top-left, 1 = bottom-left)" msgstr "" #: plug-ins/common/file-tga.c:438 #, c-format msgid "Cannot read footer from '%s'" msgstr "" #: plug-ins/common/file-tga.c:457 #, c-format msgid "Cannot read extension from '%s'" msgstr "" #: plug-ins/common/file-tga.c:470 #, c-format msgid "Cannot read header from '%s'" msgstr "" #: plug-ins/common/file-tga.c:1433 #, fuzzy msgid "Bottom left" msgstr "_Bun:" #: plug-ins/common/file-tga.c:1434 msgid "Top left" msgstr "" #: plug-ins/common/file-wbmp.c:118 msgid "Wireless BMP image" msgstr "" #: plug-ins/common/file-wbmp.c:121 plug-ins/common/file-wbmp.c:122 msgid "Loads files of Wireless BMP file format" msgstr "" #: plug-ins/common/file-wbmp.c:197 #, c-format msgid "'%s': Invalid WBMP type value" msgstr "" #: plug-ins/common/file-wbmp.c:206 #, c-format msgid "'%s': Unsupported WBMP fixed header value" msgstr "" #: plug-ins/common/file-wbmp.c:228 #, c-format msgid "'%s' is not a valid WBMP file" msgstr "" #: plug-ins/common/file-wmf.c:166 msgid "Microsoft WMF file" msgstr "" #: plug-ins/common/file-wmf.c:178 msgid "WMF" msgstr "" #: plug-ins/common/file-wmf.c:386 msgid "" "WMF file does not\n" "specify a size!" msgstr "" #: plug-ins/common/file-wmf.c:794 msgid "Rendered WMF" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xbm.c:160 plug-ins/common/file-xbm.c:188 msgid "X BitMap image" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xbm.c:163 msgid "Load a file in X10 or X11 bitmap (XBM) file format" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xbm.c:165 msgid "" "Load a file in X10 or X11 bitmap (XBM) file format. XBM is a lossless format " "for flat black-and-white (two color indexed) images." msgstr "" #: plug-ins/common/file-xbm.c:191 msgid "Export a file in X10 or X11 bitmap (XBM) file format" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xbm.c:193 msgid "" "X10 or X11 bitmap (XBM) file format. XBM is a lossless format for flat black-" "and-white (two color indexed) images." msgstr "" #: plug-ins/common/file-xbm.c:204 msgid "XBM" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xbm.c:213 #, fuzzy msgid "_Write comment" msgstr "Nota GIF:" #: plug-ins/common/file-xbm.c:214 msgid "Write a comment at the beginning of the file." msgstr "" #: plug-ins/common/file-xbm.c:219 plug-ins/common/file-xmc.c:440 #: plug-ins/common/mail.c:235 #, fuzzy #| msgid "Co_mment:" msgid "Co_mment" msgstr "Nota:" #: plug-ins/common/file-xbm.c:220 msgid "Image description (maximum 72 bytes)" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xbm.c:228 msgid "_X10 format bitmap" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xbm.c:229 msgid "Export in X10 format" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xbm.c:234 msgid "Write hot spot _values" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xbm.c:235 msgid "Write hotspot information" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xbm.c:240 msgid "Hot s_pot X" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xbm.c:241 msgid "X coordinate of hotspot" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xbm.c:246 plug-ins/common/file-xmc.c:375 msgid "Hot spot _Y" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xbm.c:247 msgid "Y coordinate of hotspot" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xbm.c:252 msgid "I_dentifier prefix" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xbm.c:253 msgid "Identifier prefix [determined from filename]" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xbm.c:258 msgid "Write extra mask _file" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xbm.c:259 msgid "Write extra mask file" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xbm.c:264 msgid "Mas_k file extensions" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xbm.c:265 msgid "Suffix of the mask file" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xbm.c:810 #, c-format msgid "" "'%s':\n" "Could not read header (ftell == %ld)" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xbm.c:850 #, c-format msgid "" "'%s':\n" "No image data type specified" msgstr "" #. The image is not black-and-white. #: plug-ins/common/file-xbm.c:995 msgid "" "The image which you are trying to export as an XBM contains more than two " "colors.\n" "\n" "Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try again." msgstr "" #: plug-ins/common/file-xbm.c:1007 msgid "" "You cannot save a cursor mask for an image\n" "which has no alpha channel." msgstr "" #: plug-ins/common/file-xbm.c:1239 msgid "" "Writing a comment will make the XBM file unreadable by some applications.\n" "The comment will not affect embedding the XBM in C source code." msgstr "" #: plug-ins/common/file-xmc.c:299 plug-ins/common/file-xmc.c:348 #: plug-ins/common/file-xmc.c:350 msgid "X11 Mouse Cursor" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xmc.c:302 msgid "Loads files of X11 Mouse Cursor file format" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xmc.c:304 msgid "This plug-in loads X11 Mouse Cursor (XMC) files." msgstr "" #: plug-ins/common/file-xmc.c:329 msgid "" "Loads only first frame of X11 Mouse Cursor's animation sequence which " "nominal size is the closest of thumb-size to be used as a thumbnail" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xmc.c:353 msgid "Exports files of X11 cursor file" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xmc.c:354 msgid "This plug-in exports X11 Mouse Cursor (XMC) files" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xmc.c:368 msgid "Hot spot _X" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xmc.c:369 msgid "X-coordinate of hot spot (use -1, -1 to keep original hot spot)" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xmc.c:376 msgid "Y-coordinate of hot spot (use -1, -1 to keep original hot spot)" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xmc.c:382 msgid "_Auto Crop all frames" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xmc.c:383 msgid "Remove the empty borders of all frames." msgstr "" #: plug-ins/common/file-xmc.c:388 msgid "Si_ze where unspecified" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xmc.c:389 msgid "Default frame size if unspecified" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xmc.c:403 msgid "_Use default size for all frames" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xmc.c:404 msgid "Use default size for all frames" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xmc.c:409 msgid "_Delay where unspecified" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xmc.c:410 msgid "Default time span in milliseconds in which each frame is rendered" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xmc.c:416 msgid "Use default delay for all _frames" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xmc.c:417 msgid "Use default delay for all frames" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xmc.c:422 #, fuzzy msgid "C_opyright" msgstr "_Airde:" #: plug-ins/common/file-xmc.c:423 msgid "Copyright information" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xmc.c:431 msgid "Lice_nse" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xmc.c:432 msgid "License information" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xmc.c:441 #, fuzzy msgid "Optional comment" msgstr "Nota GIF:" #: plug-ins/common/file-xmc.c:551 #, c-format msgid "" "Cannot set the hot spot!\n" "You must arrange layers so that all of them have an intersection." msgstr "" #: plug-ins/common/file-xmc.c:668 #, c-format msgid "'%s' is not a valid X cursor." msgstr "" #: plug-ins/common/file-xmc.c:681 #, c-format msgid "Frame %d of '%s' is too wide for an X cursor." msgstr "" #: plug-ins/common/file-xmc.c:689 #, c-format msgid "Frame %d of '%s' is too high for an X cursor." msgstr "" #: plug-ins/common/file-xmc.c:960 #, c-format msgid "there is no image chunk in \"%s\"." msgstr "" #: plug-ins/common/file-xmc.c:1001 #, c-format msgid "'%s' is too wide for an X cursor." msgstr "" #: plug-ins/common/file-xmc.c:1010 #, c-format msgid "'%s' is too high for an X cursor." msgstr "" #: plug-ins/common/file-xmc.c:1074 #, c-format msgid "A read error occurred." msgstr "" #: plug-ins/common/file-xmc.c:1113 msgid "Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner." msgstr "" #: plug-ins/common/file-xmc.c:1124 msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner." msgstr "" #: plug-ins/common/file-xmc.c:1136 msgid "" "Remove the empty borders of all frames.\n" "This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors " "disorder the screen.\n" "Uncheck if you plan to edit the exported cursor using other programs." msgstr "" #: plug-ins/common/file-xmc.c:1148 msgid "" "Choose the nominal size of frames.\n" "If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, " "leave it \"32px\".\n" "Nominal size has no relation with the actual size (width or height).\n" "It is only used to determine which frame depends on which animation " "sequence, and which sequence is used based on the value of \"gtk-cursor-" "theme-size\"." msgstr "" #. Begin displaying export progress #: plug-ins/common/file-xmc.c:1264 plug-ins/file-webp/file-webp-export.c:198 #: plug-ins/file-webp/file-webp-export.c:597 #, fuzzy, c-format #| msgid "Saving '%s'..." msgid "Saving '%s'" msgstr "Ag Sábháil '%s'..." #: plug-ins/common/file-xmc.c:1339 #, c-format msgid "Frame '%s' is too wide. Please reduce to no more than %dpx." msgstr "" #: plug-ins/common/file-xmc.c:1349 #, c-format msgid "Frame '%s' is too high. Please reduce to no more than %dpx." msgstr "" #: plug-ins/common/file-xmc.c:1359 #, c-format msgid "Width and/or height of frame '%s' is zero!" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xmc.c:1401 #, c-format msgid "" "Cannot export the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.\n" "Try to change the hot spot position, layer geometry or export without auto-" "crop." msgstr "" #: plug-ins/common/file-xmc.c:1575 #, c-format msgid "" "Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames " "whose width or height is more than %ipx, a historical max dimension value " "for X bitmap cursors.\n" "It might be unsupported by some environments." msgstr "" #: plug-ins/common/file-xmc.c:1583 msgid "" "Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames " "whose nominal size is not supported by GNOME settings.\n" "You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frames...\" in the " "export dialog, or your cursor may not appear in GNOME settings." msgstr "" #: plug-ins/common/file-xmc.c:1866 #, c-format msgid "" "Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames " "whose size is over 8 digits.\n" "We clamped it to %dpx. You should check the exported cursor." msgstr "" #. translators: the %i is *always* 8 here #: plug-ins/common/file-xmc.c:1963 #, c-format msgid "" "Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different " "nominal sizes." msgstr "" #: plug-ins/common/file-xpm.c:197 plug-ins/common/file-xpm.c:232 msgid "X PixMap image" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xpm.c:253 msgid "XPM" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xpm.c:260 msgid "_Threshold" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xpm.c:261 msgid "Alpha threshold" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xpm.c:377 plug-ins/common/file-xpm.c:836 #, c-format msgid "Error opening file '%s'" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xpm.c:383 plug-ins/common/file-xpm.c:842 msgid "XPM file invalid" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xpm.c:676 #, c-format msgid "Unsupported drawable type" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xwd.c:325 plug-ins/common/file-xwd.c:355 msgid "X window dump" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xwd.c:504 #, c-format msgid "Could not read XWD header from '%s'" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xwd.c:522 #, c-format msgid "" "'%s':\n" "Seek error" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xwd.c:532 #, c-format msgid "" "'%s':\n" "Illegal number of colormap entries: %u" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xwd.c:543 #, c-format msgid "" "'%s':\n" "Number of colormap entries < number of colors" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xwd.c:569 #, c-format msgid "Can't read color entries" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xwd.c:654 #, c-format msgid "" "XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is " "not supported." msgstr "" #: plug-ins/common/file-xwd.c:685 msgid "Cannot export images with alpha channels." msgstr "" #: plug-ins/common/file-xwd.c:708 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing: " msgstr "" #: plug-ins/common/file-xwd.c:735 #, c-format msgid "Error exporting '%s': " msgstr "" #: plug-ins/common/file-xwd.c:942 plug-ins/common/file-xwd.c:976 #: plug-ins/common/file-xwd.c:1013 #, c-format msgid "Seek error" msgstr "" #: plug-ins/common/file-xwd.c:1865 plug-ins/common/file-xwd.c:2116 #: plug-ins/common/file-xwd.c:2311 #, c-format msgid "XWD-file %s is corrupt." msgstr "" #: plug-ins/common/file-xwd.c:2064 #, c-format msgid "" "'%s':\n" "Invalid color map" msgstr "" #: plug-ins/common/film.c:186 msgid "_Filmstrip..." msgstr "" #: plug-ins/common/film.c:190 msgid "Combine several images on a film strip" msgstr "" #: plug-ins/common/film.c:200 #, fuzzy msgid "Film _height" msgstr "_Airde:" #: plug-ins/common/film.c:201 msgid "Height of film (0: fit to images)" msgstr "" #: plug-ins/common/film.c:206 #, fuzzy msgid "_Film color" msgstr "Dath" #: plug-ins/common/film.c:207 #, fuzzy msgid "Color of the film" msgstr "Dath" #: plug-ins/common/film.c:212 msgid "Start _index" msgstr "" #: plug-ins/common/film.c:213 msgid "Start index for numbering" msgstr "" #: plug-ins/common/film.c:218 #, fuzzy msgid "Number _font" msgstr "Uimhir na Dathanna" #: plug-ins/common/film.c:219 msgid "Font for drawing numbers" msgstr "" #: plug-ins/common/film.c:223 #, fuzzy #| msgid "Number of colors:" msgid "_Number color" msgstr "Uimhir na Dathanna:" #: plug-ins/common/film.c:224 msgid "Color for numbers" msgstr "" #: plug-ins/common/film.c:229 msgid "At _top" msgstr "" #: plug-ins/common/film.c:230 msgid "Draw numbers at top" msgstr "" #: plug-ins/common/film.c:235 #, fuzzy msgid "At _bottom" msgstr "_Bun:" #: plug-ins/common/film.c:236 msgid "Draw numbers at bottom" msgstr "" #: plug-ins/common/film.c:251 #, fuzzy msgid "Image _height" msgstr "_Airde:" #: plug-ins/common/film.c:252 msgid "As fraction of the strip height" msgstr "" #: plug-ins/common/film.c:257 #, fuzzy msgid "Image s_pacing" msgstr "_Airde:" #: plug-ins/common/film.c:258 msgid "The spacing between 2 images, as fraction of the strip height" msgstr "" #: plug-ins/common/film.c:263 msgid "Hole offse_t" msgstr "" #: plug-ins/common/film.c:264 msgid "The offset from the edge of film, as fraction of the strip height" msgstr "" #: plug-ins/common/film.c:269 #, fuzzy msgid "Hole _width" msgstr "_Leitheid:" #: plug-ins/common/film.c:270 msgid "The width of the holes, as fraction of the strip height" msgstr "" #: plug-ins/common/film.c:275 #, fuzzy msgid "Hole hei_ght" msgstr "Airde:" #: plug-ins/common/film.c:276 msgid "The height of the holes, as fraction of the strip height" msgstr "" #: plug-ins/common/film.c:281 msgid "Hole _distance" msgstr "" #: plug-ins/common/film.c:282 msgid "The distance between holes, as fraction of the strip height" msgstr "" #: plug-ins/common/film.c:287 #, fuzzy msgid "_Number height" msgstr "_Airde:" #: plug-ins/common/film.c:288 msgid "The height of drawn numbers, as fraction of the strip height" msgstr "" #: plug-ins/common/film.c:295 msgid "F_it height to images" msgstr "" #: plug-ins/common/film.c:296 #, fuzzy msgid "Keep maximum image height" msgstr "_Airde:" #: plug-ins/common/film.c:374 msgid "Composing images" msgstr "" #: plug-ins/common/film.c:723 msgid "\"Filmstrip\" cannot be run without any input images" msgstr "" #: plug-ins/common/film.c:992 msgid "Available images:" msgstr "" #: plug-ins/common/film.c:993 msgid "On film:" msgstr "" #: plug-ins/common/film.c:1044 plug-ins/common/unit-editor.c:436 msgid "_Add" msgstr "" #: plug-ins/common/film.c:1044 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:531 msgid "_Remove" msgstr "" #: plug-ins/common/film.c:1075 plug-ins/common/film.c:1141 msgid "Filmstrip" msgstr "" #: plug-ins/common/film.c:1089 msgid "Numbering" msgstr "" #. ** The right frame keeps the image selection ** #: plug-ins/common/film.c:1107 msgid "Image Selection" msgstr "" #: plug-ins/common/film.c:1157 msgid "All Values are Fractions of the Strip Height" msgstr "" #. Fill the notebook. #: plug-ins/common/film.c:1164 msgid "Ad_vanced" msgstr "" #: plug-ins/common/film.c:1165 msgid "_Selection" msgstr "" #: plug-ins/common/gradient-map.c:132 #, fuzzy msgid "_Gradient Map" msgstr "_Gradán" #: plug-ins/common/gradient-map.c:136 msgid "Recolor the image using colors from the active gradient" msgstr "" #: plug-ins/common/gradient-map.c:168 #, fuzzy msgid "_Palette Map" msgstr "_Gradán" #: plug-ins/common/gradient-map.c:172 msgid "Recolor the image using colors from the active palette" msgstr "" #: plug-ins/common/gradient-map.c:237 #, fuzzy msgid "Gradient Map" msgstr "_Gradán" #: plug-ins/common/gradient-map.c:241 msgid "Palette Map" msgstr "" #: plug-ins/common/grid.c:165 msgid "_Grid (legacy)..." msgstr "" #: plug-ins/common/grid.c:170 msgid "Draw a grid on the image" msgstr "" #: plug-ins/common/grid.c:300 msgid "Drawing grid" msgstr "" #. attach labels #: plug-ins/common/grid.c:897 #, fuzzy #| msgid "Horizontal" msgid "" "Horizontal\n" "Lines" msgstr "Cothromach" #: plug-ins/common/grid.c:899 #, fuzzy #| msgid "Vertical" msgid "" "Vertical\n" "Lines" msgstr "Ingearach" #: plug-ins/common/grid.c:901 msgid "Intersection" msgstr "" #: plug-ins/common/grid.c:904 msgid "Width:" msgstr "Leitheid:" #. attach labels #: plug-ins/common/grid.c:968 msgid "Spacing:" msgstr "" #. attach labels #: plug-ins/common/grid.c:1033 msgid "Offset:" msgstr "" #. attach color selectors #: plug-ins/common/grid.c:1066 msgid "Horizontal Color" msgstr "Dath Cothromach" #: plug-ins/common/grid.c:1085 msgid "Vertical Color" msgstr "" #: plug-ins/common/grid.c:1103 msgid "Intersection Color" msgstr "" #: plug-ins/common/guillotine.c:112 msgid "Slice Using G_uides" msgstr "" #: plug-ins/common/guillotine.c:116 msgid "Slice the image into subimages using guides" msgstr "" #: plug-ins/common/guillotine.c:166 #, fuzzy msgid "Guillotine" msgstr "Guillotine..." #: plug-ins/common/guillotine.c:266 plug-ins/help-browser/dialog.c:830 msgid "Untitled" msgstr "Gan thidéal" #: plug-ins/common/hot.c:249 #, fuzzy msgid "_Hot..." msgstr "Té..." #: plug-ins/common/hot.c:253 msgid "Find and fix pixels that may be unsafely bright" msgstr "" #: plug-ins/common/hot.c:270 msgid "Mode" msgstr "Módh" #: plug-ins/common/hot.c:271 msgid "Mode { NTSC (0), PAL (1) }" msgstr "" #: plug-ins/common/hot.c:276 msgid "Action" msgstr "" #: plug-ins/common/hot.c:277 msgid "Action { (0) reduce luminance, (1) reduce saturation, or (2) Blacken }" msgstr "" #: plug-ins/common/hot.c:283 #, fuzzy msgid "Create _new layer" msgstr "Sa Lár" #: plug-ins/common/hot.c:284 #, fuzzy msgid "Create a new layer" msgstr "Sa Lár" #: plug-ins/common/hot.c:447 plug-ins/common/hot.c:654 msgid "Hot" msgstr "Té" #: plug-ins/common/hot.c:663 msgid "N_TSC" msgstr "" #: plug-ins/common/hot.c:664 msgid "_PAL" msgstr "" #: plug-ins/common/hot.c:669 msgid "Reduce _Luminance" msgstr "" #: plug-ins/common/hot.c:670 msgid "Reduce _Saturation" msgstr "" #: plug-ins/common/hot.c:671 msgid "_Blacken" msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:398 msgid "_Jigsaw..." msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:403 msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image" msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:405 msgid "Jigsaw puzzle look" msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:413 plug-ins/common/tile-small.c:505 msgid "_Horizontal" msgstr "_Cothromach" #: plug-ins/common/jigsaw.c:414 msgid "Number of pieces going across" msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:419 plug-ins/common/tile-small.c:515 msgid "_Vertical" msgstr "_Ingearach" #: plug-ins/common/jigsaw.c:420 msgid "Number of pieces going down" msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:425 msgid "Jigsaw Style" msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:426 msgid "The style/shape of the jigsaw puzzle { Square (0), Curved (1) }" msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:432 #, fuzzy msgid "_Blend width" msgstr "_Leitheid:" #: plug-ins/common/jigsaw.c:433 msgid "Degree of slope of each piece's edge" msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:438 #, fuzzy msgid "Hi_ghlight" msgstr "Airde:" #: plug-ins/common/jigsaw.c:439 msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece" msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:483 msgid "Assembling jigsaw" msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:715 msgid "draw_jigsaw: bad style\n" msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2478 msgid "Jigsaw" msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2497 msgid "Number of Tiles" msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2515 msgid "Bevel Edges" msgstr "" #. frame for primitive radio buttons #: plug-ins/common/jigsaw.c:2525 msgid "Square" msgstr "" #: plug-ins/common/jigsaw.c:2526 msgid "Curved" msgstr "" #: plug-ins/common/mail.c:188 #, fuzzy msgid "Send by E_mail..." msgstr "Sábháil mar MNG" #: plug-ins/common/mail.c:193 msgid "Send the image by email" msgstr "" #: plug-ins/common/mail.c:195 msgid "Sendmail is used to send emails and must be properly configured." msgstr "" #: plug-ins/common/mail.c:198 msgid "" "The preferred email composer is used to send emails and must be properly " "configured." msgstr "" #: plug-ins/common/mail.c:211 #, fuzzy #| msgid "_Filename:" msgid "File_name" msgstr "_Ainm Comhad:" #: plug-ins/common/mail.c:212 msgid "The name of the file to save the image in" msgstr "" #: plug-ins/common/mail.c:217 #, fuzzy #| msgid "_Top:" msgid "_To" msgstr "_Bar:" #: plug-ins/common/mail.c:218 msgid "The email address to send to" msgstr "" #: plug-ins/common/mail.c:223 #, fuzzy #| msgid "From:" msgid "_From" msgstr "Ó:" #: plug-ins/common/mail.c:224 msgid "The email address for the From: field" msgstr "" #: plug-ins/common/mail.c:229 #, fuzzy #| msgid "S_ubject:" msgid "Su_bject" msgstr "_Abair:" #: plug-ins/common/mail.c:230 #, fuzzy #| msgid "S_ubject:" msgid "The subject" msgstr "_Abair:" #: plug-ins/common/mail.c:236 #, fuzzy msgid "The comment" msgstr "Nota GIF:" #: plug-ins/common/mail.c:541 #, fuzzy msgid "Send by Email" msgstr "Sábháil mar MNG" #: plug-ins/common/mail.c:545 msgid "Send" msgstr "" #: plug-ins/common/mail.c:681 msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof" msgstr "" #: plug-ins/common/mail.c:866 #, c-format msgid "Could not start sendmail (%s)" msgstr "" #: plug-ins/common/nl-filter.c:158 msgid "_NL Filter..." msgstr "" #: plug-ins/common/nl-filter.c:162 msgid "Nonlinear swiss army knife filter" msgstr "" #: plug-ins/common/nl-filter.c:163 msgid "" "This is the pnmnlfilt, in GIMP's clothing. See the pnmnlfilt manpage for " "details." msgstr "" #: plug-ins/common/nl-filter.c:174 msgid "_Alpha" msgstr "_Alpha" #: plug-ins/common/nl-filter.c:175 msgid "The amount of the filter to apply" msgstr "" #: plug-ins/common/nl-filter.c:180 msgid "Ra_dius" msgstr "" #: plug-ins/common/nl-filter.c:181 msgid "The filter radius" msgstr "" #: plug-ins/common/nl-filter.c:186 msgid "Filter" msgstr "" #: plug-ins/common/nl-filter.c:187 msgid "" "The Filter to Run, 0 - alpha trimmed mean; 1 - optimal estimation (alpha " "controls noise variance); 2 - edge enhancement" msgstr "" #: plug-ins/common/nl-filter.c:1008 plug-ins/common/nl-filter.c:1106 msgid "NL Filter" msgstr "" #: plug-ins/common/nl-filter.c:1115 msgid "Alpha trimmed mean" msgstr "" #: plug-ins/common/nl-filter.c:1116 #, fuzzy msgid "Optimal estimation" msgstr "_Treosuíomh" #: plug-ins/common/nl-filter.c:1117 msgid "Edge enhancement" msgstr "" #: plug-ins/common/plugin-browser.c:169 msgid "_Plug-In Browser" msgstr "" #: plug-ins/common/plugin-browser.c:174 msgid "Display information about plug-ins" msgstr "" #: plug-ins/common/plugin-browser.c:175 msgid "" "Allows one to browse the plug-in menus system. You can search for plug-in " "names, sort by name or menu location and you can view a tree representation " "of the plug-in menus. Can also be of help to find where new plug-ins have " "installed themselves in the menus." msgstr "" #: plug-ins/common/plugin-browser.c:373 msgid "Searching by name" msgstr "" #: plug-ins/common/plugin-browser.c:389 #, c-format msgid "%d plug-in" msgid_plural "%d plug-ins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: plug-ins/common/plugin-browser.c:398 msgid "No matches for your query" msgstr "" #: plug-ins/common/plugin-browser.c:401 #, c-format msgid "%d plug-in matches your query" msgid_plural "%d plug-ins match your query" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: plug-ins/common/plugin-browser.c:532 msgid "No matches" msgstr "" #: plug-ins/common/plugin-browser.c:558 msgid "Plug-in Browser" msgstr "" #: plug-ins/common/plugin-browser.c:603 plug-ins/metadata/metadata-editor.c:609 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:645 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:652 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:659 msgid "Name" msgstr "" #: plug-ins/common/plugin-browser.c:611 plug-ins/common/plugin-browser.c:674 msgid "Menu Path" msgstr "" #: plug-ins/common/plugin-browser.c:619 plug-ins/common/plugin-browser.c:683 #, fuzzy msgid "Image Types" msgstr "Réamhthaispeántas Beo" #: plug-ins/common/plugin-browser.c:629 plug-ins/common/plugin-browser.c:692 msgid "Installation Date" msgstr "" #: plug-ins/common/plugin-browser.c:653 msgid "List View" msgstr "" #: plug-ins/common/plugin-browser.c:715 #, fuzzy msgid "Tree View" msgstr "Réamhthaispeántas" #: plug-ins/common/procedure-browser.c:126 msgid "Procedure _Browser" msgstr "" #: plug-ins/common/procedure-browser.c:130 msgid "List available procedures in the PDB" msgstr "" #: plug-ins/common/procedure-browser.c:166 msgid "Procedure Browser" msgstr "" #: plug-ins/common/procedure-browser.c:184 #, c-format msgid "Procedure %s allows only interactive invocation." msgstr "" #: plug-ins/common/qbist.c:186 #, fuzzy msgid "_Qbist..." msgstr "Faoi" #: plug-ins/common/qbist.c:191 msgid "Generate a huge variety of abstract patterns" msgstr "" #: plug-ins/common/qbist.c:193 msgid "" "This Plug-in is based on an article by Jörn Loviscach (appeared in c't " "10/95, page 326). It generates modern art pictures from a random genetic " "formula." msgstr "" #: plug-ins/common/qbist.c:205 msgid "_Anti-aliasing" msgstr "" #: plug-ins/common/qbist.c:206 msgid "Enable anti-aliasing using an oversampling algorithm" msgstr "" #: plug-ins/common/qbist.c:220 msgid "Any file which will be used as source for pattern generation" msgstr "" #: plug-ins/common/qbist.c:365 #, fuzzy #| msgid "G-Qbist" msgid "Qbist" msgstr "G-Qbist" #: plug-ins/common/qbist.c:837 msgid "Load QBE File" msgstr "" #: plug-ins/common/qbist.c:879 #, fuzzy #| msgid "Save as GIF" msgid "Save as QBE File" msgstr "Sábháil Mar GIF" #: plug-ins/common/qbist.c:928 msgid "G-Qbist" msgstr "G-Qbist" #: plug-ins/common/qbist.c:989 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:715 msgid "_Undo" msgstr "" #: plug-ins/common/sample-colorize.c:326 msgid "_Sample Colorize..." msgstr "" #: plug-ins/common/sample-colorize.c:330 msgid "Colorize image using a sample image as a guide" msgstr "" #: plug-ins/common/sample-colorize.c:340 msgid "Sample drawable" msgstr "" #: plug-ins/common/sample-colorize.c:341 msgid "Sample drawable (should be of Type RGB or RGBA)" msgstr "" #: plug-ins/common/sample-colorize.c:346 #, fuzzy msgid "Hold _intensity" msgstr "_Airde:" #: plug-ins/common/sample-colorize.c:347 msgid "Hold brightness intensity levels" msgstr "" #: plug-ins/common/sample-colorize.c:352 #, fuzzy msgid "Original i_ntensity" msgstr "_Airde:" #: plug-ins/common/sample-colorize.c:353 msgid "" "TRUE: hold brightness of original intensity levels, FALSE: Hold Intensity of " "input levels" msgstr "" #: plug-ins/common/sample-colorize.c:360 msgid "Us_e subcolors" msgstr "" #: plug-ins/common/sample-colorize.c:361 msgid "" "TRUE: Use all subcolors of same intensity, FALSE: Use only one color per " "intensity" msgstr "" #: plug-ins/common/sample-colorize.c:367 msgid "Smooth sam_ples" msgstr "" #: plug-ins/common/sample-colorize.c:368 msgid "" "TRUE: guess samplecolors for the missing intensity values, FALSE: use only " "colors found in the sample" msgstr "" #: plug-ins/common/sample-colorize.c:375 msgid "_Low" msgstr "" #: plug-ins/common/sample-colorize.c:376 msgid "Intensity of lowest input" msgstr "" #: plug-ins/common/sample-colorize.c:381 #, fuzzy msgid "_High" msgstr "_Airde:" #: plug-ins/common/sample-colorize.c:382 msgid "Intensity of highest input" msgstr "" #: plug-ins/common/sample-colorize.c:387 msgid "Ga_mma" msgstr "" #: plug-ins/common/sample-colorize.c:388 msgid "Gamma adjustment factor, 1.0 is linear" msgstr "" #: plug-ins/common/sample-colorize.c:393 msgid "Lo_w" msgstr "" #: plug-ins/common/sample-colorize.c:394 msgid "Lowest sample color intensity" msgstr "" #: plug-ins/common/sample-colorize.c:399 msgid "Hi_gh" msgstr "" #: plug-ins/common/sample-colorize.c:400 #, fuzzy msgid "Highest sample color intensity" msgstr "_Airde:" #: plug-ins/common/sample-colorize.c:1406 msgid "Sample Colorize" msgstr "" #. layer combo_box (Dst) #: plug-ins/common/sample-colorize.c:1418 msgid "Destination:" msgstr "" #. layer combo_box (Sample) #: plug-ins/common/sample-colorize.c:1433 msgid "Sample:" msgstr "" #: plug-ins/common/sample-colorize.c:1442 msgid "From reverse gradient" msgstr "" #: plug-ins/common/sample-colorize.c:1447 #, fuzzy msgid "From gradient" msgstr "_Gradán" #. check button #: plug-ins/common/sample-colorize.c:1465 #, fuzzy msgid "Sho_w selection" msgstr "Áit" #. check button #: plug-ins/common/sample-colorize.c:1476 #, fuzzy msgid "Show co_lor" msgstr "Rabhadh GIF" #. check button #: plug-ins/common/sample-colorize.c:1491 #, fuzzy msgid "Show selec_tion" msgstr "Áit" #. check button #: plug-ins/common/sample-colorize.c:1502 #, fuzzy msgid "Show c_olor" msgstr "Sábháail Dath Chúlra" #: plug-ins/common/sample-colorize.c:1626 #, fuzzy msgid "Input levels:" msgstr "_Bán" #: plug-ins/common/sample-colorize.c:1653 #, fuzzy msgid "Output levels:" msgstr "_Bán" #: plug-ins/common/sample-colorize.c:1703 msgid "Get _Sample Colors" msgstr "" #: plug-ins/common/sample-colorize.c:2577 msgid "Sample analyze" msgstr "" #: plug-ins/common/sample-colorize.c:2988 msgid "Remap colorized" msgstr "" #: plug-ins/common/smooth-palette.c:121 msgid "Smoo_th Palette..." msgstr "" #: plug-ins/common/smooth-palette.c:125 msgid "Derive a smooth color palette from the image" msgstr "" #: plug-ins/common/smooth-palette.c:136 #, fuzzy #| msgid "Width:" msgid "Width" msgstr "Leitheid:" #: plug-ins/common/smooth-palette.c:142 #, fuzzy #| msgid "Height:" msgid "Height" msgstr "Airde:" #: plug-ins/common/smooth-palette.c:147 msgid "Search _depth" msgstr "" #: plug-ins/common/smooth-palette.c:148 msgid "Search depth" msgstr "" #. "show image" checkbutton at bottom of style frame #: plug-ins/common/smooth-palette.c:153 plug-ins/common/smooth-palette.c:154 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:596 #, fuzzy msgid "Show image" msgstr "Rabhadh GIF" #: plug-ins/common/smooth-palette.c:165 msgid "New layer" msgstr "" #: plug-ins/common/smooth-palette.c:166 msgid "Output layer" msgstr "" #: plug-ins/common/smooth-palette.c:216 msgid "Deriving smooth palette" msgstr "" #: plug-ins/common/smooth-palette.c:486 msgid "Smooth Palette" msgstr "" #: plug-ins/common/smooth-palette.c:503 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:398 #: plug-ins/print/print-page-layout.c:286 msgid "_Width:" msgstr "_Leitheid:" #: plug-ins/common/smooth-palette.c:508 plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:405 #: plug-ins/print/print-page-layout.c:288 msgid "_Height:" msgstr "_Airde:" #: plug-ins/common/sparkle.c:177 msgid "_Sparkle..." msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:182 msgid "Turn bright spots into starry sparkles" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:184 msgid "" "Uses a percentage based luminosity threshold to find candidate pixels for " "adding some sparkles (spikes)." msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:196 #, fuzzy msgid "Lu_minosity threshold" msgstr "_Minicíocht-R/H:" #: plug-ins/common/sparkle.c:197 msgid "Adjust the luminosity threshold" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:202 #, fuzzy msgid "_Flare intensity" msgstr "_Airde:" #: plug-ins/common/sparkle.c:203 msgid "Adjust the flare intensity" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:208 msgid "Spi_ke length" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:209 msgid "Adjust the spike length (in pixels)" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:214 msgid "Spike _points" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:215 msgid "Adjust the number of spikes" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:220 msgid "Spike angle (-_1: random)" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:221 msgid "Adjust the spike angle (-1 causes a random angle to be chosen)" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:227 msgid "Spike _density" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:228 msgid "Adjust the spike density" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:233 #, fuzzy msgid "_Transparency" msgstr "Sábháail Dath Chúlra" #: plug-ins/common/sparkle.c:234 msgid "Adjust the opacity of the spikes" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:239 msgid "Random _hue" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:240 msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:246 #, fuzzy msgid "R_andom saturation" msgstr "_Treosuíomh" #: plug-ins/common/sparkle.c:247 msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:253 msgid "Preserve l_uminosity" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:254 msgid "Should the luminosity be preserved?" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:259 msgid "In_verse" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:260 msgid "Should the effect be inversed?" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:265 msgid "Add _border" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:266 msgid "Draw a border of spikes around the image" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:271 #, fuzzy #| msgid "Color Mode" msgid "Color type" msgstr "Módh Dath" #: plug-ins/common/sparkle.c:272 msgid "Color of sparkles: { NATURAL (0), FOREGROUND (1), BACKGROUND (2) }" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:314 msgid "Region selected for filter is empty" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:329 msgid "Sparkling" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:362 msgid "Sparkle" msgstr "" #: plug-ins/common/sparkle.c:412 #, fuzzy msgid "Additional Options" msgstr "Roghnachais Tabla" #. colortype #: plug-ins/common/sparkle.c:419 #, fuzzy #| msgid "Number of colors:" msgid "Natural color" msgstr "Uimhir na Dathanna:" #: plug-ins/common/sparkle.c:420 #, fuzzy msgid "Foreground color" msgstr "Sábháail Dath Chúlra" #: plug-ins/common/sparkle.c:421 #, fuzzy msgid "Background color" msgstr "Sábháail Dath Chúlra" #: plug-ins/common/sphere-designer.c:336 plug-ins/gimpressionist/general.c:173 msgid "Solid" msgstr "" #: plug-ins/common/sphere-designer.c:337 msgid "Checker" msgstr "" #: plug-ins/common/sphere-designer.c:338 msgid "Marble" msgstr "" #: plug-ins/common/sphere-designer.c:339 msgid "Lizard" msgstr "" #: plug-ins/common/sphere-designer.c:340 msgid "Phong" msgstr "" #: plug-ins/common/sphere-designer.c:341 plug-ins/flame/flame.c:949 msgid "Noise" msgstr "" #: plug-ins/common/sphere-designer.c:342 msgid "Wood" msgstr "" #: plug-ins/common/sphere-designer.c:343 plug-ins/flame/flame.c:933 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:399 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:79 msgid "Spiral" msgstr "" #: plug-ins/common/sphere-designer.c:344 msgid "Spots" msgstr "" #: plug-ins/common/sphere-designer.c:410 msgid "Sphere _Designer..." msgstr "" #: plug-ins/common/sphere-designer.c:414 msgid "Create an image of a textured sphere" msgstr "" #: plug-ins/common/sphere-designer.c:1835 #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2798 msgid "Texture" msgstr "" #: plug-ins/common/sphere-designer.c:1837 msgid "Bumpmap" msgstr "" #: plug-ins/common/sphere-designer.c:1839 #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2800 msgid "Light" msgstr "" #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2102 #, c-format msgid "File '%s' is not a valid save file." msgstr "" #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2282 msgid "Open File" msgstr "" #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2282 msgid "Save File" msgstr "" #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2650 msgid "Sphere Designer" msgstr "" #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2751 msgid "Layers" msgstr "" #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2762 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3045 msgid "_New" msgstr "" #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2768 msgid "D_uplicate" msgstr "" #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2774 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:887 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1357 #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:1071 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3048 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3331 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "Dealaigh Frachtal" #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2784 msgid "Properties" msgstr "" #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2799 msgid "Bump" msgstr "" #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2807 msgid "Type:" msgstr "Cinéal:" #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2826 msgid "Texture:" msgstr "" #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2831 msgid "Colors:" msgstr "" #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2834 #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2845 msgid "Color Selection Dialog" msgstr "" #. Scale #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2856 plug-ins/gimpressionist/paper.c:191 #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:670 msgid "Scale:" msgstr "" #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2864 msgid "Turbulence:" msgstr "" #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2872 msgid "Amount:" msgstr "" #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2879 msgid "Exp.:" msgstr "" #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2886 msgid "Transformations" msgstr "" #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2900 msgid "Scale X:" msgstr "" #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2908 msgid "Scale Y:" msgstr "" #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2916 msgid "Scale Z:" msgstr "" #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2927 msgid "Rotate X:" msgstr "" #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2934 msgid "Rotate Y:" msgstr "" #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2941 msgid "Rotate Z:" msgstr "" #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2951 #, fuzzy msgid "Position X:" msgstr "Áit" #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2959 #, fuzzy msgid "Position Y:" msgstr "Áit" #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2967 #, fuzzy msgid "Position Z:" msgstr "Áit" #: plug-ins/common/sphere-designer.c:3099 #, fuzzy msgid "Rendering sphere" msgstr "Roghnachais" #: plug-ins/common/sphere-designer.c:3219 msgid "Region selected for plug-in is empty" msgstr "" #: plug-ins/common/tile.c:131 msgid "_Tile..." msgstr "" #: plug-ins/common/tile.c:135 msgid "Create an array of copies of the image" msgstr "" #: plug-ins/common/tile.c:161 #, fuzzy msgid "New _width" msgstr "_Leitheid:" #: plug-ins/common/tile.c:162 msgid "New (tiled) image width" msgstr "" #: plug-ins/common/tile.c:167 #, fuzzy msgid "New _height" msgstr "_Airde:" #: plug-ins/common/tile.c:168 msgid "New (tiled) image height" msgstr "" #: plug-ins/common/tile.c:173 #, fuzzy msgid "New _image" msgstr "Rabhadh GIF" #: plug-ins/common/tile.c:174 plug-ins/lighting/lighting-main.c:317 #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:335 #, fuzzy msgid "Create a new image" msgstr "Réamhthaispeántas" #: plug-ins/common/tile.c:254 plug-ins/common/tile-small.c:377 msgid "Tiling" msgstr "" #: plug-ins/common/tile.c:478 msgid "Tile" msgstr "" #: plug-ins/common/tile.c:480 msgid "Tile to New Size" msgstr "" #: plug-ins/common/tile-small.c:271 msgid "_Small Tiles..." msgstr "" #: plug-ins/common/tile-small.c:275 msgid "Tile image into smaller versions of the original" msgstr "" #: plug-ins/common/tile-small.c:285 msgid "_n²" msgstr "" #: plug-ins/common/tile-small.c:286 #, fuzzy msgid "Number of tiles to make" msgstr "Uimhir na Dathanna" #: plug-ins/common/tile-small.c:332 msgid "Region selected for filter is empty." msgstr "" #: plug-ins/common/tile-small.c:443 msgid "Small Tiles" msgstr "" #. Area for buttons etc #. Flip #: plug-ins/common/tile-small.c:492 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:726 msgid "Flip" msgstr "" #: plug-ins/common/tile-small.c:541 msgid "A_ll tiles" msgstr "" #: plug-ins/common/tile-small.c:554 msgid "Al_ternate tiles" msgstr "" #: plug-ins/common/tile-small.c:567 msgid "_Explicit tile" msgstr "" #: plug-ins/common/tile-small.c:572 msgid "Ro_w:" msgstr "" #: plug-ins/common/tile-small.c:597 msgid "Col_umn:" msgstr "" #: plug-ins/common/tile-small.c:629 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1346 #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527 #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:1064 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:400 #: plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:103 msgid "_Apply" msgstr "" #. Widget for selecting the Opacity #: plug-ins/common/tile-small.c:645 msgid "O_pacity:" msgstr "" #: plug-ins/common/tile-small.c:656 #, fuzzy msgid "Number of Segments" msgstr "Uimhir na Dathanna" #: plug-ins/common/unit-editor.c:114 msgid "Saved" msgstr "Sábháilte" #: plug-ins/common/unit-editor.c:114 msgid "" "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is " "checked." msgstr "" #: plug-ins/common/unit-editor.c:116 msgid "ID" msgstr "ID" #: plug-ins/common/unit-editor.c:116 msgid "" "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files." msgstr "" #: plug-ins/common/unit-editor.c:118 msgid "Factor" msgstr "" #: plug-ins/common/unit-editor.c:118 msgid "How many units make up an inch." msgstr "" #: plug-ins/common/unit-editor.c:119 msgid "Digits" msgstr "" #: plug-ins/common/unit-editor.c:119 msgid "" "This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many " "decimal digits the input field should provide to get approximately the same " "accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits." msgstr "" #: plug-ins/common/unit-editor.c:124 msgid "Symbol" msgstr "" #: plug-ins/common/unit-editor.c:124 msgid "" "The unit's symbol if it has one (e.g. \" for inches). The unit's " "abbreviation is used if doesn't have a symbol." msgstr "" #: plug-ins/common/unit-editor.c:127 msgid "Abbreviation" msgstr "" #: plug-ins/common/unit-editor.c:127 msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)." msgstr "" #: plug-ins/common/unit-editor.c:129 msgid "Singular" msgstr "" #: plug-ins/common/unit-editor.c:129 msgid "The unit's singular form." msgstr "" #: plug-ins/common/unit-editor.c:130 msgid "Plural" msgstr "" #: plug-ins/common/unit-editor.c:130 msgid "The unit's plural form." msgstr "" #: plug-ins/common/unit-editor.c:174 msgid "U_nits" msgstr "" #: plug-ins/common/unit-editor.c:179 msgid "Create or alter units used in GIMP" msgstr "" #: plug-ins/common/unit-editor.c:228 plug-ins/common/unit-editor.c:247 msgid "Unit Editor" msgstr "" #. destroy model automatically with view #. Put buttons in #: plug-ins/common/unit-editor.c:251 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1335 #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:1077 msgid "_Refresh" msgstr "" #: plug-ins/common/unit-editor.c:258 msgid "_Help" msgstr "Cab_hair" #: plug-ins/common/unit-editor.c:289 msgid "Create a new unit from scratch" msgstr "" #: plug-ins/common/unit-editor.c:296 msgid "Create a new unit using the currently selected unit as template" msgstr "" #: plug-ins/common/unit-editor.c:431 msgid "Add a New Unit" msgstr "" #: plug-ins/common/unit-editor.c:460 msgid "_ID:" msgstr "" #: plug-ins/common/unit-editor.c:472 msgid "_Factor:" msgstr "" #: plug-ins/common/unit-editor.c:483 msgid "_Digits:" msgstr "" #: plug-ins/common/unit-editor.c:495 msgid "_Symbol:" msgstr "" #: plug-ins/common/unit-editor.c:507 msgid "_Abbreviation:" msgstr "" #: plug-ins/common/unit-editor.c:519 msgid "Si_ngular:" msgstr "" #: plug-ins/common/unit-editor.c:531 msgid "_Plural:" msgstr "" #: plug-ins/common/unit-editor.c:574 msgid "Incomplete input" msgstr "" #: plug-ins/common/unit-editor.c:577 msgid "Please fill in all text fields." msgstr "" #: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:144 #, fuzzy msgid "_Van Gogh (LIC)..." msgstr "Van Gogh (LIC)..." #: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:148 msgid "Special effects that nobody understands" msgstr "" #: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:158 msgid "E_ffect Channel" msgstr "" #: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:159 msgid "Effect Channel" msgstr "" #: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:162 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "_Airde:" #: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:168 msgid "Effect O_perator" msgstr "" #: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:169 msgid "Effect Operator" msgstr "" #: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:170 msgid "Derivative" msgstr "" #: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:171 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:582 msgid "Gradient" msgstr "" #: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:177 msgid "Con_volve" msgstr "" #: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:178 msgid "Convolve" msgstr "" #: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:179 msgid "With white noise" msgstr "" #: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:180 #, fuzzy msgid "With source image" msgstr "Módh Dath" #: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:186 #, fuzzy msgid "Effect i_mage" msgstr "Reámhtaispeántas JPEG" #: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:187 #, fuzzy msgid "Effect image" msgstr "Reámhtaispeántas JPEG" #: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:192 msgid "Fil_ter length" msgstr "" #: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:193 msgid "Filter length" msgstr "" #: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:198 msgid "_Noise Magnitude" msgstr "" #: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:199 msgid "Noise Magnitude" msgstr "" #: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:204 msgid "Inte_gration steps" msgstr "" #: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:205 msgid "Integration steps" msgstr "" #: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:210 msgid "Minimum v_alue" msgstr "" #: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:211 msgid "Minimum value" msgstr "" #: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:216 #, fuzzy msgid "Ma_ximum value" msgstr "_Airde:" #: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:217 #, fuzzy msgid "Maximum value" msgstr "_Airde:" #: plug-ins/common/van-gogh-lic.c:815 plug-ins/common/van-gogh-lic.c:876 msgid "Van Gogh (LIC)" msgstr "Van Gogh (LIC)" #: plug-ins/common/warp.c:217 #, fuzzy msgid "_Warp..." msgstr "IWarp" #: plug-ins/common/warp.c:221 msgid "Twist or smear image in many different ways" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:223 msgid "" "Smears an image along vector paths calculated as the gradient of a separate " "control matrix. The effect can look like brushstrokes of acrylic or " "watercolor paint, in some cases." msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:235 #, fuzzy msgid "Step si_ze" msgstr "_Méid:" #: plug-ins/common/warp.c:236 msgid "Pixel displacement multiplier" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:241 #, fuzzy msgid "Dis_placement Map" msgstr "_Gradán" #: plug-ins/common/warp.c:242 msgid "Displacement control map" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:247 #, fuzzy msgid "I_terations" msgstr "Roghnachais" #: plug-ins/common/warp.c:248 msgid "Iteration count" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:253 #, fuzzy msgid "_Dither size" msgstr "_Gradán" #: plug-ins/common/warp.c:254 #, fuzzy msgid "Random dither amount" msgstr "_Treosuíomh" #: plug-ins/common/warp.c:259 msgid "Rotatio_n angle" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:260 msgid "Angle of gradient vector rotation" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:265 msgid "On ed_ges" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:266 #, fuzzy msgid "Wrap type" msgstr "Réamhthaispeántas Beo" #: plug-ins/common/warp.c:267 msgid "Wrap" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:268 msgid "Smear" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:270 #, fuzzy msgid "Foreground Color" msgstr "Sábháail Dath Chúlra" #: plug-ins/common/warp.c:276 msgid "_Magnitude Map" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:277 msgid "Magnitude control map" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:282 msgid "_Use magnitude map" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:283 msgid "Use magnitude map" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:288 msgid "Su_bsteps" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:289 msgid "Substeps between image updates" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:294 #, fuzzy msgid "Gradient Ma_p" msgstr "_Gradán" #: plug-ins/common/warp.c:295 #, fuzzy msgid "Gradient control map" msgstr "_Gradán" #: plug-ins/common/warp.c:300 #, fuzzy msgid "Gradient s_cale" msgstr "_Gradán" #: plug-ins/common/warp.c:301 msgid "Scaling factor for gradient map (0=don't use)" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:306 msgid "_Vector Map" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:307 msgid "Fixed vector control map" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:312 msgid "Vector magn_itude" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:313 msgid "Scaling factor for fixed vector map (0=don't use)" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:318 msgid "Ang_le" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:319 msgid "Angle for fixed vector map" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:401 msgid "Warp" msgstr "" #: plug-ins/common/warp.c:420 #, fuzzy msgid "Basic Options" msgstr "Roghnachais" #: plug-ins/common/warp.c:450 plug-ins/file-jpeg/jpeg-export.c:951 #: plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:107 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "Roghnachais Tabla" #: plug-ins/common/warp.c:476 #, fuzzy msgid "More Advanced Options" msgstr "Roghnachais Réamhthaispeántas" #. make sure layer is visible #: plug-ins/common/warp.c:1062 #, fuzzy msgid "Smoothing X gradient" msgstr "_Gradán" #: plug-ins/common/warp.c:1065 #, fuzzy msgid "Smoothing Y gradient" msgstr "_Gradán" #. calculate new X,Y Displacement image maps #: plug-ins/common/warp.c:1108 #, fuzzy msgid "Finding XY gradient" msgstr "_Gradán" #: plug-ins/common/warp.c:1132 #, c-format msgid "Flow step %d" msgstr "" #: plug-ins/common/wavelet-decompose.c:118 msgid "_Wavelet-decompose..." msgstr "" #: plug-ins/common/wavelet-decompose.c:122 #: plug-ins/common/wavelet-decompose.c:378 msgid "Wavelet decompose" msgstr "" #: plug-ins/common/wavelet-decompose.c:131 #, fuzzy msgid "Scal_es" msgstr "_Luach" #: plug-ins/common/wavelet-decompose.c:137 msgid "Create a layer group to store the _decomposition" msgstr "" #: plug-ins/common/wavelet-decompose.c:139 msgid "Create a layer group to store the decomposition" msgstr "" #: plug-ins/common/wavelet-decompose.c:145 msgid "_Add a layer mask to each scales layer" msgstr "" #: plug-ins/common/wavelet-decompose.c:146 msgid "Add a layer mask to each scales layer" msgstr "" #: plug-ins/common/wavelet-decompose.c:204 msgid "Wavelet-Decompose" msgstr "" #: plug-ins/common/wavelet-decompose.c:214 #, fuzzy msgid "Decomposition" msgstr "Áit" #: plug-ins/common/wavelet-decompose.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "Scale %d" msgstr "_Luach" #: plug-ins/common/wavelet-decompose.c:305 msgid "Residual" msgstr "" #: plug-ins/common/web-browser.c:178 msgid "The operating system is out of memory or resources." msgstr "" #: plug-ins/common/web-browser.c:181 msgid "The specified file was not found." msgstr "" #: plug-ins/common/web-browser.c:184 msgid "The specified path was not found." msgstr "" #: plug-ins/common/web-browser.c:187 msgid "" "The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)." msgstr "" #: plug-ins/common/web-browser.c:190 msgid "The operating system denied access to the specified file." msgstr "" #: plug-ins/common/web-browser.c:193 msgid "The file name association is incomplete or invalid." msgstr "" #: plug-ins/common/web-browser.c:196 msgid "DDE transaction busy" msgstr "" #: plug-ins/common/web-browser.c:199 msgid "The DDE transaction failed." msgstr "" #: plug-ins/common/web-browser.c:202 msgid "The DDE transaction timed out." msgstr "" #: plug-ins/common/web-browser.c:205 msgid "The specified DLL was not found." msgstr "" #: plug-ins/common/web-browser.c:208 msgid "There is no application associated with the given file name extension." msgstr "" #: plug-ins/common/web-browser.c:211 msgid "There was not enough memory to complete the operation." msgstr "" #: plug-ins/common/web-browser.c:214 msgid "A sharing violation occurred." msgstr "" #: plug-ins/common/web-browser.c:217 msgid "Unknown Microsoft Windows error." msgstr "" #: plug-ins/common/web-browser.c:220 #, c-format msgid "Failed to open '%s': %s" msgstr "" #: plug-ins/common/web-page.c:118 msgid "From _Webpage..." msgstr "" #: plug-ins/common/web-page.c:122 msgid "Create an image of a webpage" msgstr "" #: plug-ins/common/web-page.c:139 msgid "Enter location (_URI)" msgstr "" #: plug-ins/common/web-page.c:140 msgid "URL of the webpage to screenshot" msgstr "" #: plug-ins/common/web-page.c:145 #, fuzzy msgid "_Width (pixels)" msgstr "Airde:" #: plug-ins/common/web-page.c:146 msgid "The width of the screenshot (in pixels)" msgstr "" #: plug-ins/common/web-page.c:151 #, fuzzy msgid "_Font size" msgstr "_Gradán" #: plug-ins/common/web-page.c:152 msgid "The font size to use in the page (in pt)" msgstr "" #: plug-ins/common/web-page.c:214 msgid "Create from webpage" msgstr "" #: plug-ins/common/web-page.c:216 msgid "Cre_ate" msgstr "" #: plug-ins/common/web-page.c:217 msgid "Huge" msgstr "" #: plug-ins/common/web-page.c:218 msgid "Large" msgstr "" #: plug-ins/common/web-page.c:219 msgctxt "web-page" msgid "Default" msgstr "" #: plug-ins/common/web-page.c:220 msgid "Small" msgstr "" #: plug-ins/common/web-page.c:221 msgid "Tiny" msgstr "" #: plug-ins/common/web-page.c:291 msgid "Webpage" msgstr "" #: plug-ins/common/web-page.c:334 #, c-format msgid "No URL was specified" msgstr "" #: plug-ins/common/web-page.c:392 #, c-format msgid "Downloading webpage '%s'" msgstr "" #: plug-ins/common/web-page.c:401 #, c-format msgid "Transferring webpage image for '%s'" msgstr "" #: plug-ins/file-bmp/bmp-export.c:199 plug-ins/file-bmp/bmp-export.c:232 msgid "Cannot export indexed image with transparency in BMP file format." msgstr "" #: plug-ins/file-bmp/bmp-export.c:201 plug-ins/file-bmp/bmp-export.c:234 msgid "Alpha channel will be ignored." msgstr "" #: plug-ins/file-bmp/bmp-export.c:1009 msgid "Compatibility" msgstr "" #: plug-ins/file-bmp/bmp-export.c:1015 msgid "" "Some applications can not read BMP images that include color space " "information. GIMP writes color space information by default. Disabling this " "option will cause GIMP to not write color space information to the file." msgstr "" #. RGB Encoding Options #: plug-ins/file-bmp/bmp-export.c:1026 msgid "16 bit (R5 G6 B5)" msgstr "" #: plug-ins/file-bmp/bmp-export.c:1027 msgid "16 bit (A1 R5 G5 B5)" msgstr "" #: plug-ins/file-bmp/bmp-export.c:1028 msgid "16 bit (X1 R5 G5 B5)" msgstr "" #: plug-ins/file-bmp/bmp-export.c:1029 msgid "24 bit (R8 G8 B8)" msgstr "" #: plug-ins/file-bmp/bmp-export.c:1030 msgid "32 bit (A8 R8 G8 B8)" msgstr "" #: plug-ins/file-bmp/bmp-export.c:1031 msgid "32 bit (X8 R8 G8 B8)" msgstr "" #: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:146 msgid "Bad colormap" msgstr "" #: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:242 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:252 #: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:260 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:269 #: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:284 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:492 #: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:517 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:528 #: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:536 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:545 #: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:557 #, c-format msgid "'%s' is not a valid BMP file" msgstr "" #: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:298 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:325 #: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:357 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:399 #: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:430 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:472 #, c-format msgid "Error reading BMP file header from '%s'" msgstr "" #: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:381 #, c-format msgid "Unsupported compression (%u) in BMP file from '%s'" msgstr "" #: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:674 msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format." msgstr "" #: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:721 msgid "Unsupported or invalid bitdepth." msgstr "" #: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:886 plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:929 #: plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:983 msgid "The bitmap ends unexpectedly." msgstr "" #: plug-ins/file-bmp/bmp.c:153 plug-ins/file-bmp/bmp.c:179 msgid "Windows BMP image" msgstr "" #: plug-ins/file-bmp/bmp.c:156 plug-ins/file-bmp/bmp.c:157 msgid "Loads files of Windows BMP file format" msgstr "" #: plug-ins/file-bmp/bmp.c:181 msgid "BMP" msgstr "" #: plug-ins/file-bmp/bmp.c:184 plug-ins/file-bmp/bmp.c:185 msgid "Saves files in Windows BMP file format" msgstr "" #: plug-ins/file-bmp/bmp.c:198 msgid "Ru_n-Length Encoded" msgstr "" #: plug-ins/file-bmp/bmp.c:199 msgid "" "Use run-length-encoding compression (only valid for 4 and 8-bit indexed " "images)" msgstr "" #: plug-ins/file-bmp/bmp.c:205 msgid "_Write color space information" msgstr "" #: plug-ins/file-bmp/bmp.c:206 msgid "Whether or not to write BITMAPV5HEADER color space data" msgstr "" #: plug-ins/file-bmp/bmp.c:212 #, fuzzy msgid "R_GB format" msgstr "_Clófhoireann:" #: plug-ins/file-bmp/bmp.c:213 msgid "" "Export format for RGB images (0=RGB_565, 1=RGBA_5551, 2=RGB_555, 3=RGB_888, " "4=RGBA_8888, 5=RGBX_8888)" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:129 plug-ins/file-dds/dds.c:167 #, fuzzy msgid "DDS image" msgstr "Rabhadh GIF" #: plug-ins/file-dds/dds.c:132 plug-ins/file-dds/dds.c:133 msgid "Loads files in DDS image format" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:148 msgid "Load _mipmaps" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:149 msgid "Load mipmaps if present" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:154 #, fuzzy msgid "Flip image _vertically" msgstr "_Ingearach" #: plug-ins/file-dds/dds.c:155 msgid "Flip the image vertically on import" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:169 msgid "DDS" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:173 plug-ins/file-dds/dds.c:174 msgid "Saves files in DDS image format" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:187 msgid "Compressio_n" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:188 msgid "Compression format" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:190 msgid "BC1 / DXT1" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:191 msgid "BC2 / DXT3" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:192 msgid "BC3 / DXT5" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:193 msgid "BC3nm / DXT5nm" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:194 msgid "BC4 / ATI1 (3Dc+)" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:195 msgid "BC5 / ATI2 (3Dc)" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:196 msgid "RXGB (DXT5)" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:197 msgid "Alpha Exponent (DXT5)" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:198 msgid "YCoCg (DXT5)" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:199 msgid "YCoCg scaled (DXT5)" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:205 msgid "Use percept_ual error metric" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:206 msgid "Use a perceptual error metric during compression" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:212 msgid "Pixel format" msgstr "" #. Create the combobox containing the presets #: plug-ins/file-dds/dds.c:213 plug-ins/file-dds/dds.c:276 #: plug-ins/file-dds/dds.c:293 plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:80 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2599 msgid "Default" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:214 msgid "RGB8" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:215 msgid "RGBA8" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:216 msgid "BGR8" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:217 msgid "ABGR8" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:218 msgid "R5G6B5" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:219 msgid "RGBA4" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:220 msgid "RGB5A1" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:221 msgid "RGB10A2" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:222 msgid "R3G3B2" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:223 msgid "A8" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:224 msgid "L8" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:225 msgid "L8A8" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:226 msgid "AEXP" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:227 msgid "YCOCG" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:233 #, fuzzy msgid "Sav_e type" msgstr "Réamhthaispeántas Beo" #: plug-ins/file-dds/dds.c:234 msgid "How to save the image" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:235 msgid "Selected layer" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:236 msgid "All visible layers" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:237 msgid "As cube map" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:238 msgid "As volume map" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:239 msgid "As texture array" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:245 msgid "Flip image _vertically on export" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:246 msgid "Flip the image vertically on export" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:251 #, fuzzy msgid "Set _transparent color" msgstr "Sábháail Dath Chúlra" #: plug-ins/file-dds/dds.c:252 msgid "Make an indexed color transparent" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:257 #, fuzzy msgid "Transparent inde_x" msgstr "Sábháail Dath Chúlra" #: plug-ins/file-dds/dds.c:258 msgid "Index of transparent color or -1 to disable (for indexed images only)." msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:264 msgid "_Mipmaps" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:265 msgid "How to handle mipmaps" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:266 msgid "No mipmaps" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:267 msgid "Generate mipmaps" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:268 msgid "Use existing mipmaps" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:274 msgid "F_ilter" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:275 msgid "Filtering to use when generating mipmaps" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:277 msgid "Nearest" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:278 plug-ins/map-object/map-object-main.c:143 msgid "Box" msgstr "Bosca" #: plug-ins/file-dds/dds.c:279 msgid "Triangle" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:280 msgid "Quadratic" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:281 msgid "B-Spline" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:282 msgid "Mitchell" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:283 msgid "Catmull-Rom" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:284 msgid "Lanczos" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:285 msgid "Kaiser" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:291 msgid "_Wrap mode" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:292 msgid "Wrap mode to use when generating mipmaps" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:294 msgid "Mirror" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:295 msgid "Repeat" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:296 msgid "Clamp" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:302 msgid "Appl_y gamma correction" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:303 msgid "Use gamma correct mipmap filtering" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:308 msgid "Use sRG_B colorspace" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:309 msgid "Use sRGB colorspace for gamma correction" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:314 plug-ins/flame/flame.c:205 msgid "_Gamma" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:315 msgid "Gamma value to use for gamma correction (e.g. 2.2)" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:320 msgid "Preserve al_pha test coverage" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:321 msgid "Preserve alpha test coverage for alpha channel maps" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:327 msgid "Alp_ha test threshold" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/dds.c:328 msgid "" "Alpha test threshold value for which alpha test coverage should be preserved" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/ddsread.c:179 #, c-format msgid "Loading: %s" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/ddsread.c:250 #, c-format msgid "" "Unsupported DDS pixel format:\n" "bpp: %d, Rmask: %x, Gmask: %x, Bmask: %x, Amask: %x, flags: %u" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/ddsread.c:499 #, c-format msgid "Invalid or corrupted DDS header." msgstr "" #: plug-ins/file-dds/ddsread.c:511 #, c-format msgid "Could not allocate a new image." msgstr "" #: plug-ins/file-dds/ddsread.c:523 #, c-format msgid "Error reading palette." msgstr "" #: plug-ins/file-dds/ddsread.c:812 #, c-format msgid "Invalid DDS format magic number." msgstr "" #: plug-ins/file-dds/ddsread.c:828 msgid "" "File lacks expected pixel format flags! Image may not be decoded correctly." msgstr "" #: plug-ins/file-dds/ddsread.c:863 #, c-format msgid "Invalid pixel format." msgstr "" #: plug-ins/file-dds/ddsread.c:888 #, c-format msgid "Unsupported format (FourCC: %c%c%c%c, hex: %08x)" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/ddsread.c:910 #, c-format msgid "Invalid bpp value for RGB data: %d" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/ddsread.c:921 #, c-format msgid "Invalid bpp value for luminance data: %d" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/ddsread.c:943 #, c-format msgid "Invalid DX10 header" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/ddsread.c:975 #, c-format msgid "Unsupported DXGI Format: %u" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/ddsread.c:1163 plug-ins/file-dds/ddsread.c:1227 #: plug-ins/file-dds/ddsread.c:1247 #, c-format msgid "Requested data exceeds size of file.\n" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/ddsread.c:1171 plug-ins/file-dds/ddsread.c:1253 #, c-format msgid "Unexpected EOF.\n" msgstr "" #: plug-ins/file-dds/ddsread.c:1579 #, fuzzy #| msgid "Open SVG" msgid "Open DDS" msgstr "Oscail SVG" #: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "Saving: %s" msgstr "Ag Sábháil '%s'..." #: plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1942 #, fuzzy #| msgid "MNG Options" msgid "Mipmap Options" msgstr "Roghnachais MNG" #. Translators: Do not translate YCoCg, it's the name of a colorspace #: plug-ins/file-dds/misc.c:70 msgid "Decoding YCoCg pixels..." msgstr "" #. Translators: Do not translate YCoCg, it's the name of a colorspace #: plug-ins/file-dds/misc.c:137 msgid "Decoding YCoCg (scaled) pixels..." msgstr "" #: plug-ins/file-dds/misc.c:204 msgid "Decoding Alpha-exponent pixels..." msgstr "" #: plug-ins/file-exr/file-exr.c:114 msgid "Loads files in the OpenEXR file format" msgstr "" #: plug-ins/file-exr/file-exr.c:205 #, c-format msgid "Error opening file '%s' for reading" msgstr "" #: plug-ins/file-exr/file-exr.c:216 #, c-format msgid "Error querying image dimensions from '%s'" msgstr "" #: plug-ins/file-exr/file-exr.c:236 #, c-format msgid "Error querying image precision from '%s'" msgstr "" #: plug-ins/file-exr/file-exr.c:254 #, c-format msgid "Error querying image type from '%s'" msgstr "" #: plug-ins/file-exr/file-exr.c:316 #, c-format msgid "Error reading pixel data from '%s'" msgstr "" #: plug-ins/file-exr/file-exr.c:355 plug-ins/file-exr/file-exr.c:369 #, c-format msgid "Failed to load metadata: %s" msgstr "" #: plug-ins/file-exr/file-exr.c:432 msgid "Import OpenEXR" msgstr "" #: plug-ins/file-exr/file-exr.c:446 msgid "Unknown Channel Name" msgstr "" #: plug-ins/file-exr/file-exr.c:447 msgid "" "The image contains a single unknown channel.\n" "It has been converted to grayscale." msgstr "" #: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:136 msgid "G3 fax image" msgstr "" #: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:299 plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:597 #, c-format msgid "Could not create buffer to process image data." msgstr "" #: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:564 #, c-format msgid "Invalid image dimensions (%d x %d). Image may be corrupt." msgstr "" #: plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:574 #, c-format msgid "Could not create image." msgstr "" #: plug-ins/file-fits/fits.c:178 plug-ins/file-fits/fits.c:219 msgid "Flexible Image Transport System" msgstr "" #: plug-ins/file-fits/fits.c:181 msgid "Load file of the FITS file format" msgstr "" #: plug-ins/file-fits/fits.c:182 msgid "Load file of the FITS file format (Flexible Image Transport System)" msgstr "" #: plug-ins/file-fits/fits.c:199 plug-ins/file-fits/fits.c:200 msgid "Replacement for undefined pixels" msgstr "" #: plug-ins/file-fits/fits.c:205 msgid "Pixel value scaling" msgstr "" #: plug-ins/file-fits/fits.c:206 msgid "Use DATAMIN/DATAMAX-scaling if possible" msgstr "" #: plug-ins/file-fits/fits.c:222 msgid "Export file in the FITS file format" msgstr "" #: plug-ins/file-fits/fits.c:223 msgid "" "FITS exporting handles all image types except those with alpha channels." msgstr "" #: plug-ins/file-fits/fits.c:392 msgid "Error during opening of FITS file" msgstr "" #: plug-ins/file-fits/fits.c:405 plug-ins/file-fits/fits.c:611 msgid "FITS file keeps no displayable images" msgstr "" #: plug-ins/file-fits/fits.c:503 msgid "FITS HDU" msgstr "" #: plug-ins/file-fits/fits.c:641 msgid "FITS export cannot handle images with alpha channels" msgstr "" #: plug-ins/file-fits/fits.c:1007 msgid "Open FITS File" msgstr "" #: plug-ins/file-fits/fits.c:1012 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1288 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1456 msgid "White" msgstr "" #: plug-ins/file-fits/fits.c:1020 msgid "By DATAMIN/DATAMAX" msgstr "" #: plug-ins/file-fli/fli.c:45 plug-ins/file-fli/fli.c:59 #: plug-ins/file-fli/fli.c:75 plug-ins/file-fli/fli.c:924 #: plug-ins/file-fli/fli.c:1244 plug-ins/file-fli/fli.c:1524 #, c-format msgid "Error reading from file." msgstr "" #: plug-ins/file-fli/fli.c:91 plug-ins/file-fli/fli.c:110 #: plug-ins/file-fli/fli.c:131 #, c-format msgid "Error writing to file." msgstr "" #: plug-ins/file-fli/fli.c:157 plug-ins/file-fli/fli.c:167 #: plug-ins/file-fli/fli.c:179 msgid "Error reading header. " msgstr "" #: plug-ins/file-fli/fli.c:187 #, c-format msgid "Invalid header: not a FLI/FLC animation!" msgstr "" #: plug-ins/file-fli/fli.c:205 #, c-format msgid "Incorrect file size in header: %u, should be: %u." msgstr "" #: plug-ins/file-fli/fli.c:213 msgid "Number of frames is 0. Setting to 2." msgstr "" #: plug-ins/file-fli/fli.c:220 #, c-format msgid "Suspicious frame delay of %ums. Setting delay to 70ms." msgstr "" #: plug-ins/file-fli/fli.c:249 plug-ins/file-fli/fli.c:258 #: plug-ins/file-fli/fli.c:269 plug-ins/file-fli/fli.c:276 msgid "Error writing header. " msgstr "" #: plug-ins/file-fli/fli.c:283 #, c-format msgid "Invalid header: unrecognized magic number!" msgstr "" #: plug-ins/file-fli/fli.c:313 plug-ins/file-fli/fli.c:345 msgid "Error reading frame. " msgstr "" #: plug-ins/file-fli/fli.c:323 #, c-format msgid "Invalid frame size points past end of file!" msgstr "" #: plug-ins/file-fli/fli.c:353 #, c-format msgid "Invalid chunk size points past end of file!" msgstr "" #: plug-ins/file-fli/fli.c:476 #, c-format msgid "Invalid header: magic number is wrong!" msgstr "" #: plug-ins/file-fli/fli.c:513 msgid "Error writing frame header. " msgstr "" #: plug-ins/file-fli/fli.c:537 plug-ins/file-fli/fli.c:547 #: plug-ins/file-fli/fli.c:556 plug-ins/file-fli/fli.c:575 #: plug-ins/file-fli/fli.c:715 plug-ins/file-fli/fli.c:726 #: plug-ins/file-fli/fli.c:735 plug-ins/file-fli/fli.c:756 msgid "Error reading palette. " msgstr "" #: plug-ins/file-fli/fli.c:611 plug-ins/file-fli/fli.c:619 #: plug-ins/file-fli/fli.c:657 plug-ins/file-fli/fli.c:666 #: plug-ins/file-fli/fli.c:685 plug-ins/file-fli/fli.c:789 #: plug-ins/file-fli/fli.c:797 plug-ins/file-fli/fli.c:832 #: plug-ins/file-fli/fli.c:842 plug-ins/file-fli/fli.c:862 msgid "Error writing color map. " msgstr "" #: plug-ins/file-fli/fli.c:905 msgid "Error writing black. " msgstr "" #: plug-ins/file-fli/fli.c:944 plug-ins/file-fli/fli.c:955 #: plug-ins/file-fli/fli.c:965 plug-ins/file-fli/fli.c:1085 #: plug-ins/file-fli/fli.c:1094 plug-ins/file-fli/fli.c:1108 #: plug-ins/file-fli/fli.c:1123 plug-ins/file-fli/fli.c:1132 #: plug-ins/file-fli/fli.c:1146 plug-ins/file-fli/fli.c:1156 #: plug-ins/file-fli/fli.c:1300 plug-ins/file-fli/fli.c:1327 #: plug-ins/file-fli/fli.c:1343 plug-ins/file-fli/fli.c:1375 #: plug-ins/file-fli/fli.c:1385 plug-ins/file-fli/fli.c:1399 #: plug-ins/file-fli/fli.c:1409 msgid "Error writing frame. " msgstr "" #: plug-ins/file-fli/fli.c:992 plug-ins/file-fli/fli.c:1004 #: plug-ins/file-fli/fli.c:1015 plug-ins/file-fli/fli.c:1034 #: plug-ins/file-fli/fli.c:1186 plug-ins/file-fli/fli.c:1200 #: plug-ins/file-fli/fli.c:1213 plug-ins/file-fli/fli.c:1226 #: plug-ins/file-fli/fli.c:1245 plug-ins/file-fli/fli.c:1440 #: plug-ins/file-fli/fli.c:1456 plug-ins/file-fli/fli.c:1475 #: plug-ins/file-fli/fli.c:1490 plug-ins/file-fli/fli.c:1503 #: plug-ins/file-fli/fli.c:1525 msgid "Error reading compressed data. " msgstr "" #: plug-ins/file-fli/fli.c:1022 #, c-format msgid "Overflow reading compressed data. Possibly corrupt file." msgstr "" #: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:182 plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:219 msgid "AutoDesk FLIC animation" msgstr "" #: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:185 msgid "Load FLI-movies" msgstr "" #: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:186 plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:224 msgid "This is an experimental plug-in to handle FLI movies" msgstr "" #: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:200 plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:238 #, fuzzy msgid "_From frame" msgstr "_Gradán" #: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:201 msgid "Load beginning from this frame" msgstr "" #: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:206 plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:244 msgid "_To frame" msgstr "" #: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:207 msgid "End loading with this frame" msgstr "" #: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:221 #, fuzzy msgid "FLI Animation" msgstr "Roghnachais MNG" #: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:223 msgid "Export FLI-movies" msgstr "" #: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:239 msgid "Export beginning from this frame" msgstr "" #: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:245 msgid "End exporting with this frame (or -1 for all frames)" msgstr "" #: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:569 #, c-format msgid "Frame %d (%ums)" msgstr "" #: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:596 #, c-format msgid "Failed to read frame %d. Possibly corrupt animation.\n" msgstr "" #: plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:928 msgid "Open FLIC Animation" msgstr "" #: plug-ins/file-icns/file-icns-export.c:228 #, c-format msgid "" "Invalid icon size. \n" "It will not be exported" msgstr "" #: plug-ins/file-icns/file-icns-export.c:231 #, c-format msgid "" "Duplicate layer size. \n" "It will not be exported" msgstr "" #: plug-ins/file-icns/file-icns-export.c:292 plug-ins/file-icns/file-icns.c:176 msgid "Apple Icon Image" msgstr "" #: plug-ins/file-icns/file-icns-export.c:307 msgid "" "Valid ICNS icons sizes are:\n" " 16x12, 16x16, 18x18, 24x24, 32x32, 36x36, 48x48,\n" "64x64, 128x128, 256x256, 512x512, and 1024x1024.\n" "Any other sized layers will be ignored on export." msgstr "" #. Don't show warning by default #: plug-ins/file-icns/file-icns-export.c:315 msgid "Export Icons" msgstr "" #: plug-ins/file-icns/file-icns-export.c:522 #, c-format msgid "Error writing icns: %s" msgstr "" #: plug-ins/file-icns/file-icns-export.c:584 #, c-format msgid "" "No valid sized layers. Only valid layer sizes are 16x12, 16x16, 18x18, " "24x24, 32x32, 36x36, 48x48, 64x64, 128x128, 256x256, 512x512, or 1024x1024." msgstr "" #: plug-ins/file-icns/file-icns-export.c:602 #, c-format msgid "" "Invalid layer size(s). Only valid layer sizes are 16x12, 16x16, 18x18, " "24x24, 32x32, 36x36, 48x48, 64x64, 128x128, 256x256, 512x512, or 1024x1024." msgstr "" #: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:433 #, c-format msgid "Error trying to open temporary %s file '%s' for icns loading: %s" msgstr "" #. ----- Open PSD file ----- #: plug-ins/file-icns/file-icns-load.c:560 plug-ins/file-ico/ico-load.c:1013 #: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:601 plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:72 #: plug-ins/file-raw/file-darktable.c:517 #: plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Opening thumbnail for '%s'" msgstr "Ag oscailt '%s'..." #: plug-ins/file-icns/file-icns.c:132 msgid "Icns" msgstr "" #: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:61 msgid "Windows Animated Cursor" msgstr "" #: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:62 msgid "Windows Cursor" msgstr "" #: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:62 msgid "Windows Icon" msgstr "" #: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:97 #, fuzzy msgid "Animated Cursor Settings" msgstr "Roghnachais MNG" #: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:110 msgid "_Cursor Name (Optional)" msgstr "" #: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:127 msgid "_Author Name (Optional)" msgstr "" #: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:144 msgid "_Delay between frames:" msgstr "" #: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:154 msgid " jiffies (16.66 ms)" msgstr "" #. Cursor #: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:164 msgid "Icon Details" msgstr "" #: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:187 msgid "" "Large icons and compression are not supported by all programs. Older " "applications may not open this file correctly." msgstr "" #: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:267 msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette" msgstr "" #: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:268 msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette" msgstr "" #: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:269 msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette" msgstr "" #: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:270 msgid "24 bpp, 1-bit alpha, no palette" msgstr "" #: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:271 msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette" msgstr "" #: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:286 msgid "Compressed (PNG)" msgstr "" #: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:584 msgid "Hot spot _X:" msgstr "" #: plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:597 msgid "Hot spot _Y:" msgstr "" #: plug-ins/file-ico/ico-export.c:214 #, c-format msgid "" "Called non-interactively with %d and %d hotspot coordinates with an image of " "%d icons." msgstr "" #: plug-ins/file-ico/ico-load.c:224 #, c-format msgid "Could not read '%lu' bytes" msgstr "" #: plug-ins/file-ico/ico-load.c:252 #, c-format msgid "Icon #%d has zero width or height" msgstr "" #: plug-ins/file-ico/ico-load.c:868 plug-ins/file-ico/ico-load.c:899 #, c-format msgid "Invalid ANI metadata" msgstr "" #: plug-ins/file-ico/ico.c:169 plug-ins/file-ico/ico.c:292 msgid "Microsoft Windows icon" msgstr "" #: plug-ins/file-ico/ico.c:197 plug-ins/file-ico/ico.c:317 msgid "Microsoft Windows cursor" msgstr "" #: plug-ins/file-ico/ico.c:227 plug-ins/file-ico/ico.c:364 msgid "Microsoft Windows animated cursor" msgstr "" #: plug-ins/file-ico/ico.c:231 msgid "Loads files of Windows ANI file format" msgstr "" #: plug-ins/file-ico/ico.c:273 msgid "Loads a preview from a Windows ANI files" msgstr "" #: plug-ins/file-ico/ico.c:368 plug-ins/file-ico/ico.c:369 msgid "Saves files in Windows ANI file format" msgstr "" #: plug-ins/file-ico/ico.c:385 msgid "Cursor Name (Optional)" msgstr "" #: plug-ins/file-ico/ico.c:391 msgid "Cursor Author (Optional)" msgstr "" #: plug-ins/file-jpeg/jpeg-export.c:139 plug-ins/file-jpeg/jpeg-export.c:146 #, fuzzy, c-format msgid "File size: %s" msgstr "_Gradán" #: plug-ins/file-jpeg/jpeg-export.c:717 msgid "Calculating file size..." msgstr "" #: plug-ins/file-jpeg/jpeg-export.c:807 plug-ins/file-jpeg/jpeg-export.c:878 #, fuzzy msgid "File size: unknown" msgstr "Méid: gan fhois" #: plug-ins/file-jpeg/jpeg-export.c:886 msgid "Enable preview to obtain the file size." msgstr "" #: plug-ins/file-jpeg/jpeg-export.c:891 plug-ins/file-psd/psd-export.c:2456 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-export.c:1307 msgid "No soft-proofing profile" msgstr "" #: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:221 msgid "JPEG preview" msgstr "Reámhtaispeántas JPEG" #: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:486 #, c-format msgid "" "Error trying to open temporary %s file '%s' for jpeg metadata loading: %s" msgstr "" #: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:134 plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:181 #, fuzzy msgid "JPEG image" msgstr "Reámhtaispeántas JPEG" #: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:137 plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:138 msgid "Loads files in the JPEG file format" msgstr "" #: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:162 msgid "Loads a thumbnail from a JPEG image" msgstr "" #: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:163 msgid "Loads a thumbnail from a JPEG image, if one exists" msgstr "" #: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:184 msgid "Exports files in the JPEG file format" msgstr "" #: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:185 msgid "Exports files in the lossy, widely supported JPEG format" msgstr "" #: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:194 plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:240 #, fuzzy #| msgid "_JPEG" msgid "JPEG" msgstr "_JPEG" #: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:205 msgid "Quality of exported image" msgstr "" #: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:210 #, fuzzy msgid "S_moothing" msgstr "_Roghnchais" #: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:211 msgid "Smoothing factor for exported image" msgstr "" #: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:216 msgid "Optimi_ze" msgstr "" #: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:217 msgid "Use optimized tables during Huffman coding" msgstr "" #: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:222 msgid "_Progressive" msgstr "" #: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:223 msgid "Create progressive JPEG images" msgstr "" #: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:228 msgid "Export as CM_YK" msgstr "" #: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:229 msgid "Create a CMYK JPEG image using the soft-proofing color profile" msgstr "" #: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:234 msgid "Su_bsampling" msgstr "" #: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:235 msgid "Sub-sampling type" msgstr "" #: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:236 msgid "4:4:4 (best quality)" msgstr "" #: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:237 msgid "4:2:2 (chroma halved horizontally)" msgstr "" #: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:238 msgid "4:4:0 (chroma halved vertically)" msgstr "" #: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:239 msgid "4:2:0 (chroma quartered)" msgstr "" #: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:244 #, fuzzy msgid "Baseline" msgstr "Réamhthaispeántas" #: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:245 msgid "" "Force creation of a baseline JPEG (non-baseline JPEGs can't be read by all " "decoders)" msgstr "" #: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:251 msgid "Inter_val (MCU rows):" msgstr "" #: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:252 msgid "Interval of restart markers (in MCU rows, 0 = no restart markers)" msgstr "" #: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:258 msgid "_DCT method" msgstr "" #: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:259 msgid "DCT method to use" msgstr "" #: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:260 msgid "Fast Integer" msgstr "" #: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:261 msgid "Integer" msgstr "" #: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:262 msgid "Floating-Point" msgstr "" #: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:269 msgid "_Use quality settings from original image" msgstr "" #: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:270 msgid "" "If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality " "settings (quantization tables), enable this option to get almost the same " "quality and file size." msgstr "" #: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:292 msgid "Sho_w preview in image window" msgstr "" #: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:293 msgid "Creates a temporary layer with an export preview" msgstr "" #: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:297 msgid "Use _arithmetic coding" msgstr "" #: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:298 msgid "Older software may have trouble opening arithmetic-coded images" msgstr "" #: plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:303 msgid "Use restart mar_kers" msgstr "" #: plug-ins/file-psd/psd-export.c:502 msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode" msgstr "" #: plug-ins/file-psd/psd-export.c:2158 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images that are " "more than 30,000 pixels wide or tall." msgstr "" #: plug-ins/file-psd/psd-export.c:2199 #, c-format msgid "" "Unable to export '%s'. The PSD file format does not support images with " "layers that are more than 30,000 pixels wide or tall." msgstr "" #: plug-ins/file-psd/psd-export.c:2452 msgid "Export Image as PSD" msgstr "" #: plug-ins/file-psd/psd-export.c:2499 msgid "" "Duotone color space information from the original\n" "imported image will be used." msgstr "" #: plug-ins/file-psd/psd-export.c:2568 msgid "" "PSD files can store up to 998 paths. \n" "The rest will be discarded." msgstr "" #: plug-ins/file-psd/psd-export.c:2670 plug-ins/file-psd/psd-load.c:3783 msgid "Compatibility Notice" msgstr "" #: plug-ins/file-psd/psd-export.c:2671 msgid "" "Legacy layer modes have better compatibility with Photoshop, but do not " "support Clip to Backdrop, which is needed for using Photoshop's 'Blend " "Clipped Layers as Group'. If you encounter display issues, consider " "switching to those layer modes." msgstr "" #: plug-ins/file-psd/psd-load.c:303 plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:138 #, c-format msgid "Error loading PSD file: %s" msgstr "" #: plug-ins/file-psd/psd-load.c:455 #, c-format msgid "Invalid PSD metadata layer format" msgstr "" #: plug-ins/file-psd/psd-load.c:534 #, c-format msgid "Not a valid Photoshop document file" msgstr "" #: plug-ins/file-psd/psd-load.c:541 #, c-format msgid "Unsupported file format version: %d" msgstr "" #: plug-ins/file-psd/psd-load.c:548 #, c-format msgid "Too many channels in file: %d" msgstr "" #: plug-ins/file-psd/psd-load.c:572 #, c-format msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d" msgstr "" #: plug-ins/file-psd/psd-load.c:587 plug-ins/file-psd/psd-load.c:598 #, c-format msgid "Unsupported color mode: %s" msgstr "" #: plug-ins/file-psd/psd-load.c:625 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d" msgstr "" #: plug-ins/file-psd/psd-load.c:659 plug-ins/file-psd/psd-load.c:669 #: plug-ins/file-psd/psd-load.c:908 plug-ins/file-psd/psd-load.c:1267 #, c-format msgid "The file is corrupt!" msgstr "" #: plug-ins/file-psd/psd-load.c:837 #, c-format msgid "Too many channels in layer: %d" msgstr "" #: plug-ins/file-psd/psd-load.c:944 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer height: %d" msgstr "" #: plug-ins/file-psd/psd-load.c:953 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer width: %d" msgstr "" #: plug-ins/file-psd/psd-load.c:963 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d" msgstr "" #: plug-ins/file-psd/psd-load.c:988 #, c-format msgid "Unsupported or invalid mask info size." msgstr "" #: plug-ins/file-psd/psd-load.c:1171 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d" msgstr "" #: plug-ins/file-psd/psd-load.c:1180 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d" msgstr "" #: plug-ins/file-psd/psd-load.c:1190 #, c-format msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d" msgstr "" #: plug-ins/file-psd/psd-load.c:2208 plug-ins/file-psd/psd-load.c:2913 #, c-format msgid "Unsupported compression mode: %d" msgstr "" #: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3106 msgid "Extra" msgstr "" #: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3310 #, c-format msgid "Unsupported or invalid channel size" msgstr "" #: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3379 #, c-format msgid "Failed to decompress data" msgstr "" #: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3760 msgid "Duotone Import" msgstr "" #: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3761 msgid "" "Image will be imported as Grayscale.\n" "Duotone color space data has been saved\n" "and can be reapplied on export." msgstr "" #: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3784 msgid "" "This PSD file contains features that\n" "are not yet fully supported in GIMP:" msgstr "" #: plug-ins/file-psd/psd-util.c:176 #, c-format msgid "Error reading data. Most likely unexpected end of file." msgstr "" #: plug-ins/file-psd/psd-util.c:199 #, c-format msgid "Unexpected end of file" msgstr "" #: plug-ins/file-psd/psd.c:134 plug-ins/file-psd/psd.c:214 msgid "Photoshop image" msgstr "" #: plug-ins/file-psd/psd.c:163 msgid "Photoshop image (merged)" msgstr "" #: plug-ins/file-psd/psd.c:237 msgid "Assign a Clipping _Path" msgstr "" #: plug-ins/file-psd/psd.c:238 msgid "Select a path to be the clipping path" msgstr "" #: plug-ins/file-psd/psd.c:244 msgid "Clipping Path _Name" msgstr "" #: plug-ins/file-psd/psd.c:245 msgid "" "Clipping path name\n" "(ignored if no clipping path)" msgstr "" #: plug-ins/file-psd/psd.c:251 msgid "Path _Flatness" msgstr "" #: plug-ins/file-psd/psd.c:252 msgid "" "Clipping path flatness in device pixels\n" "(ignored if no clipping path)" msgstr "" #: plug-ins/file-psd/psd.c:258 msgid "Export as _CMYK" msgstr "" #: plug-ins/file-psd/psd.c:259 msgid "Export a CMYK PSD image using the soft-proofing color profile" msgstr "" #: plug-ins/file-psd/psd.c:264 msgid "Export as _Duotone" msgstr "" #: plug-ins/file-psd/psd.c:265 msgid "" "Export as a Duotone PSD file if Duotone color space information was attached " "to the image when originally imported." msgstr "" #: plug-ins/file-psd/psd.c:365 msgid "Import PSD" msgstr "" #: plug-ins/file-psd/psd.c:530 msgid "Import PSD metadata" msgstr "" #: plug-ins/file-psd/psd.c:534 msgid "" "Metadata fill layers are not supported and will show up as empty layers." msgstr "" #: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:46 msgid "Raw Canon" msgstr "" #: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:59 msgid "Raw Nikon" msgstr "" #: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:70 msgid "Raw Hasselblad" msgstr "" #: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:81 msgid "Raw Sony" msgstr "" #: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:92 msgid "Raw Casio BAY" msgstr "" #: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:103 msgid "Raw Phantom Software CINE" msgstr "" #: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:114 msgid "Raw Sinar" msgstr "" #: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:125 msgid "Raw Kodak" msgstr "" #: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:136 msgid "Raw Adobe DNG Digital Negative" msgstr "" #: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:147 msgid "Raw Epson ERF" msgstr "" #: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:158 msgid "Raw Phase One" msgstr "" #: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:169 msgid "Raw Minolta" msgstr "" #: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:180 msgid "Raw Mamiya MEF" msgstr "" #: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:190 msgid "Raw Leaf MOS" msgstr "" #: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:201 msgid "Raw Olympus ORF" msgstr "" #: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:212 msgid "Raw Pentax PEF" msgstr "" #: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:223 msgid "Raw Logitech PXN" msgstr "" #: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:234 msgid "Raw Apple QuickTake QTK" msgstr "" #: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:245 msgid "Raw Fujifilm RAF" msgstr "" #: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:256 msgid "Raw Panasonic" msgstr "" #: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:267 msgid "Raw Digital Foto Maker RDC" msgstr "" #: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:278 msgid "Raw Leica RWL" msgstr "" #: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:289 msgid "Raw Samsung SRW" msgstr "" #: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:300 msgid "Raw Sigma X3F" msgstr "" #: plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:311 msgid "Raw Arriflex ARI" msgstr "" #: plug-ins/file-raw/file-raw-placeholder.c:176 #, c-format msgid "" "There is no RAW loader installed to open '%s' files.\n" "\n" "GIMP currently supports these RAW loaders:\n" "- darktable (http://www.darktable.org/), at least 1.7\n" "- RawTherapee (http://rawtherapee.com/), at least 5.2\n" "\n" "Please install one of them in order to load RAW files." msgstr "" #: plug-ins/file-sgi/sgi.c:145 plug-ins/file-sgi/sgi.c:172 msgid "Silicon Graphics IRIS image" msgstr "" #: plug-ins/file-sgi/sgi.c:148 msgid "Loads files in SGI image file format" msgstr "" #: plug-ins/file-sgi/sgi.c:149 msgid "This plug-in loads SGI image files." msgstr "" #: plug-ins/file-sgi/sgi.c:178 msgid "Exports files in SGI image file format" msgstr "" #: plug-ins/file-sgi/sgi.c:179 msgid "This plug-in exports SGI image files." msgstr "" #: plug-ins/file-sgi/sgi.c:192 msgid "Compression _type" msgstr "" #: plug-ins/file-sgi/sgi.c:193 msgid "Compression level (0 = none, 1 = RLE, 2 = ARLE)" msgstr "" #: plug-ins/file-sgi/sgi.c:322 #, c-format msgid "Could not open '%s' for reading." msgstr "" #: plug-ins/file-sgi/sgi.c:338 #, c-format msgid "Invalid width: %hu" msgstr "" #: plug-ins/file-sgi/sgi.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid height: %hu" msgstr "_Airde:" #: plug-ins/file-sgi/sgi.c:354 #, c-format msgid "Invalid number of channels: %hu" msgstr "" #: plug-ins/file-sgi/sgi.c:635 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing." msgstr "" #: plug-ins/file-sgi/sgi.c:725 msgid "No compression" msgstr "" #: plug-ins/file-sgi/sgi.c:727 msgid "RLE compression" msgstr "" #: plug-ins/file-sgi/sgi.c:729 msgid "Aggressive RLE (not supported by SGI)" msgstr "" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:158 plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:204 msgid "TIFF or BigTIFF image" msgstr "" #. Option to shrink the loaded image to its bounding box #. or keep as much empty space as possible. #. Note that there seems to be no way to keep the empty #. space on the right and bottom. #: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:193 plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2602 msgid "_Keep empty space around imported layers" msgstr "" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:220 msgid "TIFF" msgstr "" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:227 msgid "Export in _BigTIFF variant file format" msgstr "" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:228 msgid "" "The BigTIFF variant file format uses 64-bit offsets, hence supporting over " "4GiB files and bigger" msgstr "" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:234 msgid "Co_mpression" msgstr "" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:235 msgid "Compression type" msgstr "" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:237 #, fuzzy #| msgid "_LZW" msgid "LZW" msgstr "_LZW" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:238 msgid "Pack Bits" msgstr "" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:239 #, fuzzy msgid "Deflate" msgstr "_Bán" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:241 msgid "CCITT Group 3 fax" msgstr "" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:242 msgid "CCITT Group 4 fax" msgstr "" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:248 msgid "" "Keep the color data masked by an alpha channel intact (do not store " "premultiplied components)" msgstr "" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:255 msgid "Create a CMYK TIFF image using the soft-proofing color profile" msgstr "" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:260 #, fuzzy #| msgid "Save as GIF" msgid "Save La_yers" msgstr "Sábháil Mar GIF" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:261 #, fuzzy #| msgid "Save as GIF" msgid "Save Layers" msgstr "Sábháil Mar GIF" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:266 msgid "Crop L_ayers" msgstr "" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:267 msgid "Crop Layers" msgstr "" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:272 #, fuzzy #| msgid "Save as TIFF" msgid "Save _GeoTIFF data" msgstr "Sábháil mar TIFF" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:273 #, fuzzy #| msgid "Save as TIFF" msgid "Save GeoTIFF data" msgstr "Sábháil mar TIFF" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:451 #, c-format msgid "\"Save layers\" option not set while trying to export multiple layers." msgstr "" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-export.c:648 msgid "" "Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT " "Group 3\"." msgstr "" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-export.c:662 msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"." msgstr "" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-export.c:721 msgid "" "The TIFF format only supports comments in\n" "7bit ASCII encoding. No comment is saved." msgstr "" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-export.c:863 #, c-format msgid "Failed a scanline write on row %d" msgstr "" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-export.c:1198 #, c-format msgid "Writing pages with different bit depth is strange." msgstr "" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-export.c:1273 msgid "" "Warning: maximum TIFF file size exceeded. Retry as BigTIFF or with a " "different compression algorithm, or cancel." msgstr "" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-export.c:1332 #, c-format msgid "" "The assigned soft-proofing profile is not a CMYK profile.\n" "This profile will not be included in the exported image." msgstr "" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:299 #, c-format msgid "Not a TIFF image or image is corrupt." msgstr "" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:326 #, c-format msgid "TIFF '%s' does not contain any directories" msgstr "" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:333 #, c-format msgid "" "TIFF '%s' directory count by header failed though there seems to be %d page. " "Attempting to load the file with this assumption." msgid_plural "" "TIFF '%s' directory count by header failed though there seem to be %d pages. " "Attempting to load the file with this assumption." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:464 msgid "Extra channels with unspecified data." msgstr "" #. ExtraSamples field not set, yet we have more channels than #. * the PhotometricInterpretation field suggests. #. * This should not happen as the spec clearly says "This field #. * must be present if there are extra samples". So the files #. * can be considered non-conformant. #. * Let's ask what to do with the channel. #. #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:476 msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field." msgstr "" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:567 #, c-format msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n" msgstr "" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:596 #, c-format msgid "" "This image has a linear color profile but it was not set on the first layer. " "The layers below layer # %d will be interpreted as non linear." msgstr "" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:604 msgid "" "This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this " "leads to incorrect results you should consider loading each layer as a " "separate image." msgstr "" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:616 #, c-format msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt." msgstr "" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:690 #, c-format msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d." msgstr "" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:705 #, c-format msgid "Could not get image width from '%s'" msgstr "" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:713 #, c-format msgid "Could not get image length from '%s'" msgstr "" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:721 #, c-format msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt." msgstr "" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:742 #, c-format msgid "" "Could not get photometric from '%s'. Image is CCITT compressed, assuming min-" "is-white" msgstr "" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:749 #, c-format msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black" msgstr "" #. In non-interactive mode, we assume unassociated alpha if unspecified. #. * We don't output messages in interactive mode as the user #. * has already the ability to choose through a dialog. #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:781 #, c-format msgid "" "Alpha channel type not defined for %s. Assuming alpha is not premultiplied" msgstr "" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:806 #, c-format msgid "" "Image '%s' does not conform to the TIFF specification: ExtraSamples field is " "not set while extra channels are present. Assuming the first extra channel " "is non-premultiplied alpha." msgstr "" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1095 #, c-format msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none." msgstr "" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1153 #, c-format msgid "Could not create a new image: %s" msgstr "" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1323 #, c-format msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi" msgstr "" #. no res unit tag #. old AppleScan software produces these #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1333 msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi" msgstr "" #. xres but no yres #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1341 msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x" msgstr "" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1358 msgid "Invalid image resolution info, using default" msgstr "" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1417 #, c-format msgid "Could not get colormaps from '%s'" msgstr "" #. Validate number of channels to the same maximum as we use for #. * Photoshop. A higher number most likely means a corrupt image #. * and can cause GIMP to become unresponsive and/or stuck. #. * See m2-d0f86ab189cbe900ec389ca6d7464713.tif from imagetestsuite #. #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1505 #, c-format msgid "Suspicious number of extra channels: %d. Possibly corrupt image." msgstr "" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1565 msgid "TIFF Channel" msgstr "" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1718 #, c-format msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted." msgstr "" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1753 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1796 #, c-format msgid "" "Error trying to open temporary %s file '%s' for tiff metadata loading: %s" msgstr "" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1876 #, c-format msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available" msgstr "" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1991 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2188 #, c-format msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "" #. Error reading scanline, stop loading #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2000 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2197 #, c-format msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d." msgstr "" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2547 msgid "Import from TIFF" msgstr "" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2552 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5525 msgid "_Import" msgstr "" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2568 #, fuzzy msgid "_Show reduced images" msgstr "Rabhadh GIF" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2619 msgid "Process extra channel as:" msgstr "" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2622 msgid "_Non-premultiplied alpha" msgstr "" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2623 msgid "Pre_multiplied alpha" msgstr "" #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2624 #, fuzzy #| msgid "Channel #%d:" msgid "Channe_l" msgstr "Bealach #%d:" #: plug-ins/file-webp/file-webp.c:122 plug-ins/file-webp/file-webp.c:149 #, fuzzy msgid "WebP image" msgstr "Reámhtaispeántas JPEG" #: plug-ins/file-webp/file-webp.c:162 msgid "WebP" msgstr "" #: plug-ins/file-webp/file-webp.c:169 msgid "Source _type" msgstr "" #: plug-ins/file-webp/file-webp.c:170 msgid "" "WebP encoder preset (Default=0, Picture=1, Photo=2, Drawing=3, Icon=4, " "Text=5)" msgstr "" #: plug-ins/file-webp/file-webp.c:177 msgid "Use lossless encoding" msgstr "" #: plug-ins/file-webp/file-webp.c:182 #, fuzzy msgid "Image _quality" msgstr "_Airde:" #: plug-ins/file-webp/file-webp.c:183 msgid "Quality of the image" msgstr "" #: plug-ins/file-webp/file-webp.c:188 msgid "Alpha q_uality" msgstr "" #: plug-ins/file-webp/file-webp.c:189 msgid "Quality of the image's alpha channel" msgstr "" #: plug-ins/file-webp/file-webp.c:194 msgid "Use Sharp YU_V" msgstr "" #. TRANSLATORS: \xe2\x86\x92 is a Unicode #. * "Rightward Arrow" in UTF-8 encoding. #. #: plug-ins/file-webp/file-webp.c:198 msgid "Use sharper (but slower) RGB→YUV conversion" msgstr "" #: plug-ins/file-webp/file-webp.c:203 msgid "Loop _forever" msgstr "" #: plug-ins/file-webp/file-webp.c:204 msgid "Loop animation infinitely" msgstr "" #: plug-ins/file-webp/file-webp.c:209 msgid "_Minimize output size (slower)" msgstr "" #: plug-ins/file-webp/file-webp.c:210 msgid "Minimize output file size" msgstr "" #: plug-ins/file-webp/file-webp.c:215 msgid "Max distance between _key-frames" msgstr "" #: plug-ins/file-webp/file-webp.c:216 msgid "Maximum distance between keyframes" msgstr "" #: plug-ins/file-webp/file-webp.c:221 msgid "_Default delay between frames" msgstr "" #: plug-ins/file-webp/file-webp.c:222 msgid "" "Default delay (in milliseconds) to use when timestamps for frames are not " "available or forced." msgstr "" #: plug-ins/file-webp/file-webp.c:228 msgid "Use default dela_y for all frames" msgstr "" #: plug-ins/file-webp/file-webp.c:229 msgid "Force default delay on all frames" msgstr "" #: plug-ins/file-webp/file-webp.c:234 #, fuzzy msgid "Save a_nimation" msgstr "Roghnachais MNG" #: plug-ins/file-webp/file-webp.c:235 msgid "Use layers for animation" msgstr "" #: plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:48 msgid "(no keyframes)" msgstr "" #: plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:52 msgid "(all frames are keyframes)" msgstr "" #: plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:81 msgid "Picture" msgstr "" #: plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:82 msgid "Photo" msgstr "" #: plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:83 msgid "Drawing" msgstr "" #: plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:84 msgid "Icon" msgstr "" #: plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:85 msgid "Text" msgstr "" #: plug-ins/file-webp/file-webp-export.c:101 msgid "out of memory" msgstr "" #: plug-ins/file-webp/file-webp-export.c:103 msgid "not enough memory to flush bits" msgstr "" #: plug-ins/file-webp/file-webp-export.c:105 msgid "NULL parameter" msgstr "" #: plug-ins/file-webp/file-webp-export.c:107 msgid "invalid configuration" msgstr "" #. TRANSLATORS: widthxheight with UTF-8 encoded multiply sign. #: plug-ins/file-webp/file-webp-export.c:110 #, c-format msgid "bad image dimensions (maximum: %d×%d)" msgstr "" #: plug-ins/file-webp/file-webp-export.c:113 msgid "partition is bigger than 512K" msgstr "" #: plug-ins/file-webp/file-webp-export.c:115 msgid "partition is bigger than 16M" msgstr "" #: plug-ins/file-webp/file-webp-export.c:117 msgid "unable to flush bytes" msgstr "" #: plug-ins/file-webp/file-webp-export.c:119 msgid "file is larger than 4GiB" msgstr "" #: plug-ins/file-webp/file-webp-export.c:121 msgid "user aborted encoding" msgstr "" #: plug-ins/file-webp/file-webp-export.c:123 msgid "list terminator" msgstr "" #: plug-ins/file-webp/file-webp-export.c:125 msgid "unknown error" msgstr "" #: plug-ins/file-webp/file-webp-export.c:208 #: plug-ins/file-webp/file-webp-export.c:607 #, c-format msgid "Unable to open '%s' for writing: %s" msgstr "" #: plug-ins/file-webp/file-webp-export.c:294 #, c-format msgid "WebP error: '%s'" msgstr "" #: plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:106 #, c-format msgid "Invalid WebP file '%s'" msgstr "" #: plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:195 #, c-format msgid "Failed to decode animated WebP file '%s'" msgstr "" #: plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:203 #, c-format msgid "Failed to decode animated WebP information from '%s'" msgstr "" #: plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:222 #, c-format msgid "Failed to decode animated WebP frame from '%s'" msgstr "" #: plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:227 #, c-format msgid "Frame %d (%dms)" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:180 #, fuzzy msgid "_Flame..." msgstr "_Ainm Comhad:" #: plug-ins/flame/flame.c:185 msgid "Create cosmic recursive fractal flames" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:195 msgid "_Brightness" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:200 msgid "Co_ntrast" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:210 msgid "Sample _density" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:215 msgid "Spa_tial oversample" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:220 msgid "Spatial _filter radius" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:225 msgid "_Zoom" msgstr "_Súmáil" #: plug-ins/flame/flame.c:230 #, fuzzy #| msgid "_X:" msgid "_X" msgstr "_X:" #: plug-ins/flame/flame.c:235 #, fuzzy #| msgid "_Y:" msgid "_Y" msgstr "_Y:" #: plug-ins/flame/flame.c:344 msgid "Drawing flame" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:534 #, c-format msgid "'%s' is not a regular file" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:823 msgid "Edit Flame" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:846 msgid "Directions" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:884 msgid "Controls" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:892 msgid "_Speed:" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:909 msgid "_Randomize" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:921 msgid "Same" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:922 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:163 msgid "Random" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:923 plug-ins/lighting/lighting-main.c:177 msgid "Linear" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:924 plug-ins/lighting/lighting-main.c:179 msgid "Sinusoidal" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:925 plug-ins/lighting/lighting-main.c:180 msgid "Spherical" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:926 msgid "Swirl" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:927 msgid "Horseshoe" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:928 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1437 msgid "Polar" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:929 msgid "Bent" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:930 msgid "Handkerchief" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:931 msgid "Heart" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:932 msgid "Disc" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:934 msgid "Hyperbolic" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:935 msgid "Diamond" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:936 msgid "Ex" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:937 plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:260 msgid "Julia" msgstr "Julia" #: plug-ins/flame/flame.c:938 msgid "Waves" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:939 msgid "Fisheye" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:940 msgid "Popcorn" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:941 msgid "Exponential" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:942 msgid "Power" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:943 plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:343 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:353 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:363 msgid "Cosine" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:944 msgid "Rings" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:945 msgid "Fan" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:946 msgid "Eyefish" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:947 msgid "Bubble" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:948 plug-ins/map-object/map-object-main.c:144 msgid "Cylinder" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:950 #, fuzzy msgid "Blur" msgstr "Go_rm" #: plug-ins/flame/flame.c:951 #, fuzzy msgid "Gaussian" msgstr "Go_rm" #: plug-ins/flame/flame.c:965 msgid "_Variation:" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:987 msgid "Load Flame" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:1002 msgid "Save Flame" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:1179 msgid "Flame" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:1234 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:190 #: plug-ins/gimpressionist/size.c:199 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3046 msgid "_Edit" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:1280 msgid "Color_map:" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:1322 msgid "Custom gradient" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:1350 msgid "_Rendering" msgstr "" #: plug-ins/flame/flame.c:1353 msgid "C_amera" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:596 #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:338 plug-ins/gimpressionist/utils.c:139 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:988 #, c-format msgid "" "No %s in gimprc:\n" "You need to add an entry like\n" "(%s \"%s\")\n" "to your %s file." msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:612 #, fuzzy msgid "Fractal Explorer" msgstr "Cinéal Frachtal" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:662 #, fuzzy #| msgid "Realtime Preview" msgid "Re_altime preview" msgstr "Réamhthaispeántas Beo" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:670 #, fuzzy #| msgid "If you enable this option the preview will be redrawn automatically" msgid "If enabled the preview will be redrawn automatically" msgstr "" "Má chuireann tú an rogha seo ar súil, athscríobhfar an réamhthaispeántas gan " "stró" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:673 #, fuzzy msgid "R_edraw preview" msgstr "_Deán Réamhthaispeántas" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:694 #, fuzzy msgid "Zoom _In" msgstr "_Súmáil" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:702 #, fuzzy msgid "Zoom _Out" msgstr "_Súmáil" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:719 msgid "Undo last zoom change" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:725 #, fuzzy #| msgid "_Red:" msgid "_Redo" msgstr "_Dearg:" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:729 msgid "Redo last zoom change" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:737 msgid "_Parameters" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:739 #, fuzzy #| msgid "Co_lors" msgid "_Colors" msgstr "_Dathanna" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:741 msgid "_Fractals" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:759 msgid "Fractal Parameters" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:772 msgid "Fractal Type" msgstr "Cinéal Frachtal" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:802 msgid "Load a fractal from file" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:810 msgid "Save active fractal to file" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:862 msgid "Color Density" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:876 msgid "Color Function" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:932 msgid "As specified above" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:933 msgid "Apply active gradient to final image" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:951 msgid "FractalExplorer Gradient" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1013 #, fuzzy msgid "Presets" msgstr "Réamhthaispeántas" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1438 #, c-format msgid "Could not write '%s': %s" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1518 msgid "Load Fractal Parameters" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1556 msgid "Save Fractal Parameters" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1792 #, c-format msgid "'%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1799 #, c-format msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:242 #, fuzzy msgid "_Fractal Explorer..." msgstr "Cinéal Frachtal" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:246 msgid "Render fractal art" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:257 #, fuzzy #| msgid "Fractal Type" msgid "Fr_actal Type" msgstr "Cinéal Frachtal" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:258 msgid "Type of Fractal Pattern" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:259 msgid "Mandelbrot" msgstr "Mandelbrot" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:261 msgid "Barnsley 1" msgstr "Barnsley 1" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:262 msgid "Barnsley 2" msgstr "Barnsley 2" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:263 msgid "Barnsley 3" msgstr "Barnsley 3" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:264 msgid "Spider" msgstr "Spider" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:265 msgid "Man-o-War" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:266 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:267 msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:273 msgid "Lef_t" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:274 msgid "X min fractal image delimiter" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:279 #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:386 msgid "Ri_ght" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:280 msgid "X max fractal image delimiter" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:285 #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:371 msgid "To_p" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:286 msgid "Y min fractal image delimiter" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:291 #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:415 #, fuzzy #| msgid "_Bottom:" msgid "_Bottom" msgstr "_Bun:" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:292 msgid "Y max fractal image delimiter" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:297 msgid "Iteratio_ns" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:298 msgid "Iteration value" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:303 #, fuzzy #| msgid "_X:" msgid "C_X" msgstr "_X:" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:304 #, fuzzy #| msgid "value" msgid "cx value" msgstr "luach" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:309 #, fuzzy #| msgid "C_MYK" msgid "C_Y" msgstr "C_MYK" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:310 #, fuzzy #| msgid "value" msgid "cy value" msgstr "luach" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:315 #, fuzzy #| msgid "Color Mode" msgid "Color mode" msgstr "Módh Dath" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:316 msgid "" "0: Apply colormap as specified by the parameters above; 1: Apply active " "gradient to final image" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:322 msgid "Red stretch" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:323 msgid "Red stretching factor" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:328 #, fuzzy msgid "Green stretch" msgstr "_Minicíocht-R/H:" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:329 msgid "Green stretching factor" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:334 msgid "Blue stretch" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:335 msgid "Blue stretching factor" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:340 #, fuzzy #| msgid "_Red:" msgid "_Red" msgstr "_Dearg:" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:341 msgid "Red application mode" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:342 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:352 #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:362 msgid "Sine" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:350 msgid "_Green" msgstr "_Glas" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:351 msgid "Green application mode" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:360 msgid "_Blue" msgstr "Go_rm" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:361 msgid "Blue application mode" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:370 msgid "In_version" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:371 msgid "Red inversion mode" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:376 msgid "I_nversion" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:377 msgid "Green inversion mode" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:382 msgid "_Inversion" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:383 msgid "Blue inversion mode" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:388 #, fuzzy #| msgid "Number of colors:" msgid "_Number of colors" msgstr "Uimhir na Dathanna:" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:389 #, fuzzy #| msgid "Number of Colors" msgid "Number of Colors for mapping" msgstr "Uimhir na Dathanna" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:393 msgid "_Use log log smoothing" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:394 msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:493 msgid "Rendering fractal" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:878 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3322 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:882 msgid "Delete Fractal" msgstr "Dealaigh Frachtal" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1180 #, c-format msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1190 #, c-format msgid "" "File '%s' is corrupt.\n" "Line %d Option section incorrect" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1276 msgid "My first fractal" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1340 msgid "Select folder and rescan collection" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1351 msgid "Apply currently selected fractal" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1362 msgid "Delete currently selected fractal" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1385 msgid "Rescan for Fractals" msgstr "" #: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1404 msgid "Add FractalExplorer Path" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:402 msgid "Closed" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:407 msgid "Close curve on completion" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:412 msgid "Show Line Frame" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:417 msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation" msgstr "" #. Start building the dialog up #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:350 msgid "Gfig" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:385 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:44 msgid "Line" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:385 #, fuzzy msgid "Create line" msgstr "Réamhthaispeántas" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:387 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1436 #: plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:49 plug-ins/imagemap/imap_main.c:1572 #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:171 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:259 msgid "Rectangle" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:387 #, fuzzy msgid "Create rectangle" msgstr "Sa Lár" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:389 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:54 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3987 #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1574 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:176 #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:264 msgid "Circle" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:389 msgid "Create circle" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:391 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:59 msgid "Ellipse" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:391 msgid "Create ellipse" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:393 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:64 msgid "Arc" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:393 #, fuzzy msgid "Create arc" msgstr "Sa Lár" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:395 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:69 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4004 #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1576 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:181 #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:269 msgid "Polygon" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:395 msgid "Create reg polygon" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:397 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:74 msgid "Star" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:397 msgid "Create star" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:399 msgid "Create spiral" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:401 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:84 msgid "Bezier" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:401 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation." msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:404 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:89 msgid "Move Object" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:404 msgid "Move an object" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:406 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:94 msgid "Move Point" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:406 msgid "Move a single point" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:408 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1289 #: plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:99 plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1537 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:47 #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:330 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:367 msgid "Copy" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:408 msgid "Copy an object" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:410 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:104 #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:961 plug-ins/ifs-compose/ifs-menus.ui:27 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:56 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182 msgid "Delete" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:410 #, fuzzy msgid "Delete an object" msgstr "Dealaigh Frachtal" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:412 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:109 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:52 msgid "Select" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:412 msgid "Select an object" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:116 msgid "Raise" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415 msgid "Raise selected object" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:120 msgid "Lower" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417 msgid "Lower selected object" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419 msgid "To Top" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419 msgid "Raise selected object to top" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:421 #, fuzzy msgid "To Bottom" msgstr "_Bun:" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:421 msgid "Lower selected object to bottom" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:424 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:134 #, fuzzy msgid "Show Previous" msgstr "Rabhadh GIF" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:424 msgid "Show previous object" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:426 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:138 #, fuzzy msgid "Show Next" msgstr "Rabhadh GIF" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:426 msgid "Show next object" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:428 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:142 msgid "Show All" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:428 msgid "Show all objects" msgstr "" #. Tool options notebook #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:456 #, fuzzy msgid "Tool Options" msgstr "Roghnachais MNG" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:473 #, fuzzy msgid "_Stroke" msgstr "Módh" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:494 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1287 #, fuzzy msgid "Foreground" msgstr "Sábháail Dath Chúlra" #. Fill frame on right side #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:517 #, fuzzy msgid "Fill" msgstr "_Scríos" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:531 msgid "No fill" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:532 #, fuzzy msgid "Color fill" msgstr "Dath" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:533 msgid "Pattern fill" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:534 #, fuzzy msgid "Shape gradient" msgstr "_Gradán" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:535 #, fuzzy msgid "Vertical gradient" msgstr "_Ingearach:" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:536 #, fuzzy msgid "Horizontal gradient" msgstr "_Cothromach:" #. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:609 #, fuzzy msgctxt "checkbutton" msgid "Snap to grid" msgstr "Rabhadh GIF" #. "show grid" checkbutton at bottom of style frame #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:618 #, fuzzy msgid "Show grid" msgstr "Rabhadh GIF" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:773 msgid "Load Gfig Object Collection" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:823 #, fuzzy msgid "Save Gfig Drawing" msgstr "Dealaigh Frachtal" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:998 #, fuzzy msgid "First Gfig" msgstr "Faoi" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1017 msgid "This tool has no options" msgstr "" #. Put buttons in #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1233 #, fuzzy msgid "Show position" msgstr "Áit" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1245 msgid "Show control points" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1261 msgid "Antialiasing" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1278 msgid "Max undo:" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1285 plug-ins/gimpressionist/general.c:194 msgid "Transparent" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1298 msgid "" "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before " "the draw is performed." msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1304 #, fuzzy msgid "Background:" msgstr "Cúlra" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1307 #, fuzzy msgid "Feather" msgstr "Sa Lár" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1329 msgid "Radius:" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1387 #, fuzzy msgid "Grid spacing:" msgstr "_Treosuíomh" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1403 msgid "Polar grid sectors desired:" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1420 msgid "Polar grid radius interval:" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1438 msgid "Isometric" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1447 #, fuzzy msgid "Grid type:" msgstr "_Gradán" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1454 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:739 #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254 msgid "Normal" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1457 #, fuzzy msgid "Grey" msgstr "_Liath" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1458 msgid "Darker" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1459 #, fuzzy msgid "Lighter" msgstr "Deis:" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460 msgid "Very dark" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1469 #, fuzzy msgid "Grid color:" msgstr "Dath" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1694 #, fuzzy msgid "Sides:" msgstr "_Méid:" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1703 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Deis:" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1704 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Clé:" #: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1714 plug-ins/gimpressionist/orientation.c:140 msgid "Orientation:" msgstr "Treosuíomh:" #: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:581 msgid "Hey, where has the object gone?" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:926 msgid "Error reading file" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1024 msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-poly.c:51 msgid "Regular Polygon Number of Sides" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:322 msgid "Object Details" msgstr "" #. Position labels #: plug-ins/gfig/gfig-preview.c:373 #, fuzzy msgid "XY position:" msgstr "Áit" #: plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:55 #, fuzzy msgid "Spiral Number of Turns" msgstr "Uimhir na Dathanna" #: plug-ins/gfig/gfig-star.c:52 msgid "Star Number of Points" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:170 msgid "_Gfig..." msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:174 msgid "Create geometric shapes" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:833 msgid "" "Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable." msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig.c:863 #, c-format msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:6 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:5 msgid "File" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:8 plug-ins/imagemap/imap_main.c:1522 #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:8 msgid "Open" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:12 plug-ins/imagemap/imap_main.c:1524 #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:12 msgid "Save" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:16 plug-ins/help-browser/help-menu.ui:58 #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:22 msgid "Close" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:21 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:32 msgid "Edit" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:23 plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:963 #: plug-ins/ifs-compose/ifs-menus.ui:31 plug-ins/imagemap/imap_main.c:1530 #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:35 msgid "Undo" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:27 plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:50 #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:55 msgid "Clear" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:35 plug-ins/imagemap/imap_main.c:1527 #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:77 msgid "Preferences" msgstr "" #: plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:124 #, fuzzy #| msgid "Top:" msgid "Top" msgstr "Bar:" #: plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:128 #, fuzzy #| msgid "Bottom:" msgid "Bottom" msgstr "Bun:" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:261 msgid "Can only save drawables!" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:266 msgid "Save Brush" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:522 msgid "_Brush" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:559 msgid "Gamma:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:577 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:585 plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1363 msgid "Select:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:601 #, fuzzy msgid "Save _as" msgstr "Sábháil Gamma" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:613 msgid "Aspect ratio:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:615 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:626 plug-ins/gimpressionist/paper.c:202 msgid "Relief:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/brush.c:628 plug-ins/gimpressionist/paper.c:204 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/color.c:59 msgid "Co_lor" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/color.c:69 msgid "A_verage under brush" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/color.c:71 msgid "C_enter of brush" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/color.c:78 msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/color.c:82 msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/color.c:87 msgid "Color _noise:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/color.c:89 msgid "Adds random noise to the color" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:141 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3643 msgid "_General" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:157 msgid "Keep original" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:158 msgid "Preserve the original image as a background" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:163 msgid "From paper" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:164 msgid "Copy the texture of the selected paper as a background" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:174 msgid "Solid colored background" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:195 msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:212 msgid "Paint edges" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:217 msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:222 msgid "Tileable" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:226 msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:231 msgid "Drop shadow" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:236 msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:248 msgid "Edge darken:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:250 msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:256 msgid "Shadow darken:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:259 msgid "How much to \"darken\" the drop shadow" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:265 msgid "Shadow depth:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:267 msgid "" "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:273 msgid "Shadow blur:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:275 msgid "How much to blur the drop shadow" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:281 msgid "Deviation threshold:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/general.c:283 msgid "A bailout-value for adaptive selections" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:121 msgid "_GIMPressionist..." msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:125 msgid "Performs various artistic operations" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:127 msgid "Performs various artistic operations on an image" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:136 #, fuzzy msgid "Preset" msgstr "Réamhthaispeántas" #: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:137 #, fuzzy msgid "Preset Name" msgstr "Réamhthaispeántas" #: plug-ins/gimpressionist/gimp.c:465 #, fuzzy msgid "Painting" msgstr "_Prewitt" #: plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:123 msgid "GIMPressionist" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:87 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:249 msgid "Or_ientation" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:100 msgid "Directions:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:102 msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:111 msgid "Start angle:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:113 msgid "The starting angle of the first brush to create" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:122 msgid "Angle span:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:124 msgid "The angle span of the first brush to create" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:149 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the " "stroke" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:152 plug-ins/gimpressionist/size.c:159 msgid "Radius" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:153 msgid "" "The distance from the center of the image determines the direction of the " "stroke" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157 msgid "Selects a random direction of each stroke" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160 plug-ins/gimpressionist/size.c:167 msgid "Radial" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161 msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168 plug-ins/gimpressionist/size.c:175 msgid "Flowing" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169 plug-ins/gimpressionist/size.c:176 msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:173 msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:177 msgid "The direction that matches the original image the closest is selected" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184 plug-ins/gimpressionist/size.c:192 msgid "Manual" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:185 msgid "Manually specify the stroke orientation" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientation.c:196 msgid "Opens up the Orientation Map Editor" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523 msgid "Orientation Map Editor" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552 msgid "Vectors" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:563 msgid "" "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point " "it towards mouse, Middle-click to add a new vector." msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:587 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456 msgid "Adjust the preview's brightness" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:609 msgid "Select previous vector" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:615 msgid "Select next vector" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:617 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488 msgid "A_dd" msgstr "_Suimigh" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:621 msgid "Add new vector" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:623 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:495 msgid "_Kill" msgstr "_Scríos" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:627 msgid "Delete selected vector" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:638 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:212 plug-ins/lighting/lighting-main.c:335 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:394 plug-ins/lighting/lighting-main.c:453 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:512 plug-ins/lighting/lighting-main.c:571 msgid "Type" msgstr "Saghas" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:642 msgid "_Normal" msgstr "_Gnáth" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:643 msgid "Vorte_x" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:644 msgid "Vortex_2" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:645 msgid "Vortex_3" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:651 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:539 msgid "_Voronoi" msgstr "_Voronoi" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:659 msgid "" "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:668 msgid "A_ngle:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:670 msgid "Change the angle of the selected vector" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:678 msgid "Ang_le offset:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:680 msgid "Offset all vectors with a given angle" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:688 msgid "_Strength:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:691 msgid "Change the strength of the selected vector" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:699 msgid "S_trength exp.:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:702 #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532 msgid "Change the exponent of the strength" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:136 msgid "P_aper" msgstr "Páipéir" #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:165 msgid "_Invert" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:171 msgid "Inverts the Papers texture" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:175 msgid "O_verlay" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:180 msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/paper.c:193 msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:66 msgid "Pl_acement" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:72 msgid "Placement" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:76 msgid "Randomly" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:80 msgid "Evenly distributed" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:88 msgid "Place strokes randomly around the image" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:92 msgid "The strokes are evenly distributed across the image" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:101 #, fuzzy #| msgid "Center" msgid "Centered" msgstr "Sa Lár" #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:107 msgid "Focus the brush strokes around the center of the image" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:113 msgid "Stroke _density:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/placement.c:115 msgid "The relative density of the brush strokes" msgstr "" #. #. * gimp_filename_to_utf8 () and g_strerror () return temporary strings #. * that need not and should not be freed. So this call is OK. #. * #: plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:648 #, c-format msgid "Failed to save PPM file '%s': %s" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:642 msgid "Save Current" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:669 msgid "Description:" msgstr "Tuarascail:" #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:897 msgid "Gimpressionist Defaults" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:1018 #, fuzzy msgid "_Presets" msgstr "Réamhthaispeántas" #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:1033 msgid "Save Current..." msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:1041 msgid "Save the current settings to the specified file" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:1069 msgid "Reads the selected Preset into memory" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:1075 msgid "Deletes the selected Preset" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/presets.c:1081 msgid "Reread the folder of Presets" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:174 plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1196 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:513 plug-ins/lighting/lighting-ui.c:240 msgid "_Update" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:180 msgid "Refresh the Preview window" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/preview.c:188 msgid "Revert to the original image" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:107 msgid "Size variants:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:109 msgid "The number of sizes of brushes to use" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:118 msgid "Minimum size:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:120 msgid "The smallest brush to create" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:129 msgid "Maximum size:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:131 msgid "The largest brush to create" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:147 msgid "Size depends on:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:156 msgid "" "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:160 msgid "" "The distance from the center of the image determines the size of the stroke" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:164 msgid "Selects a random size for each stroke" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:168 msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:180 msgid "The hue of the region determines the size of the stroke" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:184 msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:193 msgid "Manually specify the stroke size" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/size.c:204 msgid "Opens up the Size Map Editor" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:396 msgid "Size Map Editor" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:425 msgid "Smvectors" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:435 msgid "" "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to " "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector." msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:479 msgid "Select previous smvector" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486 msgid "Select next smvector" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:493 msgid "Add new smvector" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:500 msgid "Delete selected smvector" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:508 msgid "_Size:" msgstr "_Méid:" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510 msgid "Change the angle of the selected smvector" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:518 msgid "S_trength:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521 msgid "Change the strength of the selected smvector" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:529 msgid "St_rength exp.:" msgstr "" #: plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:546 msgid "" "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any " "influence" msgstr "" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:740 msgid "Addition" msgstr "" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:741 msgid "Overlay" msgstr "" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:742 msgid "Screen" msgstr "Scáthán" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:809 #, fuzzy msgid "_Gradient Flare..." msgstr "Laplace..." #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:814 msgid "Produce a lense flare effect using gradients" msgstr "" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:853 #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:353 #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:421 msgid "Radi_us" msgstr "" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:854 msgid "Radius of GFlare (pixel)" msgstr "" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:859 #, fuzzy #| msgid "O_rientation" msgid "Ro_tation" msgstr "_Treosuíomh" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:860 msgid "Rotation of GFlare (degree)" msgstr "" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:865 #, fuzzy msgid "_Hue rotation" msgstr "_Treosuíomh" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:866 msgid "Hue rotation of GFlare (degree)" msgstr "" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:871 msgid "Vector _angle" msgstr "" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:872 msgid "Vector angle for second flares (degree)" msgstr "" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:877 msgid "Vector len_gth" msgstr "" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:878 msgid "Vector length for second flares (percentage of Radius)" msgstr "" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:884 msgid "Ada_ptive supersampling" msgstr "" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:885 msgid "Use adaptive supersampling while rendering" msgstr "" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:890 msgid "_Max depth" msgstr "" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:891 msgid "Max depth for adaptive supersampling" msgstr "" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:896 msgid "Threshol_d" msgstr "" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:897 msgid "Threshold for adaptive supersampling" msgstr "" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1009 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2499 #, fuzzy msgid "Gradient Flare" msgstr "_Gradán" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1020 msgid "Cannot operate on indexed color images." msgstr "" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1362 #, c-format msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s" msgstr "" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1370 #, c-format msgid "'%s' is not a valid GFlare file." msgstr "" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1424 #, c-format msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n" msgstr "" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1549 #, c-format msgid "" "GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n" "(gflare-path \"%s\")\n" "and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder." msgstr "" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1584 #, c-format msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s" msgstr "" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2543 #, fuzzy msgid "A_uto update preview" msgstr "Réamhthaispeántas Beo" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2598 msgid "'Default' is created." msgstr "" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2899 msgid "_X:" msgstr "_X:" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2903 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" #. #. * Scales #. #. #. * Scales #. #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2943 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3696 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3798 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3929 msgid "Parameters" msgstr "" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2977 msgid "_Settings" msgstr "_Roghnchais" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3115 msgid "S_elector" msgstr "" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3179 #, fuzzy msgid "New Gradient Flare" msgstr "_Gradán" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3182 msgid "Enter a name for the new GFlare" msgstr "" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3183 msgid "Unnamed" msgstr "Gan ainm" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3203 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3285 #, c-format msgid "The name '%s' is used already!" msgstr "" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3259 #, fuzzy msgid "Copy Gradient Flare" msgstr "_Gradán" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3262 msgid "Enter a name for the copied GFlare" msgstr "" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3316 msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare." msgstr "" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3326 #, fuzzy #| msgid "Delete Fractal" msgid "Delete Gradient Flare" msgstr "Dealaigh Frachtal" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3398 #, c-format msgid "not found %s in gflares_list" msgstr "" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3440 #, fuzzy msgid "Gradient Flare Editor" msgstr "_Gradán" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3444 #, fuzzy #| msgid "_Gradient" msgid "_Rescan Gradients" msgstr "_Gradán" #. Glow #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3566 msgid "Glow Paint Options" msgstr "" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3576 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3602 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3628 msgid "Opacity:" msgstr "" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3588 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3614 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3640 #, fuzzy msgid "Paint mode:" msgstr "_Prewitt" #. Rays #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3592 msgid "Rays Paint Options" msgstr "" #. Rays #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3618 msgid "Second Flares Paint Options" msgstr "" #. #. * Gradient Menus #. #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3669 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3769 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3902 msgid "Gradients" msgstr "" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3680 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3782 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3913 #, fuzzy msgid "Radial gradient:" msgstr "_Gradán" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3684 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3786 #, fuzzy msgid "Angular gradient:" msgstr "_Gradán" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3688 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3790 #, fuzzy msgid "Angular size gradient:" msgstr "_Gradán" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3707 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3809 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3940 msgid "Size (%):" msgstr "" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3718 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3820 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3951 msgid "Rotation:" msgstr "" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3729 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3831 #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3962 #, fuzzy msgid "Hue rotation:" msgstr "_Treosuíomh" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3743 msgid "G_low" msgstr "" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3842 msgid "# of Spikes:" msgstr "" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3853 msgid "Spike thickness:" msgstr "" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3867 msgid "_Rays" msgstr "" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3917 msgid "Size factor gradient:" msgstr "" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3921 #, fuzzy msgid "Probability gradient:" msgstr "_Gradán" #. #. * Shape Radio Button Frame #. #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3979 msgid "Shape of Second Flares" msgstr "" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4038 msgid "Random seed:" msgstr "" #: plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:4052 msgid "_Second Flares" msgstr "" #. the dialog window #: plug-ins/help-browser/dialog.c:263 plug-ins/help-browser/dialog.c:831 msgid "GIMP Help Browser" msgstr "" #: plug-ins/help-browser/dialog.c:277 plug-ins/help-browser/help-menu.ui:14 msgid "_Reload" msgstr "" #: plug-ins/help-browser/dialog.c:277 msgid "Reload current page" msgstr "" #: plug-ins/help-browser/dialog.c:278 plug-ins/help-browser/help-menu.ui:18 msgid "_Stop" msgstr "" #: plug-ins/help-browser/dialog.c:278 msgid "Stop loading this page" msgstr "" #: plug-ins/help-browser/dialog.c:279 msgid "Go to the index page" msgstr "" #: plug-ins/help-browser/dialog.c:285 msgid "Visit the GIMP documentation website" msgstr "" #: plug-ins/help-browser/dialog.c:1177 msgid "Find:" msgstr "" #: plug-ins/help-browser/dialog.c:1193 #, fuzzy #| msgid "_Preview" msgctxt "search" msgid "_Previous" msgstr "_Réamhthaispeántas" #: plug-ins/help-browser/dialog.c:1202 msgctxt "search" msgid "_Next" msgstr "" #: plug-ins/help-browser/dialog.c:1211 msgctxt "search" msgid "_Close" msgstr "" #: plug-ins/help-browser/help-menu.ui:6 msgid "_Back" msgstr "" #: plug-ins/help-browser/help-menu.ui:10 #, fuzzy #| msgid "_Preview" msgid "_Previous" msgstr "_Réamhthaispeántas" #: plug-ins/help-browser/help-menu.ui:24 msgid "_Home" msgstr "" #: plug-ins/help-browser/help-menu.ui:28 msgid "C_opy location" msgstr "" #: plug-ins/help-browser/help-menu.ui:32 #, fuzzy msgid "S_how index" msgstr "Rabhadh GIF" #: plug-ins/help-browser/help-menu.ui:38 msgid "Find" msgstr "" #: plug-ins/help-browser/help-menu.ui:42 msgid "Find _Again" msgstr "" #: plug-ins/help-browser/help-menu.ui:48 msgid "Zoom in" msgstr "" #: plug-ins/help-browser/help-menu.ui:52 msgid "Zoom out" msgstr "" #: plug-ins/help-browser/help-menu.ui:66 msgid "Copy selection" msgstr "" #: plug-ins/help/gimphelpdomain.c:180 #, c-format msgid "The help pages for '%s' are not available." msgstr "" #: plug-ins/help/gimphelpdomain.c:186 msgid "The GIMP user manual is not available." msgstr "" #. TRANSLATORS: do not end the URL with a dot, #. * it would be in the link. Because of #. * technical limitations, make sure the URL #. * ends with a space, a newline or is end of text. #. * Cf. bug 762282. #. #: plug-ins/help/gimphelpdomain.c:193 msgid "" "Please install the additional help package or use the online user manual at: " "https://docs.gimp.org/" msgstr "" #: plug-ins/help/gimphelpdomain.c:202 msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?" msgstr "" #: plug-ins/help/gimphelpdomain.c:221 #, c-format msgid "Help ID '%s' unknown" msgstr "" #: plug-ins/help/gimphelplocale.c:218 #, c-format msgid "Loading index from '%s'" msgstr "" #: plug-ins/help/gimphelplocale.c:239 #, c-format msgid "Could not load data from '%s': %s" msgstr "" #: plug-ins/help/gimphelplocale.c:311 #, c-format msgid "" "Parse error in '%s':\n" "%s" msgstr "" #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:434 #, fuzzy msgid "_IFS Fractal..." msgstr "Cinéal Frachtal" #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:440 msgid "Create an Iterated Function System (IFS) fractal" msgstr "" #. X #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:642 msgid "X:" msgstr "X:" #. Y #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:656 msgid "Y:" msgstr "Y:" #. Angle #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:684 msgid "Angle:" msgstr "" #. Asym #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:698 msgid "Asymmetry:" msgstr "" #. Shear #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:712 msgid "Shear:" msgstr "" #. Simple color control section #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:757 msgid "Simple" msgstr "" #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:766 #, fuzzy msgid "IFS Fractal: Target" msgstr "Cinéal Frachtal" #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:772 #, fuzzy msgid "Scale hue by:" msgstr "_Luach" #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:787 msgid "Scale value by:" msgstr "" #. Full color control section #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:804 msgid "Full" msgstr "" #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:811 #, fuzzy msgid "IFS Fractal: Red" msgstr "Cinéal Frachtal" #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:819 #, fuzzy msgid "IFS Fractal: Green" msgstr "Cinéal Frachtal" #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:827 #, fuzzy msgid "IFS Fractal: Blue" msgstr "Cinéal Frachtal" #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:835 msgid "IFS Fractal: Black" msgstr "" #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:908 #, fuzzy msgid "IFS Fractal" msgstr "Frachtal Nua" #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:952 plug-ins/ifs-compose/ifs-menus.ui:6 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:85 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:56 msgid "Move" msgstr "" #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:954 plug-ins/ifs-compose/ifs-menus.ui:11 msgid "Rotate" msgstr "" #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:956 plug-ins/ifs-compose/ifs-menus.ui:16 msgid "Stretch" msgstr "" #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:959 plug-ins/ifs-compose/ifs-menus.ui:23 msgid "New" msgstr "" #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:965 plug-ins/ifs-compose/ifs-menus.ui:35 #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1532 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:39 msgid "Redo" msgstr "" #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:967 plug-ins/ifs-compose/ifs-menus.ui:39 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:50 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:61 msgid "Select All" msgstr "" #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:969 plug-ins/ifs-compose/ifs-menus.ui:43 msgid "Recompute Center" msgstr "" #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:972 plug-ins/ifs-compose/ifs-menus.ui:49 #, fuzzy msgid "Render Options" msgstr "Roghnachais" #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1031 msgid "Spatial Transformation" msgstr "" #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1037 msgid "Color Transformation" msgstr "" #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1047 msgid "Relative probability:" msgstr "" #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1211 #, fuzzy msgid "IFS Fractal Render Options" msgstr "Roghnachais" #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1233 msgid "Max. memory:" msgstr "" #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1246 msgid "Iterations:" msgstr "" #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1261 msgid "Subdivide:" msgstr "" #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1275 #, fuzzy msgid "Spot radius:" msgstr "_Roghnchais" #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1349 #, c-format msgid "Rendering IFS (%d/%d)" msgstr "" #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1512 #, c-format msgid "Transformation %s" msgstr "" #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2468 #, fuzzy msgid "Save failed" msgstr "Sábháilte" #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2551 #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2564 msgid "Open failed" msgstr "" #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2559 #, c-format msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file." msgstr "" #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2599 #, fuzzy msgid "Save as IFS Fractal file" msgstr "Sábháil mar TIFF" #: plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2636 #, fuzzy msgid "Open IFS Fractal file" msgstr "Sábháil mar TIFF" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:44 msgid "Image Map Plug-in" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:48 msgid "Copyright © 1999-2005 by Maurits Rijk" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_about.c:50 msgid "Released under the GNU General Public License" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:63 msgid "C_ircle" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:261 msgid "Center _x:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:266 plug-ins/imagemap/imap_circle.c:273 #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:279 plug-ins/imagemap/imap_grid.c:262 #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:268 plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:503 #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:511 plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:389 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:396 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403 #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410 msgid "pixels" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:268 msgid "Center _y:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275 msgid "_Radius:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:57 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:150 msgid "Create" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:50 #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1535 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:43 #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:326 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:363 msgid "Cut" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:60 #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:343 msgid "Delete Point" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:53 msgid "Edit Object" msgstr "" #. Create the areas #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:116 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:146 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:253 msgid "Use Gimp Guides" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:159 msgid "Al_ternate" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:164 msgid "A_ll" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:168 msgid "Add Additional Guides" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:176 msgid "L_eft border" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:180 #, fuzzy msgid "_Right border" msgstr "Deis:" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:184 msgid "_Upper border" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:188 msgid "Lo_wer border" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:196 msgid "_Base URL:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:72 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:138 msgid "Create Guides" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:111 #, c-format msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:142 msgid "" "Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define them by " "their width, height, and spacing from each other. This allows you to rapidly " "create the most common image map type - image collection of \"thumbnails\", " "suitable for navigation bars." msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:168 msgid "_Left start at:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:178 msgid "_Top start at:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:183 #, fuzzy msgid "_Horz. spacing:" msgstr "_Treosuíomh" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:189 msgid "_No. across:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:195 #, fuzzy msgid "_Vert. spacing:" msgstr "_Treosuíomh" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:201 msgid "No. _down:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:210 msgid "Base _URL:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:229 #, c-format msgid "Image dimensions: %d × %d" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:235 msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:270 msgid "Guides" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:61 #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:339 msgid "Insert Point" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:52 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:54 #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:178 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:238 #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:322 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:359 msgid "Move Down" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:69 msgid "Move Sash" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:55 msgid "Move Selected Objects" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:50 msgid "Move To Front" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:52 #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:54 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:176 #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:234 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:318 #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:355 msgid "Move Up" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:50 plug-ins/imagemap/imap_main.c:1539 #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:51 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:301 msgid "Paste" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:50 msgid "Select Next" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:50 msgid "Select Previous" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:63 msgid "Select Region" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:50 msgid "Send To Back" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:52 msgid "Unselect" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:55 msgid "Unselect All" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:252 msgid "Link Type" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:261 msgid "_Web Site" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:267 msgid "_FTP Site" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:273 msgid "_Gopher" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:279 msgid "Ot_her" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:285 msgid "F_ile" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:291 msgid "WAI_S" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:297 msgid "Tel_net" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:303 msgid "e-_mail" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:309 msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:311 msgid "Select HTML file" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:320 msgid "Relati_ve link" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:326 msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:329 msgid "ALT te_xt: (optional)" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:332 msgid "Access _Key: (optional)" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:335 msgid "Ta_b Index: (optional)" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:338 msgid "_Link" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:372 msgid "Dimensions" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:376 #, fuzzy msgid "Pre_view" msgstr "Réamhthaispeántas" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:418 msgid "_JavaScript" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:523 msgid "Area Settings" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:569 #, c-format msgid "Area #%d Settings" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_file.c:47 msgid "Error opening file" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_file.c:69 #, fuzzy msgid "Load Image Map" msgstr "Faoi ImageMap..." #: plug-ins/imagemap/imap_file.c:124 #, fuzzy #| msgid "Save as MNG" msgid "Save Image Map" msgstr "Sábháil mar MNG" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:207 msgid "Grid Settings" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:213 msgid "_Snap-to grid enabled" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:219 msgid "Grid Visibility and Type" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:226 msgid "_Hidden" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:234 msgid "_Lines" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:243 msgid "C_rosses" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:251 msgid "Grid Granularity" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:278 msgid "Grid Offset" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:285 msgid "pixels from l_eft" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_grid.c:290 msgid "pixels from _top" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:220 #, fuzzy msgid "_Image Map..." msgstr "Faoi ImageMap..." #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:224 msgid "Create a clickable imagemap" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:652 plug-ins/imagemap/imap_settings.c:170 msgid "" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:800 msgid "Some data has been changed!" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:803 msgid "Do you really want to discard your changes?" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1040 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1044 msgid "Couldn't save file:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1057 msgid "Image size has changed." msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1058 msgid "Resize area's?" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1100 msgid "Couldn't read file:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1153 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1542 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:108 #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:279 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "_Súmáil" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1544 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:112 #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:283 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "_Súmáil" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1547 msgid "Edit Map Info" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1550 msgid "Move Area to Front" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1552 msgid "Move Area to Bottom" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1570 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:166 #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:254 msgid "Arrow" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1570 msgid "Select Existing Area" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1572 msgid "Define Rectangle area" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1574 msgid "Define Circle/Oval area" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1576 msgid "Define Polygon area" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1579 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:180 #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:310 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:347 msgid "Edit Area Info..." msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1579 plug-ins/imagemap/imap_menu.c:180 msgid "Edit selected area info" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:97 #, c-format msgid "_Undo %s" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_menu.c:107 #, c-format msgid "_Redo %s" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:74 msgid "_Polygon" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:472 msgid "x (pixels)" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:481 msgid "y (pixels)" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:519 msgid "_Insert" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:525 msgid "A_ppend" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:266 msgid "Couldn't save resource file:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:390 #, fuzzy msgid "General" msgstr "Roghnachais GIF" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:394 msgid "Default Map Type" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:413 msgid "_Prompt for area info" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:415 msgid "_Require default URL" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:417 msgid "Show area _handles" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:419 msgid "_Keep NCSA circles true" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:421 msgid "Show area URL _tip" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:424 msgid "_Use double-sized grab handles" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:431 msgid "Menu" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:435 msgid "Number of _undo levels (1 - 99):" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:440 msgid "Number of M_RU entries (1 - 16):" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:449 msgid "Select Color" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:463 plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:229 msgid "Colors" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:465 msgid "Normal:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:469 msgid "Selected:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:473 #, fuzzy #| msgid "Orientation:" msgid "Interaction:" msgstr "Treosuíomh:" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:482 msgid "Co_ntiguous Region" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:486 msgid "_Threshold:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:488 msgid "_Automatically convert" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:499 msgid "General Preferences" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:68 msgid "_Rectangle" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:384 msgid "Upper left _x:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:391 msgid "Upper left _y:" msgstr "" #. Create selection #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:339 #: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:535 msgid "Selection" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:349 msgid "#" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:360 msgid "URL" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:378 msgid "ALT Text" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_selection.c:388 msgid "Target" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:88 msgid "Settings for this Mapfile" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:92 msgid "Filename:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:95 msgid "Image name:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:96 msgid "Select Image File" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:99 msgid "_Title:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:101 msgid "Aut_hor:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:103 msgid "Default _URL:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:105 msgid "_Description:" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_settings.c:127 msgid "Map File Format" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap_source.c:68 msgid "View Source" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:16 #, fuzzy #| msgid "Save as GIF" msgid "Save As" msgstr "Sábháil Mar GIF" #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:65 msgid "Deselect All" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:71 msgid "Edit Area Info" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:83 #, fuzzy msgid "View" msgstr "Réamhthaispeántas" #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:86 msgid "Area List" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:90 msgid "Source..." msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:116 #, fuzzy msgid "Zoom To" msgstr "_Súmáil" #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:119 msgid "1:1" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:124 msgid "1:2" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:129 msgid "1:3" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:134 msgid "1:4" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:139 msgid "1:5" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:144 msgid "1:6" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:149 msgid "1:7" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:154 msgid "1:8" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:163 msgid "Mappings" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:188 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:247 msgid "Edit Map Info..." msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:194 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:251 msgid "Tools" msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:201 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:293 msgid "Grid Settings..." msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:207 msgid "Use GIMP Guides..." msgstr "" #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:211 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:297 #, fuzzy msgid "Create Guides..." msgstr "Réamhthaispeántas" #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:217 #, fuzzy #| msgid "_Help" msgid "Help" msgstr "Cab_hair" #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:220 plug-ins/screenshot/screenshot.c:536 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "_Dathanna" #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:224 msgid "About" msgstr "Faoi" #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:314 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:351 #, fuzzy msgid "Delete Area" msgstr "Dealaigh Frachtal" #: plug-ins/lighting/lighting-apply.c:101 plug-ins/lighting/lighting-ui.c:202 msgid "Lighting Effects" msgstr "" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:135 msgid "_Lighting Effects..." msgstr "" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:140 msgid "Apply various lighting effects to an image" msgstr "" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:150 msgid "B_ump map image" msgstr "" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:151 msgid "Bumpmap drawable (set to NULL if disabled)" msgstr "" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:156 msgid "Enviro_nment map image" msgstr "" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:157 msgid "Environmentmap drawable (set to NULL if disabled)" msgstr "" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:163 msgid "Enable bump mappi_ng" msgstr "" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:164 msgid "Enable bumpmapping" msgstr "" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:169 msgid "Enable en_vironment mapping" msgstr "" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:170 msgid "Enable envmapping" msgstr "" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:175 msgid "Cur_ve" msgstr "" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:176 #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:140 msgid "Type of mapping" msgstr "" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:178 msgid "Logarithmic" msgstr "" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:186 #, fuzzy msgid "Ma_ximum height" msgstr "_Airde:" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:187 msgid "The maximum height of the bumpmap" msgstr "" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:192 msgid "Active" msgstr "" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:193 msgid "Which light is active in the GUI" msgstr "" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:194 #, fuzzy msgid "Light 1" msgstr "Deis:" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:195 #, fuzzy msgid "Light 2" msgstr "Deis:" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:196 #, fuzzy msgid "Light 3" msgstr "Deis:" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:197 #, fuzzy msgid "Light 4" msgstr "Deis:" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:198 #, fuzzy msgid "Light 5" msgstr "Deis:" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:199 #, fuzzy msgid "Light 6" msgstr "Deis:" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:205 #, fuzzy msgid "Isolate" msgstr "_Bán" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:206 msgid "Only show the active lighting in the preview" msgstr "" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:213 plug-ins/lighting/lighting-main.c:336 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:395 plug-ins/lighting/lighting-main.c:454 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:513 plug-ins/lighting/lighting-main.c:572 msgid "Type of light source" msgstr "" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:215 plug-ins/lighting/lighting-main.c:338 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:397 plug-ins/lighting/lighting-main.c:456 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:515 plug-ins/lighting/lighting-main.c:574 msgid "Directional" msgstr "" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:216 plug-ins/lighting/lighting-main.c:339 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:398 plug-ins/lighting/lighting-main.c:457 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:516 plug-ins/lighting/lighting-main.c:575 msgid "Point" msgstr "" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:217 plug-ins/lighting/lighting-main.c:340 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:399 plug-ins/lighting/lighting-main.c:458 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:517 plug-ins/lighting/lighting-main.c:576 msgid "Spot" msgstr "" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:224 plug-ins/lighting/lighting-main.c:347 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:406 plug-ins/lighting/lighting-main.c:465 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:524 plug-ins/lighting/lighting-main.c:583 #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:241 #, fuzzy msgid "Light source color" msgstr "Módh Dath" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:229 plug-ins/lighting/lighting-main.c:352 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:411 plug-ins/lighting/lighting-main.c:470 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:529 plug-ins/lighting/lighting-main.c:588 msgid "Intensity" msgstr "" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:230 plug-ins/lighting/lighting-main.c:353 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:412 plug-ins/lighting/lighting-main.c:471 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:530 plug-ins/lighting/lighting-main.c:589 #, fuzzy msgid "Light source intensity" msgstr "_Airde:" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:235 plug-ins/lighting/lighting-main.c:358 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:417 plug-ins/lighting/lighting-main.c:476 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:535 plug-ins/lighting/lighting-main.c:594 #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:246 #, fuzzy msgid "Light position X" msgstr "Áit" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:236 plug-ins/lighting/lighting-main.c:242 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:248 plug-ins/lighting/lighting-main.c:359 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:365 plug-ins/lighting/lighting-main.c:371 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:418 plug-ins/lighting/lighting-main.c:424 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:430 plug-ins/lighting/lighting-main.c:477 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:483 plug-ins/lighting/lighting-main.c:489 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:536 plug-ins/lighting/lighting-main.c:542 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:548 plug-ins/lighting/lighting-main.c:595 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:601 plug-ins/lighting/lighting-main.c:607 #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:247 #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:252 #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:257 msgid "Light source position (x,y,z)" msgstr "" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:241 plug-ins/lighting/lighting-main.c:364 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:423 plug-ins/lighting/lighting-main.c:482 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:541 plug-ins/lighting/lighting-main.c:600 #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:251 #, fuzzy msgid "Light position Y" msgstr "Áit" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:247 plug-ins/lighting/lighting-main.c:370 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:429 plug-ins/lighting/lighting-main.c:488 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:547 plug-ins/lighting/lighting-main.c:606 #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:256 #, fuzzy msgid "Light position Z" msgstr "Áit" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:253 plug-ins/lighting/lighting-main.c:376 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:435 plug-ins/lighting/lighting-main.c:494 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:553 plug-ins/lighting/lighting-main.c:612 #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:262 msgid "Light direction X" msgstr "" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:254 plug-ins/lighting/lighting-main.c:260 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:266 plug-ins/lighting/lighting-main.c:377 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:383 plug-ins/lighting/lighting-main.c:389 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:436 plug-ins/lighting/lighting-main.c:442 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:448 plug-ins/lighting/lighting-main.c:495 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:501 plug-ins/lighting/lighting-main.c:507 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:554 plug-ins/lighting/lighting-main.c:560 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:566 plug-ins/lighting/lighting-main.c:613 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:619 plug-ins/lighting/lighting-main.c:625 #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:263 #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:268 #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:273 msgid "Light source direction (x,y,z)" msgstr "" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:259 plug-ins/lighting/lighting-main.c:382 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:441 plug-ins/lighting/lighting-main.c:500 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:559 plug-ins/lighting/lighting-main.c:618 #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:267 msgid "Light direction Y" msgstr "" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:265 plug-ins/lighting/lighting-main.c:388 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:447 plug-ins/lighting/lighting-main.c:506 #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:565 plug-ins/lighting/lighting-main.c:624 #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:272 msgid "Light direction Z" msgstr "" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:271 #, fuzzy msgid "Ambient intensity" msgstr "_Airde:" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:272 msgid "Material ambient intensity (Glowing)" msgstr "" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:278 #, fuzzy msgid "Diffuse intensity" msgstr "_Airde:" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:279 msgid "Material diffuse intensity (Bright)" msgstr "" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:285 msgid "Diffuse reflectivity" msgstr "" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:286 #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:292 msgid "Material diffuse reflectivity" msgstr "" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:291 msgid "Specular reflectivity" msgstr "" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:292 #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:298 msgid "Material specular reflectivity" msgstr "" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:297 #, fuzzy #| msgid "Height:" msgid "Highlight" msgstr "Airde:" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:298 msgid "Material highlight (note, it's exponential) (Polished)" msgstr "" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:304 msgid "Metallic" msgstr "" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:305 msgid "Make surfaces look metallic" msgstr "" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:311 #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:311 msgid "Apply antialiasing" msgstr "" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:316 #, fuzzy msgid "Create new ima_ge" msgstr "Réamhthaispeántas" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:322 #, fuzzy msgid "Trans_parent background" msgstr "Sábháail Dath Chúlra" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:323 #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:347 #, fuzzy msgid "Make background transparent" msgstr "Sábháail Dath Chúlra" #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:328 #, fuzzy msgid "_Distance" msgstr "Laplace..." #: plug-ins/lighting/lighting-main.c:329 msgid "Distance of observer from surface" msgstr "" #: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:247 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:394 msgid "Recompute preview image" msgstr "" #: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:249 msgid "I_nteractive" msgstr "" #: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:263 msgid "Enable/disable real time preview of changes" msgstr "" #: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:268 msgid "Op_tions" msgstr "_Roghanna" #: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:270 msgid "_Light" msgstr "" #: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:272 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:437 msgid "_Material" msgstr "" #: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:274 msgid "_Bump Map" msgstr "" #: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:276 msgid "_Environment Map" msgstr "" #: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:281 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:450 msgid "General Options" msgstr "" #: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:313 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:486 msgid "Light Settings" msgstr "" #: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:332 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:520 #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:718 #: plug-ins/print/print-page-layout.c:384 msgid "Position" msgstr "Áit" #: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:337 msgid "Direction" msgstr "" #: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:478 #, fuzzy msgid "Lighting presets: " msgstr "_Airde:" #: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:511 msgid "Material Properties" msgstr "" #: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:734 msgid "Save Lighting Preset" msgstr "" #: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:878 msgid "Load Lighting Preset" msgstr "" #: plug-ins/map-object/map-object-apply.c:241 #: plug-ins/map-object/map-object-apply.c:266 #, fuzzy msgid "Map to plane" msgstr "Laplace..." #: plug-ins/map-object/map-object-apply.c:242 #: plug-ins/map-object/map-object-apply.c:269 #, fuzzy msgid "Map to sphere" msgstr "Réamhthaispeántas Beo" #: plug-ins/map-object/map-object-apply.c:243 #: plug-ins/map-object/map-object-apply.c:272 #, fuzzy msgid "Map to box" msgstr "Uas. RGB..." #: plug-ins/map-object/map-object-apply.c:244 #: plug-ins/map-object/map-object-apply.c:275 #, fuzzy msgid "Map to cylinder" msgstr "Laplace..." #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:125 msgid "Map _Object..." msgstr "" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:129 msgid "Map the image to an object (plane, sphere, box or cylinder)" msgstr "" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:139 #, fuzzy msgid "Map _to" msgstr "Uas. RGB..." #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:141 msgid "Plane" msgstr "" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:142 msgid "Sphere" msgstr "" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:150 #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:182 #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:198 #, fuzzy #| msgid "X:" msgid "X" msgstr "X:" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:151 #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:156 #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:161 msgid "Position of viewpoint (x,y,z)" msgstr "" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:155 #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:203 #, fuzzy #| msgid "Y:" msgid "Y" msgstr "Y:" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:160 #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:192 #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:208 #, fuzzy #| msgid "Z:" msgid "Z" msgstr "Z:" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:166 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "Áit" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:167 #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:172 #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:177 msgid "Object position (x,y,z)" msgstr "" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:171 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "Áit" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:176 #, fuzzy msgid "Position Z" msgstr "Áit" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:183 #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:188 #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:193 msgid "First axis of object (x,y,z)" msgstr "" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:187 msgid "y" msgstr "" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:199 #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:204 #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:209 msgid "Second axis of object (x,y,z)" msgstr "" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:214 msgid "Angle X" msgstr "" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:215 msgid "Rotation about X axis in degrees" msgstr "" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:219 msgid "Angle Y" msgstr "" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:220 msgid "Rotation about Y axis in degrees" msgstr "" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:224 msgid "Angle Z" msgstr "" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:225 msgid "Rotation about Z axis in degrees" msgstr "" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:230 #, fuzzy msgid "Light source type" msgstr "Módh Dath" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:231 msgid "Type of lightsource" msgstr "" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:232 #, fuzzy msgid "Point Light" msgstr "_Airde:" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:233 msgid "Directional Light" msgstr "" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:234 #, fuzzy msgid "No Light" msgstr "_Airde:" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:240 #, fuzzy msgid "Light source _color" msgstr "Módh Dath" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:278 msgid "Ambie_nt" msgstr "" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:279 msgid "Material ambient intensity" msgstr "" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:284 msgid "D_iffuse" msgstr "" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:285 msgid "Material diffuse intensity" msgstr "" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:291 msgid "Di_ffuse" msgstr "" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:297 msgid "Spec_ular" msgstr "" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:303 msgid "Highligh_t" msgstr "" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:304 msgid "Material highlight (note, it's exponential)" msgstr "" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:310 msgid "Antialia_sing" msgstr "" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:315 msgid "_Depth" msgstr "" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:316 msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower" msgstr "" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:321 msgid "Thr_eshold" msgstr "" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:322 msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value" msgstr "" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:328 #, fuzzy msgid "_Tile source image" msgstr "Módh Dath" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:329 #, fuzzy msgid "Tile source image" msgstr "Módh Dath" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:334 #, fuzzy msgid "Create _new image" msgstr "Réamhthaispeántas" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:340 #, fuzzy msgid "Create ne_w layer" msgstr "Sa Lár" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:341 msgid "Create a new layer when applying filter" msgstr "" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:346 #, fuzzy msgid "Transparent bac_kground" msgstr "Sábháail Dath Chúlra" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:354 msgid "Sphere radius" msgstr "" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:360 msgid "Fro_nt" msgstr "" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:361 msgid "Box front face (set this to NULL if not used)" msgstr "" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:366 msgid "B_ack" msgstr "" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:367 msgid "Box back face" msgstr "" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:372 msgid "Box top face" msgstr "" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:376 #, fuzzy #| msgid "Bottom:" msgid "Bo_ttom" msgstr "Bun:" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:377 #, fuzzy msgid "Box bottom face" msgstr "_Bun:" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:381 msgid "Le_ft" msgstr "" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:382 msgid "Box left face" msgstr "" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:387 #, fuzzy msgid "Box right face" msgstr "_Airde:" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:392 #, fuzzy msgid "Scale X" msgstr "_Luach" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:393 #, fuzzy msgid "Box X size" msgstr "_Gradán" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:397 #, fuzzy msgid "Scale Y" msgstr "_Luach" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:398 #, fuzzy msgid "Box Y size" msgstr "_Gradán" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:402 #, fuzzy msgid "Scale Z" msgstr "_Luach" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:403 msgid "Box Z size" msgstr "" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:409 #, fuzzy #| msgid "_Top:" msgid "_Top" msgstr "_Bar:" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:410 msgid "Cylinder top face (set this to NULL if not used)" msgstr "" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:416 msgid "Cylinder bottom face (set this to NULL if not used)" msgstr "" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:422 msgid "Cylinder radius" msgstr "" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:426 msgid "Cylin_der length" msgstr "" #: plug-ins/map-object/map-object-main.c:427 msgid "Cylinder length" msgstr "" #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:346 msgid "Map to Object" msgstr "" #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:382 msgid "_Preview!" msgstr "_Réamhthaispeántas!" #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:412 #, fuzzy msgid "Show _wireframe" msgstr "Rabhadh GIF" #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:421 #, fuzzy msgid "Update preview _live" msgstr "Réamhthaispeántas Beo" #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:431 msgid "O_ptions" msgstr "_Roghanna" #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:433 msgid "Li_ght" msgstr "" #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:435 msgid "_Viewpoint" msgstr "" #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:439 #, fuzzy #| msgid "Orientation" msgid "Orient_ation" msgstr "Treosuíomh" #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:442 msgid "Sp_here" msgstr "" #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:444 msgid "_Box" msgstr "_Bosca" #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:446 msgid "C_ylinder" msgstr "" #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:506 msgid "Direction Vector" msgstr "" #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:563 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Viewpoint Position" msgstr "Áit" #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:585 #, fuzzy msgid "First Axis" msgstr "Faoi" #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:605 #, fuzzy msgid "Second Axis" msgstr "Sábháail Dath Chúlra" #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:661 #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:675 msgid "Intensity Levels" msgstr "" #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:778 #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:873 #: plug-ins/print/print-page-layout.c:253 msgid "Size" msgstr "Méid" #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:791 msgid "Map Images to Box Faces" msgstr "" #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:856 msgid "Images for the Cap Faces" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:488 msgid "Document Title" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:489 msgid "Author" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:490 msgid "Author Title" msgstr "" #. Description tab #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:491 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1208 #, fuzzy #| msgid "Description:" msgid "Description" msgstr "Tuarascail:" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:492 #, fuzzy #| msgid "Description:" msgid "Description Writer" msgstr "Tuarascail:" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:493 msgid "Rating" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:494 msgid "Keywords" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:496 msgid "Copyright Status" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:497 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:626 msgid "Copyright Notice" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:498 msgid "Copyright URL" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:504 msgid "Address" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:505 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:520 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:541 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:599 msgid "City" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:506 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:521 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:542 msgid "State / Province" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:507 msgid "Postal Code" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:508 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:522 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:543 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:601 msgid "Country" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:510 msgid "Phone(s)" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:511 msgid "E-mail(s)" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:512 msgid "Website(s)" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:514 #, fuzzy msgid "Creation Date" msgstr "Réamhthaispeántas" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:516 msgid "Intellectual Genre" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:517 msgid "IPTC Scene Code" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:519 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:540 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:598 msgid "Sublocation" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:523 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:544 msgid "Country ISO-Code" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:525 msgid "Urgency" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:526 #, fuzzy msgid "Headline" msgstr "Réamhthaispeántas" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:527 msgid "IPTC Subject Code" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:529 msgid "Job Identifier" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:530 msgid "Instructions" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:531 msgid "Credit Line" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:532 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:624 msgid "Source" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:533 #, fuzzy msgid "Usage Terms" msgstr "Réamhthaispeántas Beo" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:539 msgid "Person Shown" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:545 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:603 msgid "World Region" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:546 msgid "Location Shown" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:548 msgid "Featured Organization" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:550 msgid "Organization Code" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:552 msgid "Event" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:553 msgid "Artwork or Object" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:556 msgid "Additional Model Info" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:557 #, fuzzy #| msgid "Mode _1" msgid "Model Age" msgstr "Módh _1" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:558 msgid "Minor Model Age Disclosure" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:559 msgid "Model Release Status" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:560 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:632 msgid "Model Release Identifier" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:563 msgid "Image Supplier Name" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:564 msgid "Image Supplier ID" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:565 msgid "Supplier's Image ID" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:566 msgid "Registry Entry" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:568 msgid "Max. Available Width" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:569 msgid "Max. Available Height" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:570 msgid "Digital Source Type" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:572 msgid "Image Creator" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:574 msgid "Copyright Owner" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:576 msgid "Licensor" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:578 msgid "Property Release Status" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:579 msgid "Property Release Identifier" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:600 msgid "Province / State" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:602 msgid "Country ISO Code" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:615 msgid "Code" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:621 #, fuzzy #| msgid "Untitled" msgid "Title" msgstr "Gan thidéal" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:622 msgid "Date Created" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:623 #, fuzzy msgid "Creator" msgstr "Sa Lár" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:625 msgid "Source Inventory ID" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:638 msgid "Organization Identifier" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:639 msgid "Item Identifier" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:646 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:653 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:660 #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:672 msgid "Identifier" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:661 msgid "Phone Number 1" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:662 msgid "Phone Type 1" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:663 msgid "Phone Number 2" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:664 msgid "Phone Type 2" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:665 msgid "Email Address" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:666 msgid "Web Address" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:679 msgid "Category" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:680 msgid "Supplemental Category" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:686 msgid "Longitude" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:687 msgid "Longitude Reference" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:688 msgid "Latitude" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:689 msgid "Latitude Reference" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:690 msgid "Altitude" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:692 msgid "Altitude Reference" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:698 #, fuzzy #| msgid "_Gradient" msgid "Patient" msgstr "_Gradán" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:699 msgid "Patient ID" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:700 msgid "Date of Birth" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:702 msgid "Patient Sex" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:704 msgid "Study ID" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:705 msgid "Referring Physician" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:706 msgid "Study Date" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:708 #, fuzzy #| msgid "Description:" msgid "Study Description" msgstr "Tuarascail:" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:709 msgid "Series Number" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:710 msgid "Modality" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:711 msgid "Series Date" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:713 #, fuzzy #| msgid "Description:" msgid "Series Description" msgstr "Tuarascail:" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:715 msgid "Equipment Institution" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:716 msgid "Equipment Manufacturer" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:756 msgid "_Edit Metadata" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:760 msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1170 #, c-format msgid "Metadata Editor: %s" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1178 msgid "_Write Metadata" msgstr "" #. IPTC tab #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1214 #: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:393 msgid "IPTC" msgstr "" #. IPTC Extension tab #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1220 msgid "IPTC Extension" msgstr "" #. Categories tab #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1326 msgid "Categories" msgstr "" #. GPS tab #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1332 msgid "GPS" msgstr "" #. DICOM tab #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1343 #, fuzzy msgid "DICOM" msgstr "Rabhadh GIF" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1365 msgid "Import metadata" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1367 msgid "Export metadata" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1670 msgid "Choose Date" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1674 msgid "Set Date" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:2408 msgid "" "Enter or edit GPS value here.\n" "Valid values consist of 1, 2 or 3 numbers (degrees, minutes, seconds), see " "the following examples:\n" "10deg 15' 20\", or 10° 15' 20\", or 10:15:20.45, or 10 15 20, or 10 15.30, " "or 10.45\n" "Delete all text to remove the current value." msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:2414 msgid "" "Enter or edit GPS altitude value here.\n" "A valid value consists of one number:\n" "e.g. 100, or 12.24\n" "Depending on the selected measurement type the value should be entered in " "meter (m) or feet (ft)\n" "Delete all text to remove the current value." msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:2548 msgid "Unrated" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:4658 #, c-format msgid "Failed to set metadata tag %s: %s" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5521 msgid "Import Metadata File" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5556 msgid "Export Metadata File" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:187 plug-ins/metadata/metadata-tags.c:210 #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:270 plug-ins/metadata/metadata-tags.c:287 msgid "Select a value" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:188 msgid "Original digital capture of a real life scene" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:189 msgid "Digitized from a negative on film" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:190 msgid "Digitized from a positive on film" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:191 msgid "Digitized from a print on non-transparent medium" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:192 msgid "Original media with minor human edits" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:193 msgid "Composite of captured elements" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:194 msgid "Algorithmically-enhanced media" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:195 msgid "Data-driven media" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:196 msgid "Digital art" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:197 msgid "Virtual recording" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:198 msgid "Composite including synthetic elements" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:199 msgid "Trained algorithmic media" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:200 msgid "Pure algorithmic media" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:201 #, fuzzy msgid "Created by software" msgstr "Sa Lár" #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:212 plug-ins/metadata/metadata-tags.c:224 msgid "Not Applicable" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:213 msgid "Unlimited Model Releases" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:214 msgid "Limited or Incomplete Model Releases" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:225 msgid "Unlimited Property Releases" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:226 msgid "Limited or Incomplete Property Releases" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:235 msgid "Age Unknown" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:236 msgid "Age 25 or Over" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:237 msgid "Age 24" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:238 msgid "Age 23" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:239 msgid "Age 22" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:240 msgid "Age 21" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:241 msgid "Age 20" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:242 msgid "Age 19" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:243 msgid "Age 18" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:244 msgid "Age 17" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:245 msgid "Age 16" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:246 msgid "Age 15" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:247 msgid "Age 14 or Under" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254 msgid "2" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254 msgid "3" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254 msgid "4" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254 msgid "6" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:254 msgid "7" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:261 plug-ins/metadata/metadata-tags.c:297 #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:304 plug-ins/metadata/metadata-tags.c:311 msgid "Unknown" msgstr "" #. DO NOT SAVE #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:262 #, fuzzy msgid "Copyrighted" msgstr "_Airde:" #. TRUE #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:263 msgid "Public Domain" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:271 msgid "Work" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:272 msgid "Cell" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:273 msgid "Fax" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:274 msgid "Home" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:275 msgid "Pager" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:288 msgid "Male" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:289 msgid "Female" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:290 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Sa Lár" #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:297 msgid "Above sea level" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:297 #, fuzzy msgid "Below sea level" msgstr "_Dubh" #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:304 msgid "North" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:304 msgid "South" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:311 msgid "East" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-tags.c:311 msgid "West" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:181 msgid "_View Metadata" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:185 msgid "View metadata (Exif, IPTC, XMP)" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:257 #, c-format msgid "Metadata Viewer: %s" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:300 msgid "Exif Tag" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:309 #: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:347 #: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:385 #, fuzzy #| msgid "Value" msgctxt "A tag value" msgid "Value" msgstr "Luach" #: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:317 msgid "Exif" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:338 msgid "XMP Tag" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:355 msgid "XMP" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:376 msgid "IPTC Tag" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:473 #, c-format msgid "(%lu more character(s))" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:720 msgid " meter" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:721 msgid " feet" msgstr "" #: plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:889 #, c-format msgid "(%llu more byte(s))" msgstr "" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:216 msgid "_Pagecurl..." msgstr "" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:220 msgid "Curl up one of the image corners" msgstr "" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:230 #, fuzzy msgid "Foreground / background colors" msgstr "Sábháail Dath Chúlra" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:231 #, fuzzy msgid "Current gradient" msgstr "_Gradán" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:232 msgid "Current gradient (reversed)" msgstr "" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:238 msgid "Locatio_n" msgstr "" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:239 msgid "Corner which is curled" msgstr "" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:240 msgid "Upper left" msgstr "" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:241 msgid "Upper right" msgstr "" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:242 msgid "Lower left" msgstr "" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:243 msgid "Lower right" msgstr "" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:257 msgid "Sh_ade" msgstr "" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:258 msgid "Shade the region under the curl" msgstr "" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:456 msgid "Pagecurl Effect" msgstr "" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:596 msgid "Curl Layer" msgstr "" #: plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:867 msgid "Page Curl" msgstr "" #: plug-ins/print/print-page-layout.c:158 msgid "Ignore Page _Margins" msgstr "" #. crop marks toggle #: plug-ins/print/print-page-layout.c:169 msgid "_Draw Crop Marks" msgstr "" #: plug-ins/print/print-page-layout.c:307 #, c-format msgid "pixels/%a" msgstr "picsil/%a" #: plug-ins/print/print-page-layout.c:328 #, fuzzy msgid "_X resolution:" msgstr "_Treosuíomh" #: plug-ins/print/print-page-layout.c:332 #, fuzzy msgid "_Y resolution:" msgstr "_Treosuíomh" #: plug-ins/print/print-page-layout.c:335 #, fuzzy msgid "_Load Defaults" msgstr "Sábháilte" #: plug-ins/print/print-page-layout.c:410 #, fuzzy #| msgid "Left:" msgid "_Left:" msgstr "Clé:" #: plug-ins/print/print-page-layout.c:431 #, fuzzy #| msgid "Right:" msgid "_Right:" msgstr "Deis:" #: plug-ins/print/print-page-layout.c:447 msgid "_Top:" msgstr "_Bar:" #: plug-ins/print/print-page-layout.c:468 msgid "_Bottom:" msgstr "_Bun:" #: plug-ins/print/print-page-layout.c:489 #, fuzzy #| msgid "Center" msgid "C_enter:" msgstr "Sa Lár" #. if and how to center the image on the page #: plug-ins/print/print-page-layout.c:496 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "center-mode" msgid "None" msgstr "Ar Bith" #: plug-ins/print/print-page-layout.c:497 msgid "Horizontally" msgstr "" #: plug-ins/print/print-page-layout.c:498 msgid "Vertically" msgstr "" #: plug-ins/print/print-page-layout.c:499 msgid "Both" msgstr "" #: plug-ins/print/print.c:167 msgid "_Print..." msgstr "" #: plug-ins/print/print.c:172 #, fuzzy msgid "Print the image" msgstr "_Ainm Comhad:" #: plug-ins/print/print.c:191 msgid "Page Set_up..." msgstr "" #: plug-ins/print/print.c:196 msgid "Adjust page size and orientation for printing" msgstr "" #: plug-ins/print/print.c:327 #, fuzzy #| msgid "_Settings" msgid "Image Settings" msgstr "_Roghnchais" #: plug-ins/print/print.c:428 msgid "An error occurred while trying to print:" msgstr "" #: plug-ins/print/print.c:455 #, fuzzy msgid "Printing" msgstr "_Prewitt" #: plug-ins/screenshot/screenshot.c:124 #, fuzzy #| msgid "Screen" msgid "_Screenshot..." msgstr "Scáthán" #: plug-ins/screenshot/screenshot.c:129 msgid "Create an image from an area of the screen" msgstr "" #: plug-ins/screenshot/screenshot.c:164 msgid "Shoot _area" msgstr "" #: plug-ins/screenshot/screenshot.c:165 msgid "The shoot type { SHOOT-WINDOW (0), SHOOT-ROOT (1), SHOOT-REGION (2) }" msgstr "" #: plug-ins/screenshot/screenshot.c:195 msgid "Include _mouse pointer" msgstr "" #: plug-ins/screenshot/screenshot.c:196 msgid "Your pointing device's cursor will be part of the image" msgstr "" #: plug-ins/screenshot/screenshot.c:204 msgid "Include window _decoration" msgstr "" #: plug-ins/screenshot/screenshot.c:205 msgid "Title bar, window borders and shadow will be part of the image" msgstr "" #: plug-ins/screenshot/screenshot.c:214 msgid "Selection d_elay" msgstr "" #: plug-ins/screenshot/screenshot.c:215 msgid "Delay before selection of the window or the region" msgstr "" #: plug-ins/screenshot/screenshot.c:219 msgid "Screenshot dela_y" msgstr "" #: plug-ins/screenshot/screenshot.c:220 msgid "Delay before snapping the screenshot" msgstr "" #: plug-ins/screenshot/screenshot.c:224 #, fuzzy msgid "Color _Profile" msgstr "Dath" #: plug-ins/screenshot/screenshot.c:264 msgid "GDK initialization failed." msgstr "" #: plug-ins/screenshot/screenshot.c:302 msgid "No screenshot backends available." msgstr "" #: plug-ins/screenshot/screenshot.c:504 #: plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:443 #, fuzzy #| msgid "Screen" msgid "Screenshot" msgstr "Scáthán" #: plug-ins/screenshot/screenshot.c:505 msgid "S_nap" msgstr "" #: plug-ins/screenshot/screenshot.c:507 msgid "Take a screenshot of a single window" msgstr "" #: plug-ins/screenshot/screenshot.c:508 msgid "Take a screenshot of the entire screen" msgstr "" #: plug-ins/screenshot/screenshot.c:509 msgid "Select a region to grab" msgstr "" #: plug-ins/screenshot/screenshot.c:595 msgid "Delay" msgstr "" #: plug-ins/screenshot/screenshot.c:603 msgid "Tag image with monitor profile" msgstr "" #: plug-ins/screenshot/screenshot.c:604 msgid "Convert image with sRGB" msgstr "" #: plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:297 msgid "No data captured" msgstr "" #: plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:109 msgid "Error selecting the window" msgstr "" #: plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:431 msgid "Importing screenshot" msgstr "" #: plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:484 msgid "Mouse Pointer" msgstr "" #: plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:662 msgid "Specified window not found" msgstr "" #. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked)); #: plug-ins/selection-to-path/pxl-outline.c:81 msgid "Selection to Path" msgstr "" #: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:143 #: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:144 msgid "Converts a selection to a path" msgstr "" #: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:152 msgid "_Align Threshold" msgstr "" #: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:153 msgid "If two endpoints are closer than this, they are made to be equal." msgstr "" #: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:159 msgid "Corner Al_ways Threshold" msgstr "" #: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:160 msgid "" "If the angle defined by a point and its predecessors and successors is " "smaller than this, it's a corner, even if it's within 'corner_surround' " "pixels of a point with a smaller angle." msgstr "" #: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:168 #, fuzzy msgid "Corner _Surround" msgstr "Sábháail Dath Chúlra" #: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:169 msgid "" "Number of points to consider when determining if a point is a corner or not." msgstr "" #: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:175 msgid "Cor_ner Threshold" msgstr "" #: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:176 msgid "" "If a point, its predecessors, and its successors define an angle smaller " "than this, it's a corner." msgstr "" #: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:182 msgid "Error Thres_hold" msgstr "" #: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:183 msgid "" "Amount of error at which a fitted spline is unacceptable. If any pixel is " "further away than this from the fitted curve, we try again." msgstr "" #: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:190 msgid "_Filter Alternative Surround" msgstr "" #: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:191 msgid "A second number of adjacent points to consider when filtering." msgstr "" #: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:197 msgid "Filter E_psilon" msgstr "" #: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:198 msgid "" "If the angles between the vectors produced by filter_surround and " "filter_alternative_surround points differ by more than this, use the one " "from filter_alternative_surround." msgstr "" #: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:206 msgid "Filter Iteration Co_unt" msgstr "" #: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:207 msgid "" "Number of times to smooth original data points. Increasing this number " "dramatically --- to 50 or so --- can produce vastly better results. But if " "any points that 'should' be corners aren't found, the curve goes to hell " "around that point." msgstr "" #: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:216 msgid "Filt_er Percent" msgstr "" #: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:217 msgid "" "To produce the new point, use the old point plus this times the neighbors." msgstr "" #: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:223 msgid "Filter Secondar_y Surround" msgstr "" #: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:224 msgid "" "Number of adjacent points to consider if 'filter_surround' points defines a " "straight line." msgstr "" #: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:230 msgid "Filter Surroun_d" msgstr "" #: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:231 msgid "Number of adjacent points to consider when filtering." msgstr "" #: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:236 msgid "_Keep Knees" msgstr "" #: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:237 msgid "Says whether or not to remove 'knee' points after finding the outline." msgstr "" #: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:243 msgid "_Line Reversion Threshold" msgstr "" #: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:244 msgid "" "If a spline is closer to a straight line than this, it remains a straight " "line, even if it would otherwise be changed back to a curve. This is " "weighted by the square of the curve length, to make shorter curves more " "likely to be reverted." msgstr "" #: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:253 msgid "L_ine Threshold" msgstr "" #: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:254 msgid "" "How many pixels (on the average) a spline can diverge from the line " "determined by its endpoints before it is changed to a straight line." msgstr "" #: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:261 msgid "Reparametri_ze Improvement" msgstr "" #: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:262 msgid "" "If reparameterization doesn't improve the fit by this much percent, stop " "doing it. Amount of error at which it is pointless to reparameterize." msgstr "" #: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:269 msgid "Repara_metrize Threshold" msgstr "" #: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:270 msgid "" "Amount of error at which it is pointless to reparameterize. This happens, " "for example, when we are trying to fit the outline of the outside of an 'O' " "with a single spline. The initial fit is not good enough for the Newton-" "Raphson iteration to improve it. It may be that it would be better to " "detect the cases where we didn't find any corners." msgstr "" #: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:280 msgid "Subdi_vide Search" msgstr "" #: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:281 msgid "" "Percentage of the curve away from the worst point to look for a better place " "to subdivide." msgstr "" #: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:287 msgid "Su_bdivide Surround" msgstr "" #: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:288 msgid "" "Number of points to consider when deciding whether a given point is a better " "place to subdivide." msgstr "" #: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:294 msgid "Subdivide Th_reshold" msgstr "" #: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:295 msgid "" "How many pixels a point can diverge from a straight line and still be " "considered a better place to subdivide." msgstr "" #: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:302 #, fuzzy msgid "_Tangent Surround" msgstr "Sábháail Dath Chúlra" #: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:303 msgid "" "Number of points to look at on either side of a point when computing the " "approximation to the tangent at that point." msgstr "" #: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:326 msgid "No selection to convert" msgstr "" #: plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:363 msgid "Selection to Path Advanced Settings" msgstr "" #: plug-ins/twain/twain.c:86 msgid "Capture an image from a TWAIN datasource" msgstr "" #: plug-ins/twain/twain.c:87 msgid "This plug-in will capture an image from a TWAIN datasource" msgstr "" #: plug-ins/twain/twain.c:207 msgid "_Scanner/Camera..." msgstr "" #: plug-ins/twain/twain.c:420 #, c-format msgid "TWAIN driver not found, scanning not available" msgstr "" #. Initialize our progress dialog #: plug-ins/twain/twain.c:500 msgid "Transferring data from scanner/camera" msgstr "" #~ msgid "XMIN:" #~ msgstr "X_IOS:" #~ msgid "XMAX:" #~ msgstr "X_UAS:" #~ msgid "YMIN:" #~ msgstr "Y_IOS:" #~ msgid "YMAX:" #~ msgstr "Y_UAS:" #~ msgid "Man'o'war" #~ msgstr "Man'o'war" #~ msgid "Red:" #~ msgstr "Dearg:" #~ msgid "Green:" #~ msgstr "Glas:" #~ msgid "Blue:" #~ msgstr "Gorm:" #~ msgid "New Fractal" #~ msgstr "Frachtal Nua" #, fuzzy #~ msgid "Color:" #~ msgstr "_Dath:" #~ msgid "_Z:" #~ msgstr "_Z:" #, fuzzy #~ msgid "_Glowing:" #~ msgstr "_Roghnchais" #, fuzzy #~ msgid "_Shiny:" #~ msgstr "_Roghnchais" #, fuzzy #~ msgid "General options" #~ msgstr "Roghnachais GIF" #~ msgid "Zoom out (make image smaller)" #~ msgstr "Súmáil amach" #~ msgid "Zoom in (make image bigger)" #~ msgstr "Súmáil isteach" #, fuzzy #~ msgid "Mo_dify saturation channel" #~ msgstr "_Treosuíomh" #, fuzzy #~ msgid "Red _frequency:" #~ msgstr "_Minicíocht-R/H:" #, fuzzy #~ msgid "Hue _frequency:" #~ msgstr "_Minicíocht-R/H:" #, fuzzy #~ msgid "Saturation fr_equency:" #~ msgstr "_Minicíocht-R/H:" #, fuzzy #~ msgid "Blue freq_uency:" #~ msgstr "_Minicíocht-R/H:" #, fuzzy #~ msgid "Alien Map _2..." #~ msgstr "AlienMap2" #~ msgid "AlienMap2" #~ msgstr "AlienMap2" #, fuzzy #~ msgid "_RGB color model" #~ msgstr "Módh Dath" #, fuzzy #~ msgid "_HSL color model" #~ msgstr "Módh Dath" #, fuzzy #~ msgid "_Grid size:" #~ msgstr "_Gradán" #, fuzzy #~ msgid "Ca_rtoon..." #~ msgstr "Fís/RGB..." #, fuzzy #~ msgid "Channel Mi_xer..." #~ msgstr "Meascthóir Bealach" #~ msgid "Channel Mixer" #~ msgstr "Meascthóir Bealach" #~ msgid "Custom Color:" #~ msgstr "Dath Féindheanamh:" #, fuzzy #~ msgid "Color to _Alpha..." #~ msgstr "Dath do Alpha" #~ msgid "Color to Alpha" #~ msgstr "Dath do Alpha" #, fuzzy #~ msgid "to alpha" #~ msgstr "alpha" #~ msgid "Value:" #~ msgstr "Luach:" #~ msgid "CMY" #~ msgstr "CMY" #~ msgid "Gr_ey" #~ msgstr "_Liath" #~ msgid "Re_d" #~ msgstr "_Dearg" #, fuzzy #~ msgid "T_ile saturation:" #~ msgstr "_Treosuíomh" #, fuzzy #~ msgid "_Use background color" #~ msgstr "Sábháail Dath Chúlra" #, fuzzy #~ msgid "Frequencies" #~ msgstr "_Minicíocht-R/H:" #, fuzzy #~ msgid "Po_larization:" #~ msgstr "Áit" #~ msgid "_Black" #~ msgstr "_Dubh" #, fuzzy #~ msgid "_Normalize" #~ msgstr "_Gnáth" #, fuzzy #~ msgid "Sobel" #~ msgstr "_Sobel" #, fuzzy #~ msgid "Prewitt" #~ msgstr "_Prewitt" #, fuzzy #~ msgid "Roberts" #~ msgstr "_Roberts" #, fuzzy #~ msgid "Differential" #~ msgstr "Ingearach" #, fuzzy #~ msgid "Laplace" #~ msgstr "_Laplace" #, fuzzy #~ msgid "_Emboss..." #~ msgstr "Faoi" #~ msgid "Temporary" #~ msgstr "Sealadach" #~ msgid "Co_lor:" #~ msgstr "_Dath:" #~ msgid "_Font:" #~ msgstr "_Clófhoireann:" #, fuzzy #~ msgid "_Fractal Trace..." #~ msgstr "Cinéal Frachtal" #~ msgid "_White" #~ msgstr "_Bán" #~ msgid "X_1:" #~ msgstr "X_1:" #~ msgid "X_2:" #~ msgstr "X_2:" #~ msgid "Y_1:" #~ msgstr "Y_1:" #~ msgid "Y_2:" #~ msgstr "Y_2:" #, fuzzy #~ msgid "_Gaussian Blur..." #~ msgstr "Go_rm" #~ msgid "_Horizontal:" #~ msgstr "_Cothromach:" #~ msgid "_Vertical:" #~ msgstr "_Ingearach:" #, fuzzy #~ msgid "Gee-_Zoom" #~ msgstr "_Súmáil" #~ msgid "GIF Warning" #~ msgstr "Rabhadh GIF" #~ msgid "GIF Options" #~ msgstr "Roghnachais GIF" #~ msgid "Guillotine..." #~ msgstr "Guillotine..." #~ msgid "Hot..." #~ msgstr "Té..." #, fuzzy #~ msgid "_IWarp..." #~ msgstr "IWarp" #, fuzzy #~ msgid "Ping pong" #~ msgstr "Ping Pong" #~ msgid "_Move" #~ msgstr "_Bog" #~ msgid "Remo_ve" #~ msgstr "_Scríos" #~ msgid "IWarp" #~ msgstr "IWarp" #, fuzzy #~ msgid "_Bevel width:" #~ msgstr "_Leitheid:" #, fuzzy, c-format #~ msgid "File size: %02.01f kB" #~ msgstr "Méid: %ld by. (%02.01f kB)" #~ msgid "Save as JPEG" #~ msgstr "Sábháil mar JPEG" #, fuzzy #~ msgid "_Advanced Options" #~ msgstr "Roghnachais Tabla" #, fuzzy #~ msgid "Frequency (rows):" #~ msgstr "_Minicíocht-R/H:" #, fuzzy #~ msgid "Save thumbnail" #~ msgstr "Sábháilte" #~ msgid "_Laplace" #~ msgstr "_Laplace" #~ msgid "Laplace..." #~ msgstr "Laplace..." #~ msgid "Van Gogh (LIC)..." #~ msgstr "Van Gogh (LIC)..." #~ msgid "Comm_ent:" #~ msgstr "_Nóta:" #~ msgid "_Uuencode" #~ msgstr "_Uuencode" #~ msgid "_MIME" #~ msgstr "_MIME" #~ msgid "To:" #~ msgstr "Do:" #, fuzzy #~ msgid "_Max RGB..." #~ msgstr "Uas. RGB..." #~ msgid "Max RGB..." #~ msgstr "Uas. RGB..." #~ msgid "Max RGB" #~ msgstr "Uas. RGB" #, fuzzy #~ msgid "Blur Center" #~ msgstr "Sa Lár" #, fuzzy #~ msgid "Save gamma" #~ msgstr "Sábháil Gamma" #, fuzzy #~ msgid "Tile _neatness:" #~ msgstr "_Airde:" #, fuzzy #~ msgid "Color _variation:" #~ msgstr "Áit" #, fuzzy #~ msgid "_Neon..." #~ msgstr "Fís/RGB..." #, fuzzy #~ msgid "Neon..." #~ msgstr "Fís/RGB..." #~ msgid "_Grey" #~ msgstr "_Liath" #~ msgid "R_ed" #~ msgstr "_Dearg" #~ msgid "_Yellow" #~ msgstr "_Buí" #, fuzzy #~ msgid "C_ell size:" #~ msgstr "_Gradán" #~ msgid "_RGB" #~ msgstr "_RGB" #~ msgid "A_lpha:" #~ msgstr "A_lpha:" #, fuzzy #~ msgid "_Scatter RGB..." #~ msgstr "Uas. RGB..." #, fuzzy #~ msgid "Co_rrelated noise" #~ msgstr "Réamhthaispeántas" #~ msgid "_Gray:" #~ msgstr "_Liath:" #, fuzzy #~ msgid "_Mask size:" #~ msgstr "_Gradán" #, fuzzy #~ msgid "Fo_reground color" #~ msgstr "Sábháail Dath Chúlra" #, fuzzy #~ msgid "Bac_kground color" #~ msgstr "Sábháail Dath Chúlra" #, fuzzy #~ msgid "_Photocopy..." #~ msgstr "Té..." #~ msgid "P_review" #~ msgstr "_Réamhthaispeántas" #, fuzzy #~ msgid "Image _Type:" #~ msgstr "Réamhthaispeántas Beo" #, fuzzy #~ msgid "Standard (R,G,B)" #~ msgstr "Caighdeán" #, fuzzy #~ msgid "_Retinex..." #~ msgstr "Laplace..." #, fuzzy #~ msgid "_Ripple..." #~ msgstr "Laplace..." #, fuzzy #~ msgid "Shift _horizontally" #~ msgstr "_Cothromach" #, fuzzy #~ msgid "_Sinus..." #~ msgstr "Ag Sábháil '%s'..." #, fuzzy #~ msgid "_Sobel..." #~ msgstr "_Sobel" #, fuzzy #~ msgid "_Softglow..." #~ msgstr "_Sobel" #, fuzzy #~ msgid "Use the foreground color" #~ msgstr "Sábháail Dath Chúlra" #, fuzzy #~ msgid "Bottom-_right" #~ msgstr "Bun:" #, c-format #~ msgid "%d x %d" #~ msgstr "%d x %d" #~ msgid "Save as TGA" #~ msgstr "Sábháil mar TGA" #, fuzzy #~ msgid "Vi_deo..." #~ msgstr "Fís/RGB..." #~ msgid "Video/RGB..." #~ msgstr "Fís/RGB..." #~ msgid "Video" #~ msgstr "Fís" #, fuzzy #~ msgid "_Value Invert" #~ msgstr "_Luach" #, fuzzy #~ msgid "Only b_ackground" #~ msgstr "Cúlra" #, fuzzy #~ msgid "E_rode" #~ msgstr "Módh" #, fuzzy #~ msgid "_Whirl angle:" #~ msgstr "_Bán" #, fuzzy #~ msgid "_Pinch amount:" #~ msgstr "Faoi" #, fuzzy #~ msgid "Gradient fill" #~ msgstr "_Gradán" #, fuzzy #~ msgid "A_bout" #~ msgstr "Faoi" #, fuzzy #~ msgid "Re_center" #~ msgstr "Sa Lár" #, fuzzy #~ msgid "Media size:" #~ msgstr "_Gradán" #, fuzzy #~ msgid "Gray Mode" #~ msgstr "Módh Dath" #, fuzzy #~ msgid "Gray Options" #~ msgstr "Roghnachais GIF" #, fuzzy #~ msgid "All" #~ msgstr "Gach JNG" #, fuzzy #~ msgid "/Move" #~ msgstr "_Bog" #, fuzzy #~ msgid "/Redo" #~ msgstr "Dearg" #, fuzzy #~ msgid "Number of Sides/Points/Turns:" #~ msgstr "Uimhir na Dathanna" #~ msgid "Pos X:" #~ msgstr "Áit. X:" #~ msgid "Pos Y:" #~ msgstr "Áit Y:" #~ msgid "Pos Z:" #~ msgstr "Áit Z:" #, fuzzy #~ msgid "Do pre_view" #~ msgstr "Deń _Réamhthaispeántas" #~ msgid "Name:" #~ msgstr "Ainm:" #~ msgid "Help:" #~ msgstr "Cabhair:" #, fuzzy #~ msgid "_Spherical" #~ msgstr "_Ingearach" #~ msgid "About AlienMap" #~ msgstr "Faoi 'AlienMap'" #~ msgid "Icon Name:" #~ msgstr "Ainm Dealbh:" #, fuzzy #~ msgid "_after" #~ msgstr "Réamhthaispeántas Beo"