msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-17 10:52+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/straight-lines.xml:34(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/straight-lines-intro.png'; " "md5=f61df560f016864ee4793b74b6b2627d" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/straight-lines.xml:55(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/straight-lines-keyboard-shift-button.png'; " "md5=6871511a768320fb3eaff6a6e5869395" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/straight-lines.xml:61(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/straight-lines-mouse.png'; " "md5=eecc016664e2f88855fe1aca1c6354f4" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/straight-lines.xml:94(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/straight-lines-3.png'; " "md5=f4974753d775d039663c18d2c4709340" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/straight-lines.xml:109(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/straight-lines-4.png'; " "md5=16cffb0216148837ee21837171c0868f" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/straight-lines.xml:130(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/straight-lines-5.png'; " "md5=3bea3d3556bed5bc7b8bc54022d6751f" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/straight-lines.xml:151(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/straight-lines-6.png'; " "md5=5b0d2151f91602c279e22f9d5d8debf0" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/straight-lines.xml:173(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/straight-lines-example1.png'; " "md5=c2f6fc5221a1bc0cd8972b7f86c5945b" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/straight-lines.xml:187(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/straight-lines-example3.png'; " "md5=31baded6d15c1bf15ef05a713cf0fdb7" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/straight-lines.xml:202(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/straight-lines-example2.png'; " "md5=e8e7c32ad05e6021d1b9094f79aebf10" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/straight-lines.xml:221(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/straight-lines-example4.png'; " "md5=ea48a5637c7a84fed31131becd0dd765" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/straight-lines.xml:243(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/straight-lines-example5.png'; " "md5=ab5509684e99f8c008334bcc1d711ca9" msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:12(title) msgid "How to Draw Straight Lines" msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:15(primary) #: src/tutorial/quickies.xml:14(primary) src/tutorial/quickies.xml:41(primary) #: src/tutorial/quickies.xml:114(primary) #: src/tutorial/quickies.xml:164(primary) #: src/tutorial/quickies.xml:311(primary) #: src/tutorial/quickies.xml:423(primary) #: src/tutorial/quickies.xml:455(primary) #: src/tutorial/quickies.xml:526(primary) #: src/tutorial/quickies.xml:607(primary) #: src/tutorial/quickies.xml:650(primary) msgid "Tutorial" msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:18(primary) msgid "Draw" msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:21(para) msgid "" "This tutorial is based on Text and images Copyright © 2002 Seth Burgess. The " "original tutorial can be found in the Internet ." msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:28(title) #: src/tutorial/quickies.xml:20(title) msgid "Intention" msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:30(title) msgid "Example of straight lines" msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:38(para) msgid "" "This tutorial shows you how to draw straight lines with GIMP. Forcing a line to be straight is a convenient way to deal with the " "imprecision of a mouse or tablet, and to take advantage of the power of a " "computer to make things look neat and orderly. This tutorial doesn't use " "Straight Lines for complex tasks; its intended to show how you can use it to " "create quick and easy straight lines." msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:49(title) msgid "Preparations" msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:51(title) msgid "Introducing the Shift-key" msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:65(para) msgid "" "You generally have two Shift keys on your keyboard. They " "look something like the photography above. The keys are located on the left " "and right sides of your keyboard." msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:70(para) msgid "" "The mouse can come in different varieties, but always has at least two " "buttons." msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:76(title) msgid "Create a New Image" msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:77(para) msgid "" "First, create a new image. Any size " "will do. Use FileNew… to create a new image." msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:88(title) msgid "Choose a Tool" msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:90(title) msgid "Paint tools in the toolbox" msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:98(para) msgid "Any of the red-highlighted tools on the above toolbox can do lines." msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:103(title) msgid "Create a Starting Point" msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:105(title) msgid "Starting point" msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:113(para) msgid "" "Click on the paintbrush in the toolbox. Click in the image where you want a line to start " "or end. A single dot will appear on the screen. The size of this dot " "represents the current brush size, which you can change in the Brush Dialog " "(see ). Now, let's start drawing a " "line. Hold down the Shift key, and keep it down." msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:124(title) msgid "Draw the Line" msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:126(title) msgid "Draw the line" msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:134(para) msgid "" "After you have a starting point and while pressing the Shift key, you will see a straight line that follows the cursor. Press the " "first button on the mouse (the leftmost one usually) and let it go. During " "that whole click of the mouse button, you need to keep the " "Shift key held down." msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:145(title) msgid "Final Result" msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:147(title) msgid "Final result" msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:155(para) msgid "" "This is a powerful feature. You can draw straight lines with any of the draw " "tools. You can even draw more lines at the end of this one. Our last step is " "to let go of the Shift key, and we are finished. Some " "examples are shown in the next section. Happy GIMPing!" msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:167(title) msgid "Examples" msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:169(title) msgid "Examples I" msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:176(para) msgid "" "Set Dynamics to Color From Gradient and set Color Options to " "Incandescent. Under Fade Options, set Repeat to " "Truncate. Depending on the size of your underlying image, you " "might want to change the Fade length as well." msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:190(para) msgid "" "Select the Clone tool and set the source to Maple Leaves " "pattern." msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:198(title) msgid "Examples II" msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:205(para) msgid "" "Use FiltersRenderPatternGrid to create a grid. Use the Smudge Tool to draw a " "line with a slightly larger brush." msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:224(para) msgid "" "Use FiltersRenderNoisePlasma to create the cool plasma cloud. Use the Erase " "Tool with a square brush to draw a line." msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:239(title) msgid "Example III" msgstr "" #: src/tutorial/straight-lines.xml:246(para) msgid "" "Use the rectangle select tool to select a rectangle, and then fill the " "selection with a light blue color. Select the Dodge/Burn tool. Set the type to Dodge and paint along " "the top and left side using an appropriately sized brush. Set the type to " "Burn and paint along the right and bottom." msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:77(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/image/scale-image.png'; " "md5=307ff48174ab995b06c498d4ede2b746" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:155(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/image/print-size.png'; " "md5=eda24acc3be5ca907d4ee039e2677d6a" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:175(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-jpeg-example.jpg'; " "md5=33fbc8be360de62af1a9132bd49ba639" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:205(None) msgid "" "@@image: 'images/dialogs/export-image-dialog.png'; " "md5=66b13a524ccadfb6d5547e7e571ba563" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:234(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-jpeg-dialog-preview.png'; " "md5=1f376051dde579ecc19dab328e579af7" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:243(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-jpeg-dialog2-preview.png'; " "md5=ef1a61c72f3dcdabbc29d59e5f8448d8" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:269(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-jpeg-010.jpg'; " "md5=e02624e2e374144e66e950547c9f8f3d" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:278(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-jpeg-040.jpg'; " "md5=74f1e95a71d6f39e1ba8561753d32e89" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:290(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-jpeg-070.jpg'; " "md5=f5a33f42be5135e4f393ceb91e67c84e" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:299(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-jpeg-100.jpg'; " "md5=33fbc8be360de62af1a9132bd49ba639" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:323(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-crop-example-source.jpg'; " "md5=405173022a4087a9cda63b358acda509" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:332(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-crop-example-result.jpg'; " "md5=c36352f2c96136520fab8ec2dbc60f47" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:347(None) msgid "" "@@image: 'images/stock-icons/gimp-tool-crop.svg'; " "md5=c5f259f602d59d7c777b875c583fed8a" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:364(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-crop-step1.png'; " "md5=c77fe001ee1c9c72f8b196e5a2c26e8f" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:378(None) msgid "" "@@image: 'images/toolbox/tool-options-crop.png'; " "md5=199f57962f41c3918f1ca67a6aef7faf" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:387(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-crop-step2.png'; " "md5=df268ccf7ac2ba4bc1c317678a7e2b1a" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:446(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/image/properties.png'; " "md5=c097408ee399e4905e4635d2eb0f2525" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:493(None) msgid "" "@@image: 'images/dialogs/image-mode-indexed.png'; " "md5=0f5c9c61a3121a713a92976077f70ca1" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:543(None) msgid "" "@@image: 'images/stock-icons/gimp-tool-flip.svg'; " "md5=c58618522bc4c7f7bdcee62d5d1ef49b" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:565(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-flip-example-source.jpg'; " "md5=a3c8c8e97a05b904db85a5ef483a4949" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:574(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-flip-example-horizontal.jpg'; " "md5=c4225e2be88d9af0fef853d29c48ccc1" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:585(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-flip-example-vertical.jpg'; " "md5=e57eebe1a12f8c94a9ff9d9421cf8a03" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:594(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-flip-example-horizontal-and-vertical." "jpg'; md5=ccd9e437b681930a441509e77742ded9" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:629(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-rotate-example-source.jpg'; " "md5=17221b2ad520163207b40dfc9b2f06f8" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:638(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-rotate-example-90-CCW.jpg'; " "md5=7077898e7b762cce8a6e5a48a4e8d675" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:658(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-remove-background-source.jpg'; " "md5=d5511e921aea308c573ecee67b5c2889" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:684(None) msgid "" "@@image: 'images/stock-icons/gimp-tool-free-select.svg'; " "md5=a00419d6c3d0e1b1296e2bdaeeba2651" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:690(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-background-free-select.jpg'; " "md5=37dc6fea0a5854228d41fe580cef1c50" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:709(None) msgid "" "@@image: 'images/stock-icons/gimp-tool-iscissors.svg'; " "md5=ba3631fff3b2280cb863bbda1beaba0c" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:715(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-background-scissors.jpg'; " "md5=5072fff513efb00af2db905dda7b9731" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:733(None) msgid "" "@@image: 'images/stock-icons/gimp-tool-foreground-select.svg'; " "md5=786808ec17ef1eb76014ce81fa87b297" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:739(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-background-foreground-select.jpg'; " "md5=45c41f17d30147a85c472f3d5ba851d3" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:768(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-background-color-result.png'; " "md5=35239efb8b100aac8aa5e206ae5b9813" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/tutorial/quickies.xml:792(None) msgid "" "@@image: 'images/tutorials/quickie-background-desaturate-result.png'; " "md5=609a6ee80ada28aa22a5ce34207aa6eb" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:12(title) msgid "Common Tasks" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:16(para) msgid "" "This tutorial is based on text Copyright © 2004 Carol Spears. The original " "tutorial can be found online: ." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:21(para) msgid "" "GIMP is a powerful image editing program with many " "options and tools. However, it is also well suited for smaller tasks. The " "following tutorials are meant for those who want to achieve these common " "tasks without having to learn all the intricacies of GIMP " "and computer graphics in general." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:27(para) msgid "" "Hopefully, these tutorials will not only help you with your current task, " "but also get you ready to learn more complex tools and methods later, when " "you have the time and inspiration." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:31(para) msgid "" "Open an image via FileOpen… from the image window." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:39(title) msgid "Change the Size of an Image for the screen" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:44(primary) src/tutorial/quickies.xml:117(primary) #: src/tutorial/quickies.xml:167(primary) #: src/tutorial/quickies.xml:314(primary) #: src/tutorial/quickies.xml:426(primary) #: src/tutorial/quickies.xml:458(primary) #: src/tutorial/quickies.xml:529(primary) #: src/tutorial/quickies.xml:610(primary) msgid "Image" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:45(secondary) msgid "Scale" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:48(para) msgid "" "You have a huge image, possibly from a digital camera, and you want to " "resize it so that it displays nicely on a web page, online board or email " "message." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:52(para) msgid "" "The first thing that you might notice after opening the image, is that " "GIMP opens the image at a logical size for viewing. If " "your image is very large, like the sample image, GIMP " "sets the zoom so that it displays nicely on the screen. The zoom level is " "shown in the status bar at " "the bottom of the image window. This does not change the actual image." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:60(para) msgid "" "The other thing to look at in the title bar is the mode. If the mode shows " "as RGB in the title bar, you are fine. If the mode says Indexed or Grayscale, read the ." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:65(para) msgid "" "Select ImageScale Image…. You can right click on the image to open the menu, or use the " "menu along the top of the Image window." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:73(title) msgid "Dialog for Image Scaling in Pixels" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:82(para) msgid "" "The unit of size for the purpose of displaying an image on a screen is the " "pixel. You can see the dialog has two sections: one for width and height and another for resolution. " "Resolution applies to printing only and has no effect on the image's size " "when it is displayed on a monitor or a mobile device. The reason is that " "different devices have different pixels sizes and so, an image that displays " "on one device (such as a smartphone) with a certain physical size, might " "display on other devices (such as an LCD projector) in another size " "altogether. For the purpose of displaying an image on a screen, you can " "ignore the resolution parameter. For the same reason, do not use any size " "unit other than the pixel in the height / width fields." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:96(para) msgid "" "If you know the desired width, enter it in the dialog at the top where it " "says Width. This is shown in the " "figure above. If you don't have such a number in mind, choose an appropriate " "width for the desired use. Common screen sizes range between 600 pixels for " "simpler phones and 1920 pixels for an HD screen." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:103(para) msgid "" "When you change one of the image's dimensions, GIMP " "changes the other dimension proportionally. To change the other dimension, " "see . Bear in mind that when " "you change the two dimensions arbitrarily, the image might become stretched " "or squashed." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:112(title) msgid "Change the Size of an Image for print" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:118(secondary) msgid "scale" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:121(para) msgid "" "As discussed before, pixels don't have a set size in the real world. When " "you set out to print an image on paper, GIMP needs to " "know how big each pixel is. We use a parameter called resolution to set the " "ratio between pixels and real-world units such as inches." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:126(para) msgid "" "By default, most images open with the resolution set to 72. This number was " "chosen for historical reasons as it was the resolution of screens in the " "past, and means that when printed, every pixel is 1/72 of an inch wide. When " "printing images that are taken with modern digital cameras, this produces " "very large but chunky images with visible pixels. What we want to do is tell " "GIMP to print it with the size we have in mind, but not " "alter the pixel data so as not to lose quality." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:135(para) msgid "" "To change the print size, select ImagePrint Size…. Select a size unit you are comfortable with, such " "as inches. Set one dimension, and let GIMP " "change the other one proportionally. Now examine the change in resolution. " "If the resolution is 300 pixels per Inch or more, the printed image's " "quality will be very high and pixels will not be noticeable. With a " "resolution of between 200 and 150 ppi, pixels will be somewhat noticeable, " "but the image will be fine as long as its not inspected too closely. Values " "lower than 100 are visibly coarse and should only be used for material that " "is seen from a distance, such as signs or large posters." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:151(title) msgid "Dialog for Setting Print Size" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:162(title) msgid "Compressing Images" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:168(secondary) msgid "save" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:171(title) msgid "Example Image for JPEG Saving" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:180(para) msgid "" "If you have images that take up a large space on disk, you can reduce that " "space even without changing the image dimensions. The best image compression " "is achieved by using the JPG format, but even if the " "image is already in this format, you can usually still make it take up less " "space, as the JPG format has an adaptive compression scheme that allows " "saving in varying levels of compression. The trade-off is that the less " "space an image takes, the more detail from the original image you lose. You " "should also be aware that repeated saving in the JPG format causes more and " "more image degradation." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:191(para) msgid "" "Images are loaded and saved as .XCF files. Your JPG image has been loaded as " "XCF. GIMP offers you to Overwrite image-name." "jpg or FileExport As to open the Export Image dialog." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:201(title) msgid "Export Image Dialog" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:210(para) msgid "" "The dialog opens with the file name already typed in the Name box, with the " "default .png extension. Delete the existing extension and type JPG instead, " "and GIMP will determine the file type from the file " "extension. Use the file extension list, marked with red in the figure above, " "to see the types supported by GIMP. The supported " "extensions change depending on your installed libraries. If GIMP complains, or if JPEG is disabled in the list of " "extensions, cancel and step through . Once you have done this, click Export. This opens the Export " "Image as JPEG dialog that contains the Quality control." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:225(para) msgid "" "The Export Image as JPEG dialog uses default values that " "reduce size in memory while retaining good visual quality; this is the " "safest and quickest thing to do." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:230(title) src/tutorial/quickies.xml:286(title) msgid "Example for Moderate JPEG Compression" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:237(para) msgid "Quality: 90 (default); Size: 33.7 KiloBytes" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:246(para) msgid "Quality: 75; Size: 20.1 KiloBytes" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:251(para) msgid "" "Reduce the image Quality to make the image even " "smaller. Reduced quality degrades the image, so be certain to check " "Show preview in image window to visually gauge the " "degradation. A Quality setting of 10 produces a very " "poor quality image that uses very little disk space. A quality of 75 " "produces a reasonable image using much less disk space, which will, in turn, " "load much faster on a web page. Although the image is somewhat degraded, it " "is acceptable for the intended purpose." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:261(para) msgid "" "Finally, here is a comparison of the same picture with varying degrees of " "compression:" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:265(title) msgid "Example for High JPEG Compression" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:272(para) msgid "Quality: 10; Size: 3.4 KiloBytes" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:281(para) msgid "Quality: 40; Size: 9.3 KiloBytes" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:293(para) msgid "Quality: 70; Size: 15.2 KiloBytes" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:302(para) msgid "Quality: 100; Size: 72.6 KiloBytes" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:309(title) msgid "Crop An Image" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:315(secondary) msgid "crop" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:319(title) msgid "Example Image for Cropping" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:326(para) src/tutorial/quickies.xml:568(para) msgid "Source image" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:335(para) msgid "Image after cropping" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:340(para) msgid "" "There are many reasons to crop an image; for example, fitting an image to " "fill a frame, removing a portion of the background to emphasize the subject, " "etc. There are two methods to activate the crop tool. Click the " " button in the Toolbox, or use ToolsTransform ToolsCrop in the image window. This " "changes the cursor and allow you to click and drag a rectangular shape. The " "button in the toolbox is the easiest way to get to any of the tools." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:360(title) msgid "Select a Region to Crop" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:369(para) msgid "" "Click on one corner of the desired crop area and drag your mouse to create " "the crop rectangle. You don't have to be accurate as you can change the " "exact shape of the rectangle later." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:374(title) msgid "Dialog for Cropping" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:380(caption) msgid "Crop tool options with the Fixed Aspect ratio option" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:389(caption) msgid "Crop rectangle with a fixed aspect ratio" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:395(para) msgid "" "After completing the click and drag motion, a rectangle with special regions " "is shown on the canvas. As the cursor is moved over the different areas of " "the selected crop area, the cursor changes. You can then drag the " "rectangle's corners or edges to change the dimensions of the selected area. " "As shown in the figure above, as the crop area is resized, the dimensions " "and ratio are shown in the status bar. Double-click inside the rectangle or " "press Enter to complete cropping. See for more information on cropping in GIMP." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:404(para) msgid "" "If you would like to crop the image in a specific aspect ratio, such as a " "square, make sure the tool options are visible (WindowsDockable DialogsTool Options). In the Tool Options dockable, check the mark next " "to Fixed Aspect Ratio. Type the desired aspect ratio in " "the text field below, such as 1:1." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:414(para) msgid "" "You also have buttons to change the aspect from landscape to portrait. After " "you set the aspect ratio, drag one of the corners of the crop rectangle to " "update it. The rectangle changes to the chosen ratio, and when you drag it " "should maintain that ratio." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:421(title) msgid "Find Info About Your Image" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:427(secondary) msgid "information" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:430(para) msgid "" "When you need to find out information about your image, select ImageImage Properties from the main " "menu. The Image Properties dialog contains information about " "the image size, resolution, mode and much more." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:437(para) msgid "See also ." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:442(title) msgid "Image Properties Dialog" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:453(title) msgid "Change the Mode" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:459(secondary) msgid "change Mode" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:462(para) msgid "" "As with anything else, images come in different kinds and serve different " "purposes. Sometimes, a small size is important (for web sites) and at other " "times, retaining a high color depth (e.g., a family portrait) is what you " "want. GIMP can handle all of this, primarily by " "converting between three fundamental image modes, via " "ImageMode in the main menu. These three available modes are:" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:471(para) msgid "" "RGB: This is the default mode, used for high-quality " "images, and able to display millions of colors. This is also the mode for " "most of your image work including scaling, cropping, and even flipping. In " "RGB mode, each pixel consists of three different components: R->Red, G-" ">Green, B->Blue. Each of these in turn can have an intensity value of " "0-255. What you see at every pixel is an additive combination of these three " "components." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:480(para) msgid "" "Indexed: This is the mode usually used when file size " "is of concern, or when you are working with images with few colors. It " "involves using a fixed number of colors (256 or less) for the entire image " "to represent colors. By default, when you change an image to a paletted " "image, GIMP generates an optimum palette " "to best represent your image." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:489(title) msgid "The Convert Image to Indexed Colors dialog" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:498(para) msgid "" "As you might expect, since the information needed to represent the color at " "each pixel is less, the file size is smaller. However, sometimes, there are " "options in the various menus that are disabled for no apparent reason. This " "usually means that the filter or option cannot be applied when your image is " "in its current mode. Changing the mode to RGB, as outlined above, should " "solve this issue. If RGB mode doesn't work either, perhaps the option you're " "trying requires your layer to have the ability to be transparent. This can " "be done just as easily via LayerTransparencyAdd Alpha Channel." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:512(para) msgid "" "Grayscale: Grayscale images have only shades of gray. " "This mode has some specific uses and takes less space on the hard drive in " "some formats, but is not recommended for general use as reading it is not " "supported by many applications." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:518(para) msgid "" "There is no need to convert an image to a specific mode before saving it in " "your favorite format, as GIMP is smart enough to properly " "export the image." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:524(title) msgid "Flip An Image" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:530(secondary) msgid "Flip" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:533(para) msgid "" "Use this option when you need the person in the photo looking in the other " "direction, or you need the top of the image to be the bottom. Select " "ToolsTransform ToolsFlip " "from the main menu, or use the button on the toolbox. After " "selecting the flip tool from the toolbox, click inside the canvas. Controls " "in the Tool Options dockable let you switch between Horizontal and Vertical " "modes." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:550(para) msgid "" "After selecting the flip tool from the toolbox, click inside the canvas. The " "tool flips the image horizontally. Use the options dialog to switch between " "horizontal and vertical. If it is not already displayed in the dock under " "the toolbox, double click the toolbox button. You can also use the Ctrl key to switch between horizontal and " "vertical." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:557(para) msgid "In the images below, all possible flips are demonstrated:" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:560(title) msgid "Example Image to Flip" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:577(para) msgid "Horizontal flipped image" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:588(para) msgid "Vertical flipped image" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:597(para) msgid "Horizontal and vertical flipped image" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:605(title) msgid "Rotate An Image" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:611(secondary) msgid "Rotate" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:614(para) msgid "" "Images that are taken with digital cameras sometimes need to be rotated. To " "do this, select ImageTransformRotate 90° clockwise (or counter-clockwise) from the main menu. The " "images below demonstrate a 90 degrees CCW rotation." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:624(title) msgid "Example for Rotate An Image" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:632(para) msgid "Source Image" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:641(para) msgid "Rotated image 90 degree CCW" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:648(title) msgid "Separating an Object From Its Background" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:654(title) msgid "Object with Background" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:673(para) msgid "" "The Free Select Tool " "allows you to draw a border using either freehand or straight lines. Use " "this when the subject has a relatively simple shape. Read more about this " "tool here: " msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:681(title) msgid "Free Select Tool" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:696(para) msgid "" "The Intelligent Scissors Select tool lets you select a freehand border and uses edge-recognition " "algorithms to better fit the border around the object. Use this when the " "subject is complex but distinct enough against its current background. Read " "more about this tool here: " msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:705(title) msgid "Intelligent Scissors Select Tool" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:721(para) msgid "" "The Foreground Select Tool " "lets you mark areas as Foreground or Background and refines the selection automatically. Read more about this tool " "here: " msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:729(title) msgid "Foreground Select Tool" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:663(para) msgid "" "Sometimes you need to separate the subject of an image from its background. " "You may want to have the subject on a flat color, or keep the background " "transparent so you can use it on an existing background, or any other thing " "you have in mind. To do this, you must first use GIMP's " "selection tools to draw a selection around your subject. This is not an easy " "task, and selecting the correct tool is crucial. You have several tools to " "accomplish this: " msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:746(title) msgid "Once you have selected your subject" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:755(para) msgid "To fill the background with a single color:" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:756(para) msgid "" "Click the foreground color swatch (the top left of the two overlapping " "colored rectangles) in the toolbox and select the desired color. Next, use " " to replace the background with " "your chosen color." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:764(title) msgid "Result of Adding a Plain Color Background" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:774(para) msgid "" "To make a black-and-white background while keeping the subject in color:" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:778(para) msgid "" "Use ColorsDesaturate. In the dialog that opens, cycle between the modes and select " "the best-looking one, then click OK." msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:788(title) msgid "Result of Desaturating the Background" msgstr "" #: src/tutorial/quickies.xml:747(para) msgid "" "Once you have selected your subject successfully, use SelectInvert. Now, instead of the " "subject, the background is selected. What you do now depends on what you " "intended to do with the background: " msgstr "" #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2 #: src/tutorial/quickies.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr ""