msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:45(None)
msgid ""
"@@image: 'images/stock-icons/gimp-tool-warp.svg'; "
"md5=b912b78830889544cfc3cee1ba0a2b1b"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:68(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/tool-options-warp-transform.png'; "
"md5=ad0acbc7a0787ad83520596843b29623"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:94(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/warp-ex-move.png'; "
"md5=3fbbcfc8c0e51cc9298c3371c3f17b65"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:108(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/warp-ex-grow.png'; "
"md5=e2e1a167839f2bce8644b0febc23784e"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:122(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/warp-ex-shrink.png'; "
"md5=cd2cdf6696123abc47b5f4d69fe276cf"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:142(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/warp-ex-swirl.png'; "
"md5=8e602fbd4e0d585493aaa02adeca2532"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:261(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/warp-ex-abyss.png'; "
"md5=06a747b2bab42bef006e43774501f716"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:6(title)
#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:10(secondary)
#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:12(primary)
msgid "Warp Transform"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:9(primary)
#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:12(primary)
#: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:12(primary)
#: src/toolbox/transform/shear.xml:10(primary)
#: src/toolbox/transform/scale.xml:11(primary)
#: src/toolbox/transform/rotate.xml:11(primary)
#: src/toolbox/transform/perspective.xml:12(primary)
#: src/toolbox/transform/move.xml:10(primary)
#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:9(primary)
#: src/toolbox/transform/flip.xml:10(primary)
#: src/toolbox/transform/crop.xml:14(primary)
#: src/toolbox/transform/cage.xml:9(primary)
#: src/toolbox/transform/align.xml:15(primary)
msgid "Tools"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:14(para)
msgid ""
"Warp Transform is a GEGL based brush-like tool which works directly on the "
"image. You can use an erase mode to partially remove warping you applied. "
"You have available options to adapt strength and size of warping."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:21(title)
#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:144(title)
#: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:28(title)
#: src/toolbox/transform/shear.xml:46(title)
#: src/toolbox/transform/scale.xml:58(title)
#: src/toolbox/transform/rotate.xml:28(title)
#: src/toolbox/transform/perspective.xml:40(title)
#: src/toolbox/transform/move.xml:23(title)
#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:114(title)
#: src/toolbox/transform/flip.xml:25(title)
#: src/toolbox/transform/crop.xml:69(title)
#: src/toolbox/transform/cage.xml:23(title)
#: src/toolbox/transform/align.xml:35(title)
msgid "Activating the Tool"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:23(para)
#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:146(para)
#: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:30(para)
#: src/toolbox/transform/shear.xml:47(para)
#: src/toolbox/transform/scale.xml:59(para)
#: src/toolbox/transform/rotate.xml:29(para)
#: src/toolbox/transform/perspective.xml:41(para)
#: src/toolbox/transform/move.xml:24(para)
#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:116(para)
#: src/toolbox/transform/flip.xml:26(para)
#: src/toolbox/transform/crop.xml:70(para)
#: src/toolbox/transform/cage.xml:25(para)
#: src/toolbox/transform/align.xml:36(para)
msgid "There are different possibilities to activate the tool:"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:29(para)
msgid ""
"From the main menu: <menuchoice><guimenu>Tools</"
"guimenu><guisubmenu>Transform</guisubmenu><guimenuitem>Warp Transform</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:40(para)
#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:163(para)
#: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:47(para)
#: src/toolbox/transform/shear.xml:62(para)
#: src/toolbox/transform/scale.xml:74(para)
#: src/toolbox/transform/rotate.xml:44(para)
#: src/toolbox/transform/perspective.xml:56(para)
#: src/toolbox/transform/move.xml:39(para)
#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:133(para)
#: src/toolbox/transform/flip.xml:41(para)
#: src/toolbox/transform/crop.xml:85(para)
#: src/toolbox/transform/cage.xml:41(para)
#: src/toolbox/transform/align.xml:51(para)
msgid "By clicking the tool icon <placeholder-1/> in the Toolbox."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:54(para)
msgid "By pressing the <keycap>W</keycap> keyboard shortcut."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:62(title)
#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:188(title)
#: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:71(title)
#: src/toolbox/transform/shear.xml:85(title)
#: src/toolbox/transform/scale.xml:125(title)
#: src/toolbox/transform/rotate.xml:84(title)
#: src/toolbox/transform/perspective.xml:79(title)
#: src/toolbox/transform/move.xml:93(title)
#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:184(title)
#: src/toolbox/transform/flip.xml:80(title)
#: src/toolbox/transform/crop.xml:131(title)
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:87(title)
#: src/toolbox/transform/cage.xml:67(title)
#: src/toolbox/transform/align.xml:73(title)
msgid "Options"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:64(title)
#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:190(title)
#: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:73(title)
#: src/toolbox/transform/shear.xml:87(title)
#: src/toolbox/transform/scale.xml:127(title)
#: src/toolbox/transform/rotate.xml:86(title)
#: src/toolbox/transform/perspective.xml:81(title)
#: src/toolbox/transform/move.xml:95(title)
#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:186(title)
#: src/toolbox/transform/flip.xml:82(title)
#: src/toolbox/transform/crop.xml:133(title)
#: src/toolbox/transform/cage.xml:69(title)
#: src/toolbox/transform/align.xml:75(title)
msgid "Tool Options Dialog"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:77(term)
msgid "Move pixels"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:79(para)
msgid ""
"<quote>Move pixels</quote> is the first item of a drop-down list which "
"contains various warping methods:"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:86(para)
msgid "<guilabel>Move pixels</guilabel> is the default method."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:90(title)
msgid "Move pixels example"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:101(guilabel)
msgid "Grow area"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:104(title)
msgid "Grow example"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:115(guilabel)
msgid "Shrink area"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:118(title)
msgid "Shrink example"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:125(para)
msgid ""
"Clicking 5 times at the center of the image with brush size = image size."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:135(guilabel)
msgid "Swirl clockwise/counter-clockwise"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:138(title)
msgid "Swirl example"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:145(para)
msgid ""
"Swirling clockwise the whole image (brush size = image size) with a circular "
"movement of the brush."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:154(para)
msgid ""
"<guilabel>Erase warping</guilabel> allows you to undo previously made warp "
"strokes."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:160(para)
msgid ""
"<guilabel>Smooth warping</guilabel> allows you to smooth previously made "
"warp strokes."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:170(term)
#: src/toolbox/transform/crop.xml:266(term)
msgid "Size"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:172(para)
msgid "The size of the brush."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:179(term)
msgid "Hardness"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:180(term)
msgid "Strength"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:182(para)
msgid ""
"These control how much of the pixels of the starting location of the warp "
"are moved to the displacement location."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:190(term)
msgid "Spacing"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:192(para)
msgid "This controls the amount of movement when stroking."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:199(term)
#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:205(term)
#: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:88(term)
#: src/toolbox/transform/shear.xml:102(term)
#: src/toolbox/transform/scale.xml:142(term)
#: src/toolbox/transform/rotate.xml:101(term)
#: src/toolbox/transform/perspective.xml:96(term)
#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:201(term)
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:244(term)
msgid "Interpolation"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:202(para)
msgid ""
"An interpolation method is used during warping. See <xref linkend=\"gimp-"
"tool-interpolation-methods\"/> for a description of these methods."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:212(term)
msgid "Abyss policy"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:214(primary)
msgid "Abyss Policy"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:215(para)
msgid ""
"<quote>Abyss</quote> is a term used by GIMP developers for <quote>data "
"outside the input buffer</quote>. The warp tool moves pixels from one point "
"to another. Some pixels may come from outside the layer boundary. These "
"pixels don't actually exist anywhere, and therefore don't have any "
"associated color; yet, <emphasis>some</emphasis> color must be assigned to "
"them."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:223(para)
msgid ""
"<quote>Abyss policy</quote> has a drop-down list that allows you to fill "
"empty areas in different manners:"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:229(para)
msgid ""
"<guilabel>None</guilabel>: this is the default option. Empty areas are "
"transparent. An alpha layer is necessary for this option."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:236(para)
msgid ""
"<guilabel>Clamp</guilabel>: each edge of the transformed layer stretches out "
"indefinitely, so, for example, a pixel to the left of the layer boundary has "
"the same color as the leftmost pixel of the layer with the same y "
"coordinate. An alternative way to think of it is that each pixel outside the "
"layer boundary has the same color as the closest pixel inside the layer "
"boundary."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:246(para)
msgid ""
"<guilabel>Loop</guilabel>: the transformed layer repeats itself in all "
"directions, so that, for example, falling off the right edge of the layer "
"takes you back to the left edge."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:257(title)
msgid "Examples for Abyss policy options"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:269(term)
msgid "High quality preview"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:271(para)
msgid ""
"<quote>preview</quote> is the image window, where you work, before pressing "
"<keycap>Enter</keycap> to validate the transformation. With this option "
"checked, preview is more accurate, but slower."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:280(term)
msgid "Real-time preview"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:282(para)
msgid ""
"When enabled, updates the preview immediately in real-time while warping, "
"which can be slow. When disabled, there can be a slight delay in updating "
"the preview."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:291(term)
msgid "Stroke"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:296(para)
msgid ""
"<guilabel>During motion</guilabel>: applies the warp stroke while the brush "
"is moving."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:302(para)
msgid ""
"<guilabel>Periodically</guilabel>: applies the warp stroke periodically. "
"When this is enabled, a <guilabel>Rate</guilabel> slider appears where you "
"can adjust how often it is applied."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:313(term)
msgid "Animate"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:315(para)
msgid ""
"This option allows you to create an animation by generating several "
"intermediate images between the original image and the final transformation."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:320(para)
msgid ""
"<guilabel>Frames</guilabel>: this determines the number of frames in the "
"animation."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:324(para)
msgid ""
"<guibutton>Create Animation</guibutton> button: press this to create the "
"animation in a new image window. You can export this to image formats that "
"support animation, e.g. as a <link linkend=\"file-gif-export\">GIF image</"
"link> and then enabling the <guilabel>As animation</guilabel> option in the "
"export dialog; or by exporting as <link linkend=\"file-webp-export\">webp "
"image</link> and enabling the <guilabel>Save animation</guilabel> option."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:334(para)
msgid ""
"Note that you can only create an animation when the warp transform has not "
"yet been finalized."
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:23(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/unified-transform.png'; "
"md5=641a0b5c7e54f3e09964819e81429bdd"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:57(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/shear-icon.png'; "
"md5=0f7f7acd88eab471c8bfbf89ec981d5c"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:70(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/scale-icon.png'; "
"md5=0b9dcf03a5cd97efc62a4f1bbdbda613"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:83(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/perspective-icon.png'; "
"md5=3618b1c87a03901ee5c25f6a383cf9a9"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:169(None)
msgid ""
"@@image: 'images/stock-icons/gimp-tool-unified-transform.svg'; "
"md5=0be62d3dd10942bcac214083a271340d"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:194(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/tool-options-unified-transform.png'; "
"md5=838f953c72446ff5e950575abc9a1ad4"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:230(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/scale-no-constraint.png'; "
"md5=83f2ec803f025323659f05a7ec3381f5"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:242(None)
#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:309(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/scale-with-constraint.png'; "
"md5=3b9ea9847eefe96c874ec3ff83916306"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:274(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/perspective-no-constraint.png'; "
"md5=884996843c4893ba274d191f20bff48f"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:286(None)
#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:348(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/perspective-with-constraint.png'; "
"md5=427449759af78a485e6cdf63aa6cc9a7"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:321(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/scale-from-pivot.png'; "
"md5=38379ccb2561963f762c7b17ecb94514"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:360(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/perspective-from-pivot.png'; "
"md5=7baa04cb64814c57ddd5b4a7be0c782c"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:420(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/unified-transform-adjust.png'; "
"md5=c5b7e8a19372a74e1913e01db4aca2bf"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:9(title)
#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:13(secondary)
#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:15(primary)
msgid "Unified Transform"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:18(title)
msgid "Unified Transform tool"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:28(para)
msgid ""
"This tool combines several tools: <link linkend=\"gimp-tool-rotate\">Rotate</"
"link>, <link linkend=\"gimp-tool-scale\">Scale</link>, <link linkend=\"gimp-"
"tool-shear\">Shear</link> and <link linkend=\"gimp-tool-"
"perspective\">Perspective</link>, performing one or several of these actions "
"at once in one single operation. Combining two or more options gives you "
"almost infinite possibilities of transformation."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:38(para)
msgid ""
"As the other transformation tools, this tool works on the active layer "
"(default)."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:52(para)
msgid "<placeholder-1/> Diamonds for shearing"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:65(para)
msgid "<placeholder-1/> Squares for scaling."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:78(para)
msgid ""
"<placeholder-1/> Small diamonds for changing perspective, in large squares "
"for Scaling."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:47(para)
msgid ""
"Several kinds of <emphasis role=\"bold\">handles</emphasis>, on the edges: "
"<placeholder-1/> Click and drag a handle to perform the action of the "
"concerned tool"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:96(para)
msgid ""
"A <emphasis role=\"bold\">circle with a cross inside</emphasis> at the "
"center of the image window for the pivot. Click and drag this circle to move "
"the pivot. It can be placed out of the image window, and even where you want "
"on screen (but you can no longer see it, unless you enlarge the image "
"window)."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:110(para)
msgid "<emphasis>On the layer</emphasis>: Move icon,"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:115(para)
msgid "<emphasis>Outside the layer</emphasis>: Rotate icon,"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:120(para)
msgid "<emphasis>On handles</emphasis>: Shear or perspective or Scale icon,"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:126(para)
msgid ""
"<emphasis>On rotation center circle</emphasis>: Move icon and Rotation icon."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:105(para)
msgid ""
"The <emphasis role=\"bold\">mouse pointer</emphasis> comes with small icons "
"which vary according to position: <placeholder-1/>"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:135(para)
msgid ""
"The <emphasis role=\"bold\">status bar</emphasis>, at the bottom of the "
"image window, displays the name of the current tool."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:42(para)
msgid ""
"After selecting the Unified Transform tool in the toolbox, click on the "
"image window. Several elements appear on the image window: <placeholder-1/>"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:152(para)
msgid ""
"From the main menu: <menuchoice><guimenu>Tools</"
"guimenu><guisubmenu>Transform Tools</guisubmenu><guimenuitem>Unified "
"transform</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:178(para)
msgid ""
"By pressing the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>T</keycap></"
"keycombo> keyboard shortcut."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:203(term)
#: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:86(term)
#: src/toolbox/transform/shear.xml:100(term)
#: src/toolbox/transform/scale.xml:140(term)
#: src/toolbox/transform/rotate.xml:99(term)
#: src/toolbox/transform/perspective.xml:94(term)
#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:199(term)
#: src/toolbox/transform/flip.xml:95(term)
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:94(term)
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:356(primary)
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:361(secondary)
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:629(primary)
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:634(secondary)
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:726(primary)
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:731(secondary)
msgid "Transform"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:204(term)
#: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:87(term)
#: src/toolbox/transform/shear.xml:101(term)
#: src/toolbox/transform/scale.xml:141(term)
#: src/toolbox/transform/rotate.xml:100(term)
#: src/toolbox/transform/perspective.xml:95(term)
#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:200(term)
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:216(term)
msgid "Direction"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:206(term)
#: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:89(term)
#: src/toolbox/transform/shear.xml:103(term)
#: src/toolbox/transform/scale.xml:143(term)
#: src/toolbox/transform/rotate.xml:102(term)
#: src/toolbox/transform/perspective.xml:97(term)
#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:202(term)
#: src/toolbox/transform/flip.xml:96(term)
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:353(term)
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:357(secondary)
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:360(primary)
msgid "Clipping"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:207(term)
#: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:90(term)
#: src/toolbox/transform/shear.xml:104(term)
#: src/toolbox/transform/scale.xml:144(term)
#: src/toolbox/transform/rotate.xml:103(term)
#: src/toolbox/transform/perspective.xml:98(term)
#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:203(term)
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:515(term)
msgid "Show image preview"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:208(term)
#: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:91(term)
#: src/toolbox/transform/shear.xml:105(term)
#: src/toolbox/transform/scale.xml:145(term)
#: src/toolbox/transform/rotate.xml:104(term)
#: src/toolbox/transform/perspective.xml:99(term)
#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:204(term)
#: src/toolbox/transform/crop.xml:289(term)
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:626(term)
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:630(secondary)
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:633(primary)
msgid "Guides"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:215(term)
msgid "Constrain"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:217(para)
msgid ""
"<guilabel>Move</guilabel>: when this option is unchecked, moving the layer "
"is smooth. Checking the option constrains movement to 45° from center."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:226(title)
msgid "Scale Constraint Option"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:233(para)
msgid ""
"\"Scale\" option under \"Constrain\" not checked; \"Scale\" option under "
"\"From pivot\" not checked"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:245(para)
#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:312(para)
msgid ""
"\"Scale\" option under \"Constrain\" checked; \"Scale\" option under \"From "
"pivot\" not checked"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:222(para)
msgid ""
"<guilabel>Scale</guilabel>: when this option is checked, the aspect ratio is "
"preserved. <placeholder-1/>"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:253(para)
msgid ""
"<guilabel>Rotate</guilabel>: default rotation is smooth. When this option is "
"checked, rotation goes by 15° steps."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:257(para)
msgid ""
"<guilabel>Shear</guilabel>: normally, to shear the layer, you drag the "
"corresponding icon along a layer edge. If this option is unchecked "
"(default), you may move away from this edge. If this option is checked, "
"shear handles remain on this edge."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:270(title)
msgid "Perspective Constraint Option"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:277(para)
msgid ""
"\"Perspective\" option under \"Constrain\" not checked; \"Perspective\" "
"option under \"From pivot\" not checked"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:289(para)
#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:351(para)
msgid ""
"\"Perspective\" option under \"Constrain\" checked; \"Perspective\" option "
"under \"From pivot\" not checked"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:263(para)
msgid ""
"<guilabel>Perspective</guilabel>: normally, to change perspective, you drag "
"the corresponding icon along a layer edge. If this option is unchecked "
"(default), you may move away from this edge. If this option is checked, "
"perspective handles remain on this edge or on a diagonal. <placeholder-1/>"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:300(term)
msgid "From pivot"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:305(title)
msgid "Scale from pivot"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:324(para)
msgid ""
"\"Scale\" option under \"Constrain\" checked; \"Scale\" option under \"From "
"pivot\" also checked"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:302(para)
msgid "<guilabel>Scale</guilabel>: <placeholder-1/>"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:332(para)
msgid ""
"<guilabel>Shear</guilabel>: When this option is unchecked (default), the "
"opposite edge is fixed and the pivot moves with shearing. When the option is "
"checked, shearing is performed around a fixed pivot and the opposite side is "
"sheared by the same amount, but in the opposite direction."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:344(title)
msgid "Perspective from pivot"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:363(para)
msgid ""
"\"Perspective\" option under \"Constrain\" checked; \"Perspective\" option "
"under \"From pivot\" also checked"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:340(para)
msgid ""
"<guilabel>Perspective</guilabel>: when this option is checked, the position "
"of pivot is maintained. <placeholder-1/>"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:374(term)
msgid "Pivot"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:376(para)
msgid ""
"<guilabel>Snap</guilabel>: if this option is checked, the pivot snaps to "
"center or to corners when it comes close to them."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:380(para)
msgid "<guilabel>Lock</guilabel>: locks pivot."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:389(title)
#: src/toolbox/transform/scale.xml:97(title)
#: src/toolbox/transform/rotate.xml:67(title)
#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:160(title)
#: src/toolbox/transform/flip.xml:64(title)
#: src/toolbox/transform/crop.xml:108(title)
msgid "Key modifiers"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:395(para)
msgid ""
"<keycap>Shift</keycap> to check all Constrain unchecked options and uncheck "
"already checked ones if a transformation handle is selected, or, if the "
"pivot is selected, to snap pivot to center or corner,"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:403(para)
msgid ""
"<keycap>Ctrl</keycap> to check all <quote>From pivot</quote> unchecked "
"options and uncheck already checked ones."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:390(para)
msgid ""
"Key modifiers are active when an action (move, scale, rotate, etc.) is "
"selected. Hold on: <placeholder-1/>"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:412(title)
#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:414(title)
msgid "The Unified Transform adjustment dialog"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:424(para)
#: src/toolbox/transform/perspective.xml:136(para)
msgid "When you click on the image window, the adjustment dialog appears."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:429(term)
#: src/toolbox/transform/perspective.xml:141(term)
msgid "Transform Matrix"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:431(para)
#: src/toolbox/transform/perspective.xml:143(para)
msgid ""
"The information window shows a mathematical representation of the "
"perspective transformation. You can find more information about "
"transformation matrices on <ulink url=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Transformation_Matrices\">Wikipedia</ulink>."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:441(term)
#: src/toolbox/transform/scale.xml:227(term)
#: src/toolbox/transform/rotate.xml:189(term)
#: src/toolbox/transform/perspective.xml:153(term)
msgid "Readjust button"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:443(para)
#: src/toolbox/transform/scale.xml:229(para)
#: src/toolbox/transform/rotate.xml:191(para)
#: src/toolbox/transform/perspective.xml:155(para)
msgid ""
"With this button you can reset the transform handles back to the original "
"square shape, while keeping the current transformation and zoom level. This "
"enables you to create more complex transformations by making the "
"transformation in several steps."
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:53(None)
msgid ""
"@@image: 'images/stock-icons/gimp-tool-transform-3d.svg'; "
"md5=f1f01ccf15ad9ef22980ceb6470e03e9"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:77(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/tool-options-3d-transform.png'; "
"md5=8410da6da9eb40fd5d565348355f9a43"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:9(title)
#: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:13(secondary)
#: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:15(primary)
msgid "3D Transform"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:17(para)
msgid ""
"The 3D Transform tool allows you to change the perspective of a layer and to "
"move it in 3D space. You can set a vanishing point, then rotate the layer in "
"X, Y, and Z axes."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:22(para)
msgid ""
"It offers the usual option dialog under Toolbox and an on-canvas settings "
"dialog."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:36(para)
msgid ""
"From the main menu: <menuchoice><guimenu>Tools</"
"guimenu><guisubmenu>Transform Tools</guisubmenu><guimenuitem>3D Transform</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:62(para)
msgid ""
"By pressing the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>W</keycap></"
"keycombo> keyboard shortcut."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:97(term)
msgid "Unified interaction"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:99(para)
msgid ""
"This option allows shifting the vanishing, as well as panning and rotating "
"without switching between tabs on the on-canvas settings dialog."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:107(term)
msgid "Constrain axis (Shift)"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:109(para)
msgid ""
"When you press <keycap>Shift</keycap>, the present transformation axis "
"becomes fixed in preview."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:116(term)
msgid "Z axis (Ctrl)"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:118(para)
msgid ""
"When you press <keycap>Ctrl</keycap>, transformation is done around the Z "
"axis."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:125(term)
msgid "Local frame (Alt)"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/transform-3d.xml:127(para)
msgid ""
"This option allows controlling the transformation in the layer local frame "
"of reference (the current layer), instead of the global one (all layers)."
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/shear.xml:34(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/shear-example.png'; "
"md5=69956626c86d7238b4bbaca1823b8261"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/shear.xml:68(None)
msgid ""
"@@image: 'images/stock-icons/gimp-tool-shear.svg'; "
"md5=ebf3c5fb1a11751a9bcb3867f6caa835"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/shear.xml:91(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/tool-options-shear.png'; "
"md5=a18bf267c69c9862e41110d7b28c5caf"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/shear.xml:120(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/shear-adjust.png'; "
"md5=c230fbfbb462e43fc3f5ee80cbb5605a"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/shear.xml:8(title)
#: src/toolbox/transform/shear.xml:11(secondary)
#: src/toolbox/transform/shear.xml:14(primary)
msgid "Shear"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/shear.xml:17(para)
msgid ""
"Shear tool is used to shift one part of an image, a layer, a selection or a "
"path to a direction and the other part to the opposite direction. For "
"instance, a horizontal shearing will shift the upper part to the right and "
"the lower part to the left. A rectangle becomes a diamond. This is not a "
"rotation: the image is distorted. To use this tool after selecting, click on "
"the image or the selection: a grid is possibly superimposed and the Shearing "
"Information dialog is opened. By dragging the mouse pointer on the image you "
"distort the image, horizontally or vertically according to the direction "
"given to the pointer. When you are satisfied, click on the <guilabel>Shear</"
"guilabel> button in the info dialog to validate."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/shear.xml:31(title)
msgid "Shear example"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/shear.xml:40(para)
msgid ""
"You can't shear both ways at the same time, you have to use the shear tool "
"twice on end."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/shear.xml:52(para)
msgid ""
"From the main menu: <menuchoice><guimenu>Tools</"
"guimenu><guisubmenu>Transform Tools</guisubmenu><guimenuitem>Shear</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/shear.xml:76(para)
msgid ""
"By pressing the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>H</keycap></"
"keycombo> keyboard shortcut."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/shear.xml:114(title)
#: src/toolbox/transform/shear.xml:116(title)
msgid "The Shear adjustment dialog"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/shear.xml:126(term)
msgid "Shear magnitude X"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/shear.xml:128(para)
msgid ""
"Here, you can set the horizontal shearing amplitude. A positive value "
"produces a clock-wise tilt. A negative value gives a counter-clock-wise "
"tilt. The unit used by shearing are half-pixels."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/shear.xml:137(term)
msgid "Shear magnitude Y"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/shear.xml:139(para)
msgid "As above, in the vertical direction."
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/scale.xml:40(None)
#: src/toolbox/transform/scale.xml:172(None)
#: src/toolbox/transform/scale.xml:217(None)
msgid ""
"@@image: 'images/stock-icons/gimp-vchain.svg'; "
"md5=d47eea1ce790b9e3211d223704a1e9de"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/scale.xml:80(None)
msgid ""
"@@image: 'images/stock-icons/gimp-tool-scale.svg'; "
"md5=d60c61e533d7875148f531eb6e16dda6"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/scale.xml:131(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/tool-options-scale.png'; "
"md5=45d5a9fc999b6ab97766bcb3b1abf0d3"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/scale.xml:200(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/scale-adjust.png'; "
"md5=343709d0625ade27bb9c4acccf66a945"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/scale.xml:8(title)
#: src/toolbox/transform/scale.xml:11(secondary)
#: src/toolbox/transform/scale.xml:14(secondary)
#: src/toolbox/transform/scale.xml:17(secondary)
#: src/toolbox/transform/scale.xml:20(secondary)
#: src/toolbox/transform/scale.xml:23(secondary)
msgid "Scale"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/scale.xml:14(primary)
#: src/toolbox/transform/move.xml:279(primary)
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:116(phrase)
msgid "Layer"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/scale.xml:17(primary)
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:136(phrase)
msgid "Selection"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/scale.xml:20(primary)
#: src/toolbox/transform/move.xml:319(primary)
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:156(phrase)
msgid "Path"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/scale.xml:23(primary)
#: src/toolbox/transform/crop.xml:18(primary)
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:175(phrase)
msgid "Image"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/scale.xml:26(primary)
msgid "Scale Layer, selection, path, or image"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/scale.xml:29(para)
msgid ""
"The Scale Tool can be used to scale a layer, selection, path or image, "
"depending on the Transform setting."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/scale.xml:33(para)
msgid ""
"When you click on your image with the <guilabel>Scale</guilabel> tool, the "
"Scale dialog is opened, allowing to change the <guilabel>Width</guilabel> "
"and <guilabel>Height</guilabel>. When the <placeholder-1/> chain icon is "
"closed, adjustments to one, will adjust the other value the same percentage. "
"If you do not want this, click the chain icon to disable the "
"synchronization. The default size is in pixels, which can be changed in the "
"measurement drop-down list besides the chain icon."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/scale.xml:50(para)
msgid ""
"At the same time a Preview (unless disabled in the Tool Options) is "
"superimposed on the object and handles appear on the corners and borders "
"that you can click and drag to change the dimensions. At the center, a "
"square with a cross inside can be used to move the preview."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/scale.xml:64(para)
msgid ""
"From the main menu: <menuchoice><guimenu>Tools</"
"guimenu><guisubmenu>Transform Tools</guisubmenu><guimenuitem>Scale</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/scale.xml:88(para)
msgid ""
"By pressing the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>S</keycap></"
"keycombo> keyboard shortcut."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/scale.xml:101(keycap)
#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:163(keycap)
msgid "Shift"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/scale.xml:104(para)
msgid ""
"Holding the <keycap>Shift</keycap> key down will toggle the <guilabel>Keep "
"aspect</guilabel> option."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/scale.xml:112(keycap)
#: src/toolbox/transform/rotate.xml:71(keycap)
#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:172(keycap)
#: src/toolbox/transform/flip.xml:68(keycap)
msgid "Ctrl"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/scale.xml:115(para)
msgid ""
"Holding the <keycap>Ctrl</keycap> key down will toggle the <guilabel>Around "
"center</guilabel> option."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/scale.xml:149(para)
msgid ""
"The Transform mode works on the active layer only. To work on all layers of "
"the image, use <link linkend=\"gimp-image-scale\">Scale Image</link>."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/scale.xml:155(para)
msgid ""
"To scale a path, please refer to <link linkend=\"transform-"
"path\">Transforming path</link>."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/scale.xml:162(term)
msgid "Keep aspect (Shift)"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/scale.xml:164(para)
msgid ""
"When you move a corner of the selection frame, this option will constrain "
"the scale such as the Height/Width ratio of the layer will remain constant. "
"Note that this doesn't work with border handles. Note also that it toggles "
"the <placeholder-1/> linking chain in the dialog."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/scale.xml:181(term)
#: src/toolbox/transform/perspective.xml:113(term)
msgid "Around center (Ctrl)"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/scale.xml:183(para)
msgid ""
"When this option is enabled, you can scale from center, radially if "
"<quote>Keep aspect</quote> is checked, else vertically or horizontally."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/scale.xml:194(title)
#: src/toolbox/transform/scale.xml:196(title)
msgid "The Scale adjustment dialog"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/scale.xml:206(term)
msgid "Width"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/scale.xml:207(term)
msgid "Height"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/scale.xml:209(para)
msgid ""
"Here, you can set Width and Height you want to give to the object. The "
"default unit of measurement is pixel. You can change it by using the drop-"
"down list. These values are also automatically changed when you drag handles "
"in the image. If the associated <placeholder-1/> linking chain is broken, "
"you can change Width and Height separately."
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/rotate.xml:50(None)
msgid ""
"@@image: 'images/stock-icons/gimp-tool-rotate.svg'; "
"md5=1f4544cf89e6c5c28c3e2f1cb1743aa8"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/rotate.xml:90(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/tool-options-rotate.png'; "
"md5=39d5f2dc3cdc0860bcd54f1406aab90a"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/rotate.xml:148(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/rotate-adjust.png'; "
"md5=af38d27d36a73fee483a5752914df28d"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/rotate.xml:176(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/transform-guides.png'; "
"md5=6a111e96e431665a63029e0e2a62e921"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/rotate.xml:9(title)
#: src/toolbox/transform/rotate.xml:12(secondary)
#: src/toolbox/transform/rotate.xml:15(primary)
msgid "Rotate"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/rotate.xml:18(para)
msgid ""
"This tool is used to rotate the active layer, a selection or a path. When "
"you click on the image or the selection with this tool a <emphasis>Rotation "
"adjustment</emphasis> dialog is opened. There, you can set the rotation "
"axis, marked with a point, and the rotation angle. You can do the same by "
"dragging the mouse pointer on the image or the rotation point."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/rotate.xml:34(para)
msgid ""
"From the main menu: <menuchoice><guimenu>Tools</"
"guimenu><guisubmenu>Transform Tools</guisubmenu><guimenuitem>Rotate</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/rotate.xml:58(para)
msgid ""
"By pressing the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>R</keycap></"
"keycombo> keyboard shortcut."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/rotate.xml:74(para)
msgid ""
"Holding <keycap>Ctrl</keycap> will constrain the rotation angle to 15 "
"degrees increments."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/rotate.xml:110(term)
msgid "Transform Direction"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/rotate.xml:112(para)
msgid ""
"The Transform Direction sets which way or direction a layer is rotated. The "
"Normal mode will rotate the layer as one might expect. If a layer is rotated "
"10 degrees to the right, then the layer will be rendered as such. This "
"behavior is contrary to Corrective rotation."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/rotate.xml:119(para)
msgid ""
"Corrective Rotation is primarily used to repair digital images that are not "
"straight. If the image is 13 degrees askew then you need not try to rotate "
"by that angle. By using Corrective Rotation you can rotate visually and line "
"up the layer with the image. Because the transformation is reversed, or "
"performed backwards, the image will be rotated with sufficient angle to "
"correct the error."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/rotate.xml:131(term)
msgid "15 Degrees (Shift)"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/rotate.xml:133(para)
msgid ""
"<guilabel>15 Degrees (Shift)</guilabel> will constrain the rotation to "
"angles divisible by 15 degrees."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/rotate.xml:142(title)
#: src/toolbox/transform/rotate.xml:144(title)
msgid "The Rotation adjustment dialog"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/rotate.xml:154(term)
msgid "Angle"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/rotate.xml:156(para)
msgid "Here you can set the rotation angle, from -180° to +180°, i.e. 360°."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/rotate.xml:163(term)
msgid "Center X/Y"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/rotate.xml:165(para)
msgid ""
"This option allows you to set the position of the rotation center, "
"represented by a cross surrounded by a circle in the image. A click-and-drag "
"on this point also allows you to move this center even outside the image. "
"Default unit of measurement is pixel, but you can change it by using the "
"drop-down list."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/rotate.xml:173(title)
msgid "The rotating center"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/rotate.xml:179(para)
msgid "The layer rotated around the rotating center outside the image"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/rotate.xml:202(para)
msgid ""
"You can also rotate layers with <menuchoice><guimenu>Layer</"
"guimenu><guisubmenu>Transform</guisubmenu><guimenuitem>Arbitrary Rotation…</"
"guimenuitem></menuchoice>. See <xref linkend=\"gimp-layer-rotate-arbitrary\"/"
">."
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/perspective.xml:62(None)
msgid ""
"@@image: 'images/stock-icons/gimp-tool-perspective.svg'; "
"md5=f378abec80cbcf217b746ce5ad61aa4e"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/perspective.xml:85(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/tool-options-perspective.png'; "
"md5=324937b64ac5b4e7553ef053be663ef5"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/perspective.xml:132(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/perspective-adjust.png'; "
"md5=41142586717283d00554da1bcb5cc4dd"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/perspective.xml:10(title)
#: src/toolbox/transform/perspective.xml:13(secondary)
#: src/toolbox/transform/perspective.xml:16(primary)
msgid "Perspective"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/perspective.xml:19(para)
msgid ""
"The Perspective Tool is used to change the <quote>perspective</quote> of the "
"active layer content, of a selection content or of a path. When you click on "
"the image, according to the Preview type you have selected, a rectangular "
"frame or a grid pops up around the selection (or around the whole layer if "
"there is no selection), with a handle on each of the four corners. By moving "
"these handles by click-and-drag, you can modify the perspective. At the same "
"time, a <quote>Transformation information</quote> pops up, which lets you "
"valid the transformation. At the center of the element, a circle lets you "
"move the element by click-and-drag."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/perspective.xml:33(para)
msgid ""
"This tool is not actually a perspective tool, as it doesn't impose "
"perspective rules. It is better described as a distort tool."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/perspective.xml:46(para)
msgid ""
"From the main menu: <menuchoice><guimenu>Tools</"
"guimenu><guisubmenu>Transform Tools</guisubmenu><guimenuitem>Perspective</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/perspective.xml:70(para)
msgid ""
"By pressing the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>P</keycap></"
"keycombo> keyboard shortcut."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/perspective.xml:105(term)
msgid "Constrain handles (Shift)"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/perspective.xml:107(para)
msgid "Constrain handles to move along edges and diagonal."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/perspective.xml:115(para)
msgid "Transform around the center point."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/perspective.xml:124(title)
#: src/toolbox/transform/perspective.xml:126(title)
msgid "The Perspective adjustment dialog"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/move.xml:45(None)
msgid ""
"@@image: 'images/stock-icons/gimp-tool-move.svg'; "
"md5=b426a30d7ab11f4efb8301ad782eeb9d"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/move.xml:99(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/tool-options-move.png'; "
"md5=2081a6387e608c0774ec7427f5d1cdcd"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/move.xml:131(None)
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:112(None)
msgid ""
"@@image: 'images/stock-icons/gimp-layer.svg'; "
"md5=945d0361b811ae318f690032f3cb105e"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/move.xml:188(None)
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:132(None)
msgid ""
"@@image: 'images/stock-icons/gimp-selection.svg'; "
"md5=037e0db3cd91b6fa7d98ad87dc8896b7"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/move.xml:209(None)
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:152(None)
msgid ""
"@@image: 'images/stock-icons/gimp-path.svg'; "
"md5=45f8d04a403dce33d85a04d6a27e234f"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/move.xml:8(title)
#: src/toolbox/transform/move.xml:11(secondary)
#: src/toolbox/transform/move.xml:14(primary)
#: src/toolbox/transform/move.xml:108(term)
#: src/toolbox/transform/move.xml:280(secondary)
#: src/toolbox/transform/move.xml:304(secondary)
#: src/toolbox/transform/move.xml:320(secondary)
#: src/toolbox/transform/move.xml:336(secondary)
msgid "Move"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/move.xml:17(para)
msgid ""
"The Move Tool is used to move layers, selections, paths or guides. It works "
"also on texts."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/move.xml:29(para)
msgid ""
"From the main menu: <menuchoice><guimenu>Tools</"
"guimenu><guisubmenu>Transform Tools</guisubmenu><guimenuitem>Move</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/move.xml:53(para)
msgid "By pressing the <keycap>M</keycap> keyboard shortcut."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/move.xml:58(para)
msgid "The Move tool is automatically activated when you create a guide."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/move.xml:64(primary)
msgid "Space bar"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/move.xml:66(para)
msgid ""
"If the function of the <keycap>Space</keycap> bar is set to "
"<guilabel>Activate the Move tool</guilabel> (which is not the default, but "
"can be changed in your Preferences, see below), then holding down the "
"<keycap>Space</keycap> bar temporarily changes the active tool to Move. The "
"Move tool remains active as long as the space bar is held down. The original "
"tool is reactivated after releasing the space bar."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/move.xml:75(para)
msgid ""
"To enable this behavior you have to change the setting called "
"<guilabel>While space bar is pressed</guilabel> to <guilabel>Switch to Move "
"tool</guilabel>. This setting can be changed in the Preferences dialog: "
"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Preferences</"
"guisubmenu><guisubmenu>Image Windows</guisubmenu><guimenuitem>Space Bar</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/move.xml:111(para)
msgid "Keep in mind that your Move choice persists after quitting the tool."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/move.xml:118(term)
msgid "Tool toggle (Shift)"
msgstr ""

#. Using a <phrase> prevents the <guiicon> from being included
#.                 in the "msgid" of the po file. So remove the <phrase> tags
#.                 only if necessary for translating.
#: src/toolbox/transform/move.xml:127(phrase)
msgid "If Move is on <quote>Layer</quote>"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/move.xml:137(term)
msgid "Pick a layer or guide"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/move.xml:139(para)
msgid ""
"On an image with several layers, the mouse pointer turns to a crosshair when "
"it goes over an element belonging to the current layer. Then you can click-"
"and-drag it. If the mouse pointer has a small hand shape (showing that you "
"do <emphasis>not</emphasis> pick an element of the active layer), you will "
"move a non-active layer instead (it becomes the active layer while moving)."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/move.xml:148(para)
msgid ""
"If a guide exists on your image, it will turn to red when the mouse pointer "
"goes over. Then it is activated and you can move it."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/move.xml:153(para)
msgid ""
"At the point of intersection of two guides, you can click-and-drag to move "
"them together. This is useful when the guides are used to mark a point, "
"rather than a pair of lines (e.g, as is the case for the mandala symmetry "
"guides, which mark the symmetry point of origin)."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/move.xml:163(term)
msgid "Move the selected layers"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/move.xml:165(para)
msgid ""
"Only the selected layers will be moved (if smaller than canvas). This may be "
"useful if you want to move layers with transparent areas, where you can "
"easily pick the wrong layer through these transparent areas."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/move.xml:172(para)
msgid ""
"You also can move the selected layers by setting its offset in the <link "
"linkend=\"gimp-path-dialog-using\">Edit Layer Attributes</link> dialog."
msgstr ""

#. see above
#: src/toolbox/transform/move.xml:184(phrase)
msgid "If Move is on <quote>Selection</quote>"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/move.xml:193(para)
msgid ""
"The selection's outline will be moved (see <xref linkend=\"gimp-using-"
"selections-moving\"/>)."
msgstr ""

#. see above
#: src/toolbox/transform/move.xml:205(phrase)
msgid "If Move is on <quote>Path</quote>"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/move.xml:215(term)
msgid "Pick a path"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/move.xml:217(para)
msgid ""
"That's the default option. The mouse pointer turns to a small hand when it "
"goes over a <link linkend=\"gimp-path-dialog-using\">visible path</link>. "
"Then you can move this path by click-and-dragging it (it will be the active "
"path while moving)."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/move.xml:227(term)
msgid "Move the active path"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/move.xml:229(para)
msgid ""
"Only the current path will be moved. You can change the current path in the "
"<link linkend=\"gimp-path-dialog\">Paths Dialog</link>."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/move.xml:243(title)
msgid "Summary of Move tool actions"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/move.xml:246(term)
msgid "Moving a selection"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/move.xml:248(para)
msgid ""
"The Move tool allows to move the selection outline only. If the Move Mode is "
"<quote>Layer</quote>, you must hold down <keycombo><keycap>Ctrl</"
"keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> keys."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/move.xml:253(para)
msgid ""
"If the Move Mode is Selection, you can click-and-drag any point in canvas to "
"move the selection outline. You can also use the arrow keys to move "
"selections precisely. Then, holding down the <keycap> Shift</keycap> key "
"moves then by increments of 25 pixels."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/move.xml:259(para)
msgid ""
"When you move a selection with the Move tool, the center of the selection is "
"marked with a small cross. This cross and selection boundaries snap to "
"guides or grid if the <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Snap "
"to Guides (or Grid)</guimenuitem></menuchoice> option is checked: this makes "
"aligning selections easier."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/move.xml:269(para)
msgid ""
"See <link linkend=\"gimp-using-selections-moving\">Moving selections</link> "
"for other possibilities."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/move.xml:276(term)
msgid "Moving a layer"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/move.xml:282(para)
msgid ""
"The Move Mode must be <quote>Layer</quote>. Then you can choose between "
"<guilabel>Move the selected layers</guilabel> and, if you have one or more "
"layers, <guilabel>Point to Layer (or Guide)</guilabel>."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/move.xml:291(term)
msgid "Moving Grouped Layers"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/move.xml:293(para)
msgid ""
"If layers are <link linkend=\"gimp-layer-groups\">grouped</link> they will "
"all move, regardless of which layer is currently active."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/move.xml:300(term)
msgid "Moving a guide"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/move.xml:303(primary)
msgid "Guide"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/move.xml:306(para)
msgid ""
"When you pull a guide from a ruler, the Move tool is automatically "
"activated. That's not the case after using another tool, and you have to "
"activate it by yourself. When the mouse pointer goes over a guide, this "
"guide turns to red and you can click-and-drag to move it."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/move.xml:316(term)
msgid "Moving a path"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/move.xml:322(para)
msgid ""
"The Path Tool dialog has its own moving function: see <xref linkend=\"gimp-"
"tool-path\"/>. But you can also use the Move Tool. The Move Mode must be set "
"to <quote>Path</quote>. Note that the path becomes invisible; make it "
"visible in the Paths dialog. You can choose the path to be moved or move the "
"active path."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/move.xml:332(term)
msgid "Moving a text"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/move.xml:335(primary)
msgid "Text"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/move.xml:338(para)
msgid ""
"Every text has its own layer and can be moved as layers. See <xref "
"linkend=\"gimp-tool-text\"/>."
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:22(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/handle-transform-ex-orig.png'; "
"md5=953ce75318b3e51f70e8691ed37b87fc"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:52(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/handle-transform-ex-1.png'; "
"md5=97f7c1cba6d4a1d6cd97769656e4a747"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:70(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/handle-transform-ex-2.png'; "
"md5=7f97a72b19473bdc8e56a5bdf43fdc26"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:87(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/handle-transform-ex-3.png'; "
"md5=008bca84273381b1ed858fd75253ae81"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:104(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/handle-transform-ex-4.png'; "
"md5=5b0fb9b9b4b3c5f7b69a6cf474f127a6"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:138(None)
msgid ""
"@@image: 'images/stock-icons/gimp-tool-handle-transform.svg'; "
"md5=ac13e59532ca34a258a2236738edbe9c"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:190(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/tool-options-handle-transform.png'; "
"md5=058c6dbcff8b7d90cb222e650b86d1e6"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:6(title)
#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:10(secondary)
#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:12(primary)
msgid "Handle Transform"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:14(para)
msgid ""
"This tool allows you to apply moving, rotating, shearing, perspective and "
"scaling corrections using handles placed on canvas."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:25(para)
msgid "Original image: a text layer"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:31(para)
msgid ""
"You can use 1 to 4 handles, and the effect depends on the number of handles. "
"The tool acts on a selection, or, if there is no selection, on the whole "
"layer. The active handle is bigger than the others. When the mouse pointer "
"is on a handle, it goes with a small icon that represents the active action."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:48(title)
msgid "Example for 1 handle (Move)"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:44(para)
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">With 1 handle</emphasis>: click and drag the handle "
"to <emphasis>move</emphasis> all pixels of the selection. <placeholder-1/>"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:66(title)
msgid "Example for 2 handles (Rotate and scale)"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:60(para)
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">With 2 handles</emphasis>: when you click and drag a "
"handle, you <emphasis>rotate</emphasis> around the other handle as a center, "
"and you <emphasis>scale</emphasis> the selection, keeping the aspect ratio. "
"<placeholder-1/>"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:83(title)
msgid "Example for 3 handles (Shear and scale)"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:78(para)
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">With 3 handles</emphasis>: when you click and drag a "
"handle, you <emphasis>shear</emphasis> and <emphasis>scale</emphasis> the "
"selection, aspect ratio is not kept. <placeholder-1/>"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:100(title)
msgid "Example for 4 handles (Change perspective and scale)"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:95(para)
msgid ""
"<emphasis role=\"bold\">With 4 handles</emphasis>: when you click and drag a "
"handle, you <emphasis>change perspective</emphasis> and <emphasis>scale</"
"emphasis> the selection, aspect ratio is not kept. <placeholder-1/>"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:39(para)
msgid ""
"When you click and drag a handle, a transformation is applied, and the other "
"handles stay at their place: <placeholder-1/>"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:122(para)
msgid ""
"From the main menu: <menuchoice><guimenu>Tools</"
"guimenu><guisubmenu>Transform Tools</guisubmenu><guimenuitem>Handle "
"Transform</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:147(para)
msgid ""
"By pressing the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>L</keycap></"
"keycombo> keyboard shortcut."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:165(para)
msgid ""
"Press <keycap>Shift</keycap> and click on a handle to <emphasis>move</"
"emphasis> it."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:174(para)
msgid ""
"Press <keycap>Ctrl</keycap> and click on a handle to <emphasis>remove</"
"emphasis> it."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:211(term)
msgid "Image opacity"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:213(para)
msgid "To set the opacity of the preview"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:220(term)
msgid "Handle mode"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:222(para)
msgid "These options are describes in key modifiers section."
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/flip.xml:47(None)
msgid ""
"@@image: 'images/stock-icons/gimp-tool-flip.svg'; "
"md5=c58618522bc4c7f7bdcee62d5d1ef49b"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/flip.xml:86(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/tool-options-flip.png'; "
"md5=1db2be024581547eca853d72bb554876"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/flip.xml:8(title)
#: src/toolbox/transform/flip.xml:11(secondary)
#: src/toolbox/transform/flip.xml:14(primary)
msgid "Flip"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/flip.xml:17(para)
msgid ""
"The Flip tool provides the ability to flip layers or selections either "
"horizontally or vertically. When a selection is flipped, a new layer with a "
"Floating Selection is created. You can use this tool to create reflections."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/flip.xml:31(para)
msgid ""
"From the main menu: <menuchoice><guimenu>Tools</"
"guimenu><guisubmenu>Transform Tools</guisubmenu><guimenuitem>Flip</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/flip.xml:55(para)
msgid ""
"By pressing the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>F</keycap></"
"keycombo> keyboard shortcut."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/flip.xml:71(para)
msgid ""
"<keycap>Ctrl</keycap> lets you change the modes between horizontal and "
"vertical flipping."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/flip.xml:102(term)
msgid "Direction (Ctrl)"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/flip.xml:104(para)
msgid ""
"The Tool Toggle settings control flipping in either a Horizontal or Vertical "
"direction. This toggle can also be switched using <keycap>Ctrl</keycap>."
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/crop.xml:91(None)
msgid ""
"@@image: 'images/stock-icons/gimp-tool-crop.svg'; "
"md5=c5f259f602d59d7c777b875c583fed8a"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/crop.xml:137(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/tool-options-crop.png'; "
"md5=199f57962f41c3918f1ca67a6aef7faf"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/crop.xml:177(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/crop-grow-1.png'; "
"md5=df47129bff928265282eb300965de09b"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/crop.xml:185(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/crop-grow-2.png'; "
"md5=ff7c1b1bca6cd37efb2f41d2869fa473"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/crop.xml:196(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/crop-grow-3.png'; "
"md5=c3ffe87d1dda975bfc9387c6dd40d8ac"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/crop.xml:335(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/autoshrink-1.png'; "
"md5=cc29775273b20b2170470cfa44470e66"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/crop.xml:346(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/autoshrink-2.png'; "
"md5=1e740fca7353d5ab2c979ead2315550a"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/crop.xml:8(title)
#: src/toolbox/transform/crop.xml:11(primary)
#: src/toolbox/transform/crop.xml:15(secondary)
#: src/toolbox/transform/crop.xml:19(secondary)
msgid "Crop"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/crop.xml:20(tertiary)
msgid "Tool"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/crop.xml:23(para)
msgid ""
"The Crop Tool is used to crop or clip an image. It works on all the layers "
"of the image, visible and invisible. This tool is often used to remove "
"borders, or to eliminate unwanted areas to provide you with a more focused "
"working area. It is also useful if you need a specific image size that does "
"not match the original dimensions of your image."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/crop.xml:30(para)
msgid ""
"To define the crop area click and drag with the mouse. A highlighted area "
"will appear that shows the crop boundaries. To move the whole crop area, "
"click in the middle and drag the rectangle. Resizing can be done by moving "
"close to the borders. The mouse cursor will change and you can drag either "
"one side, if you are in the middle, or two sides, if you are in a corner. "
"While you are changing the drag area, the size of the cropped area and the "
"aspect ratio will be shown in the status bar."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/crop.xml:39(para)
msgid ""
"When the mouse becomes the moving cross-hair, you can use the keyboard arrow "
"keys to move the crop rectangle. Holding the <keycap>Shift</keycap> key down "
"allows to move by increments of 25 pixels."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/crop.xml:44(para)
msgid ""
"To finalize cropping, click inside the crop rectangle or press the "
"<keycap>Enter</keycap> key."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/crop.xml:49(para)
msgid ""
"By default the image canvas size isn't changed after cropping. The Tool "
"Options of the Crop Tool have a setting <guilabel>Delete cropped pixels</"
"guilabel> that can be checked to make sure the canvas size is also adjusted "
"to the cropped area."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/crop.xml:57(para)
msgid ""
"You can use <link linkend=\"gimp-concepts-image-guides\">Guides</link> to "
"position the crop area. Make sure that the <menuchoice><guimenu>View</"
"guimenu><guimenuitem>Snap to Guides</guimenuitem></menuchoice> option is "
"checked."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/crop.xml:75(para)
msgid ""
"From the main menu: <menuchoice><guimenu>Tools</"
"guimenu><guisubmenu>Transform tools</guisubmenu><guimenuitem>Crop</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/crop.xml:99(para)
msgid ""
"By pressing the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>C</keycap></"
"keycombo> keyboard shortcut."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/crop.xml:109(para)
msgid "When you maintain click on the crop rectangle, handles disappear and"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/crop.xml:115(para)
msgid ""
"holding down the <keycap>Ctrl</keycap> key toggles to the <guilabel>Extend "
"from Center</guilabel> option,"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/crop.xml:121(para)
msgid ""
"holding down the <keycap>Shift</keycap> key toggles to the <guilabel>Fixed</"
"guilabel> option, which makes some dimensions fixed."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/crop.xml:146(term)
msgid "Selected layers only"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/crop.xml:148(para)
msgid "This option will make crop affect only the selected layers."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/crop.xml:154(term)
msgid "Delete cropped pixels"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/crop.xml:156(para)
msgid ""
"When checked, the canvas size is adjusted to the cropped area. By default "
"this is not checked, which means that after cropping the layers have been "
"adjusted, but the canvas size is still the same. This is to make sure you "
"don't remove anything by accident."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/crop.xml:165(term)
msgid "Allow Growing"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/crop.xml:167(para)
msgid ""
"This option allows the crop or resize to take place outside the image (or "
"layer), and even the canvas. So, you can give the size you want to the "
"resulting image. Transparency will be used if there is no material to crop."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/crop.xml:174(title)
msgid "Example for <quote>Allow Growing</quote>"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/crop.xml:180(para)
msgid "An image on a big canvas"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/crop.xml:188(para)
msgid "The option is checked. The crop rectangle extends outside the canvas."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/crop.xml:199(para)
msgid "The resulting image."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/crop.xml:206(term)
msgid "Expand from Center"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/crop.xml:208(para)
msgid ""
"When this option is checked, the crop rectangle expands from the first pixel "
"you clicked taken for center. You can toggle this option with <keycap>Ctrl</"
"keycap> while drawing the crop rectangle."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/crop.xml:217(term)
msgid "Fixed"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/crop.xml:219(para)
msgid ""
"You can also access this option by holding down the <keycap>Ctrl</keycap> "
"key while drawing the crop rectangle. This option offers you several to make "
"drawing the crop rectangle respect fixed dimensions, or their ratio:"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/crop.xml:227(para)
msgid ""
"<guilabel>Aspect ratio</guilabel>: That's the default possibility. Width and "
"Height keep the same ratio they have in the original image, when drawing the "
"crop rectangle."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/crop.xml:234(para)
msgid ""
"<guilabel>Width / Height</guilabel>: Only Width or Height will remain fixed. "
"The value of this dimension can be set in the text box below; it defaults to "
"100 pixels."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/crop.xml:241(para)
msgid ""
"<guilabel>Size</guilabel>: Both Width and Height will be fixed. Their values "
"can be set in the text box below, in the form <quote>150×100</quote> for "
"example. The crop rectangle will adopt these values as soon as you click the "
"image. On the right, two buttons let you choose a <guibutton>Landscape</"
"guibutton> (widthwise) or <guibutton>Portrait</guibutton> (upright) format "
"for the crop rectangle."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/crop.xml:256(term)
msgid "Position"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/crop.xml:258(para)
msgid ""
"These two text fields contain the current horizontal and vertical "
"coordinates of the upper left corner of the selection. You can use these "
"fields to adjust the selection position precisely."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/crop.xml:268(para)
msgid ""
"These two text fields contain the current width and height of the selection. "
"You can use these fields to adjust the selection size precisely."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/crop.xml:276(term)
msgid "Highlight"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/crop.xml:278(para)
msgid ""
"If you enable this option, the selected area is emphasized by a surrounding "
"mask to make visual selection much easier."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/crop.xml:282(para)
msgid ""
"The dark area opacity can be set using the <guilabel>Highlight opacity</"
"guilabel> cursor."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/crop.xml:291(para)
msgid ""
"With this menu you can select the type of guides that is shown within the "
"selection to make the creation of a selection easier, respecting "
"<emphasis>Photo composition rules</emphasis>."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/crop.xml:300(para)
msgid "No Guides"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/crop.xml:303(para)
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:652(term)
msgid "Center lines"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/crop.xml:306(para)
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:661(term)
msgid "Rule of thirds"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/crop.xml:309(para)
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:672(term)
msgid "Rule of fifths"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/crop.xml:312(para)
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:681(term)
msgid "Golden sections"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/crop.xml:315(para)
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:692(term)
msgid "Diagonal lines"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/crop.xml:296(para)
msgid "Six options are available: <placeholder-1/>"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/crop.xml:322(term)
msgid "Auto Shrink"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/crop.xml:324(para)
msgid ""
"The Auto Shrink button will attempt to locate a border, in the active layer, "
"from which to draw dimensions from. This option only works well with "
"isolated objects contrasting sharply with background."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/crop.xml:331(title)
msgid "Auto Shrink example"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/crop.xml:338(para)
msgid "An image with a sharp limit in it and a crop rectangle."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/crop.xml:349(para)
msgid ""
"After clicking the Autoshrink button, the crop rectangle has been shrunk to "
"fit the sharp limits."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/crop.xml:359(term)
msgid "Shrink merged"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/crop.xml:361(para)
msgid ""
"This option works the same, with Auto Shrink or not. It uses the pixel "
"information from all <emphasis>visible</emphasis> layers, rather than just "
"from the active layer."
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:171(None)
msgid ""
"@@image: 'images/stock-icons/gimp-image.svg'; "
"md5=fc9cc7697a1ce97428c44598a6a07e83"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:187(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/transform-image-ex1.jpg'; "
"md5=e7802f9920b7405077ac83d1f750621d"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:200(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/transform-image-ex2.jpg'; "
"md5=31e6e9fda0b2ae78900992a9714748ca"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:377(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/clip-orig.png'; md5=ef09aaa423cff23b980b429aaad9562e"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:386(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/clip-adjust.png'; "
"md5=9f70766d154cc07b1296525d35099cfe"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:397(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/clip-adjust2.png'; "
"md5=1e04e08939cb4b701c346032d9593f46"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:427(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/clip-crop.png'; md5=ee9fcae39870d376770ba61342038732"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:447(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/clip-3.png'; md5=212abb30228beac3fa4de8140c723ee3"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:456(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/clip-3b.png'; md5=9aecf7723e320a6e5f96786445e8a1e6"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:480(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/clip-4a.png'; md5=53da9c467cc5878622a472e375a9c72d"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:488(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/clip-4b.png'; md5=b2b892883df9b7b324152e200b039b78"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:496(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/clip-4c.png'; md5=cee659d48dac02ab9169e5f9fca3dc30"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:559(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/3DTransf-orig-example.png'; "
"md5=4c5a80687cbdd808be0e5813f22adca1"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:568(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/3DTransf-orig-dialog.png'; "
"md5=cec1fab7ca04595072ea3915942f8ab8"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:579(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/3DTransf-no.jpg'; "
"md5=d863b639b802531493dfa3245184b9a8"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:591(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/3DTransf-with.jpg'; "
"md5=dc96e132a453e789ff07d3f9f3f99ad6"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:741(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/paths-transform-1.png'; "
"md5=c8e3d16a2561038a87e21f79083de42a"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:749(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/paths-transform-2.png'; "
"md5=6ac1f8facb698ec364834296e4d5c489"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:8(title)
msgid "Common Features"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:10(para)
msgid ""
"Inside the Transformation tool dialog, you will find tools to modify the "
"presentation of the image or the presentation of an element of the image, "
"selection, layer or path. Each transform tool has an Option dialog and an "
"Information dialog to set parameters."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:17(para)
msgid "This category includes the following tools:"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:20(para)
msgid "<link linkend=\"gimp-tool-align\">Align and Distribute</link>;"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:25(para)
msgid "<link linkend=\"gimp-tool-move\">Move</link>;"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:30(para)
msgid "<link linkend=\"gimp-tool-crop\">Crop</link>;"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:35(para)
msgid "<link linkend=\"gimp-tool-rotate\">Rotate</link>;"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:40(para)
msgid "<link linkend=\"gimp-tool-scale\">Scale</link>;"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:45(para)
msgid "<link linkend=\"gimp-tool-shear\">Shear</link>;"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:50(para)
msgid "<link linkend=\"gimp-tool-perspective\">Perspective</link>;"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:55(para)
msgid "<link linkend=\"gimp-tool-transform-3d\">3D Transform</link>;"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:60(para)
msgid "<link linkend=\"gimp-tool-unified-transform\">Unified Transform</link>;"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:65(para)
msgid "<link linkend=\"gimp-tool-handle-transform\">Handle Transform</link>;"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:70(para)
msgid "<link linkend=\"gimp-tool-flip\">Flip</link>;"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:75(para)
msgid "<link linkend=\"gimp-tool-cage\">Cage Transform</link>;"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:80(para)
msgid "<link linkend=\"gimp-tool-warp\">Warp Transform</link>."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:88(para)
msgid ""
"Some options are shared by several transform tools. We will describe them "
"here. More specific options will be described with their tool."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:96(para)
msgid ""
"<acronym>GIMP</acronym> offers four buttons in the Tool Options which let "
"you select which image element the transform tool will work on."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:101(para)
msgid "The Transform option for a tool persists after changing tools."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:119(para)
msgid ""
"When you activate the first button, the tool works on the active layer. If "
"no selection exists in this layer, the whole layer will be transformed."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:139(para)
msgid ""
"When you activate the second button, the tool works on the selection only, "
"or the whole layer if there is no selection."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:159(para)
msgid ""
"When you activate the third button, the tool works on the active path only."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:178(para)
msgid ""
"When you activate the fourth button, the transformation is applied to all "
"layers."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:183(title)
msgid "Example with Rotate"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:190(para)
msgid ""
"Two layers, the red one being smaller. <menuchoice><guimenu>View</"
"guimenu><guimenuitem>Show All</guimenuitem></menuchoice> option checked."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:203(para)
msgid ""
"Fourth button pressed, Rotate tool applied. Note the adaptation of layer "
"sizes."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:218(para)
msgid "This option sets which way or direction a layer is transformed:"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:222(para)
msgid ""
"The <quote>Normal (Forward)</quote> mode will transform the image or layer "
"as one might expect. You just use the handles to perform the transformation "
"you want. If you use a grid (see below), the image or layer is transformed "
"according to the shape and position you put the grid into."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:229(para)
msgid ""
"<quote>Corrective (Backward)</quote> inverts the direction. Primarily used "
"with the Rotation tool to repair digital images that have some geometric "
"errors (a horizon not horizontal, a wall not vertical, etc). See <xref "
"linkend=\"gimp-tool-rotate\"/>."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:235(para)
msgid ""
"You can link these two options in Rotate, Scale, Perspective, Unified "
"transform and Handle transform tools. This allows moving handles without "
"affecting the transformation, letting you manually readjust their position."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:246(para)
msgid ""
"This drop-down list lets you choose the method of the transformation. The "
"chosen method influences the speed and quality, though it also depends on "
"the image and the type of transformation what will work best in each case."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:254(term)
msgid "None"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:256(para)
msgid ""
"The color of each pixel is copied from its closest neighboring pixel in the "
"original image. This often results in aliasing (the <quote>stair-step</"
"quote> effect) and a coarse image, but it is the fastest method. Sometimes "
"this method is called <quote>Nearest Neighbor</quote>."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:266(term)
msgid "Linear"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:268(para)
msgid ""
"The color of each pixel is computed as the average color of the four closest "
"pixels in the original image. This gives a satisfactory result for most "
"images and is a good compromise between speed and quality. Sometimes this "
"method is called <quote>Bilinear</quote>."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:278(term)
msgid "Cubic"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:280(para)
msgid ""
"The color of each pixel is computed as the average color of the eight "
"closest pixels in the original image. This usually gives a good result, "
"although there are some cases where it can actually look worse than Linear "
"and it is also slower. Sometimes this method is called <quote>Bicubic</"
"quote>."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:290(term)
msgid "LoHalo"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:291(term)
msgid "NoHalo"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:293(para)
msgid ""
"These methods perform a high quality interpolation. Use the "
"<guilabel>NoHalo</guilabel> method when you downscale an image to less than "
"a half of the original size and the <guilabel>LoHalo</guilabel> method when "
"you do not reduce the size much (rotate, shear)."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:300(para)
msgid ""
"A <quote>Halo</quote> is an artifact that can be created by interpolation. "
"It reminds of the halo you can get when using <xref linkend=\"gimp-filter-"
"unsharp-mask\"/>. Here is a note from Nicolas Robidoux, the creator of these "
"quality samplers for GEGL and GIMP:"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:307(literallayout)
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"                  \"If haloing is not an issue with your content and use case,\n"
"                  which of the two should you try first?\n"
"                  (Clearly, if you want to minimize haloing, NoHalo is the\n"
"                  ticket.)\n"
"\n"
"                  If you are reducing an image, LoHalo is generally better.\n"
"\n"
"                  If your transformation is not an all around reduction, for\n"
"                  example if you enlarge, rotate or apply a perspective\n"
"                  transformation that keeps portions of the image at the same or\n"
"                  higher resolution, I generally prefer NoHalo. This preference,\n"
"                  however, changes depending on the image content. If, for\n"
"                  example, the image contains text or text-like objects or has\n"
"                  significant areas with only a handful of different colours,\n"
"                  like old school pixel art, I’d switch to LoHalo. Likewise if\n"
"                  the image is quite noisy or marred by compression artifacts\n"
"                  (as are most JPEGs found on the web). Conversely, if the\n"
"                  image is noise free, very slightly blurry (meaning that when\n"
"                  pixel peeking, the lines and interfaces are smeared over two\n"
"                  or more pixels), and there are delicate skin tones to be\n"
"                  preserved, I’d try NoHalo first. Actually, if I find that\n"
"                  colours have not been preserved nicely after transforming an\n"
"                  image with LoHalo, I’d immediately switch to NoHalo, even if\n"
"                  reducing.\n"
"\n"
"                  In any case, these recommendations should not be taken as\n"
"                  gospel. I still have much to learn and figure out. For\n"
"                  example, how best to deal with transparency and different\n"
"                  colour spaces is something I’m likely to be thinking about\n"
"                  for a while.\"\n"
"                "
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:343(para)
msgid ""
"You can set the default interpolation method in the <link linkend=\"gimp-"
"prefs-tool-options\">Tool Options Preferences</link>."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:363(para)
msgid ""
"After transformation, the image can be bigger. This option will clip the "
"transformed image to the original image size."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:367(para)
msgid "You can choose between several ways to clip:"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:370(term)
msgid "Adjust"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:373(title)
msgid "Original image for examples"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:380(para)
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:483(para)
msgid "Original image"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:389(para)
msgid "Rotation applied with <quote>Adjust</quote>"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:400(para)
msgid ""
"Rotation applied with <quote>Adjust</quote> and canvas enlarged to layer size"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:407(para)
msgid ""
"With Adjust: the layer is enlarged to contain all the rotated layer. The new "
"layer border is visible; the whole layer becomes visible by using the "
"<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Fit Canvas to Layers</"
"guimenuitem></menuchoice> command."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:420(term)
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:430(para)
msgid "Clip"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:423(title)
msgid "Example for Clip"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:434(para)
msgid "With Clip: all what exceeds image limits is deleted."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:440(term)
msgid "Crop to result"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:443(title)
msgid "Example for Crop to result"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:450(para)
msgid "Rotation 45° with Crop to result"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:459(para)
msgid "The crop limit is marked with red. No transparent area is included."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:466(para)
msgid ""
"If this option is selected, the image is cropped so that the transparent "
"area, created by the transform operation in corners, will not be included in "
"the resulting image."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:474(term)
msgid "Crop with aspect"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:477(title)
msgid "Example for Crop with aspect"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:491(para)
msgid "Rotation -22°"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:499(para)
msgid "The rotated image"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:504(para)
msgid ""
"This option works like the one described before, but makes sure, that the "
"aspect ratio is maintained."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:518(primary)
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:533(primary)
msgid "Preview"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:519(secondary)
msgid "Transformation tools"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:521(para)
msgid ""
"If this is marked, which is the default setting, the transformed image will "
"be visible on top of the original image or layer. There will also be a "
"slider with which you may select the preview opacity."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:530(term)
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:534(secondary)
msgid "Composited preview"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:537(subscript)
msgid ""
"Inspired from <ulink url=\"https://librearts.org/2020/02/gimp-2-10-18-full-"
"review\"/>"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:543(para)
msgid ""
"<emphasis>Show preview as part of the image composition</emphasis>: when you "
"have multiple layers, each one with its own blending mode and opacity, "
"transforming it means it pops up right above every other layer. So in a "
"complex layers composition you can't align this layer against other layers "
"without much trial and error."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:550(para)
msgid ""
"The Composited Preview option removes this problem in favor of rendering the "
"preview of the transformed layer exactly where it is in the layers stack, "
"exactly with the opacity and blending mode of choice."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:562(para)
msgid "Original image with four layers."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:571(para)
msgid "The red layer opacity is 80%."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:575(title)
msgid "Composited Preview Example"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:582(para)
msgid ""
"Composited option unchecked: in preview, red layer is above all other layers."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:594(para)
msgid ""
"Composited option checked: in preview, red layer is at its right place, like "
"in layer stack."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:605(para)
msgid ""
"<guilabel>Synchronous preview</guilabel>: this option is experimental. The "
"idea is to render the preview as soon as you change the transform. So "
"instead of waiting for the mouse to stop moving, it renders the result "
"immediately. If GIMP can render everything fast enough, this means a much "
"smoother and more instant feedback."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:613(para)
msgid ""
"But this option also blocks everything until the preview is done rendering. "
"This means, GIMP can become much less responsive, usually when the layer is "
"very large. That's why this is disabled by default."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:601(para)
msgid "One sub option is available: <placeholder-1/>"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:636(para)
msgid ""
"This is a drop-down list where you select the type of guide lines which "
"suits your transforming. All the guides use a frame to mark the image's "
"outline in addition to the lines used by the different selections."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:644(term)
msgid "No guides"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:646(para)
msgid "As the name tells you, there are no guides used."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:654(para)
msgid ""
"Uses one vertical line and one horizontal line crossing each other in the "
"center of the image or layer."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:663(para)
msgid ""
"Divides the transforming area in nine equal parts by adding two horizontal "
"lines and two vertical lines equally spaced. According to this rule the most "
"interesting parts of the image should be placed at the intersection points."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:674(para)
msgid ""
"Just as the <quote>Rules of thirds</quote> but divides the area in five by "
"five parts."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:683(para)
msgid ""
"Also called <quote>The Golden Ratio</quote>. This divides the transforming "
"area in nine parts using a mathematical formula proportioning the parts to "
"each others and to the area to be transformed."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:694(para)
msgid "Divide the transforming area using diagonally lines."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:700(term)
msgid "Number of lines"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:702(para)
msgid ""
"Puts a rectangular grid with equal numbers of vertically and horizontally "
"lines. The number of lines is set in the slider popping up when this guide "
"is selected."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:710(term)
msgid "Line spacing"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:712(para)
msgid ""
"Puts a rectangular grid on the transforming area using the spacing between "
"the lines set in the slider."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:724(title)
msgid "Transforming Paths"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:727(secondary)
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:730(primary)
msgid "Paths"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:733(para)
msgid ""
"If you for some reason want to transform paths, it is possible to do this "
"using the transform tools."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:738(title)
msgid "Rotating paths"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:744(para)
msgid "Paths Dialog"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:752(para)
msgid "Option modus: Path"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:756(para)
msgid ""
"When the path is drawn go to the Paths dialog and click on the first field "
"before the path outline in the dialog window to get the eye icon visible. "
"Then choose the transformation tool and in the upper part of the option "
"dialog click on the path icon to tell the tool to act on the path."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:762(para)
msgid ""
"Do the transformation the usual way and confirm it when finished. It could "
"be a good idea to set the Guides to <quote>No guides</quote> to get the path "
"more recognizable."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/common-features.xml:767(para)
msgid ""
"When the transformation is finished, choose the path tool and click on the "
"changed path to activate it again for further working on it."
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/cage.xml:46(None)
msgid ""
"@@image: 'images/stock-icons/gimp-tool-cage.svg'; "
"md5=3af09da2ab64f952d22b065bc8731392"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/cage.xml:73(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/tool-options-cage.png'; "
"md5=fe1a805c4b760d1091c964b196bb5447"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/cage.xml:137(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/cage-1.png'; md5=aadd9aa23df87660e5777671583fd093"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/cage.xml:144(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/cage-2.png'; md5=79eb99dc90e7782b6881f0b4b7ea22bf"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/cage.xml:6(title)
#: src/toolbox/transform/cage.xml:10(secondary)
msgid "Cage Transform"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/cage.xml:12(primary)
msgid "Cage"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/cage.xml:14(para)
msgid ""
"The Cage tool is a special transforming tool allowing you to select the "
"transforming area by setting anchor points by free hand drawing similar to "
"the way you do it with the Free Select tool. The tool adds nothing to the "
"image until you confirm the transformation by pressing the <keycap>Enter</"
"keycap> key."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/cage.xml:31(para)
msgid ""
"From the main menu: <menuchoice><guimenu>Tools</"
"guimenu><guisubmenu>Transform Tools</guisubmenu><guimenuitem>Cage Transform</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/cage.xml:54(para)
msgid ""
"By pressing the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>G</keycap></"
"keycombo> keyboard shortcut."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/cage.xml:77(para)
msgid ""
"Normally, tool options are displayed in a window attached under the Toolbox "
"as soon as you activate a tool. If they are not, you can access them from "
"the main menu through <menuchoice><guimenu>Windows</"
"guimenu><guisubmenu>Dockable Windows</guisubmenu><guimenuitem>Tool Options</"
"guimenuitem></menuchoice> which opens the option window of the selected tool."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/cage.xml:90(term)
msgid "Create or adjust the cage"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/cage.xml:92(para)
msgid ""
"When activating the Cage Tool this option is selected. You can now click in "
"the image to make anchor points around the desired area. If you need to add "
"anchor points at a later stage, you click on this option."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/cage.xml:101(term)
msgid "Deform the cage to deform the image"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/cage.xml:103(para)
msgid ""
"<acronym>GIMP</acronym> switch to this option automatically when the cage "
"outline is finished. Now you are able to drag the anchor points around in "
"the image and even outside it to transform the picture. The transforming "
"starts when you release the mouse button."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/cage.xml:109(para)
msgid ""
"You can activate more than one anchor point by holding down the "
"<keycap>Shift</keycap> key while clicking on the points. You can also select "
"more points by holding down the mouse button while drawing a rectangle "
"around the desired points."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/cage.xml:118(term)
msgid "Fill the original position of the cage with a color"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/cage.xml:120(para)
msgid ""
"If the transforming action results in empty areas these areas will be filled "
"with color if this option is checked. It looks like the color is picked from "
"the start pixel of the cage line."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/cage.xml:131(title)
msgid "Using the <quote>Cage Transform</quote> tool"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/cage.xml:133(title)
msgid "Cage Transform Tool example"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/cage.xml:139(caption)
msgid "The cage area selected"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/cage.xml:146(caption)
msgid "Transformed"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/cage.xml:150(para)
msgid ""
"When clicking on the cage icon in the toolbox the cage option is set to "
"<quote>Create or adjust the cage</quote>. You are now able to draw a cage "
"outline in the image by successively clicking around the area you want to "
"transform. Click on the starting point to finish the selection. "
"<acronym>GIMP</acronym> will then do some mathematics and activate the "
"<quote>Deform the cage to deform the image</quote> to allow you to drag the "
"points on the line to deform the cage and the image."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/cage.xml:159(para)
msgid ""
"The selected point(s) turns to a square. Drag the points around in the image "
"to transform it. The transforming will occur every time you release the "
"press on the mouse button. The transforming may take some time so be patient "
"especially when working with large images."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/cage.xml:165(para)
msgid ""
"If you desire to add more points to the line you have to select the "
"<quote>Create or adjust the cage</quote> in the tool options dialog. Put the "
"points on the line and switch back to the <quote>Deform the cage to deform "
"the image</quote> to transform the image or layer."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/cage.xml:171(para)
msgid ""
"When the work is done, press the <keycap>Enter</keycap> key to confirm it."
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/align.xml:57(None)
msgid ""
"@@image: 'images/stock-icons/gimp-tool-align.svg'; "
"md5=3c47400e1199cb7e790b42fde255627b"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/align.xml:79(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/tool-options-align.png'; "
"md5=ff7c164a9925a0998174e74d871f3dbc"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/align.xml:234(None)
#: src/toolbox/transform/align.xml:424(None)
msgid ""
"@@image: 'images/stock-icons/gimp-gravity-west.svg'; "
"md5=81c25c13a3b10a501ed221f112bccef0"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/align.xml:247(None)
#: src/toolbox/transform/align.xml:349(None)
msgid ""
"@@image: 'images/stock-icons/gimp-hcenter.svg'; "
"md5=12e778eb0ed171ee97779ad6c0ba7246"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/align.xml:260(None)
msgid ""
"@@image: 'images/stock-icons/gimp-gravity-east.svg'; "
"md5=0abd3460a1a841580b763d628c2a157f"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/align.xml:273(None)
msgid ""
"@@image: 'images/stock-icons/gimp-gravity-north.svg'; "
"md5=7311e51dd4fd9fb22ef03ebd860cfc11"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/align.xml:286(None)
#: src/toolbox/transform/align.xml:369(None)
#: src/toolbox/transform/align.xml:598(None)
msgid ""
"@@image: 'images/stock-icons/gimp-vcenter.svg'; "
"md5=ede099ab1adfb4691b5fccf4d90cae65"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/align.xml:299(None)
msgid ""
"@@image: 'images/stock-icons/gimp-gravity-south.svg'; "
"md5=3802a1e62a6cff80cd9e7c90f525e7a0"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/align.xml:323(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/align-ex-orig-example.png'; "
"md5=bb7e90977f3b9282431ed77772f9750f"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/align.xml:341(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/align-ex1.png'; md5=dcb31b27999ca37d6c8045beb6e5d35b"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/align.xml:361(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/align-ex2.png'; md5=13ef97219281ff6649881ed656401587"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/align.xml:389(None)
#: src/toolbox/transform/align.xml:516(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/align-ex-guide-0.png'; "
"md5=14c8a5ddc0cc0f09fe2c8e51bdc4b048"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/align.xml:403(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/align-ex-guide-1.png'; "
"md5=ce7d24c429b2f566c767c761116fb4d7"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/align.xml:416(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/align-ex-guide-2.png'; "
"md5=f8238c2dfa4b5b0e69b5f7def7c568c5"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/align.xml:458(None)
msgid ""
"@@image: 'images/stock-icons/gimp-hfill.svg'; "
"md5=a7d0f9342499293ad6271da2fddb8eea"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/align.xml:471(None)
#: src/toolbox/transform/align.xml:539(None)
#: src/toolbox/transform/align.xml:617(None)
msgid ""
"@@image: 'images/stock-icons/gimp-even-horizontal-gap-symbolic.svg'; "
"md5=764dd319ef529056ebfc8cada6746a75"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/align.xml:484(None)
msgid ""
"@@image: 'images/stock-icons/gimp-vfill.svg'; "
"md5=83a3c703c9e7347b2bfe79193f49ac65"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/align.xml:497(None)
#: src/toolbox/transform/align.xml:547(None)
msgid ""
"@@image: 'images/stock-icons/gimp-even-vertical-gap-symbolic.svg'; "
"md5=a6136394876a98b503cd626d9be5099f"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/align.xml:527(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/align-ex-distribute-1.png'; "
"md5=89d69fe6a7774c8e624dbdf5058a8bc7"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/align.xml:574(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/align-ex-distrib-1-example.png'; "
"md5=a4c2e9157706479f84b03bd54ee85100"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/align.xml:590(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/align-ex-distrib-2.png'; "
"md5=91626a35c36a270695d6df84fc13a039"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/align.xml:609(None)
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/align-ex-distrib-3.png'; "
"md5=47235c5a9a04829ebd58c99f0b3b4460"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:10(title)
#: src/toolbox/transform/align.xml:12(primary)
#: src/toolbox/transform/align.xml:16(secondary)
msgid "Align and Distribute"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:19(para)
msgid ""
"Use the Align and Distribute tool to line up layers or paths with each "
"other, or to space them out. When this tool is selected, the mouse pointer "
"turns to a small hand."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:24(para)
msgid ""
"The <guilabel>Align</guilabel> setting determines what the reference object "
"for alignment is. The <guilabel>Targets</guilabel> settings determine which "
"objects will be distributed or aligned."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:29(para)
msgid ""
"You use the buttons below the settings to select how you want your objects "
"aligned or distributed."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:41(para)
msgid ""
"From the main menu: <menuchoice><guimenu>Tools</"
"guimenu><guisubmenu>Transform Tools</guisubmenu><guimenuitem>Align and "
"Distribute</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:65(para)
msgid "By pressing the <keycap>Q</keycap> keyboard shortcut."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:88(term)
msgid "Targets"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:92(term)
msgid "Selected layers"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:94(para)
msgid ""
"When enabled, the layers, selected in the <link linkend=\"gimp-layer-dialog-"
"using\">Layers Dialog</link>, will be used as targets."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:102(term)
msgid "Use extents of layer contents"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:104(para)
msgid ""
"When disabled, aligning and distributing happens based on the borders of the "
"target layers. When enabled, it happens based on its content bounding box."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:112(term)
msgid "Control point selection"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:114(para)
msgid ""
"The nine little squares display the available control points. You can change "
"which one is selected by clicking on one of the squares. The selected "
"control point determines what location on a target will be used for "
"alignment or distribution."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:121(para)
msgid ""
"By default, the center control point is selected. For alignment, this means "
"that the center of each target is aligned with the reference. It depends on "
"the chosen type of alignment which side of the reference is used to align "
"with."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:128(para)
msgid ""
"Choosing one of the other control points changes the point of alignment on "
"the targets to one of the corners or edges instead of the center."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:136(term)
msgid "Selected paths"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:138(para)
msgid ""
"When enabled, the paths, selected in the <link linkend=\"gimp-path-dialog-"
"using\">Paths Dialog</link>, will be used as targets."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:146(term)
msgid "Target guides"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:148(para)
msgid ""
"Guides, when selected, will also be used as targets. To select a guide as "
"one of the targets, <keycap>Alt</keycap>-click on the guide. To add another "
"guide, or to unselect a selected guide, use <keycombo><keycap>Alt</"
"keycap><keycap>Shift</keycap></keycombo>-click on the guide. Selected guides "
"are displayed in red instead of blue."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:165(term)
msgid "Align"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:169(term)
msgid "Relative to:"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:171(para)
msgid ""
"In this drop-down list you select the reference, which is the object in your "
"image the targets will be aligned with."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:177(para)
msgid ""
"<guilabel>Image</guilabel>: the image is used as reference with which the "
"target objects will be aligned."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:183(para)
msgid ""
"<guilabel>Selection</guilabel>: the selection is used as reference with "
"which the target objects will be aligned. If no selection is active, the "
"image will be used instead."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:193(para)
msgid ""
"There is a known issue that choosing <guilabel>Selection</guilabel> in "
"combination with <guilabel>Use extents of layer contents</guilabel> is not "
"working correctly."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:202(para)
msgid ""
"<guilabel>Picked reference object</guilabel>: The object to be used as "
"source, relative to which the other chosen objects will be aligned. This can "
"be a layer, a path or a guide."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:208(para)
msgid ""
"You choose the reference object by clicking on the layer, path or guide in "
"the image. It wil subsequently be shown with small squares in the corners."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:213(para)
msgid ""
"The name of the active reference object is displayed below this setting. "
"When no reference object has been picked yet, the align buttons will be "
"disabled."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:223(term)
msgid "Align buttons"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:230(para)
msgid ""
"<placeholder-1/> Align the anchor points of the targets with the left edge "
"of the reference."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:243(para)
msgid ""
"<placeholder-1/> Align the anchor points of the targets with the horizontal "
"center of the reference."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:256(para)
msgid ""
"<placeholder-1/> Align the anchor points of the targets with the right edge "
"of the reference."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:269(para)
msgid ""
"<placeholder-1/> Align the anchor points of the targets with the top edge of "
"the reference."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:282(para)
msgid ""
"<placeholder-1/> Align the anchor points of the targets with the vertical "
"center of the reference."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:295(para)
msgid ""
"<placeholder-1/> Align the anchor points of the targets with the bottom edge "
"of the reference."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:225(para)
msgid ""
"These buttons become active when a reference object and one or more targets "
"are selected. <placeholder-1/>"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:313(term)
msgid "Example 1"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:319(title)
msgid "Example of aligning relative to a selection"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:326(para)
msgid ""
"An image with a transparent background layer, a small red circle layer, "
"which is selected, and a selection. The selection is the reference object, "
"as shown by the squares in the corners."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:332(para)
msgid "We want the red circle placed in the center of the selection."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:344(para)
msgid ""
"We click <placeholder-1/> to align the layer to the horizontal center of the "
"selection."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:364(para)
msgid ""
"Then we click <placeholder-1/> to align the layer to the vertical center of "
"the selection."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:382(term)
msgid "Example 2"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:385(title)
msgid "Example of aligning relative to a guide"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:392(para)
msgid ""
"An image with a transparent background layer, three small colored layers, "
"which are selected, and a vertical guide, which is set as reference object, "
"as shown by the squares at the top and bottom of the guide."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:406(para)
msgid ""
"We want to align the left edges of the colored layers with the guide. We set "
"the left edge anchor point as target location for alignment."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:419(para)
msgid ""
"We click <placeholder-1/> to align the left side of the layers to the guide."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:440(term)
msgid "Distribute"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:444(term)
msgid "Distribute buttons"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:446(para)
msgid ""
"These buttons allow you to distribute the selected target objects evenly on "
"your image. Each button uses a different way to do that distribution. You "
"need a minimum of three selected targets to enable these buttons."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:454(para)
msgid ""
"<placeholder-1/> Distribute the targets horizontally, based on the selected "
"anchor point."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:467(para)
msgid ""
"<placeholder-1/> Distribute the targets horizontally, with equal gaps "
"between them."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:480(para)
msgid ""
"<placeholder-1/> Distribute the targets vertically, based on the selected "
"anchor point."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:493(para)
msgid ""
"<placeholder-1/> Distribute the targets vertically, with equal gaps between "
"them."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:509(term)
msgid "Example 3"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:512(title)
msgid "Example of distributing three layers with equal gaps"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:519(para)
msgid "We use the same image as in example 2."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:530(para)
msgid ""
"We want to distribute the colored layers with equal gaps between them, both "
"horizontally and vertically."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:534(para)
msgid ""
"We click <placeholder-1/> to distribute the layers horizontally, and then "
"<placeholder-2/> to do the same vertically."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:565(title)
msgid "Combined Align and Distribute Example"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:570(title)
msgid "Align and Distribute Example"
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:577(para)
msgid ""
"An image with four text layers and a background color layer. The text layers "
"are all selected in the Layers dialog."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:581(para)
msgid ""
"We want the text layers to be in the vertical center of the image, with "
"equal space between each."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:593(para)
msgid ""
"We click <placeholder-1/> to vertically align the text layers relative to "
"the image."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/align.xml:612(para)
msgid ""
"Then we click <placeholder-1/> to distribute the text, with equal gaps "
"between them."
msgstr ""

#: src/toolbox/transform/about-common-transform-options.xml:9(para)
msgid ""
"These options are described in <link linkend=\"gimp-tool-"
"transform\">Transform tools common options</link>."
msgstr ""

#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/toolbox/transform/about-common-transform-options.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
