msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-05 02:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/menus/layer/transparency.xml:11(title)
msgid "The <quote>Transparency</quote> Submenu"
msgstr ""

#: src/menus/layer/transparency.xml:16(primary)
#: src/menus/layer/transform.xml:13(primary)
#: src/menus/layer/top.xml:13(primary)
#: src/menus/layer/threshold-alpha.xml:13(primary)
#: src/menus/layer/text-to-path.xml:8(primary)
#: src/menus/layer/text-discard.xml:13(primary)
#: src/menus/layer/text-along-path.xml:8(primary)
#: src/menus/layer/stack.xml:15(primary)
#: src/menus/layer/stack-reverse.xml:13(primary)
#: src/menus/layer/scale.xml:12(primary)
#: src/menus/layer/rotate-arbitrary.xml:13(primary)
#: src/menus/layer/rotate-90.xml:13(primary)
#: src/menus/layer/rotate-270.xml:14(primary)
#: src/menus/layer/rotate-180.xml:13(primary)
#: src/menus/layer/resize.xml:12(primary)
#: src/menus/layer/resize-to-selection.xml:9(primary)
#: src/menus/layer/resize-to-image.xml:12(primary)
#: src/menus/layer/raise.xml:13(primary)
#: src/menus/layer/raise-to-top.xml:12(primary)
#: src/menus/layer/previous.xml:13(primary)
#: src/menus/layer/offset.xml:11(primary) src/menus/layer/next.xml:13(primary)
#: src/menus/layer/new.xml:11(primary)
#: src/menus/layer/new-from-visible.xml:11(primary)
#: src/menus/layer/merge-layer-group.xml:9(primary)
#: src/menus/layer/merge-down.xml:14(primary)
#: src/menus/layer/mask.xml:13(primary)
#: src/menus/layer/mask-show.xml:13(primary)
#: src/menus/layer/mask-selection-subtract.xml:15(primary)
#: src/menus/layer/mask-selection-replace.xml:15(primary)
#: src/menus/layer/mask-selection-intersect.xml:15(primary)
#: src/menus/layer/mask-selection-add.xml:15(primary)
#: src/menus/layer/mask-edit.xml:13(primary)
#: src/menus/layer/mask-disable.xml:13(primary)
#: src/menus/layer/mask-delete.xml:13(primary)
#: src/menus/layer/mask-apply.xml:13(primary)
#: src/menus/layer/mask-add.xml:14(primary)
#: src/menus/layer/lower.xml:13(primary)
#: src/menus/layer/lower-to-bottom.xml:13(primary)
#: src/menus/layer/introduction.xml:15(secondary)
#: src/menus/layer/flip-vertical.xml:14(primary)
#: src/menus/layer/flip-horizontal.xml:14(primary)
#: src/menus/layer/duplicate.xml:16(primary)
#: src/menus/layer/delete.xml:16(primary)
#: src/menus/layer/crop-to-content.xml:9(primary)
#: src/menus/layer/color-to-alpha.xml:16(primary)
#: src/menus/layer/bottom.xml:16(primary)
#: src/menus/layer/anchor.xml:11(primary)
#: src/menus/layer/alpha-semi-flatten.xml:16(primary)
#: src/menus/layer/alpha-selection-subtract.xml:17(primary)
#: src/menus/layer/alpha-selection-replace.xml:17(primary)
#: src/menus/layer/alpha-selection-intersect.xml:17(primary)
#: src/menus/layer/alpha-selection-add.xml:17(primary)
#: src/menus/layer/alpha-remove.xml:15(primary)
#: src/menus/layer/alpha-add.xml:17(primary)
msgid "Layer"
msgstr ""

#: src/menus/layer/transparency.xml:17(secondary)
#: src/menus/layer/transform.xml:14(secondary)
#: src/menus/layer/stack.xml:16(secondary)
#: src/menus/layer/mask.xml:14(secondary)
msgid "Submenu"
msgstr ""

#: src/menus/layer/transparency.xml:18(tertiary)
msgid "Transparency"
msgstr ""

#: src/menus/layer/transparency.xml:21(para)
msgid ""
"The <guisubmenu>Transparency</guisubmenu> submenu contains commands which "
"use or affect the alpha channel of the active layer. Some of these commands "
"can work with multiple selected layers."
msgstr ""

#: src/menus/layer/transparency.xml:28(title)
#: src/menus/layer/transform.xml:25(title) src/menus/layer/stack.xml:32(title)
#: src/menus/layer/mask.xml:27(title)
msgid "Activating the Submenu"
msgstr ""

#: src/menus/layer/transparency.xml:29(para)
msgid ""
"You can access this submenu from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Transparency</guimenuitem></"
"menuchoice>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/transparency.xml:39(title)
msgid "The Contents of the <quote>Transparency</quote> Submenu"
msgstr ""

#: src/menus/layer/transparency.xml:40(para)
msgid ""
"The <guisubmenu>Transparency</guisubmenu> submenu contains the following "
"commands:"
msgstr ""

#: src/menus/layer/transform.xml:10(title)
msgid "The <quote>Transform</quote> Submenu"
msgstr ""

#: src/menus/layer/transform.xml:15(tertiary)
#: src/menus/layer/rotate-arbitrary.xml:14(secondary)
#: src/menus/layer/rotate-90.xml:14(secondary)
#: src/menus/layer/rotate-270.xml:15(secondary)
#: src/menus/layer/rotate-180.xml:14(secondary)
#: src/menus/layer/offset.xml:12(secondary)
#: src/menus/layer/flip-vertical.xml:15(secondary)
#: src/menus/layer/flip-horizontal.xml:15(secondary)
msgid "Transform"
msgstr ""

#: src/menus/layer/transform.xml:18(para)
msgid ""
"The <guisubmenu>Transform</guisubmenu> submenu of the <guimenu>Layer</"
"guimenu> menu contains commands which flip or rotate the selected layers of "
"the image."
msgstr ""

#: src/menus/layer/transform.xml:26(para)
msgid ""
"You can access this submenu from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Transform</guimenuitem></"
"menuchoice>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/transform.xml:36(title)
msgid "The Contents of the <quote>Transform</quote> Submenu"
msgstr ""

#: src/menus/layer/transform.xml:37(para)
msgid ""
"The <guisubmenu>Transform</guisubmenu> submenu contains the following "
"commands:"
msgstr ""

#: src/menus/layer/top.xml:10(title)
msgid "Select Top Layer"
msgstr ""

#: src/menus/layer/top.xml:14(secondary)
#: src/menus/layer/stack-reverse.xml:14(secondary)
#: src/menus/layer/raise.xml:14(secondary)
#: src/menus/layer/raise-to-top.xml:13(secondary)
#: src/menus/layer/previous.xml:14(secondary)
#: src/menus/layer/next.xml:14(secondary) src/menus/layer/new.xml:12(secondary)
#: src/menus/layer/new-from-visible.xml:12(secondary)
#: src/menus/layer/merge-layer-group.xml:10(secondary)
#: src/menus/layer/merge-down.xml:15(secondary)
#: src/menus/layer/lower.xml:14(secondary)
#: src/menus/layer/lower-to-bottom.xml:14(secondary)
#: src/menus/layer/duplicate.xml:17(secondary)
#: src/menus/layer/delete.xml:17(secondary)
#: src/menus/layer/bottom.xml:17(secondary)
msgid "Stack managing"
msgstr ""

#: src/menus/layer/top.xml:15(tertiary)
msgid "Select top layer"
msgstr ""

#: src/menus/layer/top.xml:18(para)
msgid ""
"The <guimenuitem>Select Top Layer</guimenuitem> command makes the top layer "
"in the stack the selected layer for the image and highlights it in the "
"Layers dialog. If the selected layers start at the top of the stack, this "
"menu entry is disabled."
msgstr ""

#: src/menus/layer/top.xml:26(title)
#: src/menus/layer/threshold-alpha.xml:39(title)
#: src/menus/layer/text-to-path.xml:33(title)
#: src/menus/layer/text-discard.xml:42(title)
#: src/menus/layer/text-along-path.xml:35(title)
#: src/menus/layer/stack-reverse.xml:24(title)
#: src/menus/layer/scale.xml:41(title)
#: src/menus/layer/rotate-arbitrary.xml:29(title)
#: src/menus/layer/rotate-90.xml:36(title)
#: src/menus/layer/rotate-270.xml:37(title)
#: src/menus/layer/rotate-180.xml:33(title)
#: src/menus/layer/resize.xml:38(title)
#: src/menus/layer/resize-to-selection.xml:46(title)
#: src/menus/layer/resize-to-image.xml:24(title)
#: src/menus/layer/raise.xml:26(title)
#: src/menus/layer/raise-to-top.xml:24(title)
#: src/menus/layer/previous.xml:39(title) src/menus/layer/offset.xml:35(title)
#: src/menus/layer/next.xml:27(title) src/menus/layer/new.xml:39(title)
#: src/menus/layer/new-layer-group.xml:22(title)
#: src/menus/layer/new-from-visible.xml:29(title)
#: src/menus/layer/merge-layer-group.xml:38(title)
#: src/menus/layer/merge-down.xml:48(title)
#: src/menus/layer/mask-show.xml:42(title)
#: src/menus/layer/mask-selection-subtract.xml:37(title)
#: src/menus/layer/mask-selection-replace.xml:37(title)
#: src/menus/layer/mask-selection-intersect.xml:38(title)
#: src/menus/layer/mask-selection-add.xml:41(title)
#: src/menus/layer/mask-edit.xml:39(title)
#: src/menus/layer/mask-disable.xml:34(title)
#: src/menus/layer/mask-delete.xml:33(title)
#: src/menus/layer/mask-apply.xml:43(title)
#: src/menus/layer/mask-add.xml:40(title) src/menus/layer/lower.xml:26(title)
#: src/menus/layer/lower-to-bottom.xml:26(title)
#: src/menus/layer/flip-vertical.xml:31(title)
#: src/menus/layer/flip-horizontal.xml:31(title)
#: src/menus/layer/duplicate.xml:36(title) src/menus/layer/delete.xml:27(title)
#: src/menus/layer/crop-to-content.xml:88(title)
#: src/menus/layer/color-to-alpha.xml:36(title)
#: src/menus/layer/bottom.xml:29(title) src/menus/layer/anchor.xml:40(title)
#: src/menus/layer/alpha-semi-flatten.xml:38(title)
#: src/menus/layer/alpha-selection-subtract.xml:38(title)
#: src/menus/layer/alpha-selection-replace.xml:38(title)
#: src/menus/layer/alpha-selection-intersect.xml:39(title)
#: src/menus/layer/alpha-selection-add.xml:38(title)
#: src/menus/layer/alpha-remove.xml:35(title)
#: src/menus/layer/alpha-add.xml:39(title)
msgid "Activating the Command"
msgstr ""

#: src/menus/layer/top.xml:29(para)
msgid ""
"You can access this command from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Stack</"
"guisubmenu><guimenuitem>Select Top Layer</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/top.xml:39(para)
msgid "You can also use the keyboard shortcut <keycap>Home</keycap>."
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/threshold-alpha.xml:59(None)
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/threshold-alpha.png'; "
"md5=a2f958e4588c7b2897555177b6acdc8a"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/threshold-alpha.xml:99(None)
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/threshold-alpha-example.png'; "
"md5=fbbdb1a4c8488328dbbcc03947a5960c"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/threshold-alpha.xml:108(None)
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/threshold-alpha-example3.png'; "
"md5=e501e321320fd8d2f74e19243481a55a"
msgstr ""

#: src/menus/layer/threshold-alpha.xml:10(title)
#: src/menus/layer/threshold-alpha.xml:15(tertiary)
#: src/menus/layer/threshold-alpha.xml:18(primary)
msgid "Threshold Alpha"
msgstr ""

#: src/menus/layer/threshold-alpha.xml:14(secondary)
#: src/menus/layer/color-to-alpha.xml:17(secondary)
#: src/menus/layer/alpha-semi-flatten.xml:17(secondary)
#: src/menus/layer/alpha-selection-subtract.xml:18(secondary)
#: src/menus/layer/alpha-selection-replace.xml:18(secondary)
#: src/menus/layer/alpha-selection-intersect.xml:18(secondary)
#: src/menus/layer/alpha-selection-add.xml:18(secondary)
#: src/menus/layer/alpha-remove.xml:16(secondary)
#: src/menus/layer/alpha-add.xml:18(secondary)
msgid "Transparency managing"
msgstr ""

#: src/menus/layer/threshold-alpha.xml:21(para)
msgid ""
"The <guimenuitem>Threshold Alpha…</guimenuitem> command converts semi-"
"transparent areas of the active layer into completely transparent or "
"completely opaque areas, based on a threshold you set."
msgstr ""

#: src/menus/layer/threshold-alpha.xml:27(para)
msgid ""
"It only works on layers which have an alpha channel. If the <guilabel>Lock "
"alpha channel</guilabel> option is checked in the <link linkend=\"gimp-layer-"
"dialog\">Layers Dialog</link>, the filter will have no effect."
msgstr ""

#: src/menus/layer/threshold-alpha.xml:33(para)
#: src/menus/layer/scale.xml:28(para) src/menus/layer/offset.xml:29(para)
#: src/menus/layer/color-to-alpha.xml:30(para)
#: src/menus/layer/alpha-semi-flatten.xml:32(para)
msgid "This command only works on a single layer."
msgstr ""

#: src/menus/layer/threshold-alpha.xml:40(para)
msgid ""
"You can access this command from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transparency</"
"guisubmenu><guimenuitem>Threshold Alpha…</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/threshold-alpha.xml:51(title)
msgid "Description of the Dialog Window"
msgstr ""

#: src/menus/layer/threshold-alpha.xml:53(title)
msgid "The <quote>Threshold Alpha</quote> filter options dialog"
msgstr ""

#: src/menus/layer/threshold-alpha.xml:65(term)
#: src/menus/layer/offset.xml:73(term)
msgid "Presets"
msgstr ""

#: src/menus/layer/threshold-alpha.xml:66(term)
msgid "Input Type"
msgstr ""

#: src/menus/layer/threshold-alpha.xml:67(term)
msgid "Blending Options"
msgstr ""

#: src/menus/layer/threshold-alpha.xml:68(term)
#: src/menus/layer/offset.xml:74(term)
msgid "Preview"
msgstr ""

#: src/menus/layer/threshold-alpha.xml:69(term)
msgid "Merge filter"
msgstr ""

#: src/menus/layer/threshold-alpha.xml:70(term)
#: src/menus/layer/offset.xml:75(term)
msgid "Split view"
msgstr ""

#: src/menus/layer/threshold-alpha.xml:77(term)
msgid "Value"
msgstr ""

#: src/menus/layer/threshold-alpha.xml:79(para)
msgid ""
"The threshold alpha value determines which values will become transparent or "
"opaque. You can set the transparency value to be used by using the slider or "
"by entering a value between 0 and 1 in the input box. All transparency "
"values above this threshold will become opaque and all transparency values "
"below or equal to this threshold will become completely transparent."
msgstr ""

#: src/menus/layer/threshold-alpha.xml:89(para)
msgid ""
"This command will never make completely transparent pixels (alpha value = 0) "
"opaque."
msgstr ""

#: src/menus/layer/threshold-alpha.xml:95(title)
msgid "Threshold Alpha example"
msgstr ""

#: src/menus/layer/threshold-alpha.xml:101(caption)
msgid "A transparency gradient 0-255."
msgstr ""

#: src/menus/layer/threshold-alpha.xml:110(caption)
msgid "Threshold set to 50, 127, 210."
msgstr ""

#: src/menus/layer/text-to-path.xml:5(title)
msgid "Text to Path"
msgstr ""

#: src/menus/layer/text-to-path.xml:9(secondary)
#: src/menus/layer/text-to-path.xml:13(primary)
#: src/menus/layer/text-discard.xml:14(secondary)
#: src/menus/layer/text-discard.xml:18(primary)
#: src/menus/layer/text-along-path.xml:9(secondary)
#: src/menus/layer/text-along-path.xml:13(primary)
msgid "Text"
msgstr ""

#: src/menus/layer/text-to-path.xml:10(tertiary)
#: src/menus/layer/text-to-path.xml:14(secondary)
msgid "to Path"
msgstr ""

#: src/menus/layer/text-to-path.xml:17(para)
msgid ""
"This command creates a path from the outline of each selected text layer. "
"Each path can be managed through the <link linkend=\"gimp-path-"
"dialog\">Paths Dialog</link>. For more information see also <link "
"linkend=\"gimp-text-tool-text-to-path\">Text to Path</link> in Text "
"Management."
msgstr ""

#: src/menus/layer/text-to-path.xml:26(para)
#: src/menus/layer/text-discard.xml:35(para)
msgid ""
"This command only appears in the <guimenuitem>Layer</guimenuitem> menu if at "
"least one text layer is selected."
msgstr ""

#: src/menus/layer/text-to-path.xml:36(para)
msgid ""
"You can access this command from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Text to Path</guimenuitem></"
"menuchoice>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/text-to-path.xml:45(para)
msgid ""
"From the <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layers Dialog</link>, you can "
"access it through the <guimenuitem>Text to Path</guimenuitem> command of its "
"context menu."
msgstr ""

#: src/menus/layer/text-discard.xml:10(title)
msgid "Discard Text Information"
msgstr ""

#: src/menus/layer/text-discard.xml:15(tertiary)
msgid "Discard"
msgstr ""

#: src/menus/layer/text-discard.xml:19(secondary)
msgid "Discard information"
msgstr ""

#: src/menus/layer/text-discard.xml:22(para)
msgid ""
"When you add text to an image, <acronym>GIMP</acronym> adds specific text "
"related information. This command lets you discard this information, "
"transforming the selected text layers into normal bitmap layers."
msgstr ""

#: src/menus/layer/text-discard.xml:27(para)
msgid ""
"Note that this transformation of text into bitmap is automatically performed "
"when you apply a graphic operation to a text layer. You can get the text "
"information back by undoing the operation which modified the text."
msgstr ""

#: src/menus/layer/text-discard.xml:45(para)
msgid ""
"You can access this command from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Discard Text Information</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/text-discard.xml:54(para)
msgid ""
"From the <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layers Dialog</link>, you can "
"access it through the <guimenuitem>Discard Text Information</guimenuitem> "
"command of its context menu."
msgstr ""

#: src/menus/layer/text-commands.xml:9(title)
msgid "The Text Commands of the Layer Menu"
msgstr ""

#: src/menus/layer/text-commands.xml:11(para)
msgid ""
"The commands <guimenuitem>Discard Text Information</guimenuitem>, "
"<guimenuitem>Text to Path</guimenuitem>, and <guimenuitem>Text along Path</"
"guimenuitem> only appear in the <guimenuitem>Layer</guimenuitem> menu if a "
"text layer is selected."
msgstr ""

#: src/menus/layer/text-commands.xml:19(title)
msgid "The Text Commands"
msgstr ""

#: src/menus/layer/text-along-path.xml:5(title)
msgid "Text along Path"
msgstr ""

#: src/menus/layer/text-along-path.xml:10(tertiary)
#: src/menus/layer/text-along-path.xml:14(secondary)
msgid "along Path"
msgstr ""

#: src/menus/layer/text-along-path.xml:17(para)
msgid ""
"This command wraps the text in the selected text layer along the currently "
"active path. The active path can be changed through the <link linkend=\"gimp-"
"path-dialog\">Paths Dialog</link>. For more information see also <link "
"linkend=\"gimp-text-tool-text-along-path\">Text along Path</link> in Text "
"Management."
msgstr ""

#: src/menus/layer/text-along-path.xml:27(para)
msgid ""
"This command only appears in the <guimenuitem>Layer</guimenuitem> menu if "
"one text layer is selected. At least one path needs to be available, or this "
"command will have no effect."
msgstr ""

#: src/menus/layer/text-along-path.xml:38(para)
msgid ""
"You can access this command from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Text along Path</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/text-along-path.xml:47(para)
msgid ""
"From the <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layers Dialog</link>, you can "
"access it through the <guimenuitem>Text along Path</guimenuitem> command of "
"its context menu."
msgstr ""

#: src/menus/layer/stack.xml:12(title)
msgid "<quote>Stack</quote> Submenu"
msgstr ""

#: src/menus/layer/stack.xml:17(tertiary) src/menus/layer/stack.xml:20(primary)
msgid "Stack"
msgstr ""

#: src/menus/layer/stack.xml:23(para)
msgid ""
"The layer stack is simply the list of layers in the Layers dialog. The "
"<guimenu>Stack</guimenu> submenu contains operations which either allow you "
"to change which layers are selected, or change the position of the selected "
"layers in the layer stack. If your image has only one layer, these commands "
"are disabled."
msgstr ""

#: src/menus/layer/stack.xml:33(para)
msgid ""
"You can access this submenu from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Stack</guimenuitem></"
"menuchoice>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/stack.xml:43(title)
msgid "The Contents of the <quote>Stack</quote> Submenu"
msgstr ""

#: src/menus/layer/stack.xml:44(para)
msgid ""
"The <guisubmenu>Stack</guisubmenu> submenu contains the following commands:"
msgstr ""

#: src/menus/layer/stack-reverse.xml:10(title)
msgid "Reverse Layer Order"
msgstr ""

#: src/menus/layer/stack-reverse.xml:15(tertiary)
msgid "Reverse layer order"
msgstr ""

#: src/menus/layer/stack-reverse.xml:18(para)
msgid ""
"This command reverses the order of the layers. That is, the top layer "
"becomes the bottom layer, and so on until the bottom layer becomes the top "
"layer."
msgstr ""

#: src/menus/layer/stack-reverse.xml:25(para)
msgid ""
"You can access this command from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layers</guimenu><guisubmenu>Stack</"
"guisubmenu><guimenuitem>Reverse Layer Order</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/scale.xml:69(None)
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/scale.png'; md5=1d82beb03977c6f6a4694b5b8bde8ebe"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/scale.xml:103(None) src/menus/layer/resize.xml:112(None)
msgid ""
"@@image: 'images/stock-icons/gimp-vchain.svg'; "
"md5=d47eea1ce790b9e3211d223704a1e9de"
msgstr ""

#: src/menus/layer/scale.xml:9(title)
msgid "Scale Layer"
msgstr ""

#: src/menus/layer/scale.xml:13(secondary)
#: src/menus/layer/resize.xml:13(secondary)
#: src/menus/layer/resize-to-selection.xml:10(secondary)
#: src/menus/layer/resize-to-image.xml:13(secondary)
#: src/menus/layer/crop-to-content.xml:10(secondary)
msgid "Size managing"
msgstr ""

#: src/menus/layer/scale.xml:14(tertiary)
msgid "Resize current layer and its content"
msgstr ""

#: src/menus/layer/scale.xml:17(primary)
msgid "Scale layer"
msgstr ""

#: src/menus/layer/scale.xml:20(para)
msgid ""
"The <guimenuitem>Scale Layer…</guimenuitem> command opens the <quote>Scale "
"Layer</quote> dialog that allows you to resize the layer and its contents. "
"The image loses some of its quality by being scaled. The command displays a "
"dialog where you can set parameters concerning the size of the layer and the "
"image quality."
msgstr ""

#: src/menus/layer/scale.xml:33(para)
msgid ""
"Another way to scale a layer is using the <link linkend=\"gimp-tool-"
"scale\">Scale</link> tool with the <guilabel>Transform</guilabel> set to "
"<guilabel>Layer</guilabel>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/scale.xml:44(para)
msgid ""
"You can access this command from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Scale Layer…</guimenuitem></"
"menuchoice>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/scale.xml:53(para)
msgid ""
"From the <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layers Dialog</link>, you can "
"access it through the <guimenuitem>Scale Layer…</guimenuitem> command of its "
"context menu."
msgstr ""

#: src/menus/layer/scale.xml:64(title)
msgid "Description of the <quote>Scale Layer</quote> Dialog"
msgstr ""

#: src/menus/layer/scale.xml:66(title)
msgid "The <quote>Scale Layer</quote> dialog"
msgstr ""

#: src/menus/layer/scale.xml:75(term) src/menus/layer/resize.xml:97(term)
msgid "Layer Size"
msgstr ""

#: src/menus/layer/scale.xml:77(para)
msgid ""
"When you enlarge a layer, <acronym>GIMP</acronym> has to calculate new "
"pixels from the existing ones. This procedure is called "
"<quote>interpolation</quote>. Please note that no matter which interpolation "
"algorithm is used, no new information is added to the image by "
"interpolation. If there are places in the layer which have no details, you "
"will not get any new ones by scaling it. It is much more likely that the "
"layer will look somewhat blurred after scaling. Similarly, when you reduce a "
"layer, the image loses some of its quality when pixels are removed."
msgstr ""

#: src/menus/layer/scale.xml:91(term) src/menus/layer/resize.xml:101(term)
#: src/menus/layer/new.xml:319(term)
msgid "Width"
msgstr ""

#: src/menus/layer/scale.xml:92(term) src/menus/layer/resize.xml:102(term)
#: src/menus/layer/new.xml:320(term)
msgid "Height"
msgstr ""

#: src/menus/layer/scale.xml:94(para)
msgid ""
"The command displays a dialog which shows the dimensions of the original "
"layer in pixels. You can set the new <guilabel>Width</guilabel> and "
"<guilabel>Height</guilabel> for the layer in the two text boxes. If the "
"adjacent <placeholder-1/> chain icon is unbroken, the width and height are "
"automatically adjusted to hold their ratio constant. If you break the chain "
"by clicking on it, you can set them separately, but this will result in "
"distorting the layer."
msgstr ""

#: src/menus/layer/scale.xml:113(para)
msgid ""
"However, you do not have to set the dimensions in pixels. You can choose "
"different units from the drop-down menu. If you choose percent as units, you "
"can set the layer size relative to its original size. You can also use "
"physical units, like inches or millimeters. However if you do that, you "
"should pay attention to the <guilabel>X/Y resolution</guilabel> of the image."
msgstr ""

#: src/menus/layer/scale.xml:122(para)
msgid ""
"If you enlarge a layer, the missing pixels are calculated by interpolation, "
"but no new details are added. The more the layer is enlarged, and the more "
"times it is enlarged, the more blurred it becomes. The exact result of the "
"enlargement depends upon the interpolation method you choose. After scaling, "
"you can improve the result by using the <link linkend=\"gimp-filter-unsharp-"
"mask\">Sharpen (Unsharp Mask)</link> filter, but it is much better for you "
"to use a high resolution when scanning, taking digital photographs or "
"producing digital images by other means. It is an inherent characteristic of "
"raster images that they do not scale up well."
msgstr ""

#: src/menus/layer/scale.xml:143(term)
msgid "Quality"
msgstr ""

#: src/menus/layer/scale.xml:145(para)
msgid ""
"To change the size of the layer, <acronym>GIMP</acronym> either has to add "
"or remove pixels. The method it uses to do this has a considerable impact on "
"the quality of the result. You can choose the method of interpolating the "
"colors of the pixels from the <guilabel>Interpolation</guilabel> drop-down "
"menu."
msgstr ""

#: src/menus/layer/scale.xml:154(term)
msgid "Interpolation"
msgstr ""

#: src/menus/layer/scale.xml:156(para)
msgid ""
"This lets you choose the interpolation method used for scaling. See for "
"details about each method the <link linkend=\"gimp-tool-interpolation-"
"methods\">Interpolation</link> documentation of the Transform tools."
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/rotate-arbitrary.xml:58(None)
#: src/menus/layer/rotate-90.xml:52(None)
#: src/menus/layer/rotate-270.xml:53(None)
#: src/menus/layer/rotate-180.xml:49(None)
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/rotate.png'; "
"md5=1cfea8153084eec3db1ad6dc80c2cb61"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/rotate-arbitrary.xml:68(None)
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/rotate-arb.png'; "
"md5=bce225005966f514a7490ffa5b53c620"
msgstr ""

#: src/menus/layer/rotate-arbitrary.xml:10(title)
msgid "Arbitrary Rotation"
msgstr ""

#: src/menus/layer/rotate-arbitrary.xml:15(tertiary)
#: src/menus/layer/rotate-90.xml:15(tertiary)
#: src/menus/layer/rotate-270.xml:16(tertiary)
#: src/menus/layer/rotate-180.xml:15(tertiary)
msgid "Rotation"
msgstr ""

#: src/menus/layer/rotate-arbitrary.xml:18(primary)
msgid "Rotate"
msgstr ""

#: src/menus/layer/rotate-arbitrary.xml:21(para)
msgid ""
"The <guimenuitem>Arbitrary Rotation</guimenuitem> command rotates the "
"selected layers by a specified angle. It is an alternate way of accessing "
"the <link linkend=\"gimp-tool-rotate\">Rotate tool</link>. See the section "
"about that tool for more information."
msgstr ""

#: src/menus/layer/rotate-arbitrary.xml:32(para)
msgid ""
"You can access this command from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transform</"
"guisubmenu><guimenuitem>Arbitrary Rotation</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/rotate-arbitrary.xml:42(para)
msgid ""
"You can also use the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Shift</"
"keycap><keycap>R</keycap></keycombo>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/rotate-arbitrary.xml:53(title)
#: src/menus/layer/rotate-90.xml:47(title)
#: src/menus/layer/rotate-270.xml:48(title)
#: src/menus/layer/rotate-180.xml:44(title)
#: src/menus/layer/resize.xml:220(title) src/menus/layer/resize.xml:246(title)
#: src/menus/layer/flip-vertical.xml:42(title)
#: src/menus/layer/flip-horizontal.xml:43(title)
#: src/menus/layer/alpha-selection-subtract.xml:49(title)
#: src/menus/layer/alpha-selection-replace.xml:62(title)
#: src/menus/layer/alpha-selection-intersect.xml:51(title)
#: src/menus/layer/alpha-selection-add.xml:50(title)
msgid "Example"
msgstr ""

#: src/menus/layer/rotate-arbitrary.xml:55(title)
msgid "Applying <quote>Rotate Arbitrary</quote>"
msgstr ""

#: src/menus/layer/rotate-arbitrary.xml:61(para)
#: src/menus/layer/rotate-90.xml:55(para)
#: src/menus/layer/rotate-270.xml:56(para)
#: src/menus/layer/rotate-180.xml:52(para)
#: src/menus/layer/flip-vertical.xml:50(para)
#: src/menus/layer/flip-horizontal.xml:51(para)
msgid "Before applying the command"
msgstr ""

#: src/menus/layer/rotate-arbitrary.xml:71(para)
msgid "The layer after it has been rotated 30° clockwise"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/rotate-90.xml:62(None)
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/rotate-cw.png'; "
"md5=5a7e09e749c3135627d1611b07446be4"
msgstr ""

#: src/menus/layer/rotate-90.xml:10(title)
#: src/menus/layer/rotate-90.xml:18(primary)
msgid "Rotate 90° clockwise"
msgstr ""

#: src/menus/layer/rotate-90.xml:21(para)
msgid ""
"The <guimenuitem>Rotate 90° clockwise</guimenuitem> command rotates the "
"selected layers by 90° around the center of the layers, with no loss of "
"pixel data."
msgstr ""

#: src/menus/layer/rotate-90.xml:26(para)
#: src/menus/layer/rotate-270.xml:27(para)
msgid ""
"The shape of the layers is not altered, but the rotation may cause the "
"layers to extend beyond the bounds of the image. This is allowed in "
"<acronym>GIMP</acronym> and it does not mean that the layer is cropped. "
"However, you will not be able to see the parts which extend beyond the "
"boundary of the image unless you resize the image canvas or move the layers."
msgstr ""

#: src/menus/layer/rotate-90.xml:37(para)
msgid ""
"You can access this command from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transform</"
"guisubmenu><guimenuitem>Rotate 90° clockwise</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/rotate-90.xml:49(title)
msgid "Applying <quote>Rotate 90° clockwise</quote>"
msgstr ""

#: src/menus/layer/rotate-90.xml:65(para)
#: src/menus/layer/rotate-270.xml:66(para)
msgid "The layer after it has been rotated"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/rotate-270.xml:63(None)
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/rotate-ccw.png'; "
"md5=ff5ffab81fbd8f1212f24885a3c9de2e"
msgstr ""

#: src/menus/layer/rotate-270.xml:11(title)
#: src/menus/layer/rotate-270.xml:19(primary)
msgid "Rotate 90° counter-clockwise"
msgstr ""

#: src/menus/layer/rotate-270.xml:22(para)
msgid ""
"The <guimenuitem>Rotate 90° counter-clockwise</guimenuitem> command rotates "
"the selected layers by 90° counter-clockwise around the center of the "
"layers, with no loss of pixel data."
msgstr ""

#: src/menus/layer/rotate-270.xml:38(para)
msgid ""
"You can access this command from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transform</"
"guisubmenu><guimenuitem>Rotate 90° counter-clockwise</guimenuitem></"
"menuchoice>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/rotate-270.xml:50(title)
msgid "Applying <quote>Rotate 90° counter-clockwise</quote>"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/rotate-180.xml:59(None)
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/rotate-180.png'; "
"md5=42dcf7ff4cf7d0d74fc5ce867d524a65"
msgstr ""

#: src/menus/layer/rotate-180.xml:10(title)
#: src/menus/layer/rotate-180.xml:18(primary)
msgid "Rotate 180°"
msgstr ""

#: src/menus/layer/rotate-180.xml:21(para)
msgid ""
"The <guimenuitem>Rotate 180°</guimenuitem> command rotates the selected "
"layers by 180° around the center of the layers, with no loss of pixel data."
msgstr ""

#: src/menus/layer/rotate-180.xml:26(para)
msgid ""
"The shape of the layer is not altered. Since the layers have a rectangular "
"shape, a 180° rotation only inverts them and they can't extend beyond the "
"image limits."
msgstr ""

#: src/menus/layer/rotate-180.xml:34(para)
msgid ""
"You can access this command from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transform</"
"guisubmenu><guimenuitem>Rotate 180°</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/rotate-180.xml:46(title)
msgid "Applying <quote>Rotate 180°</quote>"
msgstr ""

#: src/menus/layer/rotate-180.xml:62(para)
msgid "The layer after it has been rotated. It is turned upside down."
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/resize.xml:69(None)
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/boundary-size.png'; "
"md5=77f7c18d6d79b189dc57717a376f21a2"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/resize.xml:224(None)
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/boundary-size-ex-1.png'; "
"md5=1b797526eb18b86f8dad63e9d80937c1"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/resize.xml:235(None)
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/boundary-size-ex-2.png'; "
"md5=c99ff96d2dcba27ce5d32cc80f6e324e"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/resize.xml:250(None)
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/boundary-size-ex-3.png'; "
"md5=cd6b43c44a14ff331734f2619516eedc"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/resize.xml:261(None)
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/boundary-size-ex-4.png'; "
"md5=b7f61fe0edec0d466847c71f6820e95d"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/resize.xml:278(None)
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/boundary-size-ex-5.png'; "
"md5=c8b83cddb59e530a91b1fda622ef2e24"
msgstr ""

#: src/menus/layer/resize.xml:9(title) src/menus/layer/resize.xml:17(primary)
msgid "Layer Boundary Size"
msgstr ""

#: src/menus/layer/resize.xml:14(tertiary)
msgid "Resize current layer but not its content"
msgstr ""

#: src/menus/layer/resize.xml:20(para)
msgid ""
"In <acronym>GIMP</acronym>, each layer has its own size that can be changed "
"independently of the size of the image. This command changes the dimensions "
"of a layer, but it does not <link linkend=\"gimp-layer-scale\">scale</link> "
"its contents."
msgstr ""

#: src/menus/layer/resize.xml:27(para)
msgid ""
"By default, painting outside the borders of a layer is ignored. You can, "
"however, enable the <link linkend=\"gimp-tools-paint-expand-layers\">Expand "
"Layers</link> setting in the <link linkend=\"gimp-tools-paint-"
"options\">Paint Tool Options</link>, which will automatically extend the "
"size of the layer when painting near one of its borders up to the size of "
"the canvas."
msgstr ""

#: src/menus/layer/resize.xml:41(para)
msgid ""
"You can access this command from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Layer Boundary Size…</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/resize.xml:50(para)
msgid ""
"From the <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layers Dialog</link>, you can "
"access it through the <guimenuitem>Layer Boundary Size…</guimenuitem> "
"command of its context menu."
msgstr ""

#: src/menus/layer/resize.xml:61(title)
msgid "Description of the <quote>Layer Boundary Size</quote> dialog"
msgstr ""

#: src/menus/layer/resize.xml:65(title)
msgid "The <quote>Layer Boundary Size</quote> Dialog"
msgstr ""

#: src/menus/layer/resize.xml:75(term)
msgid "Template"
msgstr ""

#: src/menus/layer/resize.xml:77(para)
msgid ""
"This drop-down list allows you to pick a size from one of the available "
"image templates. For more information on templates see <link linkend=\"gimp-"
"file-new\">Create a New Image</link> or the <link linkend=\"gimp-template-"
"dialog\">Templates Dialog</link>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/resize.xml:83(para)
msgid ""
"When choosing a template that has a different print resolution (ppi) than "
"your image, two new buttons will appear that ask you how to adjust this."
msgstr ""

#: src/menus/layer/resize.xml:88(para)
msgid ""
"<guibutton>Scale template to … ppi</guibutton> will adjust the template to "
"the ppi of the image; and <guibutton>Scale image to … ppi</guibutton> will "
"adjust the image to the ppi of the template."
msgstr ""

#: src/menus/layer/resize.xml:104(para)
msgid ""
"When the dialog is displayed, the original dimensions of the active layer "
"are shown. You can change them by using the two text boxes. If these boxes "
"are linked together with a <placeholder-1/> chain, the width-to-height ratio "
"is automatically maintained. If you break the chain by clicking on it, you "
"can set the dimensions independently of each other."
msgstr ""

#: src/menus/layer/resize.xml:123(term)
msgid "Unit of Measurement"
msgstr ""

#: src/menus/layer/resize.xml:125(para)
msgid ""
"The default unit of measurement is pixels. You can change this by using the "
"drop-down menu. For instance, you might use a <quote>%</quote> of the "
"current size."
msgstr ""

#: src/menus/layer/resize.xml:136(term) src/menus/layer/offset.xml:8(title)
#: src/menus/layer/offset.xml:16(primary) src/menus/layer/offset.xml:84(term)
msgid "Offset"
msgstr ""

#: src/menus/layer/resize.xml:140(term) src/menus/layer/offset.xml:88(term)
msgid "X"
msgstr ""

#: src/menus/layer/resize.xml:141(term) src/menus/layer/offset.xml:89(term)
msgid "Y"
msgstr ""

#: src/menus/layer/resize.xml:143(para)
msgid ""
"These coordinates are relative to the layer, not to the image. They are used "
"to move a frame that determines which part of the layer content will be "
"selected for the resized layer. In our example, the layer and the content "
"have the same dimensions, and, of course, you have no frame to move. If you "
"reduce <guilabel>Width</guilabel> and <guilabel>Height </guilabel>, the "
"frame of the resized layer appears in the preview."
msgstr ""

#: src/menus/layer/resize.xml:159(term)
msgid "A Preview of the layer inside the frame of the canvas"
msgstr ""

#: src/menus/layer/resize.xml:161(para)
msgid ""
"Besides the layer dimensions, a preview represents the layer with the frame "
"of the resized layer. You can move this frame using the X and Y offsets and "
"also dragging the cross-shaped cursor that appears when the mouse pointer "
"moves over the layer area."
msgstr ""

#: src/menus/layer/resize.xml:170(term)
msgid "Center"
msgstr ""

#: src/menus/layer/resize.xml:172(para)
msgid ""
"The <guibutton>Center</guibutton> button allows you to place the frame at "
"the center of the layer."
msgstr ""

#: src/menus/layer/resize.xml:179(term) src/menus/layer/new.xml:345(term)
msgid "Fill With"
msgstr ""

#: src/menus/layer/resize.xml:181(para)
msgid ""
"This allows you to select how to fill the background of the layer when you "
"increase its size. The same options are available here as in the <link "
"linkend=\"gimp-file-new\">Create New Image</link> Dialog."
msgstr ""

#: src/menus/layer/resize.xml:193(title)
msgid "Resizing Layer"
msgstr ""

#: src/menus/layer/resize.xml:196(term)
msgid "Increasing the size of a layer"
msgstr ""

#: src/menus/layer/resize.xml:198(para)
msgid "You can't make the size of a layer larger than the image canvas."
msgstr ""

#: src/menus/layer/resize.xml:201(para)
msgid ""
"If the layer is smaller than the image, you can enlarge the <guilabel>Width</"
"guilabel> and/or <guilabel>Height</guilabel>. If you want to enlarge the "
"layer to the size of the image, it is easier to use <link linkend=\"gimp-"
"layer-resize-to-image\">Layers to Image Size</link>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/resize.xml:212(term)
msgid "Reducing the size of a layer"
msgstr ""

#: src/menus/layer/resize.xml:214(para)
msgid "If you want to remove unused parts of a layer, you can reduce the size."
msgstr ""

#: src/menus/layer/resize.xml:227(para)
msgid "Original image with 2 layers"
msgstr ""

#: src/menus/layer/resize.xml:238(para)
msgid "The two layers"
msgstr ""

#: src/menus/layer/resize.xml:253(para)
msgid "The selected layer for resizing"
msgstr ""

#: src/menus/layer/resize.xml:264(para)
msgid ""
"The frame representing the new layer size. It has been placed at the center "
"of the layer using the <guibutton>Center</guibutton> button."
msgstr ""

#: src/menus/layer/resize.xml:274(title)
msgid "Result"
msgstr ""

#: src/menus/layer/resize.xml:283(para)
msgid ""
"If the image has only one layer, it can be more convenient to use the <link "
"linkend=\"gimp-tool-crop\">Crop tool</link>."
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/resize-to-selection.xml:30(None)
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/crop.png'; md5=a85dcee6a55ea3e1e21bfb2a2aced52e"
msgstr ""

#: src/menus/layer/resize-to-selection.xml:6(title)
#: src/menus/layer/resize-to-selection.xml:11(tertiary)
#: src/menus/layer/resize-to-selection.xml:14(primary)
msgid "Resize Layers to Selection"
msgstr ""

#: src/menus/layer/resize-to-selection.xml:17(para)
msgid ""
"The <guimenuitem>Resize Layers to Selection</guimenuitem> command resizes "
"the selected layers to the boundary of the selection by removing any strips "
"at the edge whose contents are all completely unselected. Areas which are "
"partially selected (for example, by feathering) are not resized."
msgstr ""

#: src/menus/layer/resize-to-selection.xml:23(para)
msgid "If there is no selection, this menu entry is disabled."
msgstr ""

#: src/menus/layer/resize-to-selection.xml:27(title)
msgid "Applying <quote>Resize Layers to Selection</quote>"
msgstr ""

#: src/menus/layer/resize-to-selection.xml:33(para)
msgid ""
"On the left: before applying the command, the layer has a selection that has "
"feathered edges."
msgstr ""

#: src/menus/layer/resize-to-selection.xml:37(para)
msgid ""
"On the right: after applying the command, the non-transparent pixels are not "
"cropped, even if they are only semi-transparent."
msgstr ""

#: src/menus/layer/resize-to-selection.xml:47(para)
msgid ""
"You can access this command from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Resize Layers to Selection</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/resize-to-image.xml:10(title)
msgid "Layers to Image Size"
msgstr ""

#: src/menus/layer/resize-to-image.xml:14(tertiary)
msgid "Resize selected layers to image size"
msgstr ""

#: src/menus/layer/resize-to-image.xml:17(para)
msgid ""
"The <guimenuitem>Layers to Image Size</guimenuitem> command resizes the "
"layer boundaries to match the image boundaries, without moving the contents "
"of the selected layers with respect to the image."
msgstr ""

#: src/menus/layer/resize-to-image.xml:27(para)
msgid ""
"You can access this command from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Layers to Image Size</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/resize-to-image.xml:36(para)
msgid ""
"From the <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layers Dialog</link>, you can "
"access it through the <guimenuitem>Layers to Image Size</guimenuitem> "
"command of its context menu."
msgstr ""

#: src/menus/layer/raise.xml:10(title)
msgid "Raise Layers"
msgstr ""

#: src/menus/layer/raise.xml:15(tertiary)
msgid "Move selected layers one position up"
msgstr ""

#: src/menus/layer/raise.xml:18(para)
msgid ""
"The <guimenuitem>Raise Layers</guimenuitem> command raises the selected "
"layers one position in the layer stack. If the selected layers already start "
"at the top, or if there is only one layer, this menu entry is disabled."
msgstr ""

#: src/menus/layer/raise.xml:29(para)
msgid ""
"You can access this command from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Stack</"
"guisubmenu><guimenuitem>Raise Layers</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/raise.xml:38(para)
msgid ""
"You can also access it by clicking the up-arrow icon at the bottom of the "
"Layers dialog."
msgstr ""

#: src/menus/layer/raise-to-top.xml:10(title)
msgid "Layers to Top"
msgstr ""

#: src/menus/layer/raise-to-top.xml:14(tertiary)
msgid "Move selected layers to the top of stack"
msgstr ""

#: src/menus/layer/raise-to-top.xml:17(para)
msgid ""
"The <guimenuitem>Layers to Top</guimenuitem> command raises the selected "
"layers to the top of the layer stack. If the selected layers already start "
"at the top, or if there is only one layer, this menu entry is disabled."
msgstr ""

#: src/menus/layer/raise-to-top.xml:27(para)
msgid ""
"You can access this command from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Stack</"
"guisubmenu><guimenuitem>Layers to Top</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/raise-to-top.xml:37(para)
msgid ""
"By pressing the <keycap>Shift</keycap> key and clicking on the up-arrow icon "
"at the bottom of the Layers dialog."
msgstr ""

#: src/menus/layer/previous.xml:10(title)
msgid "Select Previous Layers"
msgstr ""

#: src/menus/layer/previous.xml:15(tertiary)
msgid "Previous layers"
msgstr ""

#: src/menus/layer/previous.xml:18(para)
msgid ""
"The <guimenuitem>Select Previous Layers</guimenuitem> command changes the "
"layers that are currently selected. For each contiguous group of selected "
"layers, it starts the selection from the layer above the first one selected, "
"and removes the last selected one from the selection. When one layer is "
"selected, this selects the previous layer (the one above it)."
msgstr ""

#: src/menus/layer/previous.xml:27(para)
msgid ""
"The keyboard shortcuts for <guimenuitem>Select Previous Layers</guimenuitem> "
"and <guimenuitem>Select Next Layers</guimenuitem> can be very useful if you "
"frequently pick colors from one layer to use for painting on another layer, "
"especially when you use them with the color-picker tool, which you get by "
"holding down the <keycap>Ctrl</keycap> key with most of the painting tools."
msgstr ""

#: src/menus/layer/previous.xml:42(para)
msgid ""
"You can access this command from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Stack</"
"guisubmenu><guimenuitem>Select Previous Layers</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/previous.xml:52(para)
msgid "You can also use the keyboard shortcut <keycap>PgUp</keycap>."
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/offset.xml:67(None)
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/offset-dialog.png'; "
"md5=d4ed9fcb50a0982e72a537a5dc4d769a"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/offset.xml:184(None)
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/offset-example.png'; "
"md5=051c9c291213642c341a0cd34226e05b"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/offset.xml:195(None)
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/offset-example-wrap.png'; "
"md5=3449526fa0ea0e69be5f5cd1f8508c10"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/offset.xml:206(None)
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/offset-example-bg.png'; "
"md5=204983daf7275fb1f49b917f985a93a7"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/offset.xml:217(None)
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/offset-example-trans.png'; "
"md5=e22bfc58071a669b974b16e600174011"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/offset.xml:231(None)
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/offset-ex-heart-orig-example.png'; "
"md5=b6e3c8d7b5b676e614971c95597b5541"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/offset.xml:242(None)
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/offset-ex-heart-orig-dialog.png'; "
"md5=459620c173741415581ec98e3c959df9"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/offset.xml:254(None)
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/offset-ex-heart-repeat.png'; "
"md5=9cb83ce72fc4a911ee680af457c4ece4"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/offset.xml:265(None)
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/offset-ex-result.png'; "
"md5=a47c2ba3bfaf525e0081823bd4bc94f2"
msgstr ""

#: src/menus/layer/offset.xml:13(tertiary)
msgid "Shift layer content"
msgstr ""

#: src/menus/layer/offset.xml:20(para)
msgid ""
"The <guimenuitem>Offset…</guimenuitem> command shifts the <emphasis>content</"
"emphasis> of the active layer. Anything shifted outside the layer boundary "
"is cropped. This command displays a dialog which allows you to specify how "
"much to shift the layer and how to fill the space that is left empty by "
"shifting it. It can be used to create tileable patterns."
msgstr ""

#: src/menus/layer/offset.xml:38(para)
msgid ""
"You can access this command from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transform</"
"guisubmenu><guimenuitem>Offset…</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/offset.xml:48(para)
msgid ""
"You can also use the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Shift</"
"keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/offset.xml:61(title)
msgid "<quote>Offset</quote> Options"
msgstr ""

#: src/menus/layer/offset.xml:63(title)
msgid "The <quote>Offset</quote> dialog"
msgstr ""

#: src/menus/layer/offset.xml:77(para)
msgid ""
"These options are common to GEGL-based dialogs. Please refer to <xref "
"linkend=\"gimp-filters-common\"/>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/offset.xml:91(para)
msgid ""
"With these two values, you specify how far the contents of the layer should "
"be shifted in the horizontal (X) and vertical (Y) directions."
msgstr ""

#: src/menus/layer/offset.xml:96(para)
msgid ""
"You can enter the offsets in the text boxes. Positive values move the layer "
"to the right and downward. The default unit is pixels, but you can choose a "
"different unit of measurement with the drop-down menu. A unit of <quote>%</"
"quote> is sometimes useful."
msgstr ""

#: src/menus/layer/offset.xml:103(para)
msgid "You can also click-and-drag on canvas to move the layer."
msgstr ""

#: src/menus/layer/offset.xml:109(term)
msgid "By width/2, height/2"
msgstr ""

#: src/menus/layer/offset.xml:111(para)
msgid ""
"With this button, you can automatically set the <guilabel>X</guilabel> and "
"<guilabel>Y</guilabel> offsets so that the contents are shifted by exactly "
"half the width and half the height of the image."
msgstr ""

#: src/menus/layer/offset.xml:120(term)
msgid "By width/2"
msgstr ""

#: src/menus/layer/offset.xml:122(para)
msgid ""
"Same as above, but only the <guilabel>X</guilabel> offset is set to exactly "
"half the width of the image."
msgstr ""

#: src/menus/layer/offset.xml:129(term)
msgid "By height/2"
msgstr ""

#: src/menus/layer/offset.xml:131(para)
msgid ""
"Same as above, but only the <guilabel>Y</guilabel> offset is set to exactly "
"half the height of the image."
msgstr ""

#: src/menus/layer/offset.xml:141(term)
msgid "Edge Behavior"
msgstr ""

#: src/menus/layer/offset.xml:143(para)
msgid ""
"You can specify one of three ways to treat the areas left empty when the "
"contents of the layer are shifted:"
msgstr ""

#: src/menus/layer/offset.xml:149(para)
msgid ""
"<emphasis>Wrap around</emphasis>: The empty space on one side of the layer "
"is filled with the part of the layer which is shifted out of the other side, "
"so none of the content is lost."
msgstr ""

#: src/menus/layer/offset.xml:157(para)
msgid ""
"<emphasis>Fill with background color</emphasis>: The empty space is filled "
"with the background color, which is shown in the Color Area of the Toolbox."
msgstr ""

#: src/menus/layer/offset.xml:164(para)
msgid ""
"<emphasis>Make transparent</emphasis>: The empty space is made transparent. "
"If the layer does not have an alpha channel, this choice is disabled."
msgstr ""

#: src/menus/layer/offset.xml:176(title)
msgid "Examples"
msgstr ""

#: src/menus/layer/offset.xml:178(title)
msgid "Using <quote>Offset</quote> together with <quote>Edge Behavior</quote>"
msgstr ""

#: src/menus/layer/offset.xml:187(para) src/menus/layer/offset.xml:234(para)
msgid "Original image"
msgstr ""

#: src/menus/layer/offset.xml:198(para)
msgid "Y = -40, Edge Behavior = Wrap around"
msgstr ""

#: src/menus/layer/offset.xml:209(para)
msgid "Y = -40, Edge Behavior = Fill with background color"
msgstr ""

#: src/menus/layer/offset.xml:220(para)
msgid "Y = -40, Edge Behavior = Make transparent"
msgstr ""

#: src/menus/layer/offset.xml:227(title)
msgid "Repeatable pattern"
msgstr ""

#: src/menus/layer/offset.xml:245(para)
msgid ""
"The <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layers Dialog</link> of the original "
"image"
msgstr ""

#: src/menus/layer/offset.xml:257(para)
msgid "Edge Behavior = Wrap around, Offset = By width/2, height/2"
msgstr ""

#: src/menus/layer/offset.xml:268(para)
msgid ""
"Create a repeated pattern via the <link linkend=\"plug-in-tile\">Tile</link> "
"filter"
msgstr ""

#: src/menus/layer/next.xml:10(title)
msgid "Select Next Layers"
msgstr ""

#: src/menus/layer/next.xml:15(tertiary)
msgid "Next layers"
msgstr ""

#: src/menus/layer/next.xml:18(para)
msgid ""
"The <guimenuitem>Select Next Layers</guimenuitem> command changes the layers "
"that are currently selected. For each contiguous group of selected layers, "
"it ends the selection at the layer below the last one selected, and removes "
"the first selected one from the selection. When one layer is selected, this "
"selects the next layer (the one below it)."
msgstr ""

#: src/menus/layer/next.xml:30(para)
msgid ""
"You can access this command from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Stack</"
"guisubmenu><guimenuitem>Select Next Layers</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/next.xml:40(para)
msgid "You can also use the keyboard shortcut <keycap>PgDn</keycap>."
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/new.xml:70(None)
msgid ""
"@@image: 'images/stock-icons/document-new.svg'; "
"md5=06940851b3c5b383f3a345703f51728e"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/new.xml:89(None)
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/new.png'; md5=48af23ec8d94fd134ed42f310755c5fa"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/new.xml:238(None)
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/composite-mode-union.png'; "
"md5=2c48ecc913e59c23a518782096756742"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/new.xml:255(None)
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/composite-mode-clip-to-backdrop.png'; "
"md5=125e2c6afee616b4d2dfdd930244e134"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/new.xml:272(None)
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/composite-mode-clip-to-layer.png'; "
"md5=fdb28ffc27096824f5d392f9ba9fbb00"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/new.xml:288(None)
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/composite-mode-intersection.png'; "
"md5=07d866e2918f5bfa8e71bd109cbf77db"
msgstr ""

#: src/menus/layer/new.xml:8(title) src/menus/layer/new.xml:16(primary)
msgid "New Layer"
msgstr ""

#: src/menus/layer/new.xml:13(tertiary)
msgid "Create a new layer"
msgstr ""

#: src/menus/layer/new.xml:19(para)
msgid ""
"The <guimenuitem>New Layer…</guimenuitem> command opens the <quote>Create a "
"New Layer</quote> dialog that allows you to add one or more new, empty "
"layers to the layer stack of the image, just above the selected layer(s)."
msgstr ""

#: src/menus/layer/new.xml:24(para)
msgid ""
"If multiple layers are selected, a new layer will be created above each of "
"them."
msgstr ""

#: src/menus/layer/new.xml:29(para)
msgid ""
"When a <link linkend=\"gimp-selection-float\">floating selection</link> is "
"present, this command will show up as <guimenuitem>To New Layer</"
"guimenuitem>. Using this, will turn the floating selection into a normal "
"layer without opening the New Layer dialog."
msgstr ""

#: src/menus/layer/new.xml:42(para)
msgid ""
"You can access this command from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>New Layer…</guimenuitem></"
"menuchoice>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/new.xml:51(para)
msgid ""
"You can also use the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Shift</"
"keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/new.xml:61(para)
msgid ""
"From the <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layers Dialog</link>, you can "
"access it through the <guimenuitem>New Layer</guimenuitem> command of its "
"context menu, or by clicking on the <placeholder-1/> icon button on the "
"bottom of that dialog."
msgstr ""

#: src/menus/layer/new.xml:84(title)
msgid "Description of the <quote>New Layer</quote> Dialog"
msgstr ""

#: src/menus/layer/new.xml:86(title)
msgid "The <quote>New Layer</quote> dialog"
msgstr ""

#: src/menus/layer/new.xml:93(para)
msgid ""
"Below the title <quote>Create a new layer</quote>, the name of the image "
"that this new layer will belong to, is displayed. To the right of the title "
"a thumbnail of that image is shown. This will enable you to check that you "
"are adding the layer to the correct image when there is more than one image "
"open."
msgstr ""

#: src/menus/layer/new.xml:102(term)
msgid "Layer Name"
msgstr ""

#: src/menus/layer/new.xml:104(para)
msgid ""
"The name of the new layer. It does not have any functional significance; it "
"is simply a convenient way for you to remember the purpose of the layer. The "
"default name is <quote>Layer</quote>, but it remembers the last name you "
"used. If a layer with the name you chose already exists, a number is "
"automatically appended to it to make the name unique (e.g., <quote>Layer #1</"
"quote>) when you click <guibutton>OK</guibutton> to create the layer."
msgstr ""

#: src/menus/layer/new.xml:117(term)
msgid "<anchor id=\"gimp-layer-color-tag\"/> Color tag"
msgstr ""

#: src/menus/layer/new.xml:122(para)
msgid ""
"If you click on one of these color buttons, the \"Eye\" icon box of the "
"created layer will have this color. This can help you identify or group "
"layers to make them easier to spot when you have a lot of layers in your "
"image."
msgstr ""

#: src/menus/layer/new.xml:132(term)
msgid "Mode"
msgstr ""

#: src/menus/layer/new.xml:134(para)
msgid ""
"A layer's mode determines how the layer is combined with the layers below "
"it. The default is <quote>Normal</quote>. The drop-down list offers a wide "
"choice of layer modes, also known as blend modes. On the right, there is "
"another drop-down list to select between <quote>Default</quote> or "
"<quote>Legacy</quote> layer modes."
msgstr ""

#: src/menus/layer/new.xml:141(para)
msgid ""
"Layer modes are described in more detail in <link linkend=\"gimp-concepts-"
"layer-modes\">Layer Modes</link> and <link linkend=\"gimp-concepts-layer-"
"modes-legacy\">Legacy Layer Modes</link>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/new.xml:151(term)
msgid "Blend space"
msgstr ""

#: src/menus/layer/new.xml:152(term)
msgid "<anchor id=\"gimp-layer-composite-space\"/> Composite space"
msgstr ""

#: src/menus/layer/new.xml:157(para)
msgid ""
"The color space used for blending or compositing the layer with the layers "
"below it. <quote>Blending</quote> determines how the colors of the upper and "
"lower layer are mixed together, and <quote>compositing</quote> how the upper "
"and lower layer are merged together with respect to the transparency of each "
"pixel."
msgstr ""

#: src/menus/layer/new.xml:164(para)
msgid ""
"Depending on the layer mode (see above) one or both of these settings may be "
"disabled. It is only enabled for layer modes where setting this has any "
"effect. When enabled, the default is <guilabel>Auto</guilabel>. The other "
"choices are <guilabel>RGB (linear)</guilabel> and <guilabel>RGB "
"(perceptual)</guilabel>. Note that what <guilabel>Auto</guilabel> translates "
"to, depends on the chosen layer mode. It is not the same for all modes. Some "
"use linear, others use perceptual."
msgstr ""

#: src/menus/layer/new.xml:174(para)
msgid ""
"The linear and perceptual (non-linear) encodings are described in <link "
"linkend=\"gimp-image-choosing-precision-encoding\">choosing precision and "
"encoding</link> and in the <link linkend=\"glossary-channel-"
"encoding\">Glossary</link>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/new.xml:181(para)
msgid ""
"When changing the layer mode, both <guilabel>Blend space</guilabel> and "
"<guilabel>Composite space</guilabel> are always reset to <guilabel>Auto</"
"guilabel> to make sure the settings make sense for that particular layer "
"mode."
msgstr ""

#: src/menus/layer/new.xml:192(term)
msgid "Composite mode"
msgstr ""

#: src/menus/layer/new.xml:194(para)
msgid ""
"The layer <guilabel>Mode</guilabel>, sometimes referred to as its "
"<quote>blend mode</quote> (Normal, Multiply, etc.), determines how the "
"<emphasis>color values</emphasis> of the layer and its backdrop are combined "
"(together with the <guilabel>Blend space</guilabel> setting). The "
"<guilabel>composite mode</guilabel> of a layer determines how the "
"<emphasis>alpha values</emphasis> of the layer and its backdrop are combined "
"(together with the <guilabel>Composite space</guilabel> setting). The "
"layer's backdrop is the content against which the layer is composited; "
"namely, it's the combination of the layers below it."
msgstr ""

#: src/menus/layer/new.xml:207(para)
msgid ""
"There are two regions of interest when compositing the layer against its "
"backdrop: the opaque region of the backdrop, and the opaque region of the "
"layer. The layer's blend mode determines how to combine the colors of the "
"<emphasis>intersection</emphasis> of these two regions: i.e., the common "
"opaque region of both the backdrop and the layer (pixels belonging to only "
"one of these regions don't need to be combined with anything, and retain "
"their original color). The layer's composite mode determines which part of "
"these regions to keep, and which to discard."
msgstr ""

#: src/menus/layer/new.xml:218(para)
msgid ""
"The example images below show the composition of two layers &mdash; the "
"bottom layer containing a red feathered circle, and the top layer containing "
"a green feathered circle &mdash; using <quote>Addition</quote> mode, and "
"different composite modes (applied to the top layer)."
msgstr ""

#: src/menus/layer/new.xml:228(para)
msgid ""
"<guilabel>Union</guilabel>: keeps the opaque regions of both the layer and "
"its backdrop, i.e their union."
msgstr ""

#: src/menus/layer/new.xml:234(title)
msgid "<quote>Union</quote> option example"
msgstr ""

#: src/menus/layer/new.xml:244(para)
msgid ""
"<guilabel>Clip to backdrop</guilabel>: keeps only the opaque regions of the "
"backdrop (this includes the common opaque region to both the backdrop and "
"the layer i.e their intersection)."
msgstr ""

#: src/menus/layer/new.xml:251(title)
msgid "<quote>Clip to backdrop</quote> option example"
msgstr ""

#: src/menus/layer/new.xml:261(para)
msgid ""
"<guilabel>Clip to layer</guilabel>: keeps only the opaque region of the "
"layer (this includes the common opaque region to both the backdrop and the "
"layer, i.e their intersection)."
msgstr ""

#: src/menus/layer/new.xml:268(title)
msgid "<quote>Clip to layer</quote> option example"
msgstr ""

#: src/menus/layer/new.xml:278(para)
msgid ""
"<guilabel>Intersection</guilabel>: keeps only the opaque region to both the "
"backdrop and the layer, i.e their intersection."
msgstr ""

#: src/menus/layer/new.xml:284(title)
msgid "<quote>Intersection</quote> option example"
msgstr ""

#: src/menus/layer/new.xml:294(para)
msgid ""
"<guilabel>Auto</guilabel>: <quote>Auto</quote> mode is not a separate "
"composite mode, but rather corresponds to one of the other composite modes, "
"depending on the layer's blend mode: for <quote>Normal</quote>, "
"<quote>Dissolve</quote>, and <quote>Merge</quote>, it corresponds to "
"<quote>Union</quote>, and for the other modes (that support different "
"composite modes) it corresponds to <quote>Clip to Backdrop</quote>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/new.xml:310(term)
msgid "Opacity"
msgstr ""

#: src/menus/layer/new.xml:312(para)
msgid "Sets the opacity of painting on the layer. Default is 100%."
msgstr ""

#: src/menus/layer/new.xml:322(para)
msgid ""
"The dimensions of the new layer. When the dialog appears, the values are "
"initialized to the dimensions of the image. You can change them by using the "
"two text boxes. You can also change the units in the pull-down menu to the "
"right."
msgstr ""

#: src/menus/layer/new.xml:332(term)
msgid "Offset X"
msgstr ""

#: src/menus/layer/new.xml:333(term)
msgid "Offset Y"
msgstr ""

#: src/menus/layer/new.xml:335(para)
msgid ""
"The default origin of the new layer is the upper left corner of the image "
"canvas. Here, you can set the exact position of the layer. By choosing a "
"negative offset, you can set the layer to be partially outside the image "
"canvas."
msgstr ""

#: src/menus/layer/new.xml:347(para)
msgid ""
"There are numerous options for filling the new layer: the current "
"<guilabel>Foreground color</guilabel>, the current <guilabel>Background "
"color</guilabel>, <guilabel>Middle Gray (CIELAB)</guilabel>, "
"<guilabel>White</guilabel>, <guilabel>Transparency</guilabel>, and the "
"current <guilabel>Pattern</guilabel>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/new.xml:360(term)
msgid "Switches"
msgstr ""

#: src/menus/layer/new.xml:362(para)
msgid ""
"The switches <guilabel>Visible</guilabel>, <guilabel>Lock pixels</guilabel>, "
"<guilabel>Lock position and size</guilabel>, <guilabel>Lock visibility</"
"guilabel> and <guilabel>Lock alpha</guilabel> on the right side of this "
"dialog are described in the Layers dialog documentation. See <link "
"linkend=\"gimp-layer-attributes\">Layer Attributes</link>."
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/new-layer-group.xml:43(None)
msgid ""
"@@image: 'images/stock-icons/folder-new.svg'; "
"md5=a2dce97d57bafd8f8471e969146f33f2"
msgstr ""

#: src/menus/layer/new-layer-group.xml:9(title)
msgid "New Layer Group"
msgstr ""

#: src/menus/layer/new-layer-group.xml:12(primary)
msgid "Layer Group"
msgstr ""

#: src/menus/layer/new-layer-group.xml:13(secondary)
msgid "New"
msgstr ""

#: src/menus/layer/new-layer-group.xml:16(para)
msgid ""
"This command creates a new layer group directly. Please refer to <xref "
"linkend=\"gimp-layer-groups\"/>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/new-layer-group.xml:25(para)
msgid ""
"You can access this command from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>New Layer Group</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/new-layer-group.xml:34(para)
msgid ""
"From the <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layers Dialog</link>, you can "
"access it through the <guimenuitem>New Layer Group</guimenuitem> command of "
"its context menu, or by clicking on the <placeholder-1/> icon button on the "
"bottom of that dialog."
msgstr ""

#: src/menus/layer/new-from-visible.xml:8(title)
msgid "New from Visible"
msgstr ""

#: src/menus/layer/new-from-visible.xml:13(tertiary)
msgid "Create a new layer from visible layers"
msgstr ""

#: src/menus/layer/new-from-visible.xml:16(para)
msgid ""
"This command merges the visible layers into a new layer at the top of the "
"layer stack."
msgstr ""

#: src/menus/layer/new-from-visible.xml:20(para)
msgid ""
"The aim is to further manipulate the result, but keep the steps that created "
"this situation. Example: You want to selectively blur some areas of your "
"multilayer image. You create a new layer from what you see, blur it and then "
"apply a layer mask to erase the parts you want your original work to show."
msgstr ""

#: src/menus/layer/new-from-visible.xml:32(para)
msgid ""
"You can access this command from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>New from Visible</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/new-from-visible.xml:41(para)
msgid ""
"From the <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layers Dialog</link>, you can "
"access it through the <guimenuitem>New from Visible</guimenuitem> command of "
"its context menu."
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/merge-layer-group.xml:60(None)
#: src/menus/layer/merge-down.xml:69(None)
msgid ""
"@@image: 'images/stock-icons/gimp-merge-down.svg'; "
"md5=bb05f514074f3277374e17160d4b9def"
msgstr ""

#: src/menus/layer/merge-layer-group.xml:6(title)
#: src/menus/layer/merge-layer-group.xml:14(primary)
msgid "Merge Layer Groups"
msgstr ""

#: src/menus/layer/merge-layer-group.xml:11(tertiary)
msgid "Merge all layers in the selected layer groups"
msgstr ""

#: src/menus/layer/merge-layer-group.xml:17(para)
msgid ""
"The <guimenuitem>Merge Layer Groups</guimenuitem> command merges all the "
"layers in the selected <link linkend=\"gimp-layer-groups\">layer groups</"
"link>, taking into account the various properties of each group, such as its "
"opacity and layer <link linkend=\"gimp-concepts-layer-modes\">mode</link>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/merge-layer-group.xml:24(para)
msgid ""
"The resulting merged layers will be in Normal mode, and will inherit the "
"opacity of the layer groups. If the layers inside a group are not opaque, or "
"if they are in some mode other than Normal, then this command will generally "
"change the appearance of the image."
msgstr ""

#: src/menus/layer/merge-layer-group.xml:31(para)
msgid ""
"This command is only visible if the selected layers contain at least one "
"layer group."
msgstr ""

#: src/menus/layer/merge-layer-group.xml:41(para)
msgid ""
"You can access this command from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Merge Layer Groups</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/merge-layer-group.xml:50(para)
msgid ""
"From the <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layers Dialog</link>, you can "
"access it through the <guimenuitem>Merge Layer Groups</guimenuitem> command "
"of its context menu, or by <keycap>Shift</keycap> clicking on the "
"<placeholder-1/> icon button on the bottom of that dialog."
msgstr ""

#: src/menus/layer/merge-down.xml:11(title)
#: src/menus/layer/merge-down.xml:19(primary)
msgid "Merge Down"
msgstr ""

#: src/menus/layer/merge-down.xml:16(tertiary)
msgid "Merge current layer with the underlying layer"
msgstr ""

#: src/menus/layer/merge-down.xml:22(para)
msgid ""
"The <guimenuitem>Merge Down</guimenuitem> command merges the active layer "
"with the layer just below it in the stack, taking into account the various "
"properties of the active layer, such as its opacity and layer <link "
"linkend=\"gimp-concepts-layer-modes\">mode</link>. The resulting merged "
"layer will be in Normal mode, have opacity set to 100%, and will have an "
"alpha channel even if the original layers didn't have one. If the layer "
"below is not opaque, or if it is in some mode other than Normal, then this "
"command will generally change the appearance of the image."
msgstr ""

#: src/menus/layer/merge-down.xml:33(para)
msgid ""
"The most common use of <guimenuitem>Merge Down</guimenuitem> is to construct "
"a layer, by starting with a <quote>base layer</quote> (usually opaque and in "
"Normal mode, so that you can see what you are doing), and adding a "
"<quote>modification layer</quote> on top of it, with whatever shape, "
"opacity, and layer mode you need. In this case, merging down the "
"modification layer will combine the two layers into one, without changing "
"the way the image looks."
msgstr ""

#: src/menus/layer/merge-down.xml:42(para)
msgid ""
"The <guimenuitem>Merge Down</guimenuitem> command is not available when a "
"floating layer is present."
msgstr ""

#: src/menus/layer/merge-down.xml:51(para)
msgid ""
"You can access this command from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Merge Down</guimenuitem></"
"menuchoice>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/merge-down.xml:60(para)
msgid ""
"From the <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layers Dialog</link>, you can "
"access it through the <guimenuitem>Merge Down</guimenuitem> command of its "
"context menu, or by clicking on the <placeholder-1/> icon button on the "
"bottom of that dialog."
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask.xml:10(title)
msgid "The <quote>Mask</quote> Submenu"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask.xml:15(tertiary)
msgid "Mask"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask.xml:17(para)
msgid ""
"The <guimenu>Mask</guimenu> submenu of the <guimenu>Layer</guimenu> menu "
"contains commands which work with masks: creating a mask, applying a mask, "
"deleting a mask or converting a mask into a selection. All commands except "
"editing a mask also work when multiple masks are selected. See the <link "
"linkend=\"gimp-layer-mask\">Layer Masks</link> section for more information "
"on layer masks and how to use them."
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask.xml:28(para)
msgid ""
"You can access this submenu from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Mask</guimenuitem></"
"menuchoice>"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask.xml:38(title)
msgid "The Contents of the <quote>Mask</quote> Submenu"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask.xml:39(para)
msgid "The <guimenu>Mask</guimenu> submenu contains the following commands:"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-show.xml:10(title)
msgid "Show Layer Masks"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-show.xml:14(secondary)
#: src/menus/layer/mask-selection-subtract.xml:16(secondary)
#: src/menus/layer/mask-selection-replace.xml:16(secondary)
#: src/menus/layer/mask-selection-intersect.xml:16(secondary)
#: src/menus/layer/mask-selection-add.xml:16(secondary)
#: src/menus/layer/mask-edit.xml:14(secondary)
#: src/menus/layer/mask-disable.xml:14(secondary)
#: src/menus/layer/mask-delete.xml:14(secondary)
#: src/menus/layer/mask-apply.xml:14(secondary)
#: src/menus/layer/mask-add.xml:15(secondary)
msgid "Mask managing"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-show.xml:15(tertiary)
msgid "Show layer mask"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-show.xml:18(primary)
#: src/menus/layer/mask-selection-subtract.xml:20(primary)
#: src/menus/layer/mask-selection-replace.xml:20(primary)
#: src/menus/layer/mask-selection-intersect.xml:20(primary)
#: src/menus/layer/mask-selection-add.xml:20(primary)
#: src/menus/layer/mask-edit.xml:18(primary)
#: src/menus/layer/mask-disable.xml:18(primary)
#: src/menus/layer/mask-delete.xml:18(primary)
#: src/menus/layer/mask-apply.xml:18(primary)
#: src/menus/layer/mask-add.xml:19(primary)
msgid "Masks"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-show.xml:19(secondary)
#: src/menus/layer/mask-edit.xml:19(secondary)
#: src/menus/layer/mask-disable.xml:19(secondary)
#: src/menus/layer/mask-apply.xml:19(secondary)
#: src/menus/layer/mask-add.xml:20(secondary)
msgid "Layer mask"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-show.xml:20(tertiary)
msgid "Show"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-show.xml:23(primary)
msgid "Show Layer Masks (command)"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-show.xml:26(para)
msgid ""
"The <guimenuitem>Show Layer Masks</guimenuitem> command lets you toggle "
"between showing the layer and showing the layer mask. When a layer mask is "
"shown you can perform paint operations on it without touching the layer "
"itself."
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-show.xml:32(para)
msgid ""
"Although this command can be used to enable showing layer masks for multiple "
"layers, only one of the layer masks will be shown at a time. To view another "
"layer mask, the currently shown layer mask will need to be toggled off "
"first, using the same command as used to show it. When a layer mask is in "
"<quote>show mode</quote> its thumbnail in the Layers Dialog is shown with a "
"green border."
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-show.xml:45(para)
msgid ""
"You can access this command from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</"
"guisubmenu><guimenuitem>Show Layer Masks</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-show.xml:55(para)
msgid ""
"From the <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layers Dialog</link>, you can "
"access it through the <guimenuitem>Show Layer Masks</guimenuitem> command of "
"its context menu; or by holding down the <keycap>Alt</keycap> key and "
"clicking on the layer mask's thumbnail in the Layers Dialog."
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/mask-selection-subtract.xml:55(None)
#: src/menus/layer/mask-selection-replace.xml:67(None)
#: src/menus/layer/mask-selection-intersect.xml:60(None)
#: src/menus/layer/mask-selection-add.xml:59(None)
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/mask-example-example.png'; "
"md5=fac93b5d3a6ded083bf337b92c77cacb"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/mask-selection-subtract.xml:66(None)
#: src/menus/layer/mask-selection-replace.xml:78(None)
#: src/menus/layer/mask-selection-intersect.xml:71(None)
#: src/menus/layer/mask-selection-add.xml:70(None)
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/mask-example-dialog.png'; "
"md5=d42cd0829d6b8f038d801890171bea81"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/mask-selection-subtract.xml:80(None)
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/subtract-mask-example.png'; "
"md5=45e3b31d8b91f09cc3f684b1272cb520"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-selection-subtract.xml:12(title)
msgid "Subtract Masks from Selection"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-selection-subtract.xml:17(tertiary)
msgid "Subtract layer masks from selection"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-selection-subtract.xml:21(secondary)
#: src/menus/layer/mask-selection-replace.xml:21(secondary)
#: src/menus/layer/mask-selection-intersect.xml:21(secondary)
#: src/menus/layer/mask-selection-add.xml:21(secondary)
#: src/menus/layer/mask-delete.xml:19(secondary)
msgid "Layer masks"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-selection-subtract.xml:22(tertiary)
msgid "Subtract from selection"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-selection-subtract.xml:25(para)
msgid ""
"The <guimenuitem>Subtract Masks from Selection</guimenuitem> command "
"converts the layer masks of the selected layers into a selection, which is "
"subtracted from the selection that is already active in the image."
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-selection-subtract.xml:30(para)
#: src/menus/layer/mask-selection-replace.xml:30(para)
#: src/menus/layer/mask-selection-intersect.xml:31(para)
#: src/menus/layer/mask-selection-add.xml:34(para)
msgid ""
"White areas of the layer mask are selected, black areas are not selected, "
"and gray areas are converted into feathered selections. The layer mask "
"itself is not modified by this command."
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-selection-subtract.xml:38(para)
msgid ""
"You can access this command from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</"
"guisubmenu><guimenuitem>Subtract Masks from Selection</guimenuitem></"
"menuchoice>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-selection-subtract.xml:49(title)
#: src/menus/layer/mask-selection-subtract.xml:51(title)
msgid "Illustration of Subtract Masks from Selection"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-selection-subtract.xml:58(para)
#: src/menus/layer/mask-selection-replace.xml:70(para)
#: src/menus/layer/mask-selection-intersect.xml:63(para)
#: src/menus/layer/mask-selection-add.xml:62(para)
msgid "The original image with a selection."
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-selection-subtract.xml:69(para)
#: src/menus/layer/mask-selection-replace.xml:81(para)
#: src/menus/layer/mask-selection-intersect.xml:74(para)
#: src/menus/layer/mask-selection-add.xml:73(para)
msgid ""
"The <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layers Dialog</link> with a layer "
"mask created via <link linkend=\"gimp-layer-mask-add\">Add Layer Masks…</"
"link> with the <quote>Layer's alpha channel</quote> option enabled."
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-selection-subtract.xml:83(para)
msgid ""
"The result after applying <quote>Subtract Masks from Selection</quote>: the "
"selection of the non-transparent pixels of the active layer is subtracted "
"from the initial selection."
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/mask-selection-replace.xml:92(None)
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/replace-mask-example.png'; "
"md5=f81b57f80fb14786ac4cb289b42f4fdf"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-selection-replace.xml:12(title)
msgid "Masks to Selection"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-selection-replace.xml:17(tertiary)
msgid "Convert layer masks to a selection"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-selection-replace.xml:22(tertiary)
msgid "Convert to a selection"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-selection-replace.xml:25(para)
msgid ""
"The <guimenuitem>Masks to Selection</guimenuitem> command converts the layer "
"masks of the selected layers into a selection, which replaces the selection "
"that is already active in the image."
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-selection-replace.xml:40(para)
msgid ""
"You can access this command from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</"
"guisubmenu><guimenuitem>Masks to Selection</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-selection-replace.xml:50(para)
msgid ""
"From the <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layers Dialog</link>, you can "
"access it through the <guimenuitem>Masks to Selection</guimenuitem> command "
"of its context menu."
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-selection-replace.xml:61(title)
#: src/menus/layer/mask-selection-replace.xml:63(title)
msgid "Illustration of <quote>Masks to Selection</quote>"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-selection-replace.xml:95(para)
msgid ""
"The result after applying <quote>Masks to Selection</quote>: the selection "
"of the non-transparent pixels of the selected layer replaces the initial "
"selection."
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/mask-selection-intersect.xml:85(None)
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/intersect-mask-example.png'; "
"md5=bcdaf35c9ce29f48a8eceb2de4d26673"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-selection-intersect.xml:12(title)
msgid "Intersect Masks with Selection"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-selection-intersect.xml:17(tertiary)
msgid "Intersect layer masks with selection"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-selection-intersect.xml:22(tertiary)
msgid "Intersect with selection"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-selection-intersect.xml:25(para)
msgid ""
"The <guimenuitem>Intersect Masks with Selection</guimenuitem> command "
"converts the layer masks of the selected layers into a selection. The "
"intersection of this selection and the selection that is already active form "
"the new selection for the image."
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-selection-intersect.xml:39(para)
msgid ""
"You can access this command from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</"
"guisubmenu><guimenuitem>Intersect Masks with Selection</guimenuitem></"
"menuchoice>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-selection-intersect.xml:50(title)
#: src/menus/layer/mask-selection-intersect.xml:54(title)
msgid "Illustration of Intersect Masks with the Selection"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-selection-intersect.xml:88(para)
msgid ""
"The result after applying <quote>Intersect Masks with Selection</quote>: the "
"selection of the non-transparent pixels of the active layer is the common "
"part between the initial selection and the masks."
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/mask-selection-add.xml:84(None)
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/add-mask-example.png'; "
"md5=ba6782eba5ff06be43f3a7b2c0048d7c"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-selection-add.xml:12(title)
msgid "Add Masks to Selection"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-selection-add.xml:17(tertiary)
#: src/menus/layer/mask-selection-add.xml:26(secondary)
msgid "Add layer masks to selection"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-selection-add.xml:22(tertiary)
msgid "Add to selection"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-selection-add.xml:25(primary)
#: src/menus/layer/mask-add.xml:146(term)
#: src/menus/layer/alpha-selection-subtract.xml:22(primary)
#: src/menus/layer/alpha-selection-replace.xml:22(primary)
#: src/menus/layer/alpha-selection-intersect.xml:22(primary)
#: src/menus/layer/alpha-selection-add.xml:22(primary)
msgid "Selection"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-selection-add.xml:29(para)
msgid ""
"The <guimenuitem>Add Masks to Selection</guimenuitem> command converts the "
"layer masks of the selected layers into a selection, which is added to the "
"selection that is already active in the image."
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-selection-add.xml:42(para)
msgid ""
"You can access this command from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</"
"guisubmenu><guimenuitem>Add Masks to Selection</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-selection-add.xml:53(title)
#: src/menus/layer/mask-selection-add.xml:55(title)
msgid "Illustration of Add Masks to Selection"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-selection-add.xml:87(para)
msgid ""
"The result after applying <quote>Add Masks to Selection</quote>: the "
"selection of the non-transparent pixels of the selected layer is added to "
"the initial selection."
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-edit.xml:10(title)
#: src/menus/layer/mask-edit.xml:23(primary)
msgid "Edit Layer Mask"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-edit.xml:15(tertiary)
#: src/menus/layer/mask-edit.xml:20(tertiary)
msgid "Edit"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-edit.xml:26(para)
msgid ""
"The <guimenuitem>Edit Layer Mask</guimenuitem> command is a toggle that "
"switches from editing the layer, to editing the layer mask (if present) and "
"vice versa. When the layer mask is in editing mode, a white border is shown "
"around the mask in the Layers Dialog."
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-edit.xml:32(para)
msgid ""
"Note that editing a layer mask is separate from showing the mask. You can "
"make the layer mask <link linkend=\"gimp-layer-mask-show\">visible</link> to "
"make it easier to see what you are changing on the mask."
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-edit.xml:42(para)
msgid ""
"You can access this command from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</"
"guisubmenu><guimenuitem>Edit Layer Mask</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-edit.xml:52(para)
msgid ""
"From the <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layers Dialog</link>, you can "
"access it through the <guimenuitem>Edit Layer Mask</guimenuitem> command of "
"its context menu; or you can click on the thumbnail of the layer mask to "
"make it active."
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-disable.xml:10(title)
#: src/menus/layer/mask-disable.xml:23(primary)
msgid "Disable Layer Masks"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-disable.xml:15(tertiary)
#: src/menus/layer/mask-disable.xml:20(tertiary)
msgid "Disable"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-disable.xml:26(para)
msgid ""
"The <guimenuitem>Disable Layer Masks</guimenuitem> command allows you to "
"temporarily disable the effect of the selected layer masks. A red border "
"will be shown around the thumbnail of the selected layer masks in the Layers "
"Dialog. To enable the layer masks use the same command again."
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-disable.xml:37(para)
msgid ""
"You can access this command from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</"
"guisubmenu><guimenuitem>Disable Layer Masks</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-disable.xml:47(para)
msgid ""
"From the <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layers Dialog</link>, you can "
"access it through the <guimenuitem>Disable Layer Masks</guimenuitem> command "
"of its context menu; or by holding down the <keycombo><keycap>Ctrl</"
"keycap><keycap>Alt</keycap></keycombo> keys and clicking on the layer mask's "
"thumbnail in the Layers Dialog."
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-delete.xml:10(title)
msgid "Delete Layer Masks"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-delete.xml:15(tertiary)
msgid "Delete layer masks"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-delete.xml:20(tertiary)
msgid "Delete"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-delete.xml:23(para)
msgid ""
"The <guimenuitem>Delete Layer Masks</guimenuitem> command deletes the layer "
"masks of the selected layers, without modifying the layers they belong to."
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-delete.xml:28(para)
msgid ""
"This menu command is disabled when none of the selected layers has a mask."
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-delete.xml:36(para)
msgid ""
"You can access this command from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</"
"guisubmenu><guimenuitem>Delete Layer Masks</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-delete.xml:46(para)
msgid ""
"From the <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layers Dialog</link>, you can "
"access it through the <guimenuitem>Delete Layer Masks</guimenuitem> command "
"of its context menu."
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/mask-apply.xml:67(None)
#: src/menus/layer/mask-add.xml:62(None)
msgid ""
"@@image: 'images/stock-icons/gimp-layer-mask.svg'; "
"md5=6a258b8141ba3594e284fe5c6a80fd40"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-apply.xml:9(title)
msgid "Apply Layer Masks"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-apply.xml:15(tertiary)
#: src/menus/layer/mask-apply.xml:20(tertiary)
msgid "Apply"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-apply.xml:23(primary)
msgid "Apply Layer Masks (command)"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-apply.xml:26(para)
msgid ""
"The <guimenuitem>Apply Layer Masks</guimenuitem> command merges the selected "
"layer masks with the selected layers. The transparency information in the "
"layer masks is transferred to the alpha channels of their respective layers. "
"If a layer doesn't have an alpha channel, it is created. When that is done, "
"the layer masks are removed."
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-apply.xml:33(para)
msgid ""
"If the selected layers do not have layer masks, this menu entry is disabled."
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-apply.xml:37(para)
#: src/menus/layer/mask-add.xml:34(para)
msgid ""
"See the <link linkend=\"gimp-layer-mask\">Layer Masks</link> section for "
"more information."
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-apply.xml:46(para)
msgid ""
"You can access this command from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</"
"guisubmenu><guimenuitem>Apply Layer Masks</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-apply.xml:56(para)
msgid ""
"From the <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layers Dialog</link>, you can "
"access it through the <guimenuitem>Apply Layer Masks</guimenuitem> command "
"of its context menu, or by <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</"
"keycap></keycombo> clicking on the <placeholder-1/> icon button on the "
"bottom of that dialog."
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/mask-add.xml:81(None)
msgid ""
"@@image: 'images/dialogs/layer-mask-add.png'; "
"md5=be74d19950c57deba0fce4683ea52323"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-add.xml:11(title)
msgid "Add Layer Masks"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-add.xml:16(tertiary)
msgid "Add a mask"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-add.xml:21(tertiary)
msgid "Add"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-add.xml:24(para)
msgid ""
"The <guimenuitem>Add Layer Masks…</guimenuitem> command adds layer masks to "
"the selected layers. It displays a dialog in which you can set the initial "
"properties of the masks. If the layers already have a layer mask, this menu "
"entry is disabled."
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-add.xml:30(para)
msgid ""
"A layer mask lets you define which parts of the layer are opaque, semi-"
"transparent or transparent."
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-add.xml:43(para)
msgid ""
"You can access this command from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Mask</"
"guisubmenu><guimenuitem>Add Layer Masks…</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-add.xml:53(para)
msgid ""
"From the <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layers Dialog</link>, you can "
"access it through the <guimenuitem>Add Layer Masks…</guimenuitem> command of "
"its context menu, or by clicking on the <placeholder-1/> icon button on the "
"bottom of that dialog."
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-add.xml:76(title)
msgid "Description of the <quote>Add Layer Masks…</quote> Dialog"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-add.xml:78(title)
msgid "The <quote>Add Layer Masks…</quote> dialog"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-add.xml:87(term)
msgid "Initialize Layer Mask to"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-add.xml:89(para)
msgid ""
"This dialog allows you several choices for the initial contents of the layer "
"mask:"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-add.xml:95(term)
msgid "White (full opacity)"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-add.xml:97(para)
msgid ""
"With this option, the layer mask will make all of the layer fully opaque. "
"That means that you will not notice any difference in the appearance of the "
"layer until you paint on the layer mask."
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-add.xml:106(term)
msgid "Black (full transparency)"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-add.xml:108(para)
msgid ""
"With this option, the layer mask will make all of the layer fully "
"transparent. This is represented in the image by a checkered pattern on "
"which you will need to paint to make any part of the layer visible."
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-add.xml:117(term)
msgid "Layer's alpha channel"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-add.xml:119(para)
msgid ""
"With this option, the contents of the alpha channel are used to fill the "
"layer mask. The alpha channel itself is not altered, so the transparency of "
"partially visible areas is increased, leading to a more transparent layer."
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-add.xml:129(term)
msgid "Transfer layer's alpha channel"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-add.xml:131(para)
msgid ""
"This option sets the layer mask as the previous option, but resets the "
"layer's alpha channel to full opacity afterwards. The effect is to transfer "
"the transparency information from the alpha channel to the layer mask, "
"leaving the layer with the same appearance as before. The visibility of the "
"layer is now determined by the layer mask alone and not by the alpha "
"channel. If in doubt, select this option instead of <quote>Layer's alpha "
"channel</quote>, because it will leave the appearance unaltered."
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-add.xml:148(para)
msgid ""
"This option converts the current selection into a layer mask, so that "
"selected areas are opaque, and unselected areas are transparent. If any "
"areas are partially selected, you can click on the <link linkend=\"gimp-"
"image-window-quick-mask-button\">Quick Mask button</link> to help you "
"predict what the effects will be."
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-add.xml:159(term)
msgid "Grayscale copy of layer"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-add.xml:161(para)
msgid ""
"This option converts the layer itself into a layer mask. It is particularly "
"useful when you plan to add new contents to the layer afterwards."
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-add.xml:169(term)
msgid "Channel"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-add.xml:171(para)
msgid ""
"With this option the layer mask is initialized with a selection mask you "
"have created before, stored in the Channels dialog. Note: that the normal "
"RGBA channels are not part of this list, it only lists the extra channels "
"you have created."
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-add.xml:184(term)
msgid "Invert Mask"
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-add.xml:186(para)
msgid ""
"If you check the <guilabel>Invert mask</guilabel> box at the bottom of the "
"dialog, the resulting mask is inverted, so that transparent areas become "
"opaque and vice versa."
msgstr ""

#: src/menus/layer/mask-add.xml:194(para)
msgid ""
"When you click on the <guibutton>Add</guibutton> button, a thumbnail of the "
"layer mask appears to the right of the thumbnail of the layer in the Layers "
"Dialog."
msgstr ""

#: src/menus/layer/lower.xml:10(title)
msgid "Lower Layers"
msgstr ""

#: src/menus/layer/lower.xml:15(tertiary)
msgid "Lower layers"
msgstr ""

#: src/menus/layer/lower.xml:18(para)
msgid ""
"The <guimenuitem>Lower layers</guimenuitem> command lowers the selected "
"layers one position in the layer stack. If the selected layers already end "
"at the bottom of the stack, or if there is only one layer, this menu entry "
"is disabled."
msgstr ""

#: src/menus/layer/lower.xml:29(para)
msgid ""
"You can access this command from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Stack</"
"guisubmenu><guimenuitem>Lower Layers</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/lower.xml:39(para)
msgid ""
"You can also access it by clicking on the down-arrow icon at the bottom of "
"the Layers dialog."
msgstr ""

#: src/menus/layer/lower-to-bottom.xml:10(title)
msgid "Layers to Bottom"
msgstr ""

#: src/menus/layer/lower-to-bottom.xml:15(tertiary)
msgid "Lower selected layers to the bottom of stack"
msgstr ""

#: src/menus/layer/lower-to-bottom.xml:18(para)
msgid ""
"The <guimenuitem>Layers to Bottom</guimenuitem> command lowers the selected "
"layers to the bottom of the layer stack. If the selected layers already end "
"at the bottom of the stack, or if there is only one layer, this menu entry "
"is disabled."
msgstr ""

#: src/menus/layer/lower-to-bottom.xml:29(para)
msgid ""
"You can access this command from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Stack</"
"guisubmenu><guimenuitem>Layers to Bottom</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/lower-to-bottom.xml:39(para)
msgid ""
"You can also access it by pressing the <keycap>Shift</keycap> key and "
"clicking on the down-arrow icon at the bottom of the Layers dialog."
msgstr ""

#: src/menus/layer/introduction.xml:12(title)
msgid "Overview"
msgstr ""

#: src/menus/layer/introduction.xml:14(primary)
msgid "Menus"
msgstr ""

#: src/menus/layer/introduction.xml:18(para)
msgid ""
"In this section, you will find help for commands in the "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu></menuchoice> menu, which allow you to "
"work with <link linkend=\"gimp-concepts-layers\">layers</link>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/introduction.xml:23(para)
msgid ""
"In addition to accessing the <guimenu>Layer</guimenu> menu from the main "
"menu and by right-clicking on the image window, you can work on layers by "
"opening the <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layer dialog</link> and, for "
"example, change layer transparency and visibility, create new layers and "
"layer groups, add a layer mask, merge or duplicate layers. This dialog also "
"has a right-click <link linkend=\"gimp-layer-dialog-context-menu\">context "
"menu</link> with mostly the same commands as shown in the main Layer menu."
msgstr ""

#: src/menus/layer/introduction.xml:36(title)
msgid "The Contents of the <quote>Layer</quote> Menu"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/flip-vertical.xml:47(None)
#: src/menus/layer/flip-horizontal.xml:48(None)
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/flip.png'; md5=a5a0fa422a7488db6f2d8ee10e8c01e1"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/flip-vertical.xml:57(None)
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/flip-v.png'; "
"md5=95edfe6ee751985af318c95d31968e45"
msgstr ""

#: src/menus/layer/flip-vertical.xml:11(title)
msgid "Flip Vertically"
msgstr ""

#: src/menus/layer/flip-vertical.xml:16(tertiary)
msgid "Flip vertically"
msgstr ""

#: src/menus/layer/flip-vertical.xml:19(primary)
msgid "Flip vertically (layer)"
msgstr ""

#: src/menus/layer/flip-vertical.xml:22(para)
msgid ""
"The <guimenuitem>Flip Vertically</guimenuitem> command reverses the selected "
"layers vertically, that is, from top to bottom."
msgstr ""

#: src/menus/layer/flip-vertical.xml:26(para)
#: src/menus/layer/flip-horizontal.xml:26(para)
msgid ""
"It leaves the dimensions of the layers and the pixel information unchanged."
msgstr ""

#: src/menus/layer/flip-vertical.xml:32(para)
msgid ""
"You can access this command from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transform</"
"guisubmenu><guimenuitem>Flip Vertically</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/flip-vertical.xml:44(title)
msgid "Applying <quote>Flip Layer Vertically</quote>"
msgstr ""

#: src/menus/layer/flip-vertical.xml:60(para)
msgid ""
"The layer after it has been flipped. It looks as if the image has been "
"reflected along the central <emphasis>horizontal</emphasis> axis of the "
"layer."
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/flip-horizontal.xml:58(None)
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/flip-h.png'; "
"md5=b3a1cf050c9676245eb469cd34b6cbdd"
msgstr ""

#: src/menus/layer/flip-horizontal.xml:11(title)
msgid "Flip Horizontally"
msgstr ""

#: src/menus/layer/flip-horizontal.xml:16(tertiary)
msgid "Flip horizontally"
msgstr ""

#: src/menus/layer/flip-horizontal.xml:19(primary)
msgid "Flip horizontally (layer)"
msgstr ""

#: src/menus/layer/flip-horizontal.xml:22(para)
msgid ""
"The <guimenuitem>Flip Horizontally</guimenuitem> command reverses the "
"selected layers horizontally, that is, from left to right."
msgstr ""

#: src/menus/layer/flip-horizontal.xml:32(para)
msgid ""
"You can access this command from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transform</"
"guisubmenu><guimenuitem>Flip Horizontally</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/flip-horizontal.xml:45(title)
msgid "Applying <quote>Flip Layer Horizontally</quote>"
msgstr ""

#: src/menus/layer/flip-horizontal.xml:61(para)
msgid ""
"The layer after it has been flipped. It looks as if the image has been "
"reflected along the central <emphasis>vertical</emphasis> axis of the layer."
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/duplicate.xml:67(None)
msgid ""
"@@image: 'images/stock-icons/gimp-duplicate.svg'; "
"md5=c4e41353df046752fe30ac926eac91f1"
msgstr ""

#: src/menus/layer/duplicate.xml:13(title)
msgid "Duplicate layers"
msgstr ""

#: src/menus/layer/duplicate.xml:18(tertiary)
msgid "Layer duplicate"
msgstr ""

#: src/menus/layer/duplicate.xml:21(primary)
msgid "Duplicate Layers"
msgstr ""

#: src/menus/layer/duplicate.xml:24(para)
msgid ""
"The <guimenuitem>Duplicate Layers</guimenuitem> command adds a copy of each "
"selected layer to the image. The name of each new layer is the same as the "
"name of the original layer, but with <quote>copy</quote> or a number "
"appended to it."
msgstr ""

#: src/menus/layer/duplicate.xml:30(para)
msgid ""
"Note that if there are any <link linkend=\"glossary-parasite\">parasites</"
"link> attached to the selected layers, they are not duplicated."
msgstr ""

#: src/menus/layer/duplicate.xml:39(para)
msgid ""
"You can access this command from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Duplicate Layers</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/duplicate.xml:48(para)
msgid ""
"You can also use the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Shift</"
"keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/duplicate.xml:58(para)
msgid ""
"From the <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layers Dialog</link>, you can "
"access it through the <guimenuitem>Duplicate Layers</guimenuitem> command of "
"its context menu, or by clicking on the <placeholder-1/> icon button on the "
"bottom of that dialog."
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/delete.xml:48(None)
msgid ""
"@@image: 'images/stock-icons/edit-delete.svg'; "
"md5=45f8be6623096f6f25175b048c82a721"
msgstr ""

#: src/menus/layer/delete.xml:13(title)
msgid "Delete Layers"
msgstr ""

#: src/menus/layer/delete.xml:18(tertiary)
msgid "Delete selected layers"
msgstr ""

#: src/menus/layer/delete.xml:21(para)
msgid ""
"The <guimenuitem>Delete Layers</guimenuitem> command deletes the selected "
"layers from the image."
msgstr ""

#: src/menus/layer/delete.xml:30(para)
msgid ""
"You can access this command from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Delete Layers</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/delete.xml:39(para)
msgid ""
"From the <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layers Dialog</link>, you can "
"access it through the <guimenuitem>Delete Layers</guimenuitem> command of "
"its context menu, by clicking on the <placeholder-1/> icon button on the "
"bottom of that dialog, or by dragging and dropping the selected layers on "
"top of that button."
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/crop-to-content.xml:41(None)
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/autocrop-1-example.png'; "
"md5=e6198a44ec5f5d2ab0120187aa5aadde"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/crop-to-content.xml:52(None)
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/autocrop-1-dialog.png'; "
"md5=2c0a0b3eeb3c42213557b6b241f267c7"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/crop-to-content.xml:63(None)
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/autocrop-2-example.png'; "
"md5=325aeb7fd38d9f98dbf068e40628d778"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/crop-to-content.xml:74(None)
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/autocrop-2-dialog.png'; "
"md5=698d6bbf8cd37d66045a441a2d3ad685"
msgstr ""

#: src/menus/layer/crop-to-content.xml:6(title)
#: src/menus/layer/crop-to-content.xml:11(tertiary)
#: src/menus/layer/crop-to-content.xml:14(primary)
msgid "Crop Layers to Content"
msgstr ""

#: src/menus/layer/crop-to-content.xml:19(para)
msgid ""
"The <guimenuitem>Crop Layers to content</guimenuitem> command automatically "
"crops the selected layers, unlike the <link linkend=\"gimp-tool-crop\">Crop "
"Tool</link>, or the <link linkend=\"gimp-layer-resize-to-selection\">Resize "
"Layers to Selection</link> command, which let you manually define the area "
"to be cropped."
msgstr ""

#: src/menus/layer/crop-to-content.xml:26(para)
msgid ""
"This command removes the largest possible area around the outside edge which "
"all has the same color. It does this by scanning the layer along a "
"horizontal line and a vertical line and cropping the layer as soon as it "
"encounters a different color, whatever its transparency."
msgstr ""

#: src/menus/layer/crop-to-content.xml:32(para)
msgid ""
"You can use this command to crop a layer to the dimensions of a subject that "
"is lost in a solid background which is too large."
msgstr ""

#: src/menus/layer/crop-to-content.xml:37(title)
msgid "<quote>Crop Layers to Content</quote> example"
msgstr ""

#: src/menus/layer/crop-to-content.xml:44(para)
#: src/menus/layer/alpha-selection-subtract.xml:59(para)
#: src/menus/layer/alpha-selection-replace.xml:70(para)
#: src/menus/layer/alpha-selection-intersect.xml:59(para)
#: src/menus/layer/alpha-selection-add.xml:58(para)
msgid "Original image."
msgstr ""

#: src/menus/layer/crop-to-content.xml:55(para)
#: src/menus/layer/alpha-selection-subtract.xml:69(para)
#: src/menus/layer/alpha-selection-replace.xml:80(para)
#: src/menus/layer/alpha-selection-intersect.xml:69(para)
#: src/menus/layer/alpha-selection-add.xml:68(para)
msgid "Layers of the original image."
msgstr ""

#: src/menus/layer/crop-to-content.xml:66(para)
msgid "Resulting image after applying <quote>Crop Layers to Content</quote>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/crop-to-content.xml:77(para)
msgid ""
"The active layer has been cropped to the size of the circle it contains. Its "
"size is reduced, and the unoccupied part in the canvas is transparent, "
"revealing the yellow and green colors of the underlying layer."
msgstr ""

#: src/menus/layer/crop-to-content.xml:89(para)
msgid ""
"You can access this command from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Crop Layers to Content</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/color-to-alpha.xml:13(title)
#: src/menus/layer/color-to-alpha.xml:21(primary)
msgid "Color to Alpha"
msgstr ""

#: src/menus/layer/color-to-alpha.xml:18(tertiary)
msgid "Make colors transparent"
msgstr ""

#: src/menus/layer/color-to-alpha.xml:24(para)
msgid ""
"The <guimenuitem>Color to Alpha…</guimenuitem> command makes all pixels with "
"a specified color in the current layer transparent. For more details see "
"<xref linkend=\"gimp-filter-color-to-alpha\"/>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/color-to-alpha.xml:39(para)
msgid ""
"You can access this command from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transparency</"
"guisubmenu><guimenuitem>Color to Alpha…</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/color-to-alpha.xml:49(para)
msgid ""
"You can also access it from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guimenuitem>Color to Alpha…</"
"guimenuitem></menuchoice> (see <xref linkend=\"gimp-filter-color-to-alpha\"/"
">)."
msgstr ""

#: src/menus/layer/bottom.xml:13(title)
msgid "Select Bottom Layer"
msgstr ""

#: src/menus/layer/bottom.xml:18(tertiary)
msgid "Bottom layer"
msgstr ""

#: src/menus/layer/bottom.xml:21(para)
msgid ""
"The <guimenuitem>Select Bottom Layer</guimenuitem> command makes the bottom "
"layer in the stack the selected layer for the image and highlights it in the "
"Layers dialog. If the selected layers end at the bottom of the stack, this "
"menu entry is disabled."
msgstr ""

#: src/menus/layer/bottom.xml:32(para)
msgid ""
"You can access this command from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Stack</"
"guisubmenu><guimenuitem>Select Bottom Layer</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/bottom.xml:42(para)
msgid "You can also use the keyboard shortcut <keycap>End</keycap>."
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/anchor.xml:70(None)
msgid ""
"@@image: 'images/stock-icons/gimp-anchor.svg'; "
"md5=103e738c35821502338ebf78eb3ba7ca"
msgstr ""

#: src/menus/layer/anchor.xml:8(title) src/menus/layer/anchor.xml:15(primary)
msgid "Anchor Floating Layer or Mask"
msgstr ""

#: src/menus/layer/anchor.xml:12(secondary)
msgid "Anchor the floating layer or mask"
msgstr ""

#: src/menus/layer/anchor.xml:18(para)
msgid ""
"If you have created a floating selection, a temporary layer, called a "
"<quote>floating layer</quote> or <quote>floating selection</quote>, is added "
"to the layer stack. As long as the floating layer persists, you can only "
"work on that layer."
msgstr ""

#: src/menus/layer/anchor.xml:24(para)
msgid ""
"To work on the rest of the image, you must <quote>anchor</quote> the "
"floating layer to the former active layer with the <guimenuitem>Anchor "
"Floating Layer or Mask</guimenuitem> command; or convert it to a new layer "
"with the <link linkend=\"gimp-layer-new\">To New Layer</link> command. The "
"anchor menu command is only visible if a floating selection is present."
msgstr ""

#: src/menus/layer/anchor.xml:33(para)
msgid ""
"If there is an active selection tool, the mouse pointer is displayed with an "
"anchor icon when it is outside of the selection."
msgstr ""

#: src/menus/layer/anchor.xml:43(para)
msgid ""
"You can access this command from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guimenuitem>Anchor Floating Layer or "
"Mask</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/anchor.xml:52(para)
msgid ""
"You can also use the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</"
"keycap><keycap>H</keycap></keycombo>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/anchor.xml:61(para)
msgid ""
"From the <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layers Dialog</link>, you can "
"access it through the <guimenuitem>Anchor Floating Layer or Mask</"
"guimenuitem> command of its context menu, or by clicking on the "
"<placeholder-1/> icon button on the bottom of that dialog."
msgstr ""

#: src/menus/layer/anchor.xml:84(title)
msgid "Alternative Ways of Anchoring a Floating Selection"
msgstr ""

#: src/menus/layer/anchor.xml:85(para)
msgid "Please refer to <xref linkend=\"anchor-floating-selection\"/>"
msgstr ""

#: src/menus/layer/alpha-semi-flatten.xml:13(title)
msgid "Semi-Flatten"
msgstr ""

#: src/menus/layer/alpha-semi-flatten.xml:18(tertiary)
#: src/menus/layer/alpha-semi-flatten.xml:22(secondary)
msgid "Preserve anti-aliasing"
msgstr ""

#: src/menus/layer/alpha-semi-flatten.xml:21(primary)
msgid "Anti-aliasing"
msgstr ""

#: src/menus/layer/alpha-semi-flatten.xml:25(para)
msgid ""
"The <guimenuitem>Semi-Flatten…</guimenuitem> command is described in the "
"<link linkend=\"gimp-filter-semi-flatten\">Semi-Flatten</link> filter "
"chapter. The command is useful when you need an anti-aliased image with "
"indexed colors and transparency."
msgstr ""

#: src/menus/layer/alpha-semi-flatten.xml:41(para)
msgid ""
"You can access this command from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transparency</"
"guisubmenu><guimenuitem>Semi-Flatten…</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/alpha-semi-flatten.xml:51(para)
msgid ""
"You can also access it from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Web</"
"guisubmenu><guimenuitem>Semi-Flatten…</guimenuitem></menuchoice> (see <xref "
"linkend=\"gimp-filter-semi-flatten\"/>)."
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/alpha-selection-subtract.xml:56(None)
#: src/menus/layer/alpha-selection-replace.xml:67(None)
#: src/menus/layer/alpha-selection-intersect.xml:56(None)
#: src/menus/layer/alpha-selection-add.xml:55(None)
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/alpha-example-example.png'; "
"md5=a1971ab1238f0e0040e2652669be38da"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/alpha-selection-subtract.xml:66(None)
#: src/menus/layer/alpha-selection-replace.xml:77(None)
#: src/menus/layer/alpha-selection-intersect.xml:66(None)
#: src/menus/layer/alpha-selection-add.xml:65(None)
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/alpha-example-dialog.png'; "
"md5=d19eeb05c02df4cf064381a41def3d9e"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/alpha-selection-subtract.xml:76(None)
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/alpha-sub.png'; "
"md5=c787351999f88f1601baa7c810c81b6c"
msgstr ""

#: src/menus/layer/alpha-selection-subtract.xml:14(title)
msgid "Subtract Alpha from Selection"
msgstr ""

#: src/menus/layer/alpha-selection-subtract.xml:19(tertiary)
msgid "Subtract non-transparent pixels from selection"
msgstr ""

#: src/menus/layer/alpha-selection-subtract.xml:23(secondary)
msgid "Subtract non-transparent pixels"
msgstr ""

#: src/menus/layer/alpha-selection-subtract.xml:26(para)
msgid ""
"The <guimenuitem>Subtract Alpha from Selection</guimenuitem> command creates "
"a selection from the combined alpha channels of all selected layers and "
"subtracts that from the already existing selection."
msgstr ""

#: src/menus/layer/alpha-selection-subtract.xml:31(para)
#: src/menus/layer/alpha-selection-replace.xml:31(para)
#: src/menus/layer/alpha-selection-intersect.xml:32(para)
#: src/menus/layer/alpha-selection-add.xml:31(para)
msgid ""
"Opaque areas are fully selected, transparent areas are unselected, and "
"translucent areas are partially selected. The alpha channels of the selected "
"layers are not changed."
msgstr ""

#: src/menus/layer/alpha-selection-subtract.xml:39(para)
msgid ""
"You can access this command from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transparency</"
"guisubmenu><guimenuitem>Subtract Alpha from Selection</guimenuitem></"
"menuchoice>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/alpha-selection-subtract.xml:51(title)
msgid "Applying <quote>Subtract Alpha from Selection</quote>"
msgstr ""

#: src/menus/layer/alpha-selection-subtract.xml:79(para)
msgid ""
"Resulting image: Non-transparent pixels of the active layer have been "
"subtracted from the existing rectangular selection."
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/alpha-selection-replace.xml:88(None)
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/alpha-replace.png'; "
"md5=0fa909ce05be3061a37297f03d2fe348"
msgstr ""

#: src/menus/layer/alpha-selection-replace.xml:14(title)
msgid "Alpha to Selection"
msgstr ""

#: src/menus/layer/alpha-selection-replace.xml:19(tertiary)
msgid "Selection according to opacity"
msgstr ""

#: src/menus/layer/alpha-selection-replace.xml:23(secondary)
msgid "According to opacity"
msgstr ""

#: src/menus/layer/alpha-selection-replace.xml:26(para)
msgid ""
"The <guimenuitem>Alpha to Selection</guimenuitem> command creates a "
"selection from the combined alpha channels of all selected layers. This "
"selection <emphasis>replaces</emphasis> the existing selection."
msgstr ""

#: src/menus/layer/alpha-selection-replace.xml:41(para)
msgid ""
"You can access this command from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transparency</"
"guisubmenu><guimenuitem>Alpha to Selection</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/alpha-selection-replace.xml:51(para)
msgid ""
"From the <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layers Dialog</link>, you can "
"access it through the <guimenuitem>Alpha to Selection</guimenuitem> command "
"of its context menu."
msgstr ""

#: src/menus/layer/alpha-selection-replace.xml:64(title)
msgid "Applying <quote>Alpha to Selection</quote>"
msgstr ""

#: src/menus/layer/alpha-selection-replace.xml:91(para)
msgid ""
"Resulting image: Non-transparent pixels of the active layer have replaced "
"the existing rectangular selection."
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/alpha-selection-intersect.xml:77(None)
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/alpha-intersect.png'; "
"md5=02e5b2822586530042af49aad964e6f0"
msgstr ""

#: src/menus/layer/alpha-selection-intersect.xml:14(title)
msgid "Intersect Alpha with Selection"
msgstr ""

#: src/menus/layer/alpha-selection-intersect.xml:19(tertiary)
msgid "Intersect non-transparent areas with selection"
msgstr ""

#: src/menus/layer/alpha-selection-intersect.xml:23(secondary)
msgid "Intersect with Alpha channel"
msgstr ""

#: src/menus/layer/alpha-selection-intersect.xml:26(para)
msgid ""
"The <guimenuitem>Intersect Alpha with Selection</guimenuitem> command "
"creates a selection from the combined alpha channels of all selected layers, "
"which is intersected with the already existing selection. Only common parts "
"of both selections are kept."
msgstr ""

#: src/menus/layer/alpha-selection-intersect.xml:40(para)
msgid ""
"You can access this command from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transparency</"
"guisubmenu><guimenuitem>Intersect Alpha with Selection</guimenuitem></"
"menuchoice>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/alpha-selection-intersect.xml:53(title)
msgid "Applying <quote>Intersect Alpha with Selection</quote>"
msgstr ""

#: src/menus/layer/alpha-selection-intersect.xml:80(para)
msgid ""
"Resulting image: Non-transparent pixels of the active layer have been "
"intersected with the existing rectangular selection."
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/menus/layer/alpha-selection-add.xml:75(None)
msgid ""
"@@image: 'images/menus/layer/alpha-add.png'; "
"md5=7a03cf6614be3bd23f39f701cb659fc5"
msgstr ""

#: src/menus/layer/alpha-selection-add.xml:14(title)
msgid "Add Alpha to Selection"
msgstr ""

#: src/menus/layer/alpha-selection-add.xml:19(tertiary)
msgid "Add non-transparent areas to selection"
msgstr ""

#: src/menus/layer/alpha-selection-add.xml:23(secondary)
msgid "Add alpha channel"
msgstr ""

#: src/menus/layer/alpha-selection-add.xml:26(para)
msgid ""
"The <guimenuitem>Add Alpha to Selection</guimenuitem> command creates a "
"selection from the combined alpha channels of all selected layers and adds "
"that to the already existing selection."
msgstr ""

#: src/menus/layer/alpha-selection-add.xml:39(para)
msgid ""
"You can access this command from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transparency</"
"guisubmenu><guimenuitem>Add Alpha to Selection</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/alpha-selection-add.xml:52(title)
msgid "Applying <quote>Add Alpha to Selection</quote>"
msgstr ""

#: src/menus/layer/alpha-selection-add.xml:78(para)
msgid ""
"Resulting image: Non-transparent pixels of the active layer have been added "
"to the existing selection."
msgstr ""

#: src/menus/layer/alpha-remove.xml:12(title)
#: src/menus/layer/alpha-remove.xml:17(tertiary)
msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr ""

#: src/menus/layer/alpha-remove.xml:20(primary)
msgid "Remove Alpha channel"
msgstr ""

#: src/menus/layer/alpha-remove.xml:23(para)
msgid ""
"The <guimenuitem>Remove Alpha Channel</guimenuitem> command removes the "
"Alpha channel of the selected layers. Layers without alpha channel cannot "
"have transparent areas. The transparency is replaced with the background "
"color."
msgstr ""

#: src/menus/layer/alpha-remove.xml:29(para)
msgid ""
"If the selected layers do not have an alpha channel, this command is "
"disabled."
msgstr ""

#: src/menus/layer/alpha-remove.xml:38(para)
msgid ""
"You can access this command from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transparency</"
"guisubmenu><guimenuitem>Remove Alpha Channel</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/alpha-remove.xml:48(para)
msgid ""
"From the <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layers Dialog</link>, you can "
"access it through the <guimenuitem>Remove Alpha Channel</guimenuitem> "
"command of its context menu."
msgstr ""

#: src/menus/layer/alpha-add.xml:14(title)
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr ""

#: src/menus/layer/alpha-add.xml:19(tertiary)
msgid "Add Alpha channel to layer"
msgstr ""

#: src/menus/layer/alpha-add.xml:22(primary)
msgid "Add Alpha channel"
msgstr ""

#: src/menus/layer/alpha-add.xml:25(para)
msgid ""
"The <guimenuitem>Add Alpha Channel</guimenuitem> command adds an alpha "
"channel to the selected layers. The alpha channel represents the "
"transparency of a layer."
msgstr ""

#: src/menus/layer/alpha-add.xml:30(para)
msgid ""
"Most layers, except the background layer, usually already have an alpha "
"channel, unless it was imported from a file format that defined it as not "
"having an alpha channel. For any layer that doesn't have one yet, this "
"command lets you add it. The names of layers that do not have an alpha "
"channel are shown in bold in the Layers Dialog."
msgstr ""

#: src/menus/layer/alpha-add.xml:42(para)
msgid ""
"You can access this command from the main menu through "
"<menuchoice><guimenu>Layer</guimenu><guisubmenu>Transparency</"
"guisubmenu><guimenuitem>Add Alpha Channel</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/menus/layer/alpha-add.xml:52(para)
msgid ""
"From the <link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layers Dialog</link>, you can "
"access it through the <guimenuitem>Add Alpha Channel</guimenuitem> command "
"of its context menu."
msgstr ""

#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/menus/layer/alpha-add.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
