msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-16 17:27+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/components/recompose.xml:26(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/examples/color-taj-decompose.jpg'; " "md5=11fa1902d6f2622b01d812b8ca46ad50" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/components/recompose.xml:35(None) #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:24(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; " "md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8" msgstr "" #: src/menus/colors/components/recompose.xml:8(title) #: src/menus/colors/components/recompose.xml:13(tertiary) #: src/menus/colors/components/recompose.xml:16(primary) msgid "Recompose" msgstr "" #: src/menus/colors/components/recompose.xml:11(primary) #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:12(primary) #: src/menus/colors/components/extract-component.xml:12(primary) #: src/menus/colors/components/decompose.xml:11(primary) #: src/menus/colors/components/compose.xml:11(primary) #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:9(primary) msgid "Colors" msgstr "" #: src/menus/colors/components/recompose.xml:12(secondary) #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:13(secondary) #: src/menus/colors/components/extract-component.xml:13(secondary) #: src/menus/colors/components/decompose.xml:12(secondary) #: src/menus/colors/components/compose.xml:12(secondary) #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:10(secondary) msgid "Components" msgstr "" #: src/menus/colors/components/recompose.xml:20(title) #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:21(title) #: src/menus/colors/components/extract-component.xml:21(title) #: src/menus/colors/components/decompose.xml:20(title) #: src/menus/colors/components/compose.xml:20(title) #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:18(title) msgid "Overview" msgstr "" #: src/menus/colors/components/recompose.xml:22(title) msgid "Example for the Recompose command" msgstr "" #: src/menus/colors/components/recompose.xml:29(para) msgid "Original image (decomposed to RGB)" msgstr "" #: src/menus/colors/components/recompose.xml:38(para) msgid "Command Recompose applied" msgstr "" #: src/menus/colors/components/recompose.xml:42(para) msgid "" "This command reconstructs an image from its RGB, HSV, etc. components " "directly, unlike the Compose " "command which uses a dialog." msgstr "" #: src/menus/colors/components/recompose.xml:50(title) #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:54(title) #: src/menus/colors/components/extract-component.xml:48(title) #: src/menus/colors/components/decompose.xml:80(title) #: src/menus/colors/components/compose.xml:50(title) #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:47(title) msgid "Activating the Command" msgstr "" #: src/menus/colors/components/recompose.xml:53(para) msgid "" "You can access this command from the main menu through " "ColorsComponentsRecompose. This command " "is active after using Decompose." msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:26(None) #: src/menus/colors/components/extract-component.xml:26(None) #: src/menus/colors/components/decompose.xml:25(None) #: src/menus/colors/components/decompose.xml:48(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/taj_orig_2.png'; md5=af17040b710167ba097d1844ce504144" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:35(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/colors/components/mono_mixer-ex.png'; " "md5=6d87613b8ab3e7a9886b43023bd3bac1" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:76(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/colors/components/mono_mixer-dialog.png'; " "md5=e9c1452d0a55a037c147c8fa3b50c9cc" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:140(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/colors/components/channel-mixer-ex4.png'; " "md5=0ad9c5aff94abe97897501ee9872659c" msgstr "" #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:9(title) msgid "Mono Mixer" msgstr "" #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:14(tertiary) #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:17(primary) msgid "Mono-mixer" msgstr "" #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:23(title) msgid "Mono-mixer applied" msgstr "" #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:29(para) #: src/menus/colors/components/extract-component.xml:29(para) #: src/menus/colors/components/decompose.xml:28(para) #: src/menus/colors/components/decompose.xml:51(para) #: src/menus/colors/components/compose.xml:107(para) #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:27(para) msgid "Original image" msgstr "" #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:38(para) msgid "Command Mono-mixer applied with default options." msgstr "" #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:46(para) msgid "" "This command does not work on Grayscale images. If the image is Grayscale, " "the menu entry is disabled." msgstr "" #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:57(para) msgid "" "You can access this command from the main menu through " "ColorsComponentsMono Mixer…." msgstr "" #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:70(title) #: src/menus/colors/components/extract-component.xml:64(title) #: src/menus/colors/components/decompose.xml:96(title) #: src/menus/colors/components/compose.xml:67(title) #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:59(title) msgid "Options" msgstr "" #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:72(title) msgid "Mono Mixer command options" msgstr "" #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:82(term) #: src/menus/colors/components/extract-component.xml:76(term) #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:71(term) msgid "Presets" msgstr "" #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:84(para) #: src/menus/colors/components/extract-component.xml:78(para) #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:73(para) msgid "" "Presets are a common feature for several Colors commands. You " "can find its description in ." msgstr "" #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:92(guilabel) msgid "Preserve luminosity" msgstr "" #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:94(para) #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:95(para) msgid "" "The mixing can result in an image where some of the colors are too light. " "This option lessens the luminosity of the color channels while keeping a " "good visual ratio between them. So, you can change the relative weight of " "the colors without changing the overall luminosity." msgstr "" #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:104(guilabel) msgid "Red Channel Multiplier" msgstr "" #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:105(guilabel) msgid "Green Channel Multiplier" msgstr "" #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:106(guilabel) msgid "Blue Channel Multiplier" msgstr "" #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:108(para) msgid "" "Coefficient applied to each channel. Values range from -5.000 to 5.000. As " "default values are equal in the three channels, image is grayed out." msgstr "" #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:116(term) #: src/menus/colors/components/extract-component.xml:113(term) #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:105(term) msgid "Blending Options, Preview and Split view" msgstr "" #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:118(para) #: src/menus/colors/components/extract-component.xml:115(para) #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:107(para) msgid "" "These are common features described in ." msgstr "" #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:127(title) msgid "Using Mono Mixer" msgstr "" #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:128(para) msgid "" "When this filter is opened, the image preview turns to grayscale, but the " "image is still a RGB image with three channels, until the OK button is " "pressed." msgstr "" #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:134(title) msgid "Red: 100% Green: 50% Blue: 0%. Preserve Luminosity unchecked." msgstr "" #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:143(para) msgid "" "In every square, pixels have been converted into a gray level equal to the " "value of the Red channel in the original image (The background has been " "painted with pink afterwards to make all squares visible)." msgstr "" #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:152(para) msgid "" "Here is how the Preserve Luminosity works in the " "monochrome mode: For example, suppose the sliders were Red:75%, " "Green:75%, Blue:0%. With Preserve Luminosity disabled, " "the resulting picture would be at 75%+75%+0% =150%, very bright indeed. A " "pixel with a value of, say, R,G,B=127,100,80 would map to " "127*0.75+100*0.75+80*0=170 for each channel. With Preserve " "Luminosity enabled, the sliders will be scaled so they always add " "up to 100%. In this example, that scale value is 1/(75%+75%+0%) or 0.667. So " "the pixel values would be about 113. The Preserve Luminosity option just " "assures that the scale values from the sliders always adds up to 100%. Of " "course, strange things happen when any of the sliders have large negative " "values. (from the plug-in author himself)." msgstr "" #: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:169(para) msgid "" "Which channel should you modify? This depends on what " "you want to do. In principle, the Red channel suits contrast modifications " "well. The Green channel is well adapted to details changes and the Blue " "channel to noise, grain changes. You can use the Decompose command." msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/components/extract-component.xml:35(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/colors/components/extract_component-ex.png'; " "md5=a3b26f4acb6cf6fd8b3e0158460bac41" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/components/extract-component.xml:70(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/colors/components/extract_component-dialog.png'; " "md5=73e6bd3f55418f6036f624667e01d805" msgstr "" #: src/menus/colors/components/extract-component.xml:9(title) #: src/menus/colors/components/extract-component.xml:14(tertiary) #: src/menus/colors/components/extract-component.xml:17(primary) msgid "Extract Component" msgstr "" #: src/menus/colors/components/extract-component.xml:23(title) msgid "Extract Component applied" msgstr "" #: src/menus/colors/components/extract-component.xml:38(para) msgid "Command Extract Component applied with default options." msgstr "" #: src/menus/colors/components/extract-component.xml:51(para) msgid "" "You can access this command from the main menu through " "ColorsComponentsExtract Component…." msgstr "" #: src/menus/colors/components/extract-component.xml:66(title) msgid "Extract Component command options" msgstr "" #: src/menus/colors/components/extract-component.xml:86(guilabel) msgid "Component" msgstr "" #: src/menus/colors/components/extract-component.xml:88(para) msgid "" "Component to extract. Default is RGB Red: all layer pixels that have the red " "component in their color will be extracted to create gray pixels; gray pixel " "value is that of the red channel (e.g a 153;70;17 RGB pixel will give a " "153;153;153 gray pixel)." msgstr "" #: src/menus/colors/components/extract-component.xml:97(guilabel) msgid "Invert" msgstr "" #: src/menus/colors/components/extract-component.xml:99(para) msgid "Invert the extracted component." msgstr "" #: src/menus/colors/components/extract-component.xml:105(guilabel) msgid "Linear input" msgstr "" #: src/menus/colors/components/extract-component.xml:107(para) msgid "Use linear input instead of gamma corrected." msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/components/decompose.xml:34(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/colors/components/decompose-ex1.png'; " "md5=8bb62fef62f33de375b059ebd2870193" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/components/decompose.xml:57(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/colors/components/decompose-ex2.png'; " "md5=b8703cb651a95b0092acd9e45f66b46c" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/components/decompose.xml:102(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/colors/components/decompose.png'; " "md5=48f2c585987dbc40ca57eeb284c6d0e8" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/components/decompose.xml:288(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/colors/components/regcolor.png'; " "md5=df7a60d29eee37bf85b3817dee64cbe6" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/components/decompose.xml:297(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/colors/components/regcolor-cyan.png'; " "md5=4ef1de3cdab30d35d42353c32aaff0a5" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/components/decompose.xml:306(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/colors/components/regcolor-black.png'; " "md5=993a080837ee2da8adc7470b7a717a0e" msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:8(title) #: src/menus/colors/components/decompose.xml:13(tertiary) #: src/menus/colors/components/decompose.xml:16(primary) msgid "Decompose" msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:22(title) msgid "Decomposition to images (RGB)" msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:37(para) msgid "" "Command Decompose applied (RGB decomposition) with " "Decompose to layers unchecked." msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:45(title) msgid "Decomposition to layers (RGB)" msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:60(para) msgid "" "Command Decompose applied (RGB decomposition) with " "Decompose to layers checked." msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:67(para) msgid "" "This command separates the channels (RGB, HSV, CMYK, etc.) of an image into " "separated images or layers." msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:72(para) msgid "" "This command only works on RGB images. If the image is Grayscale or Indexed, " "the menu entry is disabled." msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:83(para) msgid "" "You can access this command from the main menu through " "ColorsComponentsDecompose…." msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:98(title) msgid "Decompose command options" msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:107(title) msgid "Extract Channels" msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:108(para) msgid "" "Following options are described with Decompose to layers checked." msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:114(term) msgid "Color model" msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:118(term) msgid "RGB" msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:120(para) msgid "" "If the RGB option is chosen, a gray level image is created with three layers " "(Red, Green and Blue), and two channels (Gray and Alpha)." msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:125(para) msgid "" "This function is interesting when using the Threshold tool. You can also " "perform operations like cutting, pasting or moving selections in a single " "RGB channel. You can use an extracted grayscale layer as a selection or mask " "by saving it in a channel (select the whole or a part of the layer, then " "SelectSave to a channel )." msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:140(term) msgid "RGBA" msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:142(para) msgid "" "If the RGBA option is chosen, an image is created similar to the RGB " "Decomposing with an additional Alpha layer filled with the transparency " "values of the source image. Fully transparent pixels are black and fully " "opaque pixels are white." msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:152(term) msgid "Alpha" msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:154(para) msgid "" "This option extracts the image transparency stored in the Alpha channel in " "the Channel dialog in a " "separate image. The fully transparent pixels are Black the fully opaque " "pixels are white. The graytones are smooth transitions of the transparency " "in the source image." msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:165(term) msgid "HSV" msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:167(para) msgid "" "This option decomposes image into three grayscale layers, one for Hue, one " "for Saturation and another for Value." msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:171(para) msgid "" "Although Hue is grayscale, it does represent hues. In " "color circle, white and black are starting and arrival points and are " "superimposed. They represent Red color at top of circle. Gray intermediate " "levels are corresponding to intermediate hues on circle: dark gray to " "orange, mid gray to green and light gray to magenta." msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:180(para) msgid "" "Saturation and Value: White is " "maximum Saturation (pure color) and maximum Value (very bright). Black is " "minimum Saturation (white) and minimum Value (black)." msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:188(term) msgid "HSL" msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:190(para) msgid "" "This option is similar to HSV. Instead of the " "Value, the third layer contains the image's " "L component." msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:198(term) msgid "CMYK" msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:200(para) msgid "" "This option decomposes an image into four grayscale layers, one for Yellow, " "one for Magenta, one for Cyan, and one for Black." msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:205(para) msgid "" "This option can be useful to transfer an image into printing software with " "CMYK capabilities." msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:212(term) msgid "LAB" msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:214(para) msgid "" "This option decomposes image into three grayscale layers, layer L for Luminance, layer A for colors between green and " "red, layer B for colors between blue and yellow." msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:220(para) msgid "" "The LAB Decomposing is a color model of the Luminance-Color family. A " "channel is used for the Luminosity while two other channels are used for the " "Colors. The LAB color model is used by Photoshop." msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:229(term) msgid "LCH" msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:231(para) msgid "" "This option decomposes image into three grayscale layers, layer L for Luminance, layer C for Chroma, and layer H for Hue." msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:236(para) msgid "The LCH Decomposing is a color model of the Luminance-Color family." msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:243(term) msgid "YCbCr ITU R470, YCbCr ITU R470 256, YCbCr ITU R709, YCbCr ITU R709 256" msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:246(para) msgid "" "In GIMP there are four YCbCr decompositions with " "different values. Each option decomposes an image in three grayscale layers, " "a layer for Luminance and the other two layers for blueness and redness." msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:253(para) msgid "" "The YCbCr color model, also called YUV, is now used for digital video " "(initially for PAL analog video). It's based on the idea that the human eye " "is most sensitive to luminosity, next to colors. The YCbCr Decomposing uses " "a transformation matrix and the different options are different values " "recommended by ITU (International Telecommunication Union) applied to the " "matrix." msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:270(term) msgid "Decompose to Layers" msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:272(para) msgid "" "If this option is checked, a new grayscale image is created, with each layer " "representing one of the channels of the selected mode. If this option is " "unchecked, every channel is represented in its own image and clearly named " "in the name bar." msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:281(term) msgid "Foreground as registration color" msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:284(title) msgid "Crop marks" msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:291(para) msgid "Source image" msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:300(para) msgid "Cyan component" msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:309(para) msgid "Black component" msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:312(para) msgid "(Magenta and Yellow components omitted.)" msgstr "" #: src/menus/colors/components/decompose.xml:314(para) msgid "" "This option is for specialists. It is related to CMYK printing. When " "checked, every pixel of the current foreground color will be black in each " "component of the decomposed images/layers. This allows you to make crop " "marks visible on all channels, providing a useful reference for alignment. A " "thin cross printed in registration black can also be used to check whether " "the printing plates are lined up." msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/components/compose.xml:26(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/examples/cosmos-decomposed.png'; " "md5=57c0d0ac3ed5abd9d5ba99166387ba78" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/components/compose.xml:35(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/examples/cosmos-1.png'; " "md5=e4c5e9491e1f5e54b90617e72188df0d" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/components/compose.xml:73(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/colors/components/compose.png'; " "md5=81320789138867860e8f30094d7ca2cb" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/components/compose.xml:104(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/colors/components/compose-channels-ex1.jpg'; " "md5=6fbe728c6be8045341aeb570f8d0c2e6" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/components/compose.xml:113(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/colors/components/compose-channels-ex2.png'; " "md5=70c4d653e451a6e0ca1f98fd45953c45" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/components/compose.xml:122(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/colors/components/compose-channels-ex3.png'; " "md5=17fbb3d522de7e85392c546d6215def7" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/components/compose.xml:131(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/colors/components/compose-channels-ex4.jpg'; " "md5=98fa477e6620d3545d3103d40b970e5f" msgstr "" #: src/menus/colors/components/compose.xml:8(title) #: src/menus/colors/components/compose.xml:13(tertiary) #: src/menus/colors/components/compose.xml:16(primary) msgid "Compose" msgstr "" #: src/menus/colors/components/compose.xml:22(title) msgid "Example for the Compose command" msgstr "" #: src/menus/colors/components/compose.xml:29(para) msgid "Decomposed image (RGB decomposition)" msgstr "" #: src/menus/colors/components/compose.xml:38(para) msgid "Compose applied" msgstr "" #: src/menus/colors/components/compose.xml:42(para) msgid "" "This command constructs an image from several grayscale images or layers, " "for instance from extracted RGB, HSV, etc. components. You can also build an " "image from grayscale images or layers created independently." msgstr "" #: src/menus/colors/components/compose.xml:53(para) msgid "" "You can access this command from the main menu through " "ColorsComponentsCompose…. It is enabled " "if your image is grayscale." msgstr "" #: src/menus/colors/components/compose.xml:69(title) msgid "Compose command options" msgstr "" #: src/menus/colors/components/compose.xml:79(term) msgid "Compose Channels" msgstr "" #: src/menus/colors/components/compose.xml:81(para) msgid "" "Here you can select the color space to be used: RGB, HSV, etc. The available " "options are described in the Decompose command." msgstr "" #: src/menus/colors/components/compose.xml:90(term) msgid "Channel Representation" msgstr "" #: src/menus/colors/components/compose.xml:92(para) msgid "" "Allows you to select which layer or image will be used for each channel. You " "may use this option, for example, to exchange color channels:" msgstr "" #: src/menus/colors/components/compose.xml:98(title) msgid "Channel Representation example: exchange two channels" msgstr "" #: src/menus/colors/components/compose.xml:116(para) msgid "Decomposed to layers" msgstr "" #: src/menus/colors/components/compose.xml:125(para) msgid "Applied Channel Representation" msgstr "" #: src/menus/colors/components/compose.xml:134(para) msgid "Composed image" msgstr "" #: src/menus/colors/components/compose.xml:138(para) msgid "" "Mask Value: Instead of selecting a layer or an image to " "build the channel, you can give the channel a value from 0 to 255. But note " "that at least one channel must be formed from a layer or image." msgstr "" #: src/menus/colors/components/compose.xml:148(para) msgid "" "If you use different settings in Compose than when you used Decompose, for " "instance an image decomposed to RGB " "then re-composed to LAB, you will get " "interesting color effects. Test it!" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:33(None) msgid "" "@@image: 'images/filters/examples/color-taj-channelmixer.jpg'; " "md5=ce15664f753b41a94b70b39ddbffa014" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:65(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/colors/components/channelmixer.png'; " "md5=570b4e5b4fa6cd2d699bf3022fe5780d" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:135(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/colors/components/channel-mixer-ex1.png'; " "md5=30fc6cf4e02daa87c96a8ebf35b9ad70" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:153(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/colors/components/channel-mixer-ex2.png'; " "md5=f739432d436794e5043ae4ae974c89fd" msgstr "" #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:178(None) msgid "" "@@image: 'images/menus/colors/components/channel-mixer-ex3.png'; " "md5=a58c0b7824b710f501284ca1188f473d" msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:6(title) #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:14(primary) msgid "Channel Mixer" msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:11(tertiary) msgid "Channel mixer" msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:20(title) msgid "Example for the Channel Mixer filter" msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:36(para) msgid "Channel Mixer applied" msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:40(para) msgid "" "This command combines values of the RGB channels. It works with images with " "or without an alpha channel." msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:48(para) msgid "" "You can access this command from the main menu through " "ColorsComponentsChannel Mixer." msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:61(title) msgid "Channel Mixer command options" msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:81(term) msgid "Red Channel, Green Channel, Blue Channel" msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:83(para) msgid "" "Each of these has three sliders, which set the contribution of the red, " "green and blue input channels in the output channel. The sliders go from -2 " "to 2. They represent the multiplication factor of the input channel that " "will be attributed to the output channel." msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:93(term) msgid "Preserve Luminosity" msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:117(title) msgid "How does Channel Mixer work?" msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:118(para) msgid "" "Each of the output channels is based on the values you set for the three RGB " "input channels. By default each output channel is based for 100% on the " "corresponding input channel. This is the one set to 1.0, and the others are " "set to 0.0. You can change each of the sliders from -2 to +2." msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:124(para) msgid "" "The three RGB input sliders let you give a percentage to every channel. For " "every pixel in the image, the sum of the calculated values for every channel " "from these percentages will be given to the output channel. Here is an " "example:" msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:131(title) msgid "The original image and its channels" msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:138(para) msgid "" "RGB values of the pixels in red, green, blue, gray squares are displayed. " "The black rectangle is special, because black (0;0;0) is not affected by the " "command (0 multiplied by any percentage always gives 0). The result can't " "exceed 255 nor be negative." msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:149(title) msgid "Output channel is red. Green Channel +50" msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:156(para) msgid "" "In the red square, the pixel values are 230;10;10. Relative values are " "1;0.5;0. The calculation result is 230*1 + 10*0,5 + 10*0 =235. The same " "reasoning is valid for the green and the blue squares." msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:162(para) msgid "" "In the gray square, which contains red color, the calculation result is " "above 255. It is reduced to 255. A negative value would be reduced to 0." msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:171(title) msgid "" "Output channel is red. Green Channel +50%. The Preserve Luminosity option is " "checked." msgstr "" #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:181(para) msgid "" "The values attributed to the Red Output channel are lower, preventing a too " "bright image." msgstr "" #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2 #: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr ""