msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-05 02:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:34(None)
#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:27(None)
#: src/filters/enhance/nl-filter.xml:34(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:43(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/enhance/wavelet-ex-1.png'; "
"md5=a4a4bea9b2a6ca006cf6c4e41f76c583"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:53(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/enhance/wavelet-ex-2.png'; "
"md5=40a1f5c5055fe2ca69a5025f5bdea3ce"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:115(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/enhance/wavelets-options.png'; "
"md5=1bcf06dc65b88690228486dee9a235a9"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:9(title)
msgid "Wavelet Decompose"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:12(primary)
#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:12(primary)
#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:13(primary)
#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:12(primary)
#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:9(primary)
#: src/filters/enhance/nl-filter.xml:16(primary)
#: src/filters/enhance/introduction.xml:11(primary)
#: src/filters/enhance/high-pass.xml:13(primary)
#: src/filters/enhance/despeckle.xml:9(primary)
#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:9(primary)
#: src/filters/enhance/antialias.xml:9(primary)
msgid "Filters"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:13(secondary)
#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:13(secondary)
#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:14(secondary)
#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:13(secondary)
#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:10(secondary)
#: src/filters/enhance/nl-filter.xml:17(secondary)
#: src/filters/enhance/introduction.xml:12(secondary)
#: src/filters/enhance/high-pass.xml:14(secondary)
#: src/filters/enhance/despeckle.xml:10(secondary)
#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:10(secondary)
#: src/filters/enhance/antialias.xml:10(secondary)
msgid "Enhance"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:14(tertiary)
#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:16(primary)
msgid "Wavelet-decompose"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:19(title)
#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:21(title)
#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:22(title)
#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:21(title)
#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:18(title)
#: src/filters/enhance/nl-filter.xml:28(title)
#: src/filters/enhance/high-pass.xml:22(title)
#: src/filters/enhance/despeckle.xml:18(title)
#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:18(title)
#: src/filters/enhance/antialias.xml:18(title)
msgid "Overview"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:21(para)
msgid ""
"Explanations are mostly inspired from the Pat David's tutorials <ulink "
"url=\"https://patdavid.net/2011/12/getting-around-in-gimp-skin-"
"retouching.html\"/> and <ulink url=\"https://patdavid.net/2014/07/wavelet-"
"decompose-again.html\"/>."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:30(title)
msgid "Example for <quote>Wavelet decompose</quote> filter"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:37(para)
#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:30(para)
#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:30(para)
#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:27(para)
#: src/filters/enhance/nl-filter.xml:37(para)
msgid "Original image"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:46(para)
msgid ""
"<quote>Wavelet Decompose</quote> applied. Only scale 2 is made visible in "
"the layer group."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:58(para)
msgid ""
"This filter decomposes the active layer or selection into several layers, "
"named <quote>scales</quote>, each of them containing a particular set of "
"details. The finest details are in the first layer, each layer below it has "
"less details until you get to the last one, at bottom. This last layer is "
"called <quote>residual</quote> and holds what is left after all detail "
"layers have been removed; it represents the global contrast and colors of "
"the image."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:67(para)
msgid ""
"Each of the scale layers are set to be combined using the Grain Merge layer "
"mode. This means that pixels that have a 50% value will not affect the final "
"result. So, painting a wavelet scale with neutral gray (R:50% G:50% B:50%) "
"will erase details."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:73(para)
msgid ""
"Note that for images using integer <link linkend=\"gimp-image-"
"precision\">precision</link>, the <link linkend=\"gimp-concepts-layer-modes-"
"legacy\">legacy</link> grain merge mode is used. This avoids imperfect "
"reconstruction of the image when using integer precision. When using "
"floating point precision, the regular grain merge mode is used."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:81(para)
msgid ""
"Wavelet-decompose is a wonderful filter for skin smoothing and retouching, "
"removing blemishes, wrinkles, or spots from your photos. It can also be used "
"for sharpening and local contrast enhancement and for removing stains, "
"colors, or tones. All this is well explained in the tutorials mentioned "
"above."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:89(para)
#: src/filters/enhance/despeckle.xml:28(para)
msgid "If the image is in indexed mode, this menu entry is disabled."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:96(title)
#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:92(title)
#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:59(title)
#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:57(title)
#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:46(title)
#: src/filters/enhance/nl-filter.xml:72(title)
#: src/filters/enhance/high-pass.xml:34(title)
#: src/filters/enhance/despeckle.xml:35(title)
#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:42(title)
#: src/filters/enhance/antialias.xml:46(title)
msgid "Activating the Filter"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:98(para)
msgid ""
"This filter is found in the main menu under <menuchoice><guimenu>Filters</"
"guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Wavelet decompose</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:109(title)
#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:104(title)
#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:71(title)
#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:69(title)
#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:58(title)
#: src/filters/enhance/nl-filter.xml:84(title)
#: src/filters/enhance/high-pass.xml:46(title)
#: src/filters/enhance/despeckle.xml:47(title)
#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:54(title)
msgid "Options"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:111(title)
msgid "<quote>Wavelet decompose</quote> options"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:121(term)
msgid "Scales"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:123(para)
msgid ""
"Default scales number is 5. You can increase it to increase scale fineness."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:130(term)
msgid "Create a layer group to store the decomposition"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:132(para)
msgid "Layer groups are treated in <xref linkend=\"gimp-layer-groups\"/>."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:138(term)
msgid "Add a layer mask to each scale layer"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/wavelet-decompose.xml:140(para)
msgid "Layer masks are treated in <xref linkend=\"gimp-layer-mask\"/>."
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:36(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-unsharp-mask.jpg'; "
"md5=989354ca429259f2fb4aeedf01ac1f7e"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:110(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/enhance/sharpen-dialog.png'; "
"md5=75a1dc35c2034f5d17107b2c95cf32c3"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:175(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/unsharp-mask-1.png'; "
"md5=76c484b8bb5526888bde646dff85ae0b"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:191(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/unsharp-mask-2.png'; "
"md5=63ce5c1688ed119bf43fe9f1c152eb7b"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:269(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/unsharp-mask-3.png'; "
"md5=c4a27741e6d1e3142f8de152a2f1fc19"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:9(title)
#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:14(tertiary)
msgid "Sharpen (Unsharp Mask)"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:17(primary)
msgid "Sharpen (Unsharp mask)"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:23(title)
msgid "Applying example for the Sharpen filter"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:39(para)
#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:39(para)
#: src/filters/enhance/nl-filter.xml:46(para)
msgid "Filter applied"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:43(para)
msgid ""
"Out-of-focus photographs and most digitized images often need a sharpness "
"correction. This is due to the digitizing process that has to divide a color "
"continuum in points with slightly different colors. Elements smaller than "
"the sampling frequency will be averaged into a uniform color. So sharp "
"borders will be rendered a little blurred. The same phenomenon appears when "
"printing color dots on paper."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:51(para)
msgid ""
"The Sharpen filter (previously called Unsharp Mask) sharpens edges of the "
"elements without increasing noise or blemish."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:56(para)
msgid ""
"Some imaging devices like digital cameras or scanners offer to sharpen the "
"created images for you. We strongly recommend you disable this means of "
"sharpening and use <acronym>GIMP</acronym> filters instead. This way you "
"regain the full control over the sharpening of your images."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:63(para)
msgid ""
"To prevent color distortion while sharpening, you can <link linkend=\"plug-"
"in-decompose\">Decompose</link> your image to <guilabel>HSV</guilabel> and "
"work only on <guilabel>Value</guilabel>. Go to <menuchoice><guimenu>Colors</"
"guimenu><guisubmenu>Components</guisubmenu><guimenuitem>Decompose…</"
"guimenuitem></menuchoice>. Make sure the <guilabel>Decompose to layers</"
"guilabel> box is checked. Choose HSV and click OK. You will get a new gray-"
"level image with three layers, one for Hue, one for Saturation, and one for "
"Value. (Close the original image so you won't get confused). Select the "
"Value layer and apply your sharpening to it. When you are done, with that "
"same layer selected, reverse the process by using <link linkend=\"plug-in-"
"compose\">Compose</link>. Go to <menuchoice><guimenu>Colors</"
"guimenu><guisubmenu>Components</guisubmenu><guimenuitem>Compose…</"
"guimenuitem></menuchoice>. Again choose HSV and click OK. You will get back "
"your original image except that it will have been sharpened in the Value "
"component."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:93(para)
msgid ""
"This filter is found in the main menu under <menuchoice><guimenu>Filters</"
"guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Sharpen (Unsharp Mask)…"
"</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:106(title)
msgid "<quote>Sharpen</quote> filter options"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:116(term)
#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:85(term)
#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:81(term)
#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:71(term)
#: src/filters/enhance/high-pass.xml:59(term)
#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:66(term)
msgid "Presets"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:117(quote)
#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:86(quote)
#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:82(quote)
#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:72(quote)
#: src/filters/enhance/high-pass.xml:60(quote)
#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:67(quote)
msgid "Input Type"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:118(term)
#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:87(term)
#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:83(term)
#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:73(term)
#: src/filters/enhance/high-pass.xml:61(term)
#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:68(term)
msgid "Clipping"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:119(term)
#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:88(term)
#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:84(term)
#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:74(term)
#: src/filters/enhance/high-pass.xml:62(term)
#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:69(term)
msgid "Blending Options"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:120(term)
#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:89(term)
#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:85(term)
#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:75(term)
#: src/filters/enhance/nl-filter.xml:96(term)
#: src/filters/enhance/high-pass.xml:63(term)
#: src/filters/enhance/despeckle.xml:59(term)
#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:70(term)
msgid "Preview"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:121(term)
#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:90(term)
#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:86(term)
#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:76(term)
#: src/filters/enhance/high-pass.xml:64(term)
#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:71(term)
msgid "Merge filter"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:122(term)
#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:91(term)
#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:87(term)
#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:77(term)
#: src/filters/enhance/high-pass.xml:65(term)
#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:72(term)
msgid "Split view"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:128(term)
#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:98(term)
#: src/filters/enhance/nl-filter.xml:126(term)
#: src/filters/enhance/despeckle.xml:112(term)
msgid "Radius"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:130(para)
msgid ""
"The slider and input boxes (0.0-1500.0) allow you to set how many pixels on "
"either side of an edge will be affected by sharpening. It is better to "
"always sharpen an image at its final resolution."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:138(term)
msgid "Amount"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:140(para)
msgid ""
"This slider and input boxes (0.0-300.0) allow you to set the strength of "
"sharpening."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:147(term)
#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:94(term)
msgid "Threshold"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:149(para)
msgid ""
"This slider and input boxes (0.0-1.0) allow you to set the minimum "
"difference in pixel values that indicates an edge where sharpen must be "
"applied. So you can protect areas of smooth tonal transition from "
"sharpening, and avoid creation of blemishes in face, sky or water surface."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:162(title)
msgid "How does an unsharp mask work?"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:163(para)
msgid ""
"Using an unsharp mask to sharpen an image can seem rather weird. Here is the "
"explanation:"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:167(para)
msgid ""
"Think of an image with a contrast in some place. The intensity curve of the "
"pixels on a line going through this contrast will show an abrupt increase of "
"intensity: like a stair if contrast is perfectly sharp (blue), like an S if "
"there is some blur (yellow)."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:178(para)
msgid ""
"Now, we have an original image with some blur (black curve) we want to "
"sharpen. We apply some more blur: the intensity variation will be more "
"gradual (green curve)."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:183(para)
msgid ""
"Let us subtract the difference between blurredness intensity (green curve) "
"and the intensity of the original image (black curve) to the intensity of "
"the original image (black curve). We get the red curve, which is more "
"abrupt: contrast and sharpness are increased. QED."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:195(para)
msgid ""
"Unsharp mask was first used in silver photography. The photographer first "
"creates a copy of the original negative by contact, on a film, placing a "
"thin glass plate between both; that will produce a blurred copy because of "
"light diffusion. Then both films are placed in a photo enlarger, to "
"reproduce them on paper. The dark areas of the positive blurred film, "
"opposed to the clear areas of the original negative will prevent light to go "
"through and so will be subtracted from the light going through the original "
"film."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:207(para)
msgid ""
"In digital photography, with GIMP, you will go through the following steps:"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:212(para)
msgid ""
"Open your image and duplicate it <menuchoice><guimenu>Image</"
"guimenu><guimenuitem>Duplicate</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:221(para)
msgid ""
"In the copy, duplicate the layer <menuchoice><guimenu>Layer</"
"guimenu><guimenuitem>Duplicate layers</guimenuitem></menuchoice>, then from "
"the Filters menu apply <menuchoice><guimenu>Blur</"
"guimenu><guimenuitem>Gaussian Blur</guimenuitem></menuchoice> to the "
"duplicated layer with the default IIR option and radius 5."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:235(para)
msgid ""
"In the Layers dialog of the duplicated image, change Mode to "
"<quote>Subtract</quote>, and in the right-click menu, select <quote>Merge "
"down</quote>."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:242(para)
msgid ""
"Click and drag the only layer you got into the original image, where it "
"appears as a new layer."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:248(para)
msgid "Change the Mode in this Layers dialog to <quote>Addition</quote>."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:254(para)
msgid ""
"Voilà. The <quote>Sharpen (Unsharp Mask)</quote> filter does the same for "
"you."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:258(para)
msgid ""
"At the beginning of the curve, you can see a dip. If blurring is important, "
"this dip is very deep; the result of the subtraction can be negative, and a "
"complementary color stripe will appear along the contrast, or a black halo "
"around a star on the light background of a nebula (black eye effect)."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/unsharp_mask.xml:266(title)
msgid "Black eye effect"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:29(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/enhance/snn-ex-denoise.jpg'; "
"md5=30b42aab5dde1c7889ea423dcfb10a0b"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:47(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/enhance/snn-pairs.jpg'; "
"md5=d36ce87ad8551c383d8ad52303fe7585"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:78(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/enhance/snn-dialog.png'; "
"md5=8e75ee71e7a48b7d7324e33f3994b02a"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:107(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/enhance/snn-radius.jpg'; "
"md5=2cb2fba742f7c2854b26487d680c2c87"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:10(title)
#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:15(tertiary)
#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:18(primary)
msgid "Symmetric Nearest Neighbor"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:24(title)
msgid "Example for the <quote>Symmetric Nearest Neighbor</quote> filter"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:32(para)
msgid "Left: original image. Right: filter applied."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:36(para)
msgid ""
"This filter blurs the image preserving edges. It is very effective in noise "
"reduction maintaining sharp edges."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:50(para)
msgid "4 symmetric pairs"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:40(para)
msgid ""
"It works comparing each pixel to its neighboring pixels and to 1 or 2 "
"<emphasis>pairs</emphasis> of symmetric pixels around the center. "
"<placeholder-1/>"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:60(para)
msgid ""
"This filter is found in the main menu under <menuchoice><guimenu>Filters</"
"guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Symmetric Nearest "
"Neighbor…</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:73(title)
msgid "<quote>Symmetric Nearest neighbor</quote> filter options"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:100(para)
msgid ""
"Radius, in pixels, of square pixel region. Width and height of this region "
"are <emphasis>radius*2+1</emphasis>: <placeholder-1/>"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:115(term)
msgid "Pairs"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/symmetric-nearest-neighbor.xml:117(para)
msgid ""
"You can select 1 or 2 pairs: higher number preserves more acute features."
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:27(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/enhance-red-eye-before.jpg'; "
"md5=5693536ac3651a6548efce4e018eeba4"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:36(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/enhance-red-eye-after.jpg'; "
"md5=01c4aad780b51f7c111b74194cb18ea2"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:75(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/enhance/red-eye-removal-dialog.png'; "
"md5=40f1a97f29d08bc0a1c0dd68463a3f42"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:9(title)
#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:14(tertiary)
#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:17(primary)
msgid "Red Eye Removal"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:23(title)
msgid "Example for the <quote>Red Eye Removal</quote> filter"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:43(para)
msgid ""
"The aim of this filter is to remove red eyes from an image. For best "
"results, you should first select the red parts of the eyes before applying "
"this filter, or else all red areas in your image will be affected."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:50(para)
msgid "If the image is in grayscale mode, this menu entry is disabled."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:58(para)
msgid ""
"This filter is found in the main menu under <menuchoice><guimenu>Filters</"
"guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Red Eye Removal…</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:71(title)
msgid "<quote>Red Eye Removal</quote> options"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/red-eye-removal.xml:96(para)
msgid ""
"This setting allows you to adjust the amount of red needed to change the "
"color. The red value in each pixel is replaced by a combination of the green "
"and almost 20% of the blue in the same pixel."
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:24(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/enhance/noise-reduction-ex1.png'; "
"md5=67cda93dfb4a5635f2b2c1e280fe2b9e"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:33(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/enhance/noise-reduction-ex2.png'; "
"md5=84b49fd408014b0750846819cb4c81f0"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:64(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/enhance/noise-reduction-dialog.png'; "
"md5=f9cc81e2b19e8fcd3db12b5af47df693"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:6(title)
#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:11(tertiary)
#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:14(primary)
msgid "Noise Reduction"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:20(title)
msgid "Example for the <quote>Noise Reduction</quote> filter"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:36(para)
msgid "<quote>Noise Reduction</quote> applied. Strength = 5"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:40(para)
msgid "A simple GEGL filter to reduce noise."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:47(para)
msgid ""
"This filter is found in the main menu under <menuchoice><guimenu>Filters</"
"guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Noise Reduction…</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:60(title)
msgid "Noise Reduction filter options"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:84(term)
msgid "Strength"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/noise-reduction.xml:86(para)
msgid ""
"Increasing Strength lessens noise, and increases blur: find compromise using "
"the on-canvas preview."
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/enhance/nl-filter.xml:43(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/enhance-taj-nl-filter.jpg'; "
"md5=6fcab2e46ddc01efa76bd1398d7e0a72"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/enhance/nl-filter.xml:90(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/enhance/nl-filter.png'; "
"md5=49903056a34914cc11770504e7229e04"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/nl-filter.xml:13(title)
msgid "NL Filter"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/nl-filter.xml:18(tertiary)
#: src/filters/enhance/nl-filter.xml:21(primary)
msgid "NL filter"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/nl-filter.xml:24(primary)
msgid "Nonlinear filter"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/nl-filter.xml:30(title)
msgid "Example for the NL-Filter"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/nl-filter.xml:50(para)
msgid ""
"NL means <quote>Non Linear</quote>. Derived from the Unix "
"<command>pnmnlfilt</command> program, it joins smoothing, despeckle and "
"sharpen enhancement functions. It works on the whole layer, not on the "
"selection."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/nl-filter.xml:56(para)
msgid ""
"This is something of a swiss army knife filter. It has 3 distinct operating "
"modes. In all of the modes each pixel in the image is examined and processed "
"according to it and its surrounding pixels values. Rather than using 9 "
"pixels in a 3×3 block, it uses a hexagonal block whose size can be set with "
"the Radius option."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/nl-filter.xml:64(para)
msgid ""
"The filter does not work if the image is in indexed mode, or if the active "
"layer has an alpha channel. Then the menu entry is disabled."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/nl-filter.xml:73(para)
msgid ""
"This filter is found in the main menu under <menuchoice><guimenu>Filters</"
"guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>NL Filter…</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/nl-filter.xml:86(title)
msgid "<quote>NL Filter</quote> options"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/nl-filter.xml:98(para)
msgid ""
"When checked, parameter setting results are interactively displayed in "
"preview."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/nl-filter.xml:105(term)
msgid "Filter"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/nl-filter.xml:107(para)
msgid ""
"The <link linkend=\"plug-in-nl-filter-mode\">Operating Mode</link> is "
"described below."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/nl-filter.xml:114(term)
msgid "Alpha"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/nl-filter.xml:116(para)
msgid ""
"Controls the amount of the filter to apply. Valid range is 0.00-1.00. The "
"exact meaning of this value depends on the selected operating mode. Note "
"that this parameter is related to but not the same as the <parameter>alpha</"
"parameter> parameter used in the <command>pnmnlfilt</command> program."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/nl-filter.xml:128(para)
msgid ""
"Controls the size of the effective sampling region around each pixel. The "
"range of this value is 0.33-1.00, where 0.33 means just the pixel itself "
"(and thus the filter will have no effect), and 1.00 means all pixels in the "
"3×3 grid are sampled."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/nl-filter.xml:140(title)
msgid "Operating Modes"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/nl-filter.xml:141(para)
msgid "This filter can perform several distinct functions:"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/nl-filter.xml:146(term)
msgid "Alpha trimmed mean"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/nl-filter.xml:148(para)
msgid ""
"The value of the center pixel will be replaced by the mean of the 7 hexagon "
"values, but the 7 values are sorted by size and the top and bottom "
"<parameter>Alpha</parameter> portion of the 7 are excluded from the mean. "
"This implies that an <parameter>Alpha</parameter> value of 0.0 gives the "
"same sort of output as a normal convolution (i.e. averaging or smoothing "
"filter), where <parameter>Radius</parameter> will determine the "
"<quote>strength</quote> of the filter. A good value to start from for subtle "
"filtering is <parameter>Alpha</parameter> = 0.0, <parameter>Radius</"
"parameter> = 0.55. For a more blatant effect, try <parameter>Alpha</"
"parameter> = 0.0 and <parameter>Radius</parameter> = 1.0."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/nl-filter.xml:164(para)
msgid ""
"An <parameter>Alpha</parameter> value of 1.0 will cause the median value of "
"the 7 hexagons to be used to replace the center pixel value. This sort of "
"filter is good for eliminating <quote>pop</quote> or single pixel noise from "
"an image without spreading the noise out or smudging features on the image. "
"Judicious use of the <parameter>Radius</parameter> parameter will fine tune "
"the filtering."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/nl-filter.xml:173(para)
msgid ""
"Intermediate values of <parameter>Alpha</parameter> give effects somewhere "
"between smoothing and \"pop\" noise reduction. For subtle filtering try "
"starting with values of <parameter>Alpha</parameter> = 0.8, "
"<parameter>Radius</parameter> = 0.6. For a more blatant effect try "
"<parameter>Alpha</parameter> = 1.0, <parameter>Radius</parameter> = 1.0 ."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/nl-filter.xml:186(term)
msgid "Optimal estimation"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/nl-filter.xml:188(para)
msgid ""
"This type of filter applies a smoothing filter adaptively over the image. "
"For each pixel the variance of the surrounding hexagon values is calculated, "
"and the amount of smoothing is made inversely proportional to it. The idea "
"is that if the variance is small then it is due to noise in the image, while "
"if the variance is large, it is because of <quote>wanted</quote> image "
"features. As usual the <parameter>Radius</parameter> parameter controls the "
"effective radius, but it probably advisable to leave the radius between 0.8 "
"and 1.0 for the variance calculation to be meaningful. The <parameter>Alpha</"
"parameter> parameter sets the noise threshold, over which less smoothing "
"will be done. This means that small values of <parameter>Alpha</parameter> "
"will give the most subtle filtering effect, while large values will tend to "
"smooth all parts of the image. You could start with values like "
"<parameter>Alpha</parameter> = 0.2, <parameter>Radius</parameter> = 1.0, and "
"try increasing or decreasing the <parameter>Alpha</parameter> parameter to "
"get the desired effect. This type of filter is best for filtering out "
"dithering noise in both bitmap and color images."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/nl-filter.xml:215(term)
msgid "Edge enhancement"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/nl-filter.xml:217(para)
msgid ""
"This is the opposite type of filter to the smoothing filter. It enhances "
"edges. The <parameter>Alpha</parameter> parameter controls the amount of "
"edge enhancement, from subtle (0.1) to blatant (0.9). The <parameter>Radius</"
"parameter> parameter controls the effective radius as usual, but useful "
"values are between 0.5 and 0.9. Try starting with values of "
"<parameter>Alpha</parameter> = 0.3, <parameter>Radius</parameter> = 0.8."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/nl-filter.xml:232(title)
msgid "Combination use"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/nl-filter.xml:233(para)
msgid ""
"The various operating modes can be used one after the other to get the "
"desired result. For instance to turn a monochrome dithered image into "
"grayscale image you could try one or two passes of the smoothing filter, "
"followed by a pass of the optimal estimation filter, then some subtle edge "
"enhancement. Note that using edge enhancement is only likely to be useful "
"after one of the non-linear filters (alpha trimmed mean or optimal "
"estimation filter), as edge enhancement is the direct opposite of smoothing."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/nl-filter.xml:243(para)
msgid ""
"For reducing color quantization noise in images (i.e. turning .gif files "
"back into 24 bit files) you could try a pass of the optimal estimation "
"filter (<parameter>Alpha</parameter> = 0.2, <parameter>Radius</parameter> = "
"1.0), a pass of the median filter (<parameter>Alpha</parameter> = 1.0, "
"<parameter>Radius</parameter> = 0.55), and possibly a pass of the edge "
"enhancement filter. Several passes of the optimal estimation filter with "
"declining <parameter>Alpha</parameter> values are more effective than a "
"single pass with a large <parameter>Alpha</parameter> value. As usual, there "
"is a trade-off between filtering effectiveness and losing detail. "
"Experimentation is encouraged."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/introduction.xml:9(title)
#: src/filters/enhance/introduction.xml:13(tertiary)
msgid "Introduction"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/introduction.xml:15(para)
msgid ""
"Enhance filters compensate for image imperfections. Such imperfections "
"include dust particles, noise, interlaced frames (coming usually from a TV "
"frame-grabber) and insufficient sharpness."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/introduction.xml:21(para)
msgid "This category describes the following filters:"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/enhance/high-pass.xml:53(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/enhance/high-pass-dialog.png'; "
"md5=84593252bbd424c9d3d4267cbb6752cf"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/enhance/high-pass.xml:104(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/enhance/high-pass-origin.png'; "
"md5=7666d1933165da4eb9edbbb01e004e76"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/enhance/high-pass.xml:117(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/enhance/high-pass-duplicate.png'; "
"md5=ab6f16d3e4737f72b9365778f65af544"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/enhance/high-pass.xml:130(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/enhance/high-pass-open.png'; "
"md5=d8aafe7d21a8a9d5cf53ad809c62b164"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/enhance/high-pass.xml:142(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/enhance/high-pass-mode-example.png'; "
"md5=64905ea849761f8b2fd5ba4f10162b65"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/enhance/high-pass.xml:149(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/enhance/high-pass-mode-dialog.png'; "
"md5=2ba6737b4942d59b1e54fbb548a9d9dd"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/enhance/high-pass.xml:161(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/enhance/high-pass-setting-example.png'; "
"md5=8c513765d1e495403c3106c47b27144c"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/enhance/high-pass.xml:168(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/enhance/high-pass-setting-dialog.png'; "
"md5=c3db6590b439a91f14da6705da44a193"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/high-pass.xml:10(title)
#: src/filters/enhance/high-pass.xml:15(tertiary)
#: src/filters/enhance/high-pass.xml:18(primary)
msgid "High Pass"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/high-pass.xml:23(para)
msgid ""
"In sound processing, a high-pass filter filters high frequencies above a "
"threshold. In digital images, frequency refers to sudden changes in "
"brightness or color in neighboring pixels. The High Pass filter filters high "
"essential details, and larger scale gradients are removed. This result, "
"combined with the original image and \"Soft Light\" or \"Hard Light\" merge "
"mode, is used to sharpen images. It enhances fine details."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/high-pass.xml:35(para)
msgid ""
"This filter is found in the main menu under <menuchoice><guimenu>Filters</"
"guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>High Pass…</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/high-pass.xml:48(title)
msgid "<quote>High Pass</quote> filter options"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/high-pass.xml:72(term)
msgid "Std. Dev."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/high-pass.xml:74(para)
msgid ""
"Increasing this Standard Deviation lowers the filter threshold and more "
"image details are taken in account for treatment."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/high-pass.xml:82(term)
msgid "Contrast"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/high-pass.xml:84(para)
msgid "Increase/Decrease contrast of treated details."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/high-pass.xml:94(title)
msgid "Using High Pass Filter"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/high-pass.xml:96(title)
msgid "Sharpening"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/high-pass.xml:98(para)
msgid "Open your image: <placeholder-1/>"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/high-pass.xml:110(para)
msgid ""
"Use the <link linkend=\"gimp-layer-duplicate\">Duplicate layers</link> "
"command to duplicate your image: <placeholder-1/> This duplicate layer "
"becomes the active layer."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/high-pass.xml:124(para)
msgid "Open High Pass filter. <placeholder-1/>"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/high-pass.xml:136(para)
msgid ""
"Change mode to Soft light (try Hard light also). <placeholder-1/"
"><placeholder-2/>"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/high-pass.xml:155(para)
msgid "Settings and on-canvas view <placeholder-1/><placeholder-2/>"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/enhance/despeckle.xml:53(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/enhance/despeckle.png'; "
"md5=2277f0b7c57ae9a9560182ec770b8780"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/despeckle.xml:6(title)
#: src/filters/enhance/despeckle.xml:11(tertiary)
#: src/filters/enhance/despeckle.xml:14(primary)
msgid "Despeckle"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/despeckle.xml:19(para)
msgid ""
"This filter is used to remove small defects due to dust, or scratches, on a "
"scanned image, and also moiré effects on images scanned from a magazine. You "
"should select isolated defects before applying this filter, in order to "
"avoid unwanted changes in other areas of your image. The filter replaces "
"each pixel with the median value of the pixels within the specified radius."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/despeckle.xml:36(para)
msgid ""
"This filter is found in the main menu under <menuchoice><guimenu>Filters</"
"guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Despeckle…</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/despeckle.xml:49(title)
msgid "<quote>Despeckle</quote> filter options"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/despeckle.xml:61(para)
msgid ""
"If checked, parameter setting results are interactively displayed in preview."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/despeckle.xml:68(term)
msgid "Filter Type"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/despeckle.xml:72(term)
msgid "Median"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/despeckle.xml:74(para)
msgid ""
"The median value of the pixels within the set <guilabel>Radius</guilabel> "
"around the target pixel is used to replace the target pixel value."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/despeckle.xml:82(term)
msgid "Adaptive"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/despeckle.xml:84(para)
msgid ""
"Adapts the radius to image or selection content by analyzing the histogram "
"of the region around the target pixel. The adapted radius will always be "
"equal to or smaller than the specified radius."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/despeckle.xml:93(term)
msgid "Recursive-Median"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/despeckle.xml:95(para)
msgid "Repeats the Median filter action to get a stronger effect."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/despeckle.xml:101(term)
msgid "Recursive-Adaptive"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/despeckle.xml:103(para)
msgid "Repeats the Adaptive filter action to get a stronger effect."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/despeckle.xml:114(para)
msgid ""
"Sets size of action window from 1 (3×3 pixels) to 20 (41×41). This window "
"moves over the image, and the color in it is smoothed, so imperfections are "
"removed."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/despeckle.xml:122(term)
msgid "Black level"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/despeckle.xml:124(para)
msgid ""
"Only include pixels brighter than the set value in the histogram (-1-255)."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/despeckle.xml:130(term)
msgid "White level"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/despeckle.xml:132(para)
msgid "Only include pixels darker than the set value in the histogram (0-256)."
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:60(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/enhance/deinterlace-dialog.png'; "
"md5=2976e8a23f6a960e888e48003e20e508"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:121(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/interlaced.png'; "
"md5=897e555315620edc0b42d47fe8abe103"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:134(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/deinterlaced-1.png'; "
"md5=a980b68f7fa9731d709cce755ef17595"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:148(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/deinterlaced-2.png'; "
"md5=968d2a10f51b22eaa4cb6336b6c98491"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:6(title)
#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:11(tertiary)
#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:14(primary)
msgid "Deinterlace"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:19(para)
msgid ""
"Images captured by videocards, especially when fast movement is recorded, "
"may look blurred and striped, with split objects. This is due to how cameras "
"work. They don't record 25 images per second, but 50, with half vertical "
"resolution. There are two interlaced images in one frame. First line of "
"first image is followed by first line of second image followed by second "
"line of first image, etc. So, if there have been an important move between "
"the two images, objects will appear split, shifted, striped."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:29(para)
msgid ""
"The Deinterlace filter keeps only one of both images and replaces missing "
"lines by a gradient between previous and following lines. The resulting "
"image, or selection, will be somewhat blurred, but can be improved by "
"enhance filters."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:35(para)
msgid ""
"You can find interlaced images at <xref linkend=\"bibliography-online-wkpd-"
"deinterlace\"/>."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:43(para)
msgid ""
"This filter is found in the main menu under <menuchoice><guimenu>Filters</"
"guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Deinterlace…</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:56(title)
msgid "Deinterlace filter options"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:79(term)
msgid "Keep"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:81(para)
msgid ""
"This setting lets you choose between <guilabel>Keep even fields</guilabel> "
"and <guilabel>Keep odd fields</guilabel>. It determines which pixels are "
"kept and which are removed. Try both options to see which gives the best "
"results for your image."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:91(term)
msgid "Orientation"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:93(para)
msgid ""
"This setting lets you choose between deinterlacing <guilabel>Horizontal</"
"guilabel> or <guilabel>Vertical</guilabel> lines."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:102(term)
msgid "Block size"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:104(para)
msgid "This option lets you set the size of the deinterlaced rows or columns."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:115(title)
msgid "Example"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:117(title)
msgid "Simple applying example for the Deinterlace filter"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:124(para)
msgid ""
"Top: even lines pixels are shifted by one pixel to the right. Bottom: one "
"line is missing. These images are zoomed to show pixels."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:137(para)
msgid ""
"<quote>Keep even fields</quote> selected. Top: odd lines have been shifted "
"to the right, to align themselves with the even lines. Bottom: the empty "
"line has been filled with red."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/deinterlace.xml:151(para)
msgid ""
"<quote>Keep odd fields</quote> selected. Top: even lines have been shifted "
"to the left, to align themselves with the odd lines. Bottom: the empty line "
"persists, but joins up and down through a gradient."
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/enhance/antialias.xml:66(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/enhance/antialias-orig.png'; "
"md5=f689b9ee7fda4ef31c86eca64ad2db90"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/enhance/antialias.xml:75(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/enhance/antialias-applied.png'; "
"md5=fe250d798a78a29d5f87118a13dde56a"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/antialias.xml:6(title)
msgid "Antialias"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/antialias.xml:11(tertiary)
#: src/filters/enhance/antialias.xml:14(primary)
msgid "Anti-alias"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/antialias.xml:19(para)
msgid ""
"This filter reduces alias effects (see <link linkend=\"glossary-"
"antialiasing\">Anti-aliasing</link>) using the Scale3X edge-extrapolation "
"algorithm."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/antialias.xml:27(para)
msgid "<xref linkend=\"bibliography-online-scale2x\"/>."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/antialias.xml:32(para)
msgid "<xref linkend=\"bibliography-online-advancemame\"/>."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/antialias.xml:24(para)
msgid ""
"Scale3X is derived from Scale2X, which is a graphics effect to increase the "
"size of small bitmaps guessing the missing pixels without interpolating "
"pixels and blurring the images.<placeholder-1/> Scale2X was originally "
"developed to improve the quality of old Arcade and PC games with a low video "
"resolution played with video hardware like TVs, Arcade monitors, PC monitors "
"and LCD screens.<placeholder-2/>"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/antialias.xml:36(para)
msgid ""
"The Antialias filter works as follows: for every pixel, the filter expands "
"the original pixel in 9 (3×3) new pixels according to the Scale3X algorithm, "
"using the colors of the pixel and its 8 adjacent pixels (extrapolation); "
"then it subsamples the new pixels to a weighted average pixel."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/antialias.xml:47(para)
msgid ""
"This filter is found in the main menu under <menuchoice><guimenu>Filters</"
"guimenu><guisubmenu>Enhance</guisubmenu><guimenuitem>Antialias</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/antialias.xml:58(title)
msgid "Examples"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/antialias.xml:59(para)
msgid ""
"The following examples illustrate the effect on some patterns. The small "
"squares are one pixel in size (zoom 16:1)."
msgstr ""

#: src/filters/enhance/antialias.xml:69(para)
msgid "Original image (zoom 16:1)"
msgstr ""

#: src/filters/enhance/antialias.xml:78(para)
msgid "<quote>Antialias</quote> applied (zoom 16:1)"
msgstr ""

#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/filters/enhance/antialias.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
