msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/stain.xml:29(None) src/filters/decor/slide.xml:29(None)
#: src/filters/decor/round-corners.xml:29(None)
#: src/filters/decor/old-photo.xml:29(None)
#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:29(None)
#: src/filters/decor/fog.xml:26(None) src/filters/decor/addborder.xml:29(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/stain.xml:38(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-stain.jpg'; "
"md5=0e0856cde49b7c00e5b94080af4c31a4"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/stain.xml:83(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/decor/stain.png'; "
"md5=eaf669264dfa4d28392ba0b01015b954"
msgstr ""

#: src/filters/decor/stain.xml:11(title)
#: src/filters/decor/stain.xml:16(tertiary)
#: src/filters/decor/stain.xml:19(primary)
msgid "Stain"
msgstr ""

#: src/filters/decor/stain.xml:14(primary)
#: src/filters/decor/slide.xml:14(primary)
#: src/filters/decor/round-corners.xml:14(primary)
#: src/filters/decor/old-photo.xml:14(primary)
#: src/filters/decor/introduction.xml:15(primary)
#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:14(primary)
#: src/filters/decor/fog.xml:12(primary)
#: src/filters/decor/chrome-it.xml:9(primary)
#: src/filters/decor/carve-it.xml:16(primary)
#: src/filters/decor/addborder.xml:15(primary)
#: src/filters/decor/add-bevel.xml:15(primary)
msgid "Filters"
msgstr ""

#: src/filters/decor/stain.xml:15(secondary)
#: src/filters/decor/slide.xml:15(secondary)
#: src/filters/decor/round-corners.xml:15(secondary)
#: src/filters/decor/old-photo.xml:15(secondary)
#: src/filters/decor/introduction.xml:16(secondary)
#: src/filters/decor/introduction.xml:20(primary)
#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:15(secondary)
#: src/filters/decor/fog.xml:13(secondary)
#: src/filters/decor/chrome-it.xml:10(secondary)
#: src/filters/decor/carve-it.xml:17(secondary)
msgid "Decor"
msgstr ""

#: src/filters/decor/stain.xml:23(title) src/filters/decor/slide.xml:23(title)
#: src/filters/decor/round-corners.xml:23(title)
#: src/filters/decor/old-photo.xml:23(title)
#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:23(title)
#: src/filters/decor/fog.xml:19(title)
#: src/filters/decor/chrome-it.xml:18(title)
#: src/filters/decor/carve-it.xml:25(title)
#: src/filters/decor/addborder.xml:23(title)
#: src/filters/decor/add-bevel.xml:23(title)
msgid "Overview"
msgstr ""

#: src/filters/decor/stain.xml:25(title)
msgid "Example for the <quote>Stain</quote> filter"
msgstr ""

#: src/filters/decor/stain.xml:32(para) src/filters/decor/slide.xml:32(para)
#: src/filters/decor/round-corners.xml:32(para)
#: src/filters/decor/old-photo.xml:32(para)
#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:32(para)
#: src/filters/decor/fog.xml:29(para) src/filters/decor/chrome-it.xml:27(para)
#: src/filters/decor/carve-it.xml:34(para)
#: src/filters/decor/addborder.xml:32(para)
#: src/filters/decor/add-bevel.xml:60(para)
msgid "Original image"
msgstr ""

#: src/filters/decor/stain.xml:41(para)
msgid ""
"<quote>Stain</quote> applied with the gradient <quote>Cold Steel 2</quote>"
msgstr ""

#: src/filters/decor/stain.xml:46(para)
msgid "This filter adds stains to the image."
msgstr ""

#: src/filters/decor/stain.xml:49(para)
msgid ""
"Every stain is created in a layer of its own. The stain layers are randomly "
"moved to let the stains spread out (at the end you may see the boundary of "
"the moved top layer). So after applying the filter you can easily edit "
"(e.g., move, scale, remove) the stains, or create additional stains using "
"the filter again."
msgstr ""

#: src/filters/decor/stain.xml:57(para)
#: src/filters/decor/add-bevel.xml:83(para)
msgid ""
"If the image is in grayscale mode or indexed mode, this menu entry is "
"disabled."
msgstr ""

#: src/filters/decor/stain.xml:65(title) src/filters/decor/slide.xml:66(title)
#: src/filters/decor/round-corners.xml:63(title)
#: src/filters/decor/old-photo.xml:58(title)
#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:58(title)
#: src/filters/decor/fog.xml:57(title)
#: src/filters/decor/chrome-it.xml:54(title)
#: src/filters/decor/carve-it.xml:64(title)
#: src/filters/decor/addborder.xml:57(title)
#: src/filters/decor/add-bevel.xml:91(title)
msgid "Activating the Filter"
msgstr ""

#: src/filters/decor/stain.xml:66(para)
msgid ""
"This filter is found in the main menu under <menuchoice><guimenu>Filters</"
"guimenu><guisubmenu>Decor</guisubmenu><guimenuitem>Stain…</guimenuitem></"
"menuchoice>."
msgstr ""

#: src/filters/decor/stain.xml:77(title) src/filters/decor/slide.xml:78(title)
#: src/filters/decor/round-corners.xml:75(title)
#: src/filters/decor/old-photo.xml:70(title)
#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:70(title)
#: src/filters/decor/fog.xml:69(title)
#: src/filters/decor/chrome-it.xml:66(title)
#: src/filters/decor/carve-it.xml:82(title)
#: src/filters/decor/addborder.xml:69(title)
#: src/filters/decor/add-bevel.xml:103(title)
msgid "Options"
msgstr ""

#: src/filters/decor/stain.xml:79(title)
msgid "<quote>Stain</quote> options"
msgstr ""

#: src/filters/decor/stain.xml:89(term)
msgid "Number of stains to add"
msgstr ""

#: src/filters/decor/stain.xml:91(para)
msgid "The number of stains (1-10)."
msgstr ""

#: src/filters/decor/stain.xml:95(term)
msgid "Darken only"
msgstr ""

#: src/filters/decor/stain.xml:97(para)
msgid ""
"Since every stain is created in a layer of its own, all layers have to be "
"merged to make the appearance of the image. If this option is checked, the "
"relevant <link linkend=\"gimp-concepts-layer-modes\">layer mode</link> is "
"set to <quote>Darken only</quote>, otherwise it is set to <quote>Normal</"
"quote>."
msgstr ""

#: src/filters/decor/stain.xml:105(para)
msgid ""
"The layer mode determines how the pixels of the layers are combined. If "
"<quote>Darken only</quote> is unchecked we use <quote>Normal</quote> mode, "
"and every stain covers the pixels of the layers below. If <quote>Darken "
"only</quote> is checked, stains cover the corresponding pixels of the layers "
"below them only if these pixels are lighter."
msgstr ""

#: src/filters/decor/stain.xml:116(term)
msgid "Gradient to color stains"
msgstr ""

#: src/filters/decor/stain.xml:118(para)
msgid "The gradient that is used for created stains."
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/slide.xml:38(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-slide.jpg'; "
"md5=d0de0d2396ce54020d1b714becb3e1fb"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/slide.xml:84(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/decor/slide.png'; "
"md5=3593917bc0c5fbe7b2074b963743d507"
msgstr ""

#: src/filters/decor/slide.xml:11(title)
#: src/filters/decor/slide.xml:16(tertiary)
#: src/filters/decor/slide.xml:19(primary)
msgid "Slide"
msgstr ""

#: src/filters/decor/slide.xml:25(title)
msgid "Example for the <quote>Slide</quote> filter"
msgstr ""

#: src/filters/decor/slide.xml:41(para)
#: src/filters/decor/round-corners.xml:41(para)
#: src/filters/decor/old-photo.xml:41(para)
#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:41(para)
#: src/filters/decor/fog.xml:38(para) src/filters/decor/chrome-it.xml:36(para)
#: src/filters/decor/carve-it.xml:43(para)
#: src/filters/decor/addborder.xml:41(para)
#: src/filters/decor/add-bevel.xml:43(para)
#: src/filters/decor/add-bevel.xml:78(para)
msgid "Filter applied"
msgstr ""

#: src/filters/decor/slide.xml:45(para)
msgid ""
"This filter makes your image look like a slide, by adding a slide-film like "
"black frame, sprocket holes, and labels."
msgstr ""

#: src/filters/decor/slide.xml:49(para)
msgid ""
"If necessary, the image will be cropped to fit into an aspect ratio of "
"width : height = 3:2. If image width is greater than image height, black "
"frames will be added at the top and the bottom of the image, else the frames "
"will be added on the left and right sides. You may select the color as well "
"as the font of the text appearing on the frames. The current background "
"color will be used for drawing the holes."
msgstr ""

#: src/filters/decor/slide.xml:58(para)
msgid ""
"The filter only works on RGB and grayscale images without an alpha channel. "
"Otherwise, the menu entry is disabled."
msgstr ""

#: src/filters/decor/slide.xml:67(para)
msgid ""
"This filter is found in the main menu under <menuchoice><guimenu>Filters</"
"guimenu><guisubmenu>Decor</guisubmenu><guimenuitem>Slide…</guimenuitem></"
"menuchoice>."
msgstr ""

#: src/filters/decor/slide.xml:80(title)
msgid "<quote>Slide</quote> options"
msgstr ""

#: src/filters/decor/slide.xml:90(term)
msgid "Text"
msgstr ""

#: src/filters/decor/slide.xml:92(para)
msgid ""
"A short label that will be displayed in the top (or the left) of the frame. "
"The text must be really short."
msgstr ""

#: src/filters/decor/slide.xml:99(term)
msgid "Number"
msgstr ""

#: src/filters/decor/slide.xml:101(para)
msgid ""
"Here you may enter a text for simulating consecutive numbers. Two numbers "
"will be displayed: this number and this number with the character <quote>A</"
"quote> appended."
msgstr ""

#: src/filters/decor/slide.xml:109(term)
msgid "Font"
msgstr ""

#: src/filters/decor/slide.xml:111(para)
msgid ""
"Clicking on this button opens the <link linkend=\"gimp-font-dialog\">Font "
"dialog</link>, where you can choose a font for the text on the frame."
msgstr ""

#: src/filters/decor/slide.xml:119(term)
msgid "Font color"
msgstr ""

#: src/filters/decor/slide.xml:121(para)
msgid ""
"Clicking on this button brings up a color selection dialog that allows you "
"to choose the color of the text."
msgstr ""

#: src/filters/decor/slide.xml:128(term)
#: src/filters/decor/round-corners.xml:216(term)
#: src/filters/decor/old-photo.xml:161(term)
#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:245(term)
#: src/filters/decor/add-bevel.xml:124(term)
msgid "Work on copy"
msgstr ""

#: src/filters/decor/slide.xml:130(para)
msgid ""
"If checked, the filter creates a copy of the image with the filter applied. "
"The original image remains unchanged."
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/round-corners.xml:38(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-round-corners.png'; "
"md5=f6577bb2fb5697398158b010eb21568f"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/round-corners.xml:81(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/decor/round-corners.png'; "
"md5=5c767737d98805ab80d4f1e4652e81cd"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/round-corners.xml:107(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/round-corners-rad15.png'; "
"md5=dad9038e5795f083a3af51c3870090b1"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/round-corners.xml:118(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/round-corners-rad35.png'; "
"md5=d8ba6e07a5eb3e78c985a97922a4c8c7"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/round-corners.xml:127(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/round-corners-rad50.png'; "
"md5=d5604620fe79184229088088c01f14d1"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/round-corners.xml:136(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/round-corners-rad65.png'; "
"md5=7ac72b1017f2c8e174db7454c825a13a"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/round-corners.xml:168(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/round-corners-shadow1.png'; "
"md5=dad9038e5795f083a3af51c3870090b1"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/round-corners.xml:179(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/round-corners-shadow2.png'; "
"md5=131cadb293db64e06c80eabd6ce927ec"
msgstr ""

#: src/filters/decor/round-corners.xml:11(title)
#: src/filters/decor/round-corners.xml:16(tertiary)
#: src/filters/decor/round-corners.xml:19(primary)
msgid "Round Corners"
msgstr ""

#: src/filters/decor/round-corners.xml:25(title)
msgid "Example for the <quote>Round Corners</quote> filter"
msgstr ""

#: src/filters/decor/round-corners.xml:45(para)
msgid ""
"This filter rounds the corners of an image, optionally adding a drop-shadow "
"and a background layer."
msgstr ""

#: src/filters/decor/round-corners.xml:49(para)
msgid ""
"The filter works on RGB and grayscale images that contain only one layer. It "
"creates a copy of the image or can optionally work on the original. It uses "
"the current background color to create a background layer."
msgstr ""

#: src/filters/decor/round-corners.xml:56(para)
#: src/filters/decor/old-photo.xml:51(para)
#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:51(para)
#: src/filters/decor/fog.xml:49(para)
msgid "If the image is in indexed mode, this menu entry is disabled."
msgstr ""

#: src/filters/decor/round-corners.xml:64(para)
msgid ""
"This filter is found in the main menu under <menuchoice><guimenu>Filters</"
"guimenu><guisubmenu>Decor</guisubmenu><guimenuitem>Round Corners…</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/filters/decor/round-corners.xml:77(title)
msgid "<quote>Round Corners</quote> options"
msgstr ""

#: src/filters/decor/round-corners.xml:87(term)
msgid "Edge radius"
msgstr ""

#: src/filters/decor/round-corners.xml:89(para)
msgid ""
"Rounding corners is done by selecting a quarter of a circle at every corner "
"and removing the area not covered by this selection. The <quote>edge radius</"
"quote> is the radius of the constructing circle."
msgstr ""

#: src/filters/decor/round-corners.xml:95(para)
msgid ""
"In the examples below, the filter was applied to a 100×100 pixels image, "
"with varying edge radius. For radius = 50, the four quadrants just form a "
"circle with diameter = 100, which exactly fits into the original image "
"outline. A radius greater than 50 is possible, but look what happens:"
msgstr ""

#: src/filters/decor/round-corners.xml:103(title)
msgid "Edge radius examples"
msgstr ""

#: src/filters/decor/round-corners.xml:110(para)
msgid "A 100×100 pixels image, edge radius: 15 (default)."
msgstr ""

#: src/filters/decor/round-corners.xml:121(para)
msgid "Edge radius: 35."
msgstr ""

#: src/filters/decor/round-corners.xml:130(para)
msgid "Edge radius: 50."
msgstr ""

#: src/filters/decor/round-corners.xml:139(para)
msgid "Edge radius: 65. Ouch!"
msgstr ""

#: src/filters/decor/round-corners.xml:146(term)
msgid "Add drop-shadow"
msgstr ""

#: src/filters/decor/round-corners.xml:148(para)
msgid ""
"When this option is checked, the filter will cast a shadow behind your image "
"after rounding the image corners."
msgstr ""

#: src/filters/decor/round-corners.xml:155(term)
msgid "Shadow X/Y offset"
msgstr ""

#: src/filters/decor/round-corners.xml:157(para)
msgid ""
"X and Y offset determine where the shadow will be placed in relation to the "
"image. Offset is measured in pixels. High values make the shadow look like "
"it's far away, and low values will make it look closer to the image."
msgstr ""

#: src/filters/decor/round-corners.xml:164(title)
msgid "Shadow offset examples"
msgstr ""

#: src/filters/decor/round-corners.xml:171(para)
msgid "Shadow X offset: 8, Y offset: 8 (default)."
msgstr ""

#: src/filters/decor/round-corners.xml:182(para)
msgid "Shadow X offset: 16, Y offset: 4."
msgstr ""

#: src/filters/decor/round-corners.xml:186(para)
msgid ""
"Note that the shadow offsets as well as the blur radius are limited to "
"background area."
msgstr ""

#: src/filters/decor/round-corners.xml:193(term)
msgid "Blur radius"
msgstr ""

#: src/filters/decor/round-corners.xml:195(para)
msgid ""
"When <guilabel>Add drop-shadow</guilabel> is checked, you may select a blur "
"radius, which will be used by the <link linkend=\"script-fu-drop-"
"shadow\">Drop Shadow</link> filter. The image will be enlarged in both "
"dimensions depending on the blur radius and the shadow offsets."
msgstr ""

#: src/filters/decor/round-corners.xml:205(term)
msgid "Add background"
msgstr ""

#: src/filters/decor/round-corners.xml:207(para)
msgid ""
"When you check this option (it is checked by default), the filter will add a "
"background layer below the existing layer, filled with the current "
"background color. The size of this new layer depends on the blur radius and "
"the shadow offsets."
msgstr ""

#: src/filters/decor/round-corners.xml:218(para)
#: src/filters/decor/old-photo.xml:163(para)
#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:247(para)
#: src/filters/decor/add-bevel.xml:126(para)
msgid ""
"If checked, the filter creates a new window containing a copy of the image "
"with the filter applied. The original image remains unchanged."
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/old-photo.xml:38(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-old-photo.jpg'; "
"md5=1ec97d5505efa048bddfeb749304476e"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/old-photo.xml:76(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/decor/old-photo.png'; "
"md5=0909346feeca79c2870af80cc1bda7b1"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/old-photo.xml:93(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/old-photo-defocus.png'; "
"md5=f8842c9806c22f7a82ef019c986a8ee2"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/old-photo.xml:102(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/old-photo-focus.png'; "
"md5=e62f2704a8d75922f7a31a5cd8377c00"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/old-photo.xml:149(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/old-photo-mottle.png'; "
"md5=d2033beee3ec9fd9bd77c30dcc199be0"
msgstr ""

#: src/filters/decor/old-photo.xml:11(title)
#: src/filters/decor/old-photo.xml:16(tertiary)
#: src/filters/decor/old-photo.xml:19(primary)
msgid "Old Photo"
msgstr ""

#: src/filters/decor/old-photo.xml:25(title)
msgid "Example for the <quote>Old Photo</quote> filter"
msgstr ""

#: src/filters/decor/old-photo.xml:45(para)
msgid ""
"This filter makes an image look like an old photo: blurred, with a jagged "
"border, toned with a brown shade, and marked with spots."
msgstr ""

#: src/filters/decor/old-photo.xml:59(para)
msgid ""
"This filter is found in the main menu under <menuchoice><guimenu>Filters</"
"guimenu><guisubmenu>Decor</guisubmenu><guimenuitem>Old Photo…</guimenuitem></"
"menuchoice>."
msgstr ""

#: src/filters/decor/old-photo.xml:72(title)
msgid "<quote>Old Photo</quote> options"
msgstr ""

#: src/filters/decor/old-photo.xml:82(term)
msgid "Defocus"
msgstr ""

#: src/filters/decor/old-photo.xml:84(para)
msgid ""
"If checked, a <link linkend=\"gimp-filter-gaussian-blur\">Gaussian blur</"
"link> will be applied to the image, making it less clear."
msgstr ""

#: src/filters/decor/old-photo.xml:89(title)
msgid "Example for the <quote>Defocus</quote> option"
msgstr ""

#: src/filters/decor/old-photo.xml:96(para)
msgid "Defocus enabled"
msgstr ""

#: src/filters/decor/old-photo.xml:105(para)
msgid "Defocus disabled"
msgstr ""

#: src/filters/decor/old-photo.xml:112(term)
#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:91(term)
msgid "Border size"
msgstr ""

#: src/filters/decor/old-photo.xml:114(para)
msgid ""
"When you choose a border size &gt; 0, the <link linkend=\"script-fu-fuzzy-"
"border\">Fuzzy Border</link> filter will be applied to the image, adding a "
"white, jagged border."
msgstr ""

#: src/filters/decor/old-photo.xml:122(term)
msgid "Sepia"
msgstr ""

#: src/filters/decor/old-photo.xml:127(para)
msgid "See Wikipedia <xref linkend=\"bibliography-online-wkpd-sepia\"/>."
msgstr ""

#: src/filters/decor/old-photo.xml:132(para)
msgid "Compare <xref linkend=\"gimp-tool-color-balance\"/>."
msgstr ""

#: src/filters/decor/old-photo.xml:124(para)
msgid ""
"If checked, the filter reproduces the effect of aging in old, traditional "
"black-and-white photographs, toned with sepia (shades of brown)."
"<placeholder-1/> To achieve this effect, the filter desaturates the image, "
"reduces brightness and contrast, and modifies the color balance."
"<placeholder-2/>"
msgstr ""

#: src/filters/decor/old-photo.xml:139(term)
msgid "Mottle"
msgstr ""

#: src/filters/decor/old-photo.xml:141(para)
msgid "When you check this option, the image will be marked with spots."
msgstr ""

#: src/filters/decor/old-photo.xml:145(title)
msgid "Example for the <quote>Mottle</quote> option"
msgstr ""

#: src/filters/decor/old-photo.xml:152(para)
msgid "A plain white image mottled (without Defocus or Sepia)"
msgstr ""

#: src/filters/decor/introduction.xml:12(title)
#: src/filters/decor/introduction.xml:17(tertiary)
msgid "Introduction"
msgstr ""

#: src/filters/decor/introduction.xml:22(para)
msgid ""
"Decor filters create decorative borders, and some of them add some special "
"effects to the image."
msgstr ""

#: src/filters/decor/introduction.xml:27(para)
msgid "This category describes the following filters:"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:38(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-fuzzyborder.jpg'; "
"md5=e1c8616c18bfa8cb4948765e546344b6"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:76(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/decor/fuzzyborder.png'; "
"md5=53057c7391aa1b8bdbf7331309cf9ef5"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:111(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-blur.png'; "
"md5=573a17db4ab01f59589e83106b554956"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:120(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-noblur.png'; "
"md5=76f2a8e68406da076216116de68d327f"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:132(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-blurx16.png'; "
"md5=28eacae4912acd5e327735c6b9ec2786"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:141(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-noblurx16.png'; "
"md5=3f845a5fcb1508c008198fa0b1b887cf"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:162(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-gran1.png'; "
"md5=53bfd2db2e5776c920ef1de5c0b691f9"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:171(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-gran4.png'; "
"md5=f3532096fb20f5969dad2eac34375cda"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:180(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-gran16.png'; "
"md5=e2ac4eecb2968589c8718a0919b99a27"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:200(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-shadow100.png'; "
"md5=22df77b7fca08fd0986bea3755392b68"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:212(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-shadow10.png'; "
"md5=0166b366ca72cfcb3ca604fee41f5136"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:223(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/fuzzyborder-noshadow.png'; "
"md5=1cead351bf0ded0bd1c8f869a78790d3"
msgstr ""

#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:11(title)
#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:16(tertiary)
#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:19(primary)
msgid "Fuzzy Border"
msgstr ""

#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:25(title)
msgid "Example for the <quote>Fuzzy Border</quote> filter"
msgstr ""

#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:45(para)
msgid ""
"This filter adds a cool fading border to an image. The border will look "
"jagged and fuzzy, and you can specify color and thickness of the fading "
"border. Optionally you may add a shadow to the image."
msgstr ""

#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:59(para)
msgid ""
"This filter is found in the main menu under <menuchoice><guimenu>Filters</"
"guimenu><guisubmenu>Decor</guisubmenu><guimenuitem>Fuzzy Border…</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:72(title)
msgid "<quote>Fuzzy Border</quote> options"
msgstr ""

#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:82(term)
msgid "Color"
msgstr ""

#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:84(para)
msgid ""
"Clicking on this button brings up the color selector dialog that allows you "
"to choose the border color."
msgstr ""

#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:93(para)
msgid ""
"Here you can set the thickness of the fuzzy border, in pixels. Maximum is "
"300 pixels, regardless of the image width or height."
msgstr ""

#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:100(term)
msgid "Blur border"
msgstr ""

#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:102(para)
msgid ""
"If checked, the border will be blurred. The example below shows the effect "
"of blurring:"
msgstr ""

#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:107(title)
msgid "<quote>Blur border</quote> example"
msgstr ""

#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:114(para)
#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:135(para)
msgid "<quote>Blur border</quote> checked"
msgstr ""

#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:123(para)
#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:144(para)
msgid "<quote>Blur border</quote> unchecked"
msgstr ""

#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:128(title)
msgid "<quote>Blur border</quote> zoomed (1600%)"
msgstr ""

#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:151(term)
msgid "Granularity"
msgstr ""

#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:153(para)
msgid ""
"The border's granularity is almost the size of pixel blocks spread to create "
"the effect of a jagged and fuzzy border."
msgstr ""

#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:158(title)
msgid "Granularity example (without blurring)"
msgstr ""

#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:165(para)
msgid "Granularity 1 (min)"
msgstr ""

#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:174(para)
msgid "Granularity 4 (default)"
msgstr ""

#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:183(para)
msgid "Granularity 16 (max)"
msgstr ""

#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:190(term)
msgid "Add shadow"
msgstr ""

#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:192(para)
msgid "If checked, the filter will also create a shadow at the border."
msgstr ""

#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:196(title)
msgid "<quote>Add shadow</quote> example"
msgstr ""

#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:203(para)
msgid ""
"<quote>Add shadow</quote> checked, shadow weight 100% (default shadow "
"weight)."
msgstr ""

#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:215(para)
msgid "<quote>Add shadow</quote> with shadow weight 10%."
msgstr ""

#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:226(para)
msgid "<quote>Add shadow</quote> unchecked (default)"
msgstr ""

#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:235(term)
msgid "Shadow weight"
msgstr ""

#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:237(para)
msgid ""
"If <guilabel>Add shadow</guilabel> is checked, you may set the shadow "
"opacity here. Defaults to 100% (full opacity)."
msgstr ""

#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:255(term)
msgid "Flatten image"
msgstr ""

#: src/filters/decor/fuzzyborder.xml:257(para)
msgid ""
"If unchecked, the filter keeps the additional layers it used to create the "
"border and the shadow (if demanded). Default is to merge down all layers."
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/fog.xml:35(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/decor/taj-fog.jpg'; "
"md5=7605a84912d5f2490869129293d76520"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/fog.xml:75(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/decor/fog-dialog.png'; "
"md5=7955a7b9eaa079ac1f02a6ba7fcf8439"
msgstr ""

#: src/filters/decor/fog.xml:9(title) src/filters/decor/fog.xml:14(tertiary)
#: src/filters/decor/fog.xml:16(primary)
msgid "Fog"
msgstr ""

#: src/filters/decor/fog.xml:22(title)
msgid "Example for the <quote>Fog</quote> filter"
msgstr ""

#: src/filters/decor/fog.xml:43(para)
msgid ""
"This filter adds a new layer with some clouds to the image that look like "
"fog or smoke. The clouds are created with the <link linkend=\"gimp-filter-"
"plasma\">Plasma</link> texture."
msgstr ""

#: src/filters/decor/fog.xml:58(para)
msgid ""
"This filter is found in the main menu under <menuchoice><guimenu>Filters</"
"guimenu><guisubmenu>Decor</guisubmenu><guimenuitem>Fog…</guimenuitem></"
"menuchoice>."
msgstr ""

#: src/filters/decor/fog.xml:71(title)
msgid "<quote>Fog</quote> options"
msgstr ""

#: src/filters/decor/fog.xml:81(para)
msgid ""
"Among the few filter options, only <quote>Turbulence</quote> is somewhat "
"important, because you can't change it later and have to undo and repeat the "
"filter if the result doesn't fit your desire."
msgstr ""

#: src/filters/decor/fog.xml:87(term)
msgid "Layer name"
msgstr ""

#: src/filters/decor/fog.xml:89(para)
msgid ""
"The name of the layer. You can change it later in the <link linkend=\"gimp-"
"layer-attributes\">Layers Dialog</link>."
msgstr ""

#: src/filters/decor/fog.xml:96(term)
msgid "Fog color"
msgstr ""

#: src/filters/decor/fog.xml:98(para)
msgid ""
"Defaults to some kind of sandy brown (240, 180, 70). Click on the color "
"button to change this if you think that is not the natural color of fog."
msgstr ""

#: src/filters/decor/fog.xml:106(term)
msgid "Turbulence"
msgstr ""

#: src/filters/decor/fog.xml:108(para)
msgid ""
"This is actually the Turbulence option of the <link linkend=\"gimp-filter-"
"plasma\">Plasma</link> filter: it controls the complexity of the clouds, "
"from soft (low values) to hard (high values)."
msgstr ""

#: src/filters/decor/fog.xml:117(term)
msgid "Opacity"
msgstr ""

#: src/filters/decor/fog.xml:119(para)
msgid ""
"The opacity of the layer. You can change it later in the <link "
"linkend=\"gimp-layer-dialog-opacity-scale\">Layers Dialog</link>."
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/chrome-it.xml:24(None)
#: src/filters/decor/carve-it.xml:31(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/taj_grayscale.jpg'; "
"md5=c79e63396ac6779a397cb69b163363b0"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/chrome-it.xml:33(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/decor/taj-chrome-it.jpg'; "
"md5=5d3cafbf777b9e1979315b19ec9d75f5"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/chrome-it.xml:72(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/decor/chrome-it.png'; "
"md5=991cbd32a0c5b5cee0a41a1f4414673b"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/chrome-it.xml:121(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/decor/chrome-it-env-example.png'; "
"md5=0b7925b90319f8ac25398db069053a20"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/chrome-it.xml:196(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/decor/chrome-it-step1.png'; "
"md5=af1a392e2bc85138891aa5fcfdf62720"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/chrome-it.xml:213(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/decor/chrome-it-step2.png'; "
"md5=419de82eb2b8dba22a6b69da60de3298"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/chrome-it.xml:228(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/decor/chrome-it-step3.png'; "
"md5=c6399c39d7bd76f3fa09ceb19aced1e2"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/chrome-it.xml:249(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/decor/chrome-it-step4.png'; "
"md5=63c56909c3a6d10f17ac17b9adb21aa1"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/chrome-it.xml:272(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/decor/chrome-it-step5.png'; "
"md5=22ae575f63063b20d7613ac343b1a90f"
msgstr ""

#: src/filters/decor/chrome-it.xml:6(title)
#: src/filters/decor/chrome-it.xml:11(tertiary)
#: src/filters/decor/chrome-it.xml:14(primary)
msgid "Stencil Chrome"
msgstr ""

#: src/filters/decor/chrome-it.xml:20(title)
msgid "Example for the <quote>Stencil Chrome</quote> filter"
msgstr ""

#: src/filters/decor/chrome-it.xml:40(para)
msgid ""
"This filter provides a chrome effect. The source image must be an image "
"containing a single layer. This layer is used as mask (<quote>stencil</"
"quote>) for the chrome effect."
msgstr ""

#: src/filters/decor/chrome-it.xml:45(para)
msgid ""
"The filter creates a new image with the chrome effect applied to the source "
"image or, if a selection exists, to the selection of the source image (a "
"nice background is added too). If no environment map image is specified, a "
"copy of the source image will be used."
msgstr ""

#: src/filters/decor/chrome-it.xml:55(para)
msgid ""
"This filter is found in the main menu under <menuchoice><guimenu>Filters</"
"guimenu><guisubmenu>Decor</guisubmenu><guimenuitem>Stencil Chrome…</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/filters/decor/chrome-it.xml:68(title)
msgid "<quote>Stencil Chrome</quote> options"
msgstr ""

#: src/filters/decor/chrome-it.xml:78(term)
msgid "Chrome saturation"
msgstr ""

#: src/filters/decor/chrome-it.xml:79(term)
msgid "Chrome lightness"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: <quote>d "Chrome", "Highlight" and
#. "Drop Shadow" are the layer names set by the script.
#: src/filters/decor/chrome-it.xml:83(para)
msgid ""
"Use this option to control how <link linkend=\"gimp-tool-hue-"
"saturation\">saturation and lightness</link> of the <quote>Chrome</quote> "
"layer are adjusted. Negative values decrease saturation and lightness "
"respectively."
msgstr ""

#: src/filters/decor/chrome-it.xml:92(term)
msgid "Chrome factor"
msgstr ""

#: src/filters/decor/chrome-it.xml:94(para)
msgid ""
"This factor lets you adjust offsets, feather radius, and brush size used to "
"construct the <quote>Chrome</quote> and <quote>Highlight</quote> layer (and "
"the <quote>Drop Shadow</quote> as well)."
msgstr ""

#: src/filters/decor/chrome-it.xml:100(para)
msgid ""
"Change with caution, decreasing this value may make the chrome effect worse. "
"The default factor 0.75 seems to be a good choice."
msgstr ""

#: src/filters/decor/chrome-it.xml:107(term)
msgid "Environment map"
msgstr ""

#: src/filters/decor/chrome-it.xml:109(para)
msgid ""
"The environment map is an image that is added as some kind of <quote>noise</"
"quote> to the source. If no image is selected here, the source image will be "
"used."
msgstr ""

#: src/filters/decor/chrome-it.xml:114(para)
msgid ""
"The effect is best to see if you use a simple map with some obvious shapes:"
msgstr ""

#: src/filters/decor/chrome-it.xml:124(para)
msgid "Using a simple environment map"
msgstr ""

#: src/filters/decor/chrome-it.xml:127(para)
msgid ""
"The size of the environment map image doesn't matter, it is scaled to the "
"size of the source image."
msgstr ""

#: src/filters/decor/chrome-it.xml:134(term)
msgid "Highlight balance"
msgstr ""

#: src/filters/decor/chrome-it.xml:136(para)
msgid ""
"This color is used to modify the <link linkend=\"gimp-tool-color-"
"balance\">color balance</link> of the <quote>Highlight</quote> layer: the "
"amount of red, green, and blue colors is increased according to the "
"corresponding values of the specified option."
msgstr ""

#. cf. bug #624761
#: src/filters/decor/chrome-it.xml:144(para)
msgid "Avoid colors with red, green or blue value &gt; 230."
msgstr ""

#: src/filters/decor/chrome-it.xml:150(term)
msgid "Chrome balance"
msgstr ""

#: src/filters/decor/chrome-it.xml:152(para)
msgid ""
"Same as above, but modifies the <link linkend=\"gimp-tool-color-"
"balance\">color balance</link> of the <quote>Chrome</quote> layer."
msgstr ""

#: src/filters/decor/chrome-it.xml:160(term)
msgid "Chrome white areas"
msgstr ""

#: src/filters/decor/chrome-it.xml:162(para)
msgid ""
"If checked (this is the default), the source image is used as mask. If "
"unchecked, the <emphasis>inverted</emphasis> source image is used."
msgstr ""

#: src/filters/decor/chrome-it.xml:173(title)
msgid "How to create the chrome effect"
msgstr ""

#: src/filters/decor/chrome-it.xml:174(para)
msgid ""
"The following section provides a brief and simplified description of how the "
"script (actually this filter is a Script-Fu) creates the chrome effect."
msgstr ""

#: src/filters/decor/chrome-it.xml:179(para)
msgid ""
"If you apply the filter to your source images and then look at the <link "
"linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layers Dialog</link> of the resulting image, "
"you will see that there are two main layers which make up the chrome effect: "
"the <quote>Chrome</quote> layer and the <quote>Highlight</quote> layer. "
"These layers are created as follows:"
msgstr ""

#: src/filters/decor/chrome-it.xml:188(para)
msgid ""
"The script constructs a somewhat simplified and blurred layer from the "
"source image (from the inverted source image if "
"<guilabel>Chrome&nbsp;white&nbsp;areas</guilabel> is unchecked)."
msgstr ""

#: src/filters/decor/chrome-it.xml:199(para)
msgid ""
"The <guilabel>Chrome factor</guilabel> controls the appearance of this layer."
msgstr ""

#: src/filters/decor/chrome-it.xml:205(para)
msgid ""
"The (scaled) environment map is blurred and merged into the above layer with "
"50% opacity. (Do you spot the cat in the introducing <link linkend=\"script-"
"fu-sota-chrome-it-example\">example</link>?)"
msgstr ""

#: src/filters/decor/chrome-it.xml:216(para)
msgid "Merging the environment map"
msgstr ""

#: src/filters/decor/chrome-it.xml:221(para)
msgid ""
"The brightness (value) of the layer is modified according to a spline-based "
"intensity curve."
msgstr ""

#: src/filters/decor/chrome-it.xml:231(para)
msgid "Modifying the intensity curve"
msgstr ""

#: src/filters/decor/chrome-it.xml:236(para)
msgid ""
"A layer mask is added, initialized with the source image (the <quote>Chrome "
"Stencil</quote>). This is the <quote>Chrome</quote> layer before the final "
"step."
msgstr ""

#: src/filters/decor/chrome-it.xml:241(para)
msgid ""
"The <quote>Highlight</quote> layer is a copy of the <quote>Chrome</quote> "
"layer where the layer mask is stroked with a white brush."
msgstr ""

#: src/filters/decor/chrome-it.xml:252(para)
msgid "Chrome and Highlight base"
msgstr ""

#: src/filters/decor/chrome-it.xml:257(para)
msgid ""
"For both layers the color balance is modified (according to "
"<guilabel>Highlight&nbsp;balance</guilabel> and "
"<guilabel>Chrome&nbsp;balance</guilabel>), increasing the amount of red, "
"green, and blue, with emphasis on highlights."
msgstr ""

#: src/filters/decor/chrome-it.xml:263(para)
msgid ""
"Additionally, saturation and lightness of the <quote>Chrome</quote> layer "
"are modified (controlled by <guilabel>Chrome&nbsp;saturation</guilabel> and "
"<guilabel>Chrome&nbsp;lightness</guilabel>)."
msgstr ""

#: src/filters/decor/chrome-it.xml:275(para)
msgid "Chrome and Highlight layer"
msgstr ""

#: src/filters/decor/chrome-it.xml:280(para)
msgid ""
"Now add a drop shadow and a background layer and you get the <link "
"linkend=\"script-fu-sota-chrome-it-example\">Example image</link> for the "
"<quote>Stencil Chrome</quote> filter."
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/carve-it.xml:40(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-carve-it.jpg'; "
"md5=773eda4466ccde9a1d1a5613426f9734"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/carve-it.xml:88(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/decor/carve-it.png'; "
"md5=b3e7113b4284e0bc31a46af0287da052"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/carve-it.xml:115(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/carve-it-mask.jpg'; "
"md5=fc0c338bc8d19dbd9a41061f5a90cc75"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/carve-it.xml:124(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/carve-it-invmask.jpg'; "
"md5=d62e3899aeb063dd610c058b3bbf75b1"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/carve-it.xml:152(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/carve-it-normal.png'; "
"md5=ca24a4ba100bbeded0ffe541d3c096a2"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/carve-it.xml:161(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/carve-it-stencil.png'; "
"md5=874864468819cb795b7b1cb7e4800eaf"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/carve-it.xml:170(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/carve-it-invers.png'; "
"md5=3f66d89d3cda2bbef11974b251579977"
msgstr ""

#: src/filters/decor/carve-it.xml:13(title)
#: src/filters/decor/carve-it.xml:18(tertiary)
#: src/filters/decor/carve-it.xml:21(primary)
msgid "Stencil Carve"
msgstr ""

#: src/filters/decor/carve-it.xml:27(title)
msgid "Example for the <quote>Stencil Carve</quote> filter"
msgstr ""

#: src/filters/decor/carve-it.xml:47(para)
msgid ""
"This filter works with two images, source and target. The source image must "
"be a grayscale image containing a single layer and no Alpha channel. This "
"layer is used as selection mask and will work as stencil for the carving "
"effect. The image to be carved (the target image) can be an RGB color or "
"grayscale image, also with a single layer. This target image must have the "
"same size as the source image."
msgstr ""

#: src/filters/decor/carve-it.xml:56(para)
msgid ""
"If the image is in RGB mode or indexed mode, this menu entry is disabled."
msgstr ""

#: src/filters/decor/carve-it.xml:65(para)
msgid ""
"This filter is found in the main menu under <menuchoice><guimenu>Filters</"
"guimenu><guisubmenu>Decor</guisubmenu><guimenuitem>Stencil Carve…</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/filters/decor/carve-it.xml:74(para)
msgid ""
"If this command remains disabled although the image is grayscale, check for "
"an Alpha channel and delete it."
msgstr ""

#: src/filters/decor/carve-it.xml:84(title)
msgid "<quote>Stencil Carve</quote> options"
msgstr ""

#: src/filters/decor/carve-it.xml:94(term)
msgid "Mask drawable"
msgstr ""

#: src/filters/decor/carve-it.xml:96(para)
msgid ""
"Here you may select the target image and its layer or channel which the "
"carving effect is applied to."
msgstr ""

#: src/filters/decor/carve-it.xml:103(term)
msgid "Carve white areas"
msgstr ""

#: src/filters/decor/carve-it.xml:105(para)
msgid ""
"If checked (default), the source image is used as stencil as described "
"above. If unchecked, the <emphasis>inverted</emphasis> source image is used "
"as stencil, e.g.:"
msgstr ""

#: src/filters/decor/carve-it.xml:111(title)
msgid "Engraving Masks"
msgstr ""

#: src/filters/decor/carve-it.xml:118(para)
msgid "Normal mask"
msgstr ""

#: src/filters/decor/carve-it.xml:127(para)
msgid "Inverted mask"
msgstr ""

#: src/filters/decor/carve-it.xml:131(para)
msgid ""
"In the example below, the source is a grayscale image. The target is an "
"image with a wood pattern."
msgstr ""

#: src/filters/decor/carve-it.xml:135(para)
msgid ""
"On the left, <guilabel>Carve white areas</guilabel> is enabled. The pixels "
"of the target image corresponding to white pixels in the stencil (around the "
"text) have been carved. The result is an embossed text."
msgstr ""

#: src/filters/decor/carve-it.xml:141(para)
msgid ""
"On the right, <guilabel>Carve white areas</guilabel> is disabled. The pixels "
"of the target image corresponding to the black pixels in the stencil (the "
"text) have been carved. The result is a hollow text."
msgstr ""

#: src/filters/decor/carve-it.xml:148(title)
msgid "Example for <quote>Carve white areas</quote>"
msgstr ""

#: src/filters/decor/carve-it.xml:155(para)
msgid "White areas carved"
msgstr ""

#: src/filters/decor/carve-it.xml:164(para)
msgid "Stencil"
msgstr ""

#: src/filters/decor/carve-it.xml:173(para)
msgid "Black areas carved"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/addborder.xml:38(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/decor-taj-addborder.jpg'; "
"md5=6de726815377184a6271f86393265bd8"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/addborder.xml:75(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/decor/addborder.png'; "
"md5=343eec4b5cf4a943717d804435c72982"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/addborder.xml:136(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/addborder-delta.png'; "
"md5=19a7ddc1552bcc9e253cfe2d0168ade7"
msgstr ""

#: src/filters/decor/addborder.xml:12(title)
#: src/filters/decor/addborder.xml:16(secondary)
#: src/filters/decor/addborder.xml:19(primary)
msgid "Add Border"
msgstr ""

#: src/filters/decor/addborder.xml:25(title)
msgid "Example for the <quote>Add Border</quote> filter"
msgstr ""

#: src/filters/decor/addborder.xml:45(para)
msgid ""
"This filter just does what its name says: it adds a border to the image. You "
"can specify the thickness of the border as well as the color. The four sides "
"of the border are colored in different shades, so the image area will appear "
"raised."
msgstr ""

#: src/filters/decor/addborder.xml:51(para)
msgid ""
"The image will be enlarged by the border size, it won't be painted over."
msgstr ""

#: src/filters/decor/addborder.xml:58(para)
msgid ""
"This filter is found in the main menu under <menuchoice><guimenu>Filters</"
"guimenu><guisubmenu>Decor</guisubmenu><guimenuitem>Add Border…</"
"guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: src/filters/decor/addborder.xml:71(title)
msgid "<quote>Add Border</quote> options"
msgstr ""

#: src/filters/decor/addborder.xml:81(term)
msgid "Border X size"
msgstr ""

#: src/filters/decor/addborder.xml:82(term)
msgid "Border Y size"
msgstr ""

#: src/filters/decor/addborder.xml:84(para)
msgid ""
"Here you can select the thickness of the added border, in pixels. X size "
"(left and right) and Y size (top and bottom) may be different. Maximum is "
"250 pixels."
msgstr ""

#: src/filters/decor/addborder.xml:92(term)
msgid "Border color"
msgstr ""

#: src/filters/decor/addborder.xml:94(para)
msgid ""
"Clicking on this button brings up the color selector dialog that allows you "
"to choose an <quote>average</quote> border color (see below, <guilabel>Delta "
"value on color</guilabel>)."
msgstr ""

#: src/filters/decor/addborder.xml:102(term)
msgid "Delta value on color"
msgstr ""

#: src/filters/decor/addborder.xml:109(para)
msgid ""
"See <link linkend=\"gimp-concepts-image-types\">image types</link> or <xref "
"linkend=\"glossary-rgb\"/>."
msgstr ""

#: src/filters/decor/addborder.xml:104(para)
msgid ""
"This option makes the border sides to be colored in different shades and "
"thus makes the image to appear raised. The actual color of the respective "
"border side is computed for every color component red, green, and "
"blue<placeholder-1/> from the <quote>average</quote><guilabel>Border color</"
"guilabel> as follows (resulting values less than 0 are set to 0, values "
"greater than 255 are set to 255):"
msgstr ""

#: src/filters/decor/addborder.xml:119(para)
msgid "Top shade = Border color + Delta"
msgstr ""

#: src/filters/decor/addborder.xml:122(para)
msgid "Right shade = Border color - &frac12; Delta"
msgstr ""

#: src/filters/decor/addborder.xml:125(para)
msgid "Bottom shade = Border color - Delta"
msgstr ""

#: src/filters/decor/addborder.xml:128(para)
msgid "Left shade = Border color + &frac12; Delta"
msgstr ""

#: src/filters/decor/addborder.xml:132(title)
msgid "Delta examples"
msgstr ""

#: src/filters/decor/addborder.xml:139(para)
msgid ""
"<quote>Add Border</quote> filter applied with <guilabel>Delta value on "
"color</guilabel> 25, then with 75, 125, 175, and 225."
msgstr ""

#: src/filters/decor/addborder.xml:147(para)
msgid ""
"Example: the default color is blue (38,31,207), default delta is 25. So the "
"shades of the borders are: top: (38,31,207) + (25,25,25) = (63,56,232), "
"right: (38,31,207) + (-13,-13,-13) = (25,18,194), etc."
msgstr ""

#: src/filters/decor/addborder.xml:156(term)
msgid "Allow resizing"
msgstr ""

#: src/filters/decor/addborder.xml:158(para)
msgid ""
"By default, the image size is increased by twice the specified border size "
"to create the border in this additional space. If your image already has the "
"intended final size, disable this option."
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/add-bevel.xml:29(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel20.png'; "
"md5=52b49e5bae2b4d9e4ff4d431bdea2dff"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/add-bevel.xml:40(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel21.png'; "
"md5=8f09b747dc660c62b15ca822625964c6"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/add-bevel.xml:57(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel10.png'; "
"md5=6458e691714810031db22551391fca91"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/add-bevel.xml:66(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel12.png'; "
"md5=5b3f2f42725a2c4acd3d7557d6025b2d"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/add-bevel.xml:75(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel11.png'; "
"md5=852e74774370ea76ec0de1ba40f23622"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/add-bevel.xml:109(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/decor/add-bevel.png'; "
"md5=0133dbce34ce209e111197f3dd1dbf3f"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/filters/decor/add-bevel.xml:143(None)
msgid ""
"@@image: 'images/filters/examples/decor-add-bevel23.png'; "
"md5=afe674b6b318e8b94394fc33496a9331"
msgstr ""

#: src/filters/decor/add-bevel.xml:12(title)
#: src/filters/decor/add-bevel.xml:16(secondary)
#: src/filters/decor/add-bevel.xml:19(primary)
msgid "Add Bevel"
msgstr ""

#: src/filters/decor/add-bevel.xml:25(title)
msgid "Example for the <quote>Add Bevel</quote> filter"
msgstr ""

#: src/filters/decor/add-bevel.xml:32(para)
msgid "Original image, the colored rectangle is selected"
msgstr ""

#: src/filters/decor/add-bevel.xml:47(para)
msgid ""
"This filter adds a slight bevel to an image using a <link linkend=\"gimp-"
"filter-bump-map\">bump map</link> (see below). If there is a selection, it "
"is bevelled, otherwise the filter has no effect."
msgstr ""

#: src/filters/decor/add-bevel.xml:53(title)
msgid "Another <quote>Add Bevel</quote> example, with bumpmap"
msgstr ""

#: src/filters/decor/add-bevel.xml:69(para)
msgid "Bumpmap"
msgstr ""

#: src/filters/decor/add-bevel.xml:92(para)
msgid ""
"This filter is found in the main menu under <menuchoice><guimenu>Filters</"
"guimenu><guisubmenu>Decor</guisubmenu><guimenuitem>Add Bevel…</guimenuitem></"
"menuchoice>."
msgstr ""

#: src/filters/decor/add-bevel.xml:105(title)
msgid "<quote>Add Bevel</quote> options"
msgstr ""

#: src/filters/decor/add-bevel.xml:115(term)
msgid "Thickness"
msgstr ""

#: src/filters/decor/add-bevel.xml:117(para)
msgid ""
"You can specify the thickness of the bevel, in pixels. Maximal thickness is "
"30 pixels."
msgstr ""

#: src/filters/decor/add-bevel.xml:134(term)
msgid "Keep bump layer"
msgstr ""

#: src/filters/decor/add-bevel.xml:136(para)
msgid ""
"When checked, you will keep the generated bumpmap as a new, not visible "
"layer:"
msgstr ""

#: src/filters/decor/add-bevel.xml:146(para)
msgid ""
"<link linkend=\"gimp-layer-dialog\">Layers Dialog</link> with <quote>Keep "
"bump layer</quote> enabled"
msgstr ""

#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/filters/decor/add-bevel.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
