# German translation for giara. # Copyright (C) 2020 Giara's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the giara package. # Harry Haller , 2020. # Tim Sabsch , 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: giara master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/giara/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-06 14:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-04 21:42+0200\n" "Last-Translator: Tim Sabsch \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.1\n" #: data/org.gabmus.giara.appdata.xml.in:4 msgid "Giara" msgstr "Giara" #: data/org.gabmus.giara.appdata.xml.in:5 msgid "Gabriele Musco" msgstr "Gabriele Musco" #: data/org.gabmus.giara.appdata.xml.in:6 data/org.gabmus.giara.desktop.in:5 msgid "An app for Reddit" msgstr "Eine Anwendung für Reddit" #: data/org.gabmus.giara.appdata.xml.in:15 msgid "An app for Reddit." msgstr "Eine Anwendung für Reddit." #: data/org.gabmus.giara.appdata.xml.in:16 msgid "Browse Reddit from your Linux desktop or smartphone." msgstr "Reddit auf Ihrem Linux-Computer oder -Smartphone durchstöbern." #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/org.gabmus.giara.desktop.in:14 msgid "reddit;" msgstr "reddit;" #: data/ui/aboutdialog.ui.in:7 msgid "@authorfullname@, et al." msgstr "@authorfullname@, et al." #: data/ui/aboutdialog.ui.in:10 msgid "translator-credits" msgstr "" #: giara/auth.py:20 msgid "Error getting client with refresh token, retrying…" msgstr "" "Fehler beim Erhalt des Dienstes mit Aktualisierungs-Token, erneuter Versuch …" #: giara/auth.py:30 msgid "Error authorizing Reddit client, retrying…" msgstr "Fehler bei der Legitimierung des Reddit-Dienstes, erneuter Versuch …" #: giara/auth.py:35 msgid "Error authorizing Reddit client after retry, quitting…" msgstr "" "Fehler bei erneutem Legitimierungversuch des Reddit-Dienstes, Abbruch …" #: giara/base_preferences.py:106 msgid "Choose a folder" msgstr "Einen Ordner wählen" #: giara/choice_picker.py:52 giara/choice_picker.py:64 #: giara/new_post_window.py:241 giara/new_post_window.py:242 #: giara/new_post_window.py:248 msgid "None" msgstr "Keines" #: giara/common_post_box.py:136 msgid "Are you sure you want to delete this item?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Element löschen wollen?" #: giara/common_post_box.py:174 msgid "Link copied to clipboard" msgstr "Link in die Zwischenablage kopiert" #: giara/common_post_box.py:312 msgid "Comment: " msgstr "Kommentar: " #: giara/common_post_box.py:320 giara/flair_label.py:33 msgid "Message" msgstr "Nachricht" #: giara/common_post_box.py:327 giara/inbox_view.py:36 giara/inbox_view.py:43 #: giara/post_details_view.py:103 msgid "Author unknown" msgstr "Autor unbekannt" #: giara/flair_label.py:25 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: giara/flair_label.py:29 msgid "Post" msgstr "Beitrag" #: giara/flair_label.py:54 msgid "Image" msgstr "Bild" #: giara/flair_label.py:60 msgid "Video" msgstr "Video" #: giara/flair_label.py:66 msgid "Text" msgstr "Text" #: giara/flair_label.py:72 msgid "Link" msgstr "Link" #: giara/flair_label.py:78 msgid "NSFW" msgstr "NSFW" #: giara/front_page_headerbar.py:22 giara/preferences_window.py:27 msgid "Best" msgstr "Beste" #: giara/front_page_headerbar.py:26 giara/preferences_window.py:27 #: giara/single_post_stream_headerbar.py:20 giara/subreddit_view.py:202 msgid "Hot" msgstr "Heiß" #: giara/front_page_headerbar.py:30 giara/inbox_view.py:71 #: giara/preferences_window.py:27 giara/single_post_stream_headerbar.py:24 #: giara/subreddit_view.py:206 msgid "New" msgstr "Neu" #: giara/front_page_headerbar.py:34 giara/preferences_window.py:27 #: giara/single_post_stream_headerbar.py:28 giara/subreddit_view.py:210 msgid "Top" msgstr "Top" #: giara/front_page_headerbar.py:38 giara/preferences_window.py:28 #: giara/single_post_stream_headerbar.py:32 giara/subreddit_view.py:214 msgid "Rising" msgstr "Aufsteigend" #: giara/front_page_headerbar.py:42 giara/preferences_window.py:28 #: giara/single_post_stream_headerbar.py:36 giara/subreddit_view.py:218 msgid "Controversial" msgstr "Kontrovers" #: giara/front_page_headerbar.py:72 #, python-brace-format msgid "{0} Karma" msgid_plural "{0} Karma" msgstr[0] "{0} Karma" msgstr[1] "{0} Karma" #: giara/inbox_view.py:54 #, python-brace-format msgid "Comment in \"{0}\"" msgstr "Kommentar in \"{0}\"" #: giara/inbox_view.py:138 giara/left_stack.py:146 msgid "Inbox" msgstr "Posteingang" #: giara/left_stack.py:64 msgid "Front page" msgstr "Titelseite" #: giara/left_stack.py:71 giara/left_stack.py:79 msgid "Saved posts" msgstr "Gespeicherte Beiträge" #: giara/left_stack.py:86 giara/left_stack.py:94 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: giara/left_stack.py:107 giara/search_view.py:58 #: giara/subreddits_list_view.py:138 msgid "Subreddits" msgstr "Subreddits" #: giara/left_stack.py:126 msgid "Search" msgstr "Suche" #: giara/left_stack.py:156 giara/multireddit_list_view.py:106 msgid "Multireddits" msgstr "Multireddits" #: giara/left_stack.py:167 giara/left_stack.py:173 msgid "r/all" msgstr "r/all" #: giara/left_stack.py:180 giara/left_stack.py:186 msgid "r/popular" msgstr "r/popular" #: giara/left_stack.py:325 giara/subreddit_search_view.py:29 #, python-brace-format msgid "Searching in {0}" msgstr "Suche in {0}" #: giara/__main__.py:112 msgid "Do you want to log out? This will close the application." msgstr "Wollen Sie sich abmelden? Dies wird die Anwendung schließen." #: giara/markdown_view.py:43 msgid "Image: " msgstr "Bild: " #: giara/markdown_view.py:43 msgid "[Image]" msgstr "[Bild]" #: giara/multireddit_view.py:61 msgid "Remove from multireddit" msgstr "Von Multireddit entfernen" #: giara/multireddit_view.py:87 msgid "Edit multireddit" msgstr "Multireddit bearbeiten" #: giara/new_post_window.py:90 msgid "Choose an image or video to upload" msgstr "Bild oder Video zum Hochladen auswählen" #: giara/new_post_window.py:113 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #: giara/new_post_window.py:296 msgid "Select a subreddit…" msgstr "Ein Subreddit auswählen …" #: giara/new_post_window.py:369 msgid "Select a flair…" msgstr "Ein Flair auswählen …" #: giara/new_post_window.py:434 msgid "New comment" msgstr "Neuer Kommentar" #: giara/new_post_window.py:464 msgid "Editing" msgstr "Bearbeitung" #: giara/new_post_window.py:465 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: giara/notification_manager.py:31 #, python-brace-format msgid "{0} new message" msgid_plural "{0} new messages" msgstr[0] "{0} neue Nachricht" msgstr[1] "{0} neue Nachrichten" #: giara/notification_manager.py:36 #, python-brace-format msgid "{0} more" msgid_plural "{0} more" msgstr[0] "{0} weitere" msgstr[1] "{0} weitere" #: giara/picture_gallery.py:27 msgid "Previous picture" msgstr "Vorheriges Bild" #: giara/picture_gallery.py:33 msgid "Next picture" msgstr "Nächstes Bild" #: giara/post_details_view.py:35 msgid "Load more comments" msgstr "Weitere Kommentare laden" #: giara/preferences_window.py:16 msgid "General" msgstr "Allgemeines" #: giara/preferences_window.py:19 msgid "General preferences" msgstr "Allgemeine Einstellungen" #: giara/preferences_window.py:20 msgid "Default view" msgstr "Standardansicht" #: giara/preferences_window.py:33 msgid "Cache" msgstr "Zwischenspeicher" #: giara/preferences_window.py:34 msgid "Clear cache" msgstr "Zwischenspeicher leeren" #: giara/preferences_window.py:34 msgid "Clear" msgstr "Leeren" #: giara/preferences_window.py:55 msgid "Appearance" msgstr "Ansicht" #: giara/preferences_window.py:58 msgid "Appearance preferences" msgstr "Ansichtseinstellungen" #: giara/preferences_window.py:60 msgid "Dark mode" msgstr "Dunkler Modus" #: giara/preferences_window.py:64 msgid "Blur NSFW images" msgstr "NSFW-Bilder verschleiern" #: giara/preferences_window.py:69 msgid "Thumbnail preferences" msgstr "Vorschaubildeinstellungen" #: giara/preferences_window.py:71 msgid "Show thumbnails in post previews" msgstr "Vorschaubilder in Beitragsvorschau anzeigen" #: giara/preferences_window.py:76 msgid "Max thumbnail height" msgstr "Maximale Vorschaubildbreite" #: giara/preferences_window.py:90 msgid "Privacy" msgstr "Datenschutz" #: giara/preferences_window.py:93 msgid "Link replacement" msgstr "Link-Ersetzung" #: giara/preferences_window.py:95 msgid "Replace Twitter links with Nitter" msgstr "Twitter-Links durch Nitter ersetzen" #: giara/preferences_window.py:99 msgid "Nitter instance" msgstr "Nitter-Instanz" #: giara/preferences_window.py:103 msgid "Replace YouTube links with Invidious" msgstr "YouTube-Links durch Invidious ersetzen" #: giara/preferences_window.py:107 msgid "Invidious instance" msgstr "Invidious-Instanz" #: giara/search_view.py:64 msgid "Users" msgstr "Nutzer" #: giara/sort_menu_btn.py:74 #, python-brace-format msgid "Sort by: {0}" msgstr "Sortieren nach: {0}" #: giara/subreddit_view.py:43 msgid "This subreddit is already part of this multireddit" msgstr "Dieses Subreddit ist bereits Teil dieses Multireddits" #: giara/subreddit_view.py:235 msgid "More actions" msgstr "Weitere Aktionen" #: giara/subreddit_view.py:276 msgid "Leave" msgstr "Verlassen" #: giara/subreddit_view.py:279 msgid "Join" msgstr "Beitreten" #: giara/subreddit_view.py:318 msgid "Posts" msgstr "Beiträge" #: giara/subreddit_view.py:324 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: giara/user_heading.py:52 msgid "Unfollow" msgstr "Entfolgen" #: giara/user_heading.py:55 msgid "Follow" msgstr "Folgen" #~ msgid "@TRANSLATORS@" #~ msgstr "@TRANSLATORS@" #~ msgid "New post" #~ msgstr "Neuer Beitrag" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Abbrechen" #~ msgid "Send" #~ msgstr "Senden" #~ msgid "Post title…" #~ msgstr "Beitragstitel …" #~ msgid "Link…" #~ msgstr "Link …" #~ msgid "Select media…" #~ msgstr "Medium wählen …" #~ msgid "Upvote" #~ msgstr "Positiv bewerten" #~ msgid "Ups" #~ msgstr "Bewertung" #~ msgid "Downvote" #~ msgstr "Negativ bewerten" #~ msgid "Pinned" #~ msgstr "Angeheftet" #~ msgid "Open media" #~ msgstr "Medium öffnen" #~ msgid "Open link" #~ msgstr "Link öffnen" #~ msgid "Save" #~ msgstr "Speichern" #~ msgid "Share" #~ msgstr "Teilen" #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Löschen" #~ msgid "Add to multireddit" #~ msgstr "Zu Multireddit hinzufügen" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Zurück" #~ msgid "Create multireddit" #~ msgstr "Multireddit erstellen" #~ msgid "Multireddit name…" #~ msgstr "Multireddit-Name …" #~ msgid "Create" #~ msgstr "Erstellen" #~ msgid "General Settings" #~ msgstr "Allgemeine Einstellungen" #~ msgid "View" #~ msgstr "Ansicht" #~ msgid "View Settings" #~ msgstr "Ansichtseinstellungen" #~ msgid "Use 0 to remove the limit" #~ msgstr "Wähle 0 zum Entfernen des Limits" #~ msgid "Naked domain name only, no https://" #~ msgstr "Bloßer Domainname, ohne https://" #~ msgid "Reply" #~ msgstr "Antworten" #~ msgid "Karma" #~ msgstr "Karma" #~ msgid "Cake day" #~ msgstr "Kuchentag" #~ msgid "Open Keyboard Shortcuts" #~ msgstr "Öffne Tastenkombinationen" #~ msgid "Open Menu" #~ msgstr "Öffne Menü" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Beenden" #~ msgid "Collapse replies" #~ msgstr "Antworten einklappen" #~ msgid "Refresh" #~ msgstr "Aktualisieren" #~ msgid "Media" #~ msgstr "Media" #~ msgid "Comments" #~ msgstr "Kommentare" #~ msgid "Preferences" #~ msgstr "Einstellungen" #~ msgid "Keyboard Shortcuts" #~ msgstr "Tastenkombinationen" #~ msgid "About Giara" #~ msgstr "Über Giara" #~ msgid "Saved" #~ msgstr "Gespeichertes" #~ msgid "Log Out" #~ msgstr "Abmelden" #~ msgid "Messages in your inbox" #~ msgstr "Nachrichten in deinem Posteingang" #~ msgid "Menu" #~ msgstr "Menü" #~ msgid "Welcome to Giara" #~ msgstr "Willkommen bei Giara" #~ msgid "Login" #~ msgstr "Anmelden" #~ msgid "Waiting for authentication…" #~ msgstr "Warte auf Authentifizierung…" #~ msgid "Close" #~ msgstr "Schließen" #~ msgid "Members" #~ msgstr "Mitglieder" #~ msgid "Since" #~ msgstr "Seit" #~ msgid "@prettyname@" #~ msgstr "@prettyname@" #~ msgid "@appid@" #~ msgstr "@appid@" #~ msgid "Opening a post from a comment jumps to that comment" #~ msgstr "" #~ "Einen Beitrag von den Kommentaren öffnen, lässt Sie zu diesem Kommentar " #~ "springen" #~ msgid "Post creation and editing are now asynchronous" #~ msgstr "Beitragserstellung und -bearbeitung sind jetzt asyn­chron" #~ msgid "" #~ "Replaced quit button in welcome view with a more standard close button" #~ msgstr "" #~ "Beenden-Knopf in Willkommensansicht durch standardgemäßeren Schließen-" #~ "Knopf ersetzt" #~ msgid "Fixed icon rendering problems in KDE" #~ msgstr "Probleme beim Rendern von Icons in KDE behoben" #~ msgid "Comment replies can now be collapsed" #~ msgstr "Antworten auf Kommentare können jetzt eingeklappt werden" #~ msgid "" #~ "Comments don't always load in full, hidden comments can be loaded if the " #~ "user wants them" #~ msgstr "" #~ "Kommentare laden nicht immer vollständig, versteckte Kommentare können " #~ "geladen werden, wenn der Nutzer es möchte" #~ msgid "" #~ "You can now open Twitter links in Nitter and YouTube links in Invidious" #~ msgstr "" #~ "Du kannst jetzt Twitter-Links mit Nitter und YouTube-Links mit Invidious " #~ "öffnen" #~ msgid "Limited picture preview size" #~ msgstr "Größe der Bildvorschau eingeschränkt" #~ msgid "Added all available post sorting options" #~ msgstr "Alle verfügbaren Sortierungsoptionen für Beiträge hinzugefügt" #~ msgid "New UI for choosing post sorting" #~ msgstr "Neue Benutzeroberfläche für die Wahl der Beitragssortierung" #~ msgid "Implemented blockquote rendering" #~ msgstr "Rendern von Blockquotes implementiert" #~ msgid "Implemented superscript rendering" #~ msgstr "Rendern von Superscript implementiert" #~ msgid "Improved Markdown rendering" #~ msgstr "Rendern von Markdown verbessert" #~ msgid "Improved Inbox view" #~ msgstr "Ansicht des Postfachs verbessert" #~ msgid "Added Ukranian translation" #~ msgstr "Ukrainische Übersetzung hinzugefügt" #~ msgid "Added Indonesian translation" #~ msgstr "Indonesische Übersetzung hinzugefügt" #~ msgid "Added Spanish translation" #~ msgstr "Spanische Übersetzung hinzugefügt" #~ msgid "Added Russian Translation" #~ msgstr "Russische Übersetzung hinzugefügt" #~ msgid "Added Slovenian translation" #~ msgstr "Slovenische Übersetzung hinzugefügt" #~ msgid "Improved markdown rendering" #~ msgstr "Rendern von Markdown verbessert" #~ msgid "Dark mode implemented" #~ msgstr "Dunkler Modus implementiert" #~ msgid "Added option to disable images in post previews" #~ msgstr "Option hinzugefügt, Bilder in der Beitragsvorschau zu deaktivieren" #~ msgid "Added option to set a maximum size for images" #~ msgstr "" #~ "Option hinzugefügt, eine Maximalgröße von Bildern festlegen zu können" #~ msgid "Added option to clear cache" #~ msgstr "Option hinzugefügt, den Zwischenspeicher zu bereinigen" #~ msgid "Added Brazilian Portuguese translation" #~ msgstr "Übersetzung für brasilianisches Portugiesisch hinzugefügt" #~ msgid "New post or comment window now remembers its size" #~ msgstr "Neues Beitrags- oder Kommentarfenster merkt sich jetzt seine Größe" #~ msgid "Subreddits can now be searched when creating new posts" #~ msgstr "" #~ "Subreddits können jetzt durchsucht werden, wenn ein neuer Beitrag " #~ "erstellt wird" #~ msgid "Initial support for multireddits" #~ msgstr "Grundlegende Unterstützung für Multireddits" #~ msgid "Added Croatian translation" #~ msgstr "Kroatische Übersetzung hinzugefügt" #~ msgid "Added notifications for unread inbox items" #~ msgstr "Benachrichtigungen für ungelesene Eingänge im Postfach hinzugefügt" #~ msgid "Made comment border lines colorful" #~ msgstr "Linien am Kommentarrand eingefärbt" #~ msgid "Authentication is now handled by your default browser" #~ msgstr "Authentifizierung wird jetzt von Ihrem Standardbrowser übernommen" #~ msgid "Improvements for flatpak packaging" #~ msgstr "Verbesserung der Flatpak-Pa­ke­tie­rung" #~ msgid "First release" #~ msgstr "Erste Veröffentlichung"