msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-10 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr ""

#. (itstool) path: credit/name
#: C/advanced-clipboard.page:7
#: C/advanced-marks.page:7
#: C/basics-create-new-file.page:7
#: C/basics-edit-file.page:7
#: C/basics-find-replace.page:7
#: C/basics-open-file.page:7
#: C/basics-save-file.page:7
#: C/conf-grouptype.page:7
#: C/conf-preferences.page:7
#: C/index.page:6
#: C/tools-chartable.page:7
#: C/tools-converter.page:7
msgid "Logan Rathbone"
msgstr ""

#. (itstool) path: credit/years
#: C/advanced-clipboard.page:9
#: C/basics-create-new-file.page:9
#: C/basics-edit-file.page:9
#: C/basics-find-replace.page:9
#: C/basics-open-file.page:9
#: C/basics-save-file.page:9
#: C/conf-grouptype.page:9
#: C/index.page:8
#: C/tools-chartable.page:9
#: C/tools-converter.page:9
msgid "2022"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/advanced-clipboard.page:12
msgid "Clipboard features"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/advanced-clipboard.page:13
msgid "As copying and pasting hexadecimal values is not a standard operation in most applications, GHex has some unique clipboard features."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/advanced-clipboard.page:16
msgid "Basic clipboard operations"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/advanced-clipboard.page:17
msgid "Generally, when copying and pasting data within GHex, you need not concern yourself with clipboard operations."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/advanced-clipboard.page:19
msgid "Copying and pasting within GHex works in the usual way."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/advanced-clipboard.page:20
msgid "To cut or copy data, highlight the data you would like to cut or copy, and do any of the following:"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/advanced-clipboard.page:24
msgid "Right-click anywhere in the hex or ASCII pane to bring up the context menu, and select the appropriate option."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/advanced-clipboard.page:28
msgid "To cut, press <keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/advanced-clipboard.page:31
msgid "To copy, press <keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/advanced-clipboard.page:34
msgid "To paste data:"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/advanced-clipboard.page:37
msgid "Right-click to bring up the context menu, and click <gui>Paste</gui>; or"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/advanced-clipboard.page:40
msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/advanced-clipboard.page:45
msgid "Paste Special"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/advanced-clipboard.page:46
msgid "If you have used other applications, such as text editors or word processors with a Paste Special dialog, you may be familiar with this feature."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/advanced-clipboard.page:48
msgid "To activate the Paste Special dialog in GHex:"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/advanced-clipboard.page:51
msgid "Click <gui>Paste Special</gui> from the <gui>Edit</gui> submenu of the <gui>Main menu</gui>; or"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/advanced-clipboard.page:54
msgid "Press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/advanced-clipboard.page:57
msgid "The options that appear when <gui>Paste Special</gui> is activated are context-dependent."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/advanced-clipboard.page:58
msgid "The most common options are described below."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#. (itstool) path: item/p
#: C/advanced-clipboard.page:60
#: C/advanced-clipboard.page:110
msgid "GHex Paste Data"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/advanced-clipboard.page:61
msgid "This option will only appear if your current clipboard selection contains data copied directly from GHex. This represents clipboard data native to GHex, and will be pasted into the application as if you had utilized an ordinary <gui>Paste</gui> operation."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#. (itstool) path: item/p
#: C/advanced-clipboard.page:67
#: C/advanced-clipboard.page:113
msgid "Plain text (as ASCII)"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/advanced-clipboard.page:68
msgid "This allows you to paste the data from the clipboard into the GHex buffer, forcing GHex to assume the pasted data will be plain ASCII text."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#. (itstool) path: item/p
#: C/advanced-clipboard.page:72
#: C/advanced-clipboard.page:119
msgid "Plain text (Unicode)"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/advanced-clipboard.page:73
msgid "This allows you to paste the data from the clipboard into the GHex buffer, forcing GHex to assume the pasted data will be text encoded in UTF-8 format."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#. (itstool) path: item/p
#: C/advanced-clipboard.page:77
#: C/advanced-clipboard.page:116
msgid "Plain text (as space-delimited hex pairs)"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/advanced-clipboard.page:78
msgid "This unique option assumes that GHex can expect to receive plain, ASCII text that is specifically formatted as hex nibble-pairs, separated by a single space each."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/advanced-clipboard.page:81
msgid "This allows hexadecimal data to be pasted back into GHex cleanly."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/advanced-clipboard.page:82
msgid "For example, if <code>48 45 4C 4C 4F</code> is in the clipboard, selecting this option will implicitly convert this hex sequence to an ASCII character sequence (in this case, \"HELLO\"), and insert it into the GHex buffer."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/advanced-clipboard.page:85
msgid "This option can be combined with <gui>Copy Special</gui> to allow an external text editor of your choice to edit hex data copied from GHex, and paste it back into GHex cleanly."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/advanced-clipboard.page:91
msgid "Copy Special"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/advanced-clipboard.page:92
msgid "Unlike Paste Special, which is a feature present in many ordinary text editors and word processors, Copy Special is a feature that was created specifically for GHex, and thus may not be familiar to many users."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/advanced-clipboard.page:95
msgid "Copy Special allows you to copy data <em>from</em> GHex into the format of your choice. You may not need this feature unless you intend to paste data from GHex into other applications, and would like minute control over how that is done."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/advanced-clipboard.page:98
msgid "To activate the Copy Special dialog in GHex:"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/advanced-clipboard.page:101
msgid "Click <gui>Copy Special</gui> from the <gui>Edit</gui> submenu of the <gui>Main menu</gui>; or"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/advanced-clipboard.page:104
msgid "Press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/advanced-clipboard.page:107
msgid "The options that appear when you activate Copy Special are:"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/advanced-clipboard.page:122
msgid "These options work as described in the <link xref=\"#paste-special\"/> section above, but in reverse. In other words, the data copied from GHex <em>to</em> the clipboard will be copied in the specified format."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/advanced-clipboard.page:125
msgid "This allows you to have control over how clipboard data copied from GHex will be pasted <em>into</em> other applications."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/advanced-clipboard.page:127
msgid "This is mostly intended to allow for space-delimited hex pairs to be edited in third party applications and then pasted back to GHex cleanly. However, there may be other interesting uses for this feature as well. Since GHex, like any hex editor, is often used to edit unusual data types, there may be other times in which it is desirable for the user to have full control over how the data from the buffer is copied to the clipboard."
msgstr ""

#. (itstool) path: credit/years
#: C/advanced-marks.page:9
msgid "2024"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/advanced-marks.page:12
msgid "Marks"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/advanced-marks.page:13
msgid "Marks provide a convenient way to earmark chunks or sections of data that can be quickly jumped to."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/advanced-marks.page:14
msgid "To open the marks dialog, open the Main Menu, and click <gui>Marks</gui>, or use the keyboard shortcut <keyseq><key>Ctrl</key><key>M</key></keyseq>."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/advanced-marks.page:16
msgid "Selecting marks"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/advanced-marks.page:17
msgid "Marks are numbered 0-9. To select a mark to work with, choose the mark number you would like to select by selecting the number in the <gui>Mark:</gui> spin button, or by pressing <keyseq><key>Ctrl</key><key>0...9</key></keyseq>."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/advanced-marks.page:20
msgid "Setting marks"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/advanced-marks.page:21
msgid "To set a mark, select the mark number you would like to set. Next, highlight the data for which you would like to set a mark. Finally, click <gui>Set</gui> to set that mark."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/advanced-marks.page:24
msgid "Jumping to marks"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/advanced-marks.page:25
msgid "To jump to a mark, select the mark number you would like to jump to. Then, click <gui>Jump</gui> to jump to that mark. This will set the cursor position to the starting point of that mark instantaneously."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/advanced-marks.page:28
msgid "Deleting marks"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/advanced-marks.page:29
msgid "To delete a mark, select the mark number you would like to delete. Then, click <gui>Delete</gui> to delete that mark."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/advanced-marks.page:32
msgid "Setting a custom color for a mark"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/advanced-marks.page:33
msgid "Marks have a default color which should make them stand out from other highlighted items. However, you can also optionally set a custom color for a mark if desired."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/advanced-marks.page:34
msgid "Custom colors can only be set after a mark has been created. Once a mark has been created, click the color chooser button next to the <gui>Mark:</gui> spin button, and select your desired color."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/basics-create-new-file.page:12
msgid "Create a new file"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/basics-create-new-file.page:13
msgid "In GHex a new file can be created in the following ways:"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/basics-create-new-file.page:16
msgid "Select <gui>New</gui> from the <gui>Main menu</gui>."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/basics-create-new-file.page:19
msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/basics-create-new-file.page:22
msgid "When a new file is created, GHex will toggle <gui>Insert Mode</gui> on, so that you may start adding data to your new file right away."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/basics-edit-file.page:12
msgid "Editing files"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/basics-edit-file.page:14
msgid "Toggling the hex or ASCII panes"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/basics-edit-file.page:15
msgid "File can be edited in GHex from either the hex pane or the ASCII pane."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/basics-edit-file.page:16
msgid "To focus either pane to accept your keystrokes, you may click on the appropriate pane, or:"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/basics-edit-file.page:19
msgid "Press <keyseq><key>Alt</key><key>Left</key></keyseq> to focus the hex pane, and"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/basics-edit-file.page:22
msgid "Press <keyseq><key>Alt</key><key>Right</key></keyseq> to focus the ASCII pane."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/basics-edit-file.page:27
msgid "Editing the file using the hex or ASCII pane"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/basics-edit-file.page:28
msgid "Edit the ASCII format in the same way you edit a normal text file."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/basics-edit-file.page:29
msgid "To edit the hexadecimal format, use the values 0 to 9 and a to f. This operation is not case-sensitive."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/basics-edit-file.page:31
msgid "Use any of the following methods to move the cursor around the file:"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/basics-edit-file.page:34
msgid "Use the scrollbar on the window and the mouse to select a byte by clicking on it."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/basics-edit-file.page:37
msgid "Use the arrow keys, <key>Home</key>, <key>End</key>, <key>PageUp</key> or <key>PageDown</key> on the keyboard."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/basics-edit-file.page:40
msgid "Choose <gui>Jump to Byte</gui> from the (Main menu) or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>J</key></keyseq>, and enter the cursor offset as a decimal or hexadecimal value. The format of the hexadecimal value must be 0x followed by the offset, for example 0x3."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/basics-edit-file.page:45
msgid "To delete or zero-out data, use either the <key>Delete</key> or <key>Backspace</key> keys. <gui>Cut</gui> operations will also have the side-effect of removing or zeroing-out data. This behaviour is different depending on whether or not <gui>Insert Mode</gui> is enabled. For more information, please review the section below."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/basics-edit-file.page:52
msgid "Insert mode"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/basics-edit-file.page:53
msgid "<gui>Insert Mode</gui> can be toggled on or off by pressing <key>Insert</key>, or by clicking the <gui>Toggle insert mode</gui> button in the status bar."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/basics-edit-file.page:55
msgid "When <gui>Insert Mode</gui> is enabled, this means data will be added to the file as opposed to replacing existing data."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/basics-edit-file.page:57
msgid "Unlike traditional text editors, having <gui>Insert Mode</gui> <em>off</em> is considered the default state in GHex, given that hex editors are routinely used to edit existing data in binary files that are very specifically laid out. In some cases, such files may be of a fixed size and increasing or decreasing their size may cause undefined or unwanted behaviour in applications that open them."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/basics-edit-file.page:63
msgid "Along these lines, <em>delete</em> operations work differently depending upon whether or not <gui>Insert Mode</gui> is enabled."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/basics-edit-file.page:65
msgid "If <gui>Insert Mode</gui> is enabled, delete operations (eg, by pressing <key>Delete</key>, <key>Backspace</key>, or by a <gui>cut</gui> operation) will alter the file length, by removing the data from the file."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/basics-edit-file.page:68
msgid "If <gui>Insert Mode</gui> is not enabled, <gui>delete</gui> operations will instead zero-out affected bytes within the file, so as to avoid changing the length of the file."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/basics-edit-file.page:73
msgid "Setting geometry"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/basics-edit-file.page:74
msgid "By default, GHex fits as many characters as the width of the window can reasonably allow. However, GHex also allows you to specify how many characters will be displayed per line. This can be useful when working with data that is grouped into chunks (eg, 16 bytes at a time) or simply as a way of visually keeping track of offsets on a line-by-line basis."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/basics-edit-file.page:79
msgid "In GHex, this is called setting <em>geometry</em>. Geometry can be customized by right-clicking anywhere in the hex or ASCII panes, and clicking <gui>Geometry</gui>, unchecking <gui>Automatic geometry</gui> and then specifying the desired number of characters per line. GHex will then automatically reformat the hex and ASCII panes accordingly. This only takes effect for the file being worked on, and does not persist across sessions."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/basics-find-replace.page:12
msgid "Find and replace"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/basics-find-replace.page:14
msgid "Find pane"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/basics-find-replace.page:15
msgid "Most basic find operations in GHex can be done by utilizing the <gui>Find</gui> pane."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/basics-find-replace.page:16
msgid "You may toggle the <gui>Find</gui> pane in the following ways:"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/basics-find-replace.page:19
msgid "Click the <gui>Find</gui> button on the header bar."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/basics-find-replace.page:22
msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/basics-find-replace.page:25
msgid "In order to easily search for a string in either hex or ASCII format, the <gui>Find</gui> pane acts like a miniature hex editor. You enter this string in the same way you would edit a file as described in the <link xref=\"basics-edit-file\"/> section."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/basics-find-replace.page:29
msgid "To search for the next occurrence of the requested string in the file from the current position of the cursor, click the <gui>Find Next</gui> button."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/basics-find-replace.page:31
msgid "To search for the previous occurrence of the requested string in the file from the current position of the cursor, click the <gui>Find Previous</gui> button."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/basics-find-replace.page:33
msgid "Your search results will also be automatically highlighted in a different color than the standard selection color."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/basics-find-replace.page:35
msgid "You may close the <gui>Find</gui> pane by pressing <key>Esc</key> while it is focused, or by clicking its own <gui>Close</gui> button in the bottom-right-hand corner of the pane."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/basics-find-replace.page:40
msgid "Find and Replace pane"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/basics-find-replace.page:41
msgid "The <gui>Find and Replace</gui> pane works a lot like the <gui>Find</gui> pane, except that it also allows you to replace the next string, or all strings in the file, with string in the <gui>Replace With</gui> field."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/basics-find-replace.page:44
msgid "To replace the next string from the cursor in the <gui>Find String</gui> field with the string in the <gui>Replace With</gui> field, click <gui>Replace</gui>."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/basics-find-replace.page:46
msgid "To replace all instances in the file of the string in the <gui>Find String</gui> field with the string in the <gui>Replace With</gui> field, click <gui>Replace All</gui>."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/basics-find-replace.page:48
msgid "In other respects, the <gui>Find and Replace</gui> pane works as described in the <link xref=\"#find-pane\"/> section above."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/basics-open-file.page:12
msgid "Open a file"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/basics-open-file.page:13
msgid "You may open a file in GHex in the following ways:"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/basics-open-file.page:16
msgid "Click the <gui>Open</gui> button on the header bar."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/basics-open-file.page:19
msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/basics-open-file.page:22
msgid "When you open a file, GHex will not automatically turn <gui>Insert Mode</gui> on. This is so that data can be immediately edited in place as opposed to inserting data, which will be what most users want to do when first opening a pre-existing file."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/basics-save-file.page:12
msgid "Saving files"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/basics-save-file.page:13
msgid "To save a file in place, maintaining its filename and location, use the <gui>Save</gui> operation by clicking the <gui>Save</gui> button on the header bar, or by pressing <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/basics-save-file.page:16
msgid "To save a file to a filename of your choice, use the <gui>Save As</gui> operation by clicking <gui>Save As</gui> in the <gui>Main menu</gui>, or by pressing <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/conf-grouptype.page:12
msgid "Hex data grouping"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/conf-grouptype.page:13
msgid "GHex allows data in the hex pane to be grouped in the following ways:"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/conf-grouptype.page:16
msgid "Bytes (8-bit) <em>this is the default</em>"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/conf-grouptype.page:19
msgid "Words (16-bit)"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/conf-grouptype.page:22
msgid "Longwords (32-bit)"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/conf-grouptype.page:25
msgid "Quadwords (64-bit)"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/conf-grouptype.page:28
msgid "This setting may be changed in two ways:"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/conf-grouptype.page:31
msgid "From the <gui>Group Data As</gui> submenu of the <gui>Main menu</gui>."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/conf-grouptype.page:34
msgid "From the <link xref=\"conf-preferences\"/> dialog."
msgstr ""

#. (itstool) path: credit/years
#: C/conf-preferences.page:9
msgid "2022-2025"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/conf-preferences.page:12
msgid "Preferences"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/conf-preferences.page:13
msgid "The GHex Preferences dialog is divided into two groups:"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/conf-preferences.page:16
msgid "<em>Display</em>, which pertains to what you see on-screen, and;"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/conf-preferences.page:19
msgid "<em>Printing</em>, which only affects how hexadecimal files will be printed on paper, if GHex's printing features are utilized."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/conf-preferences.page:24
msgid "Display"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/conf-preferences.page:26
msgid "Font"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/conf-preferences.page:27
msgid "This allows you to select a font of your choice for the hex/ASCII editor only."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/conf-preferences.page:30
msgid "Dark Mode"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/conf-preferences.page:31
msgid "This allows you to manually prefer the dark style."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/conf-preferences.page:32
msgid "By default, the <gui>Use system default</gui> checkbox is enabled, uses your system-wide default for preferring a dark style, which disables the <gui>Dark Mode</gui> switch from being turned on or off."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/conf-preferences.page:35
msgid "By de-selecting this checkbox, you may toggle the <gui>Dark Mode</gui> switch on or off to manually prefer or not prefer a dark style. Toggling this switch will take immediate effect, so you should be able to see instantaneously which style you prefer for GHex."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/conf-preferences.page:39
msgid "If you want to go back to the system default, simply check the <gui>Use system default</gui> checkbox back on."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/conf-preferences.page:43
msgid "Hex Group Type"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/conf-preferences.page:44
msgid "This allows you to choose how data will be grouped in the hex pane of the editor."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/conf-preferences.page:46
msgid "See <link xref=\"conf-grouptype\"/> for more details."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/conf-preferences.page:49
msgid "Display ASCII Control Characters"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/conf-preferences.page:50
msgid "If selected, ASCII control characters (<code>0x00</code> to <code>0x1F</code>) will be displayed as unicode picture symbols in the ASCII pane."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/conf-preferences.page:52
msgid "Otherwise, such control characters will be displayed as a dot, just as other non-displayable ASCII characters are."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/conf-preferences.page:54
msgid "Please note that enabling this option may cause GHex to choose characters from a font other than the selected font, if the unicode symbols are not available in the font selected. This can sometimes cause the hex and ASCII rows to become slightly misaligned. For best results with this option, be sure to select a font that includes all of the unicode ASCII control symbols in its character set."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/conf-preferences.page:61
msgid "Status Bar offset format"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/conf-preferences.page:62
msgid "This allows you to choose how the offset of the selected byte(s) is displayed in the status bar of the editor. It can be displayed in hexadecimal, decimal or both."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/conf-preferences.page:67
msgid "Printing"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/conf-preferences.page:69
msgid "Fonts"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/conf-preferences.page:70
msgid "This section allows you to choose the fonts you would like for hex printouts."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/conf-preferences.page:71
msgid "<gui>Data font</gui> will apply to the content of your hex document (ie, hex and ASCII digits)."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/conf-preferences.page:73
msgid "<gui>Header font</gui> will apply to the header on your printout, which will show the document title and page number."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/conf-preferences.page:77
msgid "Shaded rows"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/conf-preferences.page:78
msgid "If <gui>Print alternating shaded rows</gui> is selected, your printout will have alternating rows of your hex and ASCII data printed out with a shaded grey background to make reading each row easier."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/conf-preferences.page:81
msgid "Please note that this may use more printer ink/toner than leaving it disabled."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/p
#: C/conf-preferences.page:82
msgid "<gui>Span across lines</gui> allows you to customize how many lines will be shaded, followed by not shaded, on a repeated basis. Again, this is simply for ease of reading. If you want shaded rows but are not sure what to specify here, leaving it as the default, \"1\", should be fine."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/index.page:12
msgid "GHex Help"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/index.page:13
msgid "GHex is a simple hex editor."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/index.page:14
msgid "GHex enables you to perform the following actions:"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/index.page:17
msgid "View a file in ASCII or hexadecimal format simultaneously."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/index.page:20
msgid "Edit a file in either ASCII or hexadecimal format."
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:27
msgid "Basics"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:33
msgid "Tools"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:39
msgid "Configuration"
msgstr ""

#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:45
msgid "Advanced topics"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/tools-chartable.page:12
msgid "Character table"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/tools-chartable.page:13
msgid "GHex includes a handy table of many standard ASCII characters so as to allow you to easily insert such characters into a file without having to memorize its decimal or hexadecimal character code."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/tools-chartable.page:16
msgid "You may access the character table by selecting <gui>Character Table</gui> from the <gui>Tools</gui> submenu of the <gui>Main menu</gui>."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/tools-chartable.page:18
msgid "While the character table is open, you may still select the hex editor and move the cursor around, as per usual."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/tools-chartable.page:20
msgid "The columns showing the values in various formats such as ASCII, hex, decimal, etc., are for ease of reference."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/tools-chartable.page:22
msgid "The characters in the table can be navigated by clicking on them, or using the keyboard, in the usual way. When you have highlighted a character you would like to insert, you may insert that character into the file at the cursor position in the following ways:"
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/tools-chartable.page:28
msgid "Press <key>Enter</key> or double-click on the character you would like to insert."
msgstr ""

#. (itstool) path: item/p
#: C/tools-chartable.page:31
msgid "Click the <gui>Insert Character</gui> button."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/tools-chartable.page:34
msgid "The character table can be closed by clicking the <gui>Close</gui> button."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/title
#: C/tools-converter.page:12
msgid "Base converter"
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/tools-converter.page:13
msgid "GHex includes a base converter tool which can either be used as a standalone tool to convert values from one format to another, or to obtain the value pointed to by the cursor and to convert that value into various formats."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/tools-converter.page:16
msgid "You may access the base converter by selecting <gui>Base Converter</gui> from the <gui>Tools</gui> submenu of the <gui>Main menu</gui>."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/tools-converter.page:18
msgid "While the base converter is open, you may still select the hex editor and move the cursor around, as per usual."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/tools-converter.page:20
msgid "To convert the value at the cursor position, click the <gui>Get cursor value</gui> button."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/tools-converter.page:22
msgid "To convert a value manually, you may type it into any of the fields in the format delimited therein (clearing any pre-existing value as necessary), and press <key>Enter</key>."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/tools-converter.page:25
msgid "If you have entered an invalid value, \"ERROR\" will appear in the field. This error is not fatal and just indicates that an unrecognized value was entered. Simply enter a valid value, or click <gui>Get cursor value</gui> to grab the cursor value and to get some examples of valid values, and try again."
msgstr ""

#. (itstool) path: page/p
#: C/tools-converter.page:29
msgid "The base converter can be closed by clicking the <gui>Close</gui> button."
msgstr ""

#. (itstool) path: para/ulink
#: C/legal.xml:9
msgid "link"
msgstr ""

#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:2
msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""

#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:12
msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
msgstr ""

#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:19
msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/legal.xml:35
msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""

#. (itstool) path: listitem/para
#: C/legal.xml:55
msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""

#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:28
msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <_:orderedlist-1/>"
msgstr ""

