# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gcompris/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-29 12:51+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: ../boards/algebra_group.xml.in.h:1 msgid "Go to Algebra activities" msgstr "" #: ../boards/algebra_group.xml.in.h:2 ../boards/menu.xml.in.h:2 #: ../boards/money_group.xml.in.h:2 ../src/lang-activity/lang.xml.in.h:2 msgid "Left-click the mouse on an activity to select it." msgstr "" #: ../boards/algebramenu.xml.in.h:1 msgid "Go to calculation activities" msgstr "" #: ../boards/algebramenu.xml.in.h:2 msgid "Various calculation activities." msgstr "" #: ../boards/braille.xml.in.h:1 #: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.xml.in.h:1 msgid "Discover the Braille system" msgstr "" #: ../boards/braille.xml.in.h:2 msgid "" "The Braille system is a method that is widely used by blind people to read " "and write, and was the first digital form of writing." msgstr "" #: ../boards/chess.xml.in.h:1 msgid "Practice chess" msgstr "" #: ../boards/chess.xml.in.h:2 #: ../src/chess_computer-activity/chess_computer.xml.in.h:2 msgid "Play chess against the computer in a learning mode" msgstr "" #: ../boards/colors_group.xml.in.h:1 msgid "Go to Color activities" msgstr "" #: ../boards/colors_group.xml.in.h:2 msgid "Colors based activities." msgstr "" #: ../boards/computer.xml.in.h:1 msgid "Discover the Computer" msgstr "" #: ../boards/computer.xml.in.h:2 msgid "Play with computer peripherals." msgstr "" #: ../boards/discovery.xml.in.h:1 msgid "Go to discovery activities" msgstr "" #: ../boards/discovery.xml.in.h:2 msgid "Colors, sounds, memory..." msgstr "" #: ../boards/experience.xml.in.h:1 msgid "Go to experiential activities" msgstr "" #: ../boards/experience.xml.in.h:2 msgid "Various activities based on physical movement." msgstr "" #: ../boards/experimental.xml.in.h:1 msgid "Go to Experimental activities" msgstr "" #: ../boards/experimental.xml.in.h:2 msgid "Run gcompris --experimental to see this menu." msgstr "" #: ../boards/fun.xml.in.h:1 msgid "Go to Amusement activities" msgstr "" #: ../boards/fun.xml.in.h:2 msgid "Various fun activities." msgstr "" #: ../boards/geometry.xml.in.h:1 msgid "Geometry" msgstr "" #: ../boards/geometry.xml.in.h:2 msgid "Geometry activities." msgstr "" #: ../boards/gnumchmenu.xml.in.h:1 msgid "Go to Number Munchers activities" msgstr "" #: ../boards/gnumchmenu.xml.in.h:2 msgid "Number Munchers are games to play with arithmetic." msgstr "" #: ../boards/keyboard.xml.in.h:1 msgid "Keyboard-manipulation boards" msgstr "" #: ../boards/keyboard.xml.in.h:2 msgid "Discover the keyboard." msgstr "" #: ../boards/math.xml.in.h:1 msgid "Mathematics" msgstr "" #: ../boards/math.xml.in.h:2 msgid "Mathematical activities." msgstr "" #: ../boards/mazeMenu.xml.in.h:1 msgid "Go to Maze activities" msgstr "" #: ../boards/mazeMenu.xml.in.h:2 msgid "Find your way out of different types of mazes" msgstr "" #: ../boards/memory_group.xml.in.h:1 msgid "Go to Memory activities" msgstr "" #: ../boards/memory_group.xml.in.h:2 msgid "Various memory activities (images, letters, sounds)." msgstr "" #: ../boards/memory_op_group_tux.xml.in.h:1 msgid "Go to mathematics memory activities against Tux" msgstr "" #: ../boards/memory_op_group_tux.xml.in.h:2 #: ../boards/memory_op_group.xml.in.h:2 msgid "Memory activities based on operations" msgstr "" #: ../boards/memory_op_group.xml.in.h:1 msgid "Go to mathematics memory activities" msgstr "" #: ../boards/menu.xml.in.h:1 msgid "GCompris Main Menu" msgstr "" #: ../boards/menu.xml.in.h:3 ../src/boards/menu2.c:908 msgid "" "GCompris is a collection of educational games that provides different " "activities for children aged 2 and up." msgstr "" #: ../boards/menu.xml.in.h:4 msgid "" "The goal of GCompris is to provide a free alternative to popular proprietary " "edutainment software" msgstr "" #: ../boards/menu.xml.in.h:5 msgid "" "A simple click on an icon brings you to an activity or a menu of " "activities.\n" "At the bottom of the screen is the GCompris control bar.\n" "The following icons are displayed from right to left.\n" "(note that each icon is displayed only if available in the current " "activity)\n" " Home - Exit an activity, go back to menu (ctrl-w and escape key)\n" " Thumb - OK. Confirm your answer\n" " Arrows - Display the current level. Click to select another level\n" " Lips - Repeat the question\n" " Question Mark - Help\n" " Tool - The configuration menu\n" " Tux Plane - About GCompris\n" " Quit - Quit GCompris (ctrl-q)\n" "The stars show suitable age groups for each game:\n" " 1, 2 or 3 simple stars - from 2 to 6 years old\n" " 1, 2 or 3 complex stars - 7 years and up\n" "Shortcuts:\n" " ctrl-b Show or Hide the control bar\n" " ctrl-f Toggle full screen\n" " ctrl-m Toggle mute for the background music" msgstr "" #: ../boards/miscelaneous.xml.in.h:1 msgid "Miscellaneous activities" msgstr "" #: ../boards/miscelaneous.xml.in.h:2 msgid "Time, Geography, ..." msgstr "" #: ../boards/money_group.xml.in.h:1 msgid "Go to money activities" msgstr "" #: ../boards/mouse.xml.in.h:1 msgid "Mouse-manipulation activities." msgstr "" #: ../boards/mouse.xml.in.h:2 msgid "Various mouse-based activities (clicking, moving)" msgstr "" #: ../boards/numeration.xml.in.h:1 msgid "Numeration" msgstr "" #: ../boards/numeration.xml.in.h:2 msgid "Numeration activities." msgstr "" #: ../boards/puzzle.xml.in.h:1 msgid "Puzzles" msgstr "" #: ../boards/puzzle.xml.in.h:2 msgid "Various puzzles." msgstr "" #: ../boards/reading.xml.in.h:1 msgid "Go to the Reading activities" msgstr "" #: ../boards/reading.xml.in.h:2 msgid "Reading activities." msgstr "" #: ../boards/sound_group.xml.in.h:1 msgid "Go to Sound activities" msgstr "" #: ../boards/sound_group.xml.in.h:2 msgid "Sound based activities." msgstr "" #: ../boards/strategy.xml.in.h:1 msgid "Strategy games" msgstr "" #: ../boards/strategy.xml.in.h:2 msgid "Strategy games like chess, connect4, ..." msgstr "" #: ../gcompris.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "GCompris is an educational software suite comprising of numerous activities " "for children aged 2 to 10." msgstr "" #: ../gcompris.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Some of the activities are game orientated, but nonetheless still " "educational." msgstr "" #: ../gcompris.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Below you can find a list of categories with some of the activities " "available in that category." msgstr "" #: ../gcompris.appdata.xml.in.h:4 msgid "computer discovery: keyboard, mouse, different mouse gestures, ..." msgstr "" #: ../gcompris.appdata.xml.in.h:5 msgid "" "arithmetic: table memory, enumeration, double entry table, mirror image, ..." msgstr "" #: ../gcompris.appdata.xml.in.h:6 msgid "" "science: the canal lock, the water cycle, the submarine, electric " "simulation, ..." msgstr "" #: ../gcompris.appdata.xml.in.h:7 msgid "geography: place the country on the map" msgstr "" #: ../gcompris.appdata.xml.in.h:8 msgid "games: chess, memory, connect 4, oware, sudoku, ..." msgstr "" #: ../gcompris.appdata.xml.in.h:9 msgid "reading: reading practice" msgstr "" #: ../gcompris.appdata.xml.in.h:10 msgid "" "other: learn to tell time, puzzle of famous paintings, vector drawing, " "cartoon making, ..." msgstr "" #: ../gcompris.appdata.xml.in.h:11 msgid "" "Currently GCompris offers in excess of 100 activities and more are being " "developed. GCompris is free software, that means that you can adapt it to " "your own needs, improve it and, most importantly, share it with children " "everywhere." msgstr "" #: ../gcompris.desktop.in.h:1 msgid "Educational suite GCompris" msgstr "" #: ../gcompris.desktop.in.h:2 msgid "Multi-activity educational game" msgstr "" #: ../gcompris.desktop.in.h:3 msgid "Educational game for ages 2 to 10" msgstr "" #: ../gcompris-edit.desktop.in.h:1 msgid "GCompris Administration" msgstr "" #: ../gcompris-edit.desktop.in.h:2 msgid "Administration interface for educational game" msgstr "" #: ../gcompris-edit.desktop.in.h:3 msgid "Administration for gcompris" msgstr "" #: ../nsis_translations.desktop.in.h:1 msgid "The installer is already running." msgstr "" #: ../nsis_translations.desktop.in.h:2 msgid "" "An instance of GCompris is currently running. Exit GCompris and then try " "again." msgstr "" #: ../nsis_translations.desktop.in.h:3 msgid "Visit the GCompris Web Site" msgstr "" #: ../nsis_translations.desktop.in.h:4 msgid "" "Your old GCompris directory is about to be deleted. Would you like to " "continue?$\\r$\\rNote: Any non-standard plugins that you may have installed " "will be deleted.$\\rGCompris user settings will not be affected." msgstr "" #: ../nsis_translations.desktop.in.h:5 msgid "" "the uninstaller could not find registry entries for GCompris.$\\rIt is " "likely that another user installed this application." msgstr "" #: ../nsis_translations.desktop.in.h:6 msgid "You do not have permission to uninstall this application." msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:86 msgid "Select a profile:" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:147 msgid "Filter" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:152 msgid "Select all" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:157 msgid "Unselect all" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:162 msgid "Locales" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:167 msgid "Locales sound" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:172 #: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:140 #: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:181 msgid "Login" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:244 msgid "Main menu" msgstr "" #. columns for Board name #. column_pref = gtk.TreeViewColumn(_('Conf')) #. image = gtk.image_new_from_stock(gtk.STOCK_PREFERENCES, gtk.ICON_SIZE_MENU) #. image.show() #. column_pref.set_widget(image) #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:310 msgid "Active" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:311 msgid "Board title" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:426 #, python-format msgid "Filter Boards difficulty for profile %s" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:457 #, python-format msgid "" " Select the difficulty range \n" "for profile %s" msgstr "" #. Translators : Do not translate the token {profile} #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:648 #, python-brace-format msgid "" "Locale configuration\n" " for profile {profile}" msgstr "" #. Translators : Do not translate the token {profile} #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:661 #, python-brace-format msgid "" "Locale sound configuration\n" " for profile {profile}" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/board_list.py:667 #: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:514 #: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:619 msgid "Select sound locale" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:56 msgid "Editing a Class" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:61 msgid "Editing class: " msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:64 msgid "Editing a new class" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:86 msgid "Class:" msgstr "" #. FIXME: How to remove the default selection #. Label and Entry for the teacher name #: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:99 msgid "Teacher:" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:109 msgid "Assign all the users belonging to this class" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:246 #: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:259 #: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:150 #: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:191 msgid "First Name" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:257 #: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:270 #: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:160 #: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:201 msgid "Last Name" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:332 msgid "You need to provide at least a name for your class" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/class_edit.py:377 msgid "There is already a class with this name" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/class_list.py:165 #: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:140 #: ../src/administration-activity/admin/profile_widget.py:180 msgid "Class" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/class_list.py:175 msgid "Teacher" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:56 msgid "Editing a Group" msgstr "" #. Translators : Do not translate the token {group} and {aclass} #: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:63 #, python-brace-format msgid "Editing group '{group}' for class '{aclass}'" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:67 msgid "Editing a new group" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:87 msgid "Group:" msgstr "" #. FIXME: How to remove the selection #. Label and Entry for the first name #: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:99 #: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:76 msgid "Description:" msgstr "" #. Top message gives instructions #: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:110 msgid "Assign all the users belonging to this group" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:353 msgid "You need to provide at least a name for your group" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/group_edit.py:367 msgid "There is already a group with this name" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:82 msgid "Select a class:" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:210 #: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:150 #: ../src/administration-activity/admin/profile_widget.py:190 msgid "Group" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:221 #: ../src/administration-activity/admin/profile_group_list.py:160 #: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:195 #: ../src/administration-activity/admin/profile_widget.py:200 msgid "Description" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/group_list.py:318 msgid "You must first select a group in the list" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/group_user_list.py:170 #: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:211 msgid "Birth Date" msgstr "" #: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:1 msgid "GCompris Administration Menu" msgstr "" #: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:2 msgid "Left-Click with the mouse to select an activity" msgstr "" #: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:3 msgid "" "If you want to fine tune GCompris to your needs, you can use the " "administration module here. The ultimate goal is to provide child-specific " "reporting for parents and teacher who want to monitor the progress, " "strengths and needs of their children." msgstr "" #: ../src/administration-activity/administration.xml.in.h:4 msgid "" "- In the 'Boards' section you can change the list of activities. Just " "untoggle them in the treeview. You can change the language used for reading, " "for example, then the language used for saying the names of colors.\n" "- You can save multiple configurations, and switch between them easily. In " "the 'Profile' section add a profile, then in the 'Board' section select the " "profile in the combobox, then select the boards you want to be active. You " "can add multiple profiles, with different lists of boards, and different " "languages. You set the default profile in the 'Profile' section, by choosing " "the profile you want, then clicking on the 'Default' button. You can also " "choose a profile from the command line.\n" "- You can add users, classes and for each class, you can create groups of " "users. Note that you can import users from a comma-separated file. Assign " "one or more groups to a profile, after which those new logins will appear " "after restarting GCompris. Being able to identify individual children in " "GCompris means we can provide individual reports. It also recognizes the " "children as individuals; they can learn to type in and recognize their own " "usernames (login is configurable)." msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:91 msgid "Select a user:" msgstr "" #. Insert the ALL option (HACK, use the user_id -2 to indicate ALL) #: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:102 msgid "All users" msgstr "" #. This is the name of the Default user profile #: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:109 #: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:303 #: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:118 #: ../src/administration-activity/admin/wordlist.py:48 #: ../src/lang-activity/lang.py:173 ../src/login-activity/login.py:481 #: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:810 #: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:452 #: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:240 msgid "Default" msgstr "" #. Reset buttons #: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:166 msgid "Reset" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:223 msgid "Date" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:233 msgid "User" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:243 msgid "Board" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:253 #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1435 #: ../src/redraw-activity/redraw.py:339 msgid "Level" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:263 msgid "Sublevel" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:273 msgid "Duration" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/log_list.py:283 msgid "Status" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/module_activities.py:50 #: ../src/administration-activity/admin/module_activities.py:78 msgid "Activities" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/module_boards.py:49 #: ../src/administration-activity/admin/module_boards.py:77 msgid "Boards" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/module_groups.py:46 #: ../src/administration-activity/admin/module_groups.py:69 msgid "Groups" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/module_logins.py:48 #: ../src/administration-activity/admin/module_logins.py:69 msgid "Logins" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/module_profiles.py:47 #: ../src/administration-activity/admin/module_profiles.py:68 msgid "Profiles" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:48 #: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:77 msgid "Reports" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/module_reports.py:77 #: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:47 #: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:69 msgid "Users" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:47 #: ../src/administration-activity/admin/module_users.py:69 msgid "Classes" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:37 msgid "Editing a Profile" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:42 msgid "Editing profile: " msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:45 msgid "Editing a new profile" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:64 msgid "Profile:" msgstr "" #. Top message gives instructions #: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:87 msgid "Assign all the groups belonging to this profile" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/profile_edit.py:130 msgid "You need to provide at least a name for your profile" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:185 msgid "Profile" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/profile_list.py:312 msgid "[Default]" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/profile_widget.py:291 msgid "There is already a profile with this name" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:47 msgid "Editing a User" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:52 msgid "Editing a User " msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:58 msgid "Editing a new user" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:75 msgid "Login:" msgstr "" #. FIXME: How to remove the selection #. Label and Entry for the first name #: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:86 msgid "First name:" msgstr "" #. Label and Entry for the last name #: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:95 msgid "Last name:" msgstr "" #. Label and Entry for the birth date #: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:104 msgid "Birth date:" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:153 msgid "" "You need to provide at least a login, first name and last name for your users" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/user_edit.py:170 msgid "There is already a user with this login" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:285 msgid "" "To import a user list from a file, first select a class.\n" "FILE FORMAT: Your file must be formatted like this:\n" "login;First name;Last name;Date of birth\n" "The separator is autodetected and can be one of ',', ';' or ':'" msgstr "" #: ../src/administration-activity/admin/user_list.py:363 #, python-format msgid "" "One or more logins are not unique !\n" "You need to change them: %s !" msgstr "" #. Init configuration window: #. all the configuration functions will use it #. all the configuration functions returns values for their key in #. the dict passed to the apply_callback #. the returned value is the main GtkVBox of the window, #. we can add what you want in it. #. Init configuration window: #. all the configuration functions will use it #. all the configuration functions returns values for their key in #. the dict passed to the apply_callback #. the returned value is the main GtkVBox of the window, #. we can add what you want in it. #. Translators : Do not translate the token {profile} #: ../src/administration-activity/admin/wordlist.py:45 #: ../src/login-activity/login.py:478 #: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:449 #: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:237 #, python-brace-format msgid "" "{config} configuration\n" " for profile {profile}" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:1 msgid "Advanced colors" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:2 msgid "Click on the correct color" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:3 msgid "Can read" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:4 msgid "Learn to recognize unusual colors." msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/advanced_colors.xml.in.h:5 msgid "Click on the correct colored butterfly." msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:1 msgid "Find the coral butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:2 msgid "Find the claret butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:3 msgid "Find the navy butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:4 msgid "Find the corn butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:5 msgid "Find the cobalt butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:6 msgid "Find the cyan butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:7 msgid "Find the chestnut butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:8 msgid "Find the almond butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:9 msgid "Find the sapphire butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:10 msgid "Find the ruby butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:11 msgid "Find the sienna butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:12 msgid "Find the sage butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:13 msgid "Find the salmon butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:14 msgid "Find the sepia butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:15 msgid "Find the sulfur butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:16 msgid "Find the tea butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:17 msgid "Find the lime butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:18 msgid "Find the turquoise butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:19 msgid "Find the absinthe butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:20 msgid "Find the mahogany butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:21 msgid "Find the aquamarine butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:22 msgid "Find the alabaster butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:23 msgid "Find the amber butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:24 msgid "Find the amethyst butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:25 msgid "Find the anise butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:26 msgid "Find the vermilion butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:27 msgid "Find the ceruse butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:28 msgid "Find the fawn butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:29 msgid "Find the chartreuse butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:30 msgid "Find the emerald butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:31 msgid "Find the aubergine butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:32 msgid "Find the fuchsia butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:33 msgid "Find the glaucous butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:34 msgid "Find the auburn butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:35 msgid "Find the azure butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:36 msgid "Find the grayish brown butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:37 msgid "Find the bistre butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:38 msgid "Find the crimson butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:39 msgid "Find the celadon butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:40 msgid "Find the cerulean butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:41 msgid "Find the dove butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:42 msgid "Find the garnet butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:43 msgid "Find the indigo butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:44 msgid "Find the ivory butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:45 msgid "Find the jade butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:46 msgid "Find the lavender butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:47 msgid "Find the lichen butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:48 msgid "Find the wine butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:49 msgid "Find the lilac butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:50 msgid "Find the magenta butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:51 msgid "Find the malachite butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:52 msgid "Find the larch butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:53 msgid "Find the mimosa butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:54 msgid "Find the ochre butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:55 msgid "Find the olive butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:56 msgid "Find the opaline butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:57 msgid "Find the ultramarine butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:58 msgid "Find the mauve butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:59 msgid "Find the grayish blue butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:60 msgid "Find the pistachio butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:61 msgid "Find the platinum butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:62 msgid "Find the purple butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:63 msgid "Find the plum butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:64 msgid "Find the prussian blue butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:65 msgid "Find the rust butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:66 msgid "Find the saffron butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:67 msgid "Find the vanilla butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:68 msgid "Find the veronese butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:69 msgid "Find the verdigris butterfly" msgstr "" #: ../src/advanced_colors-activity/resources/advanced_colors/activity.desktop.in.h:70 msgid "Find the dark purple butterfly" msgstr "" #: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:1 msgid "Practice the multiplication operation" msgstr "" #: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:2 #: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:2 #: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:2 msgid "Answer some algebra questions" msgstr "" #: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:3 msgid "Multiplication table" msgstr "" #: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:4 msgid "In a limited time, give the product of two numbers" msgstr "" #: ../src/algebra_by-activity/algebra_by.xml.in.h:5 msgid "" "A multiplication of two numbers is displayed. At the right of the equals " "sign, give the answer, the product. Use the left and right arrows to modify " "your answer and press the Enter key to check if you've got it right. If not, " "just try again." msgstr "" #. TRANSLATORS: Put here the mathematical operators '+-x/' for your language. #. require by all utf8-functions #. TRANSLATORS: Put here the mathematical operators '+-x/' for your language. #: ../src/algebra_by-activity/algebra.c:186 ../src/memory-activity/memory.c:953 msgid "+-×÷" msgstr "" #: ../src/algebra_by-activity/algebra.c:411 #: ../src/findit-activity/findit.py:228 ../src/lang-activity/lang.py:112 #: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:82 #: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:87 #: ../src/readingh-activity/reading.c:643 msgid "I am Ready" msgstr "" #: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:1 msgid "Find the series of correct operations that matches the given answer" msgstr "" #: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:2 msgid "" "Work out the right combination of numbers and operations to match the given " "value" msgstr "" #: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:3 msgid "The four arithmetic operations. Combine several arithmetic operations." msgstr "" #: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:4 msgid "" "Deploy a strategy to arrange a set of arithmetic operations to match a given " "value." msgstr "" #: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:5 msgid "" "At the top of the board area, choose the numbers and arithmetic operators " "that give the specified result. You can deselect a number or operator by " "clicking on it again." msgstr "" #: ../src/algebra_guesscount-activity/algebra_guesscount.xml.in.h:6 #: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:6 #: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:6 msgid "" "Animal pictures come from the Animal Photography Page of Ralf Schmode " "(http://schmode.net/). Ralf has kindly permitted GCompris to include his " "pictures. Thanks a lot, Ralf." msgstr "" #: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:1 msgid "Practice the subtraction operation" msgstr "" #: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:3 msgid "Simple subtraction" msgstr "" #: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:4 msgid "In a limited time, find the difference between two numbers" msgstr "" #: ../src/algebra_minus-activity/algebra_minus.xml.in.h:5 msgid "" "A subtraction problem with two numbers is displayed. At the right of the " "equals sign, give the answer, the difference. Use the left and right arrows " "to modify your answer and press the Enter key to check if you've got it " "right. If not, just try again." msgstr "" #: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:1 msgid "Practice the addition operation" msgstr "" #: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:3 msgid "Simple addition. Can recognize written numbers" msgstr "" #: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:4 msgid "" "In a limited time, find the sum of of two numbers. Introduction to simple in-" "line addition." msgstr "" #: ../src/algebra_plus-activity/algebra_plus.xml.in.h:5 msgid "" "An addition problem with two numbers is displayed. At the right of the " "equals sign, give the answer, the sum. Use the left and right arrows to " "modify your answer and press the Enter key to check if you've got it right. " "If not, just try again." msgstr "" #: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:1 msgid "algorithm" msgstr "" #: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:2 msgid "Complete a list of symbols" msgstr "" #: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:3 #: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:3 #: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:3 msgid "Move and click the mouse" msgstr "" #: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:4 msgid "Logic training activity" msgstr "" #: ../src/algorithm-activity/algorithm.xml.in.h:5 msgid "Find the next symbol in a list." msgstr "" #: ../src/anim-activity/anim.py:103 msgid "Save..." msgstr "" #: ../src/anim-activity/anim.py:109 msgid "Load..." msgstr "" #: ../src/anim-activity/anim.py:115 msgid "Run the animation" msgstr "" #: ../src/anim-activity/anim.py:121 msgid "Select" msgstr "" #: ../src/anim-activity/anim.py:127 msgid "Rectangle" msgstr "" #: ../src/anim-activity/anim.py:133 msgid "Filled rectangle" msgstr "" #: ../src/anim-activity/anim.py:139 msgid "Circle" msgstr "" #: ../src/anim-activity/anim.py:145 msgid "Filled circle" msgstr "" #: ../src/anim-activity/anim.py:151 msgid "Line" msgstr "" #: ../src/anim-activity/anim.py:157 #: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:93 #: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:481 msgid "Text" msgstr "" #: ../src/anim-activity/anim.py:163 msgid "Image..." msgstr "" #: ../src/anim-activity/anim.py:169 msgid "Fill" msgstr "" #: ../src/anim-activity/anim.py:175 msgid "Delete" msgstr "" #: ../src/anim-activity/anim.py:181 msgid "Flip" msgstr "" #: ../src/anim-activity/anim.py:187 msgid "Raise" msgstr "" #: ../src/anim-activity/anim.py:193 msgid "Lower" msgstr "" #: ../src/anim-activity/anim.py:769 msgid "Current frame" msgstr "" #: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:1 msgid "Create a drawing or an animation" msgstr "" #: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:2 msgid "Free drawing and animation tool." msgstr "" #: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:3 ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:3 msgid "Needs to be capable of moving and clicking the mouse easily" msgstr "" #: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:4 msgid "" "In this game, children can draw freely. The goal is to discover how to " "create attractive drawings based on basic shapes: rectangles, ellipses and " "lines. To give children a wider range of choices, a set of images can also " "be used." msgstr "" #: ../src/anim-activity/anim.xml.in.h:5 msgid "" "Select a drawing tool on the left, and a color down the bottom. Then click " "and drag in the white area to create a new shape. Once you've completed a " "drawing, you can select a new frame to work on by selecting one of the small " "rectangles on the bottom. Each frame contains the same content as its " "previous one. You can then edit it by moving objects a little bit or adding/" "deleting objects. When you create several frames and then click on the " "'film' button, you will see all your images in a continuous slide-show (an " "infinite loop pattern). You can change the last image in your film by right " "clicking on a time frame. You can also change the viewing speed in this " "mode. In viewing mode, click on the 'drawing' button to return to drawing " "mode. You can also save and reload your animations with the 'floppy disk' " "and 'folder' buttons." msgstr "" #: ../src/anim-activity/Color.py:86 msgid "Fill color..." msgstr "" #: ../src/anim-activity/Color.py:98 msgid "Stroke color..." msgstr "" #: ../src/awele-activity/awele.c:159 #, c-format msgid "" "File '%s' is not found.\n" "You cannot play this activity." msgstr "" #: ../src/awele-activity/awele.c:360 msgid "NORTH" msgstr "" #: ../src/awele-activity/awele.c:372 msgid "SOUTH" msgstr "" #: ../src/awele-activity/awele.c:534 msgid "Choose a house" msgstr "" #: ../src/awele-activity/awele.c:649 msgid "Your turn to play ..." msgstr "" #: ../src/awele-activity/awele.c:692 msgid "Not allowed! Try again !" msgstr "" #: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:1 msgid "Oware" msgstr "" #: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:2 msgid "Play the Oware strategy game against Tux" msgstr "" #: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:3 msgid "" "The object of the game is to capture more seeds than one's opponent. Since " "the game has only 48 seeds, capturing 25 is sufficient to accomplish this. " "Since there are an even number of seeds, it is possible for the game to end " "in a draw, where each player has captured 24. The game is over when one " "player has captured 25 or more seeds, or both players have taken 24 seeds " "each (draw). If both players agree that the game has been reduced to an " "endless cycle, each player captures the seeds on their side of the board." msgstr "" #: ../src/awele-activity/awele.xml.in.h:4 msgid "" "At the beginning of the game four seeds are placed in each house. Players " "take turns moving the seeds. In each turn, a player chooses one of the six " "houses under his or her control. The player removes all seeds from this " "house, and distributes them, dropping one in each house counter-clockwise " "from the original house, in a process called sowing. Seeds are not " "distributed into the end scoring houses, nor into the house drawn from. That " "is, the starting house is left empty; if it contained 12 seeds, it is " "skipped, and the twelfth seed is placed in the next house. After a turn, if " "the last seed was placed into an opponent's house and brought its total to " "two or three, all the seeds in that house are captured and placed in the " "player's scoring house (or set aside if the board has no scoring houses). If " "the previous-to-last seed also brought the total seeds in an opponent's " "house to two or three, these are captured as well, and so on. However, if a " "move would capture all an opponent's seeds, the capture is forfeited, and " "the seeds are instead left on the board, since this would prevent the " "opponent from continuing the game. The proscription against capturing all an " "opponent's seeds is related to a more general idea, that one ought to make a " "move that allows the opponent to continue playing. If an opponent's houses " "are all empty, the current player must make a move that gives the opponent " "seeds. If no such move is possible, the current player captures all seeds in " "his/her own territory, ending the game. (Source Wikipedia <http://en." "wikipedia.org/wiki/Oware>)" msgstr "" #: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:1 msgid "Matching Items" msgstr "" #: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:2 #: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board1_0.xml.in.h:1 #: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board2_0.xml.in.h:1 #: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board3_0.xml.in.h:1 #: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board4_0.xml.in.h:1 #: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board5_0.xml.in.h:1 #: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board6_0.xml.in.h:1 #: ../src/babymatch-activity/resources/babymatch/board7_0.xml.in.h:1 msgid "Drag and Drop the items to make them match" msgstr "" #: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:3 msgid "Motor coordination. Conceptual matching." msgstr "" #: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:4 msgid "Mouse manipulation: movement, drag and drop. Cultural references." msgstr "" #: ../src/babymatch-activity/babymatch.xml.in.h:5 msgid "" "In the main board area, a set of objects is displayed. In the vertical box " "(at the left of the main board) another set of objects is shown, each object " "in the group on the left matching exactly one object in the main board area. " "This game challenges you to find the logical link between these objects. How " "do they fit together? Drag each object to the correct red space in the main " "area." msgstr "" #: ../src/babymatch-activity/shapegame.c:2042 #: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:808 #, c-format msgid "" "%1$s configuration\n" " for profile %2$s" msgstr "" #: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:1 msgid "Complete the puzzle" msgstr "" #: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:2 #: ../src/details-activity/details.xml.in.h:2 msgid "Drag and Drop the shapes on their respective targets" msgstr "" #: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:3 #: ../src/details-activity/details.xml.in.h:3 msgid "Good mouse-control" msgstr "" #: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:4 msgid "The dog is provided by Andre Connes and released under the GPL" msgstr "" #: ../src/babyshapes-activity/babyshapes.xml.in.h:5 #: ../src/details-activity/details.xml.in.h:5 msgid "" "Complete the puzzle by dragging each piece from the set of pieces on the " "left, to the matching space in the puzzle." msgstr "" #: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board5_0.xml.in.h:1 msgid "Hello ! My name is Lock." msgstr "" #: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board6_0.xml.in.h:1 msgid "Lock on the grass." msgstr "" #: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board7_0.xml.in.h:1 msgid "Lock with colored shapes." msgstr "" #: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board8_0.xml.in.h:1 msgid "Paul Gauguin, Arearea - 1892" msgstr "" #: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board8_1.xml.in.h:1 msgid "Pieter Bruegel the Elder, The peasants wedding - 1568" msgstr "" #: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board8_2.xml.in.h:1 msgid "The Lady and the Unicorn - XVe century" msgstr "" #: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board8_3.xml.in.h:1 msgid "Vincent van Gogh, Bedroom in Arles - 1888" msgstr "" #: ../src/babyshapes-activity/resources/babyshapes/board8_4.xml.in.h:1 msgid "Ambrosius Bosschaert the Elder, Flower Still Life - 1614" msgstr "" #: ../src/ballcatch-activity/ballcatch.py:75 #: ../src/ballcatch-activity/ballcatch.xml.in.h:2 msgid "" "Press the two shift keys at the same time, to make the ball go in a straight " "line." msgstr "" #: ../src/ballcatch-activity/ballcatch.xml.in.h:1 msgid "Make the ball go to Tux" msgstr "" #: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:1 msgid "bar game" msgstr "" #: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:2 msgid "Don't use the last ball" msgstr "" #: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:3 msgid "Brain" msgstr "" #: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:4 #: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:4 msgid "Logic-training activity" msgstr "" #: ../src/bargame-activity/bargame.xml.in.h:5 msgid "" "Place balls in the holes. You win if the computer has to place the last " "ball. If you want Tux to begin, just click on him." msgstr "" #: ../src/billard-activity/billard.c:89 ../src/erase-activity/erase.c:85 #: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:1 msgid "Move the mouse" msgstr "" #: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:1 msgid "The football game" msgstr "" #: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:2 msgid "Kick the ball into the goal" msgstr "" #: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:3 #: ../src/chess_computer-activity/chess_computer.xml.in.h:3 #: ../src/chess_movelearn-activity/chess_movelearn.xml.in.h:3 #: ../src/chess_partyend-activity/chess_partyend.xml.in.h:3 #: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:3 #: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:3 #: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:3 #: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:3 #: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:3 #: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:3 #: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:3 #: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:3 #: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:3 #: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:3 #: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:3 msgid "Mouse-manipulation" msgstr "" #: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:4 msgid "" "Point the mouse and click on the ball, to set the speed and direction of the " "ball. The closer you click to the center, the slower the ball moves." msgstr "" #: ../src/billard-activity/billard.xml.in.h:5 msgid "Kick the ball into the black hole on the right" msgstr "" #: ../src/boards/menu2.c:138 msgid "Main Menu Second Version" msgstr "" #: ../src/boards/menu2.c:139 msgid "Select a Board" msgstr "" #. Display the profile name #: ../src/boards/menu2.c:271 ../src/login-activity/login.py:100 #, c-format, python-format msgid "Profile: %s" msgstr "" #: ../src/boards/menu2.c:288 #, c-format msgid "Number of activities: %d" msgstr "" #: ../src/boards/python.c:69 ../src/boards/python.c:93 msgid "Python Board" msgstr "" #: ../src/boards/python.c:70 ../src/boards/python.c:94 msgid "Special board that embeds Python into GCompris." msgstr "" #: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:176 msgid "Braille : Unlocking the Code" msgstr "" #. Braille Intro #: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:178 msgid "" "The Braille system is a method that is used by blind people to read and " "write." msgstr "" #. Braille Description #: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:181 msgid "" "Each Braille character, or cell, is made up of six dot positions, arranged " "in a rectangle containing two columns of three dots each. As seen on the " "left, each dot is referenced by a number from 1 to 6." msgstr "" #: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:200 msgid "I am braille TUX" msgstr "" #: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:212 msgid "When you are ready, click on me and try reproducing Braille characters." msgstr "" #. Translators : Do not translate the token {letter} #: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:299 #, python-brace-format msgid "Click on the dots in braille cell area to produce the letter {letter}." msgstr "" #: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:304 msgid "" "Look at the Braille character map and observe how similar the first and " "second line are." msgstr "" #: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:307 msgid "" "Again, similar as the first line but take care, the 'W' letter was added " "afterwards." msgstr "" #: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:310 msgid "This is easy, numbers are the same as letters from A to J." msgstr "" #: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:329 msgid "Braille Cell" msgstr "" #: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.py:351 msgid "Click to confirm your selection of dots" msgstr "" #: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.xml.in.h:2 msgid "Learn and memorize the Braille system." msgstr "" #: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.xml.in.h:3 msgid "Let kids discover the Braille system." msgstr "" #: ../src/braille_alphabets-activity/braille_alphabets.xml.in.h:4 msgid "" "The screen has 3 sections: an interactive braille cell, an instruction " "telling you the letter to reproduce, and at the top the Braille letters to " "use as a reference. Each level teaches a set of 10 letters." msgstr "" #: ../src/braille_alphabets-activity/BrailleMap.py:96 msgid "Back to the activity" msgstr "" #: ../src/braille_fun-activity/braille_fun.xml.in.h:1 msgid "Braille Fun" msgstr "" #: ../src/braille_fun-activity/braille_fun.xml.in.h:2 msgid "Braille the falling letters" msgstr "" #: ../src/braille_fun-activity/braille_fun.xml.in.h:3 msgid "Braille Alphabet Codes" msgstr "" #: ../src/braille_fun-activity/braille_fun.xml.in.h:4 msgid "" "Enter the braille code in the tile for the corresponding falling letters. " "Check the braille chart by clicking on the toggle button for help." msgstr "" #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:120 msgid "PLAYER 1" msgstr "" #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:130 msgid "PLAYER 2" msgstr "" #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:151 msgid "Check Number" msgstr "" #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:168 #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:180 msgid "Click me to get some hint" msgstr "" #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:193 #, python-brace-format msgid "" "I don't have this number\n" "PLAYER {number}" msgstr "" #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:215 msgid "Lotto Master" msgstr "" #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:239 msgid "Generate a number" msgstr "" #. Translators : Do not translate the token {column} #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:296 #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:319 #, python-brace-format msgid "Hey, you have it. It is there in your {column} column" msgstr "" #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:298 #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:321 msgid "Oops, this number is not in your ticket!" msgstr "" #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:335 msgid "1st" msgstr "" #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:338 msgid "2nd" msgstr "" #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:341 msgid "3rd" msgstr "" #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:343 msgid "4th" msgstr "" #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:353 msgid "Game Over" msgstr "" #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.py:465 #, python-brace-format msgid "Congratulation player {player_id}, you won" msgstr "" #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.xml.in.h:1 msgid "Braille Lotto" msgstr "" #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.xml.in.h:2 msgid "Discover the Braille system for numbers." msgstr "" #: ../src/braille_lotto-activity/braille_lotto.xml.in.h:3 msgid "" "Each player must find if the proposed number is in their board. If the code " "is in the board, just click on it in order to validate it. The player who " "crosses all the Braille numbers correctly wins the game. Check the Braille " "table by clicking on the toggle button in the control bar." msgstr "" #: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:1 msgid "Operate a canal lock" msgstr "" #: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:2 msgid "" "Tux is in trouble, and needs to take his boat through a lock. Help Tux and " "find out how a canal lock works." msgstr "" #: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:3 msgid "" "You are in charge of the canal lock. Open the gates and the locks in the " "right order, so Tux can travel through the gates in both directions." msgstr "" #: ../src/canal_lock-activity/canal_lock.xml.in.h:4 #: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.xml.in.h:4 #: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:5 msgid "Drawing by Stephane Cabaraux." msgstr "" #: ../src/chat-activity/chat.py:87 msgid "All messages will be displayed here.\n" msgstr "" #: ../src/chat-activity/chat.py:139 msgid "Your Friends" msgstr "" #: ../src/chat-activity/chat.py:172 msgid "Your Channel" msgstr "" #: ../src/chat-activity/chat.py:198 msgid "" "Type your message here, to send to other GCompris users on your local " "network." msgstr "" #: ../src/chat-activity/chat.py:244 #: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:4 msgid "color" msgstr "" #: ../src/chat-activity/chat.py:323 msgid "" "ERROR: Failed to initialize the network interface. You cannot communicate." msgstr "" #: ../src/chat-activity/chat.py:433 msgid "Has left the chat." msgstr "" #: ../src/chat-activity/chat.py:512 msgid "You must set a channel in your channel entry box first.\n" msgstr "" #: ../src/chat-activity/chat.py:513 msgid "Your friends must set the same channel in order to communicate with you" msgstr "" #: ../src/chat-activity/chat.xml.in.h:1 msgid "Chat and draw with your friends" msgstr "" #: ../src/chat-activity/chat.xml.in.h:2 msgid "This chat activity only works on the local network" msgstr "" #: ../src/chat-activity/chat.xml.in.h:3 msgid "" "This chat activity will only work with other GCompris users on your local " "network, not on the Internet. To use it, just type in your message and hit " "Enter. Your message is then broadcast on the local network, and any GCompris " "program running the chat activity on that local network will receive and " "display your message." msgstr "" #: ../src/chess_computer-activity/chess.c:225 msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectedly" msgstr "" #: ../src/chess_computer-activity/chess.c:269 #: ../src/chess_computer-activity/chess.c:315 msgid "" "Error: The external program gnuchess is mandatory\n" "to play chess in gcompris.\n" "First install it, and check it is in " msgstr "" #: ../src/chess_computer-activity/chess.c:660 msgid "White's Turn" msgstr "" #: ../src/chess_computer-activity/chess.c:660 msgid "Black's Turn" msgstr "" #: ../src/chess_computer-activity/chess.c:801 msgid "White checks" msgstr "" #: ../src/chess_computer-activity/chess.c:803 msgid "Black checks" msgstr "" #: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1213 msgid "Black mates" msgstr "" #: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1220 msgid "White mates" msgstr "" #: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1227 ../src/gcompris/bonus.c:194 #: ../src/gcompris/bonus.c:203 msgid "Drawn game" msgstr "" #: ../src/chess_computer-activity/chess.c:1255 msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectingly" msgstr "" #: ../src/chess_computer-activity/chess_computer.xml.in.h:1 #: ../src/chess_movelearn-activity/chess_movelearn.xml.in.h:1 #: ../src/chess_partyend-activity/chess_partyend.xml.in.h:1 msgid "Learning chess" msgstr "" #: ../src/chess_computer-activity/chess_computer.xml.in.h:4 #: ../src/chess_movelearn-activity/chess_movelearn.xml.in.h:4 #: ../src/chess_partyend-activity/chess_partyend.xml.in.h:4 msgid "The chess engine is from gnuchess." msgstr "" #: ../src/chess_movelearn-activity/chess_movelearn.xml.in.h:2 msgid "Chess training. Catch the computer's pawns." msgstr "" #: ../src/chess_partyend-activity/chess_partyend.xml.in.h:2 msgid "Play the end of the chess game against the computer" msgstr "" #: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:1 msgid "Chronos" msgstr "" #: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:2 msgid "Drag and Drop the items to organize the story" msgstr "" #: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:3 msgid "Pick from the pictures on the left and put them on the red dots" msgstr "" #: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:4 msgid "Sort the pictures into the order that tells the story" msgstr "" #: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:5 msgid "Tell a short story" msgstr "" #: ../src/chronos-activity/chronos.xml.in.h:6 msgid "" "Moon photo is copyright NASA. The space sounds come from Tuxpaint and " "Vegastrike which are released under the GPL license. The transportation " "images are copyright Franck Doucet. Dates of Transportation are based on " "those found in <http://www.wikipedia.org>." msgstr "" #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_0.xml.in.h:1 msgid "Moonwalker" msgstr "" #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:1 msgid "The 4 Seasons" msgstr "" #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:2 #: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:124 msgid "Spring" msgstr "" #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:3 #: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:125 msgid "Summer" msgstr "" #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:4 #: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:126 msgid "Autumn" msgstr "" #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_1.xml.in.h:5 #: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:127 msgid "Winter" msgstr "" #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board1_2.xml.in.h:1 msgid "Gardening" msgstr "" #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board2_0.xml.in.h:1 msgid "Tux and the apple tree" msgstr "" #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_0.xml.in.h:1 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_1.xml.in.h:1 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_2.xml.in.h:1 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:1 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_4.xml.in.h:1 msgid "Transportation" msgstr "" #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_0.xml.in.h:2 msgid "" "Place each image in the order and\n" "on the date it was invented.\n" "If not sure, research online at wikipedia:\n" "http://www.wikipedia.org" msgstr "" #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_0.xml.in.h:6 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_2.xml.in.h:4 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_4.xml.in.h:5 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_2.xml.in.h:3 msgid "1769 Cugnot's fardier" msgstr "" #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_0.xml.in.h:7 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:6 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_4.xml.in.h:2 msgid "" "1829 Stephenson's Rocket\n" "Steam locomotive" msgstr "" #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_1.xml.in.h:2 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:4 msgid "" "1783 Montgolfier brothers'\n" "hot air balloon" msgstr "" #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_1.xml.in.h:4 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_2.xml.in.h:5 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_4.xml.in.h:4 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:2 msgid "1880 Clement Ader's Eole" msgstr "" #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_1.xml.in.h:5 msgid "" "1906 Paul Cornu\n" "First helicopter flight" msgstr "" #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_2.xml.in.h:2 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board3_3.xml.in.h:2 msgid "" "1791 Comte de Sivrac's\n" "Celerifere" msgstr "" #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:1 #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:1 msgid "Aviation" msgstr "" #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:3 msgid "1903 The Wright brothers' Flyer III" msgstr "" #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_0.xml.in.h:4 msgid "" "1909 Louis Bleriot crosses\n" "the English Channel" msgstr "" #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:2 msgid "" "1947 Chuck Yeager\n" "breaks the sound-barrier" msgstr "" #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:4 msgid "" "1927 Charles Lindbergh\n" "crosses the Atlantic Ocean" msgstr "" #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_1.xml.in.h:6 msgid "" "1934 Hélène Boucher's\n" "speed record of 444km/h" msgstr "" #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_2.xml.in.h:1 msgid "The car" msgstr "" #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_2.xml.in.h:2 msgid "1878 Léon Bollé's \"La Mancelle\"" msgstr "" #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_2.xml.in.h:4 msgid "" "1885 The first petrol\n" "car by Benz" msgstr "" #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_3.xml.in.h:1 msgid "Cars" msgstr "" #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_3.xml.in.h:2 msgid "1899 Renault \"voiturette\"" msgstr "" #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_3.xml.in.h:3 msgid "1923 Lancia Lambda" msgstr "" #: ../src/chronos-activity/resources/chronos/board4_3.xml.in.h:4 msgid "1955 Citroën DS 19" msgstr "" #: ../src/clickanddraw-activity/clickanddraw.xml.in.h:1 msgid "Click and draw" msgstr "" #: ../src/clickanddraw-activity/clickanddraw.xml.in.h:2 msgid "Draw the picture by clicking on the blue points." msgstr "" #: ../src/clickanddraw-activity/clickanddraw.xml.in.h:3 msgid "Draw the picture by clicking on each blue point in sequence." msgstr "" #: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:1 msgid "Click On Me" msgstr "" #: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:2 msgid "" "Left-Click with the mouse on all the swimming fish before they leave the " "fishtank" msgstr "" #: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:4 msgid "Motor coordination: moving and clicking the mouse." msgstr "" #: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:5 msgid "" "Use the left mouse button to click on the moving fish. A level 5 and after, " "a double click is mandatory." msgstr "" #: ../src/clickgame-activity/clickgame.xml.in.h:6 msgid "" "Fish are taken from the Unix utility xfishtank. All image credits belong to " "Guillaume Rousse." msgstr "" #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:388 msgid "" "This activity will be played with questions displayed as text instead of " "being spoken" msgstr "" #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:393 #: ../src/memory-activity/memory.c:922 msgid "" "Error: this activity cannot be played with the\n" "sound effects disabled.\n" "Go to the configuration dialog to\n" "enable the sound" msgstr "" #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:412 #, c-format msgid "" "Error: this activity requires that you first install\n" "the packages with GCompris voices for the %s locale." msgstr "" #. TRANSLATORS: Put here the alphabet in your language, letters separated by: / #. * Supports multigraphs, e.g. /sh/ or /sch/ gets treated as one letter #. * This is used in reading/click_on_letter and discovery/memory-group #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:833 #: ../src/memory-activity/memory.c:734 msgid "a/b/c/d/e/f/g/h/i/j/k/l/m/n/o/p/q/r/s/t/u/v/w/x/y/z" msgstr "" #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1057 msgid "Questions cannot be empty." msgstr "" #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1066 msgid "Answers cannot be empty." msgstr "" #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1072 #, c-format msgid "Too many characters in the Answer (maximum is %d)." msgstr "" #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1090 msgid "All the characters in Questions must also be in the Answers." msgstr "" #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1115 #, c-format msgid "" "Invalid entry:\n" "At level %d, Questions '%s' / Answers '%s'\n" "%s" msgstr "" #. question #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1447 #: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:426 #: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:571 msgid "Question" msgstr "" #. answer #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1459 #: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:420 #: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:548 msgid "Answer" msgstr "" #. #. * TRANSLATORS: %1$s is the board name (click_on_letter), #. * 2$s is the name of the current user profile #. #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1508 #, c-format msgctxt "click_on_letter_config" msgid "" "%1$s configuration\n" " for profile %2$s" msgstr "" #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1521 msgid "Choose a language" msgstr "" #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.c:1597 #: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:273 msgid "Back to default" msgstr "" #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:1 msgid "Click on a lowercase letter" msgstr "" #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:2 #: ../src/click_on_letter_up-activity/click_on_letter_up.xml.in.h:2 msgid "Listen to a letter and click on the right one" msgstr "" #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:3 #: ../src/click_on_letter_up-activity/click_on_letter_up.xml.in.h:3 msgid "Visual letter-recognition. Can move the mouse." msgstr "" #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:4 #: ../src/click_on_letter_up-activity/click_on_letter_up.xml.in.h:4 msgid "Letter-name recognition" msgstr "" #: ../src/click_on_letter-activity/click_on_letter.xml.in.h:5 #: ../src/click_on_letter_up-activity/click_on_letter_up.xml.in.h:5 msgid "" "A letter is spoken. Click on the matching letter in the main area. You can " "listen to the letter again, by clicking on the mouth icon in the bottom box." msgstr "" #: ../src/click_on_letter_up-activity/click_on_letter_up.xml.in.h:1 msgid "Click on an uppercase letter" msgstr "" #: ../src/clockgame-activity/clockgame.c:535 msgid "Set the watch to:" msgstr "" #: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:1 msgid "Learning Clock" msgstr "" #: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:2 msgid "Learn how to tell the time" msgstr "" #: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:3 msgid "The concept of time. Reading the time." msgstr "" #: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:4 msgid "" "Distinguish between time-units (hour, minute and second). Set and display " "time on a clock." msgstr "" #: ../src/clockgame-activity/clockgame.xml.in.h:5 msgid "" "Set the clock to the time given, in the time-units shown (hours:minutes or " "hours:minutes:seconds). Click on the different arrows, and move the mouse, " "to make the numbers go up or down." msgstr "" #: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:72 msgid "Match the color" msgstr "" #: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:251 msgid "Not enough red" msgstr "" #: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:251 msgid "Too much red" msgstr "" #: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:252 msgid "Not enough green" msgstr "" #: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:252 msgid "Too much green" msgstr "" #: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:253 msgid "Not enough blue" msgstr "" #: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:253 msgid "Too much blue" msgstr "" #: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:255 msgid "Not enough cyan" msgstr "" #: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:255 msgid "Too much cyan" msgstr "" #: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:256 msgid "Not enough magenta" msgstr "" #: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:256 msgid "Too much magenta" msgstr "" #: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:257 msgid "Not enough yellow" msgstr "" #: ../src/color_mix-activity/color_mix.py:257 msgid "Too much yellow" msgstr "" #: ../src/color_mix-activity/color_mix.xml.in.h:1 msgid "Mixing color of paint" msgstr "" #: ../src/color_mix-activity/color_mix.xml.in.h:2 msgid "To understand color mixing." msgstr "" #: ../src/color_mix-activity/color_mix.xml.in.h:3 msgid "Mix the primary colors to match to the given color" msgstr "" #: ../src/color_mix-activity/color_mix.xml.in.h:4 msgid "" "\n" "The activity deals with mixing primary colors of paint (subtractive " "mixing).\n" "\n" "In case of paints the inks absorb different colors of light falling on it, " "subtracting it from what you see. The more ink you add, the more light is " "absorbed, and the darker the combined color gets. We can mix just three " "primary colors to make many new colors. The primary colors for paint/ink are " "Cyan (a special shade of blue), Magenta (a special shade of pink), and " "Yellow.\n" " " msgstr "" #: ../src/color_mix-activity/color_mix.xml.in.h:9 #: ../src/color_mix_light-activity/color_mix_light.xml.in.h:9 msgid "Openclipart.org" msgstr "" #: ../src/color_mix_light-activity/color_mix_light.py:72 msgid "" "Match the \n" " color " msgstr "" #: ../src/color_mix_light-activity/color_mix_light.xml.in.h:1 msgid "Mixing colors of light" msgstr "" #: ../src/color_mix_light-activity/color_mix_light.xml.in.h:2 msgid "Understanding mixing of colors of light." msgstr "" #: ../src/color_mix_light-activity/color_mix_light.xml.in.h:3 msgid "Mix the primary colors to match to the given color." msgstr "" #: ../src/color_mix_light-activity/color_mix_light.xml.in.h:4 msgid "" "\n" "The activity deals with mixing primary colors of light (additive mixing).\n" "\n" "In case of light it is just the opposite of mixing color with paints! The " "more light you add the lighter the resultant color will get. Primary colors " "of light are red, green and blue.\n" " " msgstr "" #: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:1 msgid "Colors" msgstr "" #: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:2 msgid "Click on the right color" msgstr "" #: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:3 msgid "Can move the mouse." msgstr "" #: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:4 msgid "" "This board teaches you to recognize different colors. When you hear the name " "of the color, click on the duck wearing it." msgstr "" #: ../src/colors-activity/colors.xml.in.h:5 msgid "Listen to the color and click on the matching duck." msgstr "" #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:1 msgid "Find the yellow duck" msgstr "" #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:2 msgid "Find the black duck" msgstr "" #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:3 msgid "Find the green duck" msgstr "" #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:4 msgid "Find the red duck" msgstr "" #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:5 msgid "Find the white duck" msgstr "" #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:6 msgid "Find the blue duck" msgstr "" #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:7 msgid "Find the brown duck" msgstr "" #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:8 msgid "Find the grey duck" msgstr "" #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:9 msgid "Find the orange duck" msgstr "" #: ../src/colors-activity/resources/colors/activity.desktop.in.h:10 msgid "Find the purple duck" msgstr "" #: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:1 msgid "Connect 4 (2 Players)" msgstr "" #: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:2 #: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:2 msgid "Arrange four coins in a row" msgstr "" #: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:4 msgid "" "Create a line of 4 pieces either horizontally (lying down) or vertically " "(standing up) or diagonally." msgstr "" #: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:5 #: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:5 msgid "" "Click the position in the line where you want to drop a piece. You can also " "use the arrow keys to move the piece left or right, and the down or space " "key to drop a piece." msgstr "" #: ../src/connect4-2players-activity/connect4-2players.xml.in.h:6 msgid "" "The original code was written in 2005 by Laurent Lacheny. In 2006, Miguel de " "Izarra made the two players game. Images and Artificial Intelligence taken " "from project 4stattack by Jeroen Vloothuis. The original project can be " "found on <http://forcedattack.sourceforge.net>" msgstr "" #: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:1 msgid "Connect 4" msgstr "" #: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:4 msgid "" "Create a line of 4 pieces either horizontally (lying down), vertically " "(standing up) or diagonally." msgstr "" #: ../src/connect4-activity/connect4.xml.in.h:6 msgid "" "Laurent Lacheny. Images and Artificial Intelligence taken from project " "4stattack by Jeroen Vloothuis. The original project can be found on <" "http://forcedattack.sourceforge.net>" msgstr "" #: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:1 msgid "Build the same model" msgstr "" #: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:2 msgid "Drive the crane and copy the model" msgstr "" #: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:3 #: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:3 msgid "Mouse manipulation" msgstr "" #: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:4 #: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:4 #: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:4 #: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:4 #: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:4 msgid "Motor-coordination" msgstr "" #: ../src/crane-activity/crane.xml.in.h:5 msgid "" "Move the items in the bottom left frame to copy their position in the top " "right model. Below the crane itself, you will find four arrows that let you " "move items. To select the item to move, just click on it. If you prefer, you " "can use the arrow keys and the space or tab key instead." msgstr "" #: ../src/details-activity/details.xml.in.h:1 msgid "Find the details" msgstr "" #: ../src/details-activity/details.xml.in.h:4 msgid "The images are from Wikimedia Commons." msgstr "" #: ../src/details-activity/resources/details/board1_0.xml.in.h:1 msgid "Vincent van Gogh, Entrance Hall of Saint-Paul Hospital - 1889" msgstr "" #: ../src/details-activity/resources/details/board1_1.xml.in.h:1 msgid "" "Vincent van Gogh, The Bridge of Langlois at Arles with a lady with umbrella " "- 1888" msgstr "" #: ../src/details-activity/resources/details/board1_2.xml.in.h:1 msgid "Vincent van Gogh, The Church at Auvers-sur-Oise - 1890" msgstr "" #: ../src/details-activity/resources/details/board1_3.xml.in.h:1 msgid "Vincent van Gogh, Painter on His Way to Work - 1888" msgstr "" #: ../src/details-activity/resources/details/board1_4.xml.in.h:1 msgid "Vincent van Gogh, The Harvest - 1888" msgstr "" #: ../src/details-activity/resources/details/board1_5.xml.in.h:1 msgid "Vincent van Gogh, Cafe Terrace at Night - 1888" msgstr "" #: ../src/details-activity/resources/details/board1_6.xml.in.h:1 msgid "Vincent van Gogh, The Night Café - 1888" msgstr "" #: ../src/details-activity/resources/details/board1_7.xml.in.h:1 msgid "Vincent van Gogh, Portrait of Pere Tanguy 1887-8" msgstr "" #: ../src/details-activity/resources/details/board2_0.xml.in.h:1 msgid "Eilean Donan castle" msgstr "" #: ../src/details-activity/resources/details/board2_10.xml.in.h:1 msgid "Gizah Pyramids, Egypt" msgstr "" #: ../src/details-activity/resources/details/board2_11.xml.in.h:1 msgid "Sydney Opera House, Australia" msgstr "" #: ../src/details-activity/resources/details/board2_12.xml.in.h:1 msgid "Tower Bridge in London" msgstr "" #: ../src/details-activity/resources/details/board2_1.xml.in.h:1 msgid "Eiffel Tower, seen from the champ de Mars, Paris, France" msgstr "" #: ../src/details-activity/resources/details/board2_2.xml.in.h:1 msgid "Courtyard of the Museum of Louvre, and its pyramid" msgstr "" #: ../src/details-activity/resources/details/board2_3.xml.in.h:1 msgid "Panorama of Château de Chenonceau, Indre-et-Loire, France." msgstr "" #: ../src/details-activity/resources/details/board2_4.xml.in.h:1 msgid "" "Notre Dame de Paris cathedral on the Île de la Cité island in Paris, France." msgstr "" #: ../src/details-activity/resources/details/board2_5.xml.in.h:1 msgid "Nagoya Castle, Aichi Prefecture, Japan." msgstr "" #: ../src/details-activity/resources/details/board2_6.xml.in.h:1 msgid "Taj Mahal, Agra, India" msgstr "" #: ../src/details-activity/resources/details/board2_7.xml.in.h:1 msgid "Castle Neuschwanstein at Schwangau, Bavaria, Germany" msgstr "" #: ../src/details-activity/resources/details/board2_8.xml.in.h:1 msgid "Egeskov Castle, Denmark" msgstr "" #: ../src/details-activity/resources/details/board2_9.xml.in.h:1 msgid "Windmill in Sønderho, Fanø, Denmark" msgstr "" #: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:1 msgid "Double-entry table" msgstr "" #: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:2 msgid "Drag and Drop the items in the double-entry table" msgstr "" #: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:3 msgid "Basic counting skills" msgstr "" #: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:4 msgid "" "Move the items on the left to their proper position in the double-entry " "table." msgstr "" #: ../src/doubleentry-activity/doubleentry.xml.in.h:5 msgid "Drag and Drop each proposed item on its destination" msgstr "" #: ../src/doubleentry-activity/resources/doubleentry/board3_0.xml.in.h:1 msgid "Click on an item and listen to its target position" msgstr "" #: ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:1 msgid "A simple vector-drawing tool" msgstr "" #: ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:2 msgid "A creative board where you can draw freely" msgstr "" #: ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:4 msgid "" "In this game, children can draw freely. The goal is to discover how to " "create attractive drawings based on basic shapes: rectangles, ellipses and " "lines." msgstr "" #: ../src/draw-activity/draw.xml.in.h:5 msgid "" "Select a drawing tool on the left, and a color down the bottom, then click " "and drag in the white area to create a new shape. To save time, you can " "click with the middle mouse button to delete an object." msgstr "" #: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.py:238 #: ../src/explore-activity/explore.py:412 ../src/findit-activity/findit.py:342 #: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.py:84 #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:505 #, python-brace-format msgid "Cannot find the file '{filename}'" msgstr "" #: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.xml.in.h:1 msgid "Draw Number" msgstr "" #: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.xml.in.h:2 msgid "Draw the picture by following numbers" msgstr "" #: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.xml.in.h:3 msgid "Can count from 1 to 50." msgstr "" #: ../src/drawnumber-activity/drawnumber.xml.in.h:4 msgid "Draw the picture by clicking on each numbers in the right order." msgstr "" #: ../src/electric-activity/electric.py:99 msgid "" "Cannot find the 'gnucap' electric simulator.\n" "You can download and install it from:\n" "\n" "To be detected, it must be installed in\n" "/usr/bin/gnucap or /usr/local/bin/gnucap.\n" "You can still use this activity to draw schematics without computer " "simulation." msgstr "" #: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:1 msgid "Electricity" msgstr "" #: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:2 msgid "Create and simulate an electric schema" msgstr "" #: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:3 msgid "Requires some basic understanding of the concept of electricity." msgstr "" #: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:4 msgid "Freely create an electric schema with a real time simulation of it." msgstr "" #: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:5 msgid "" "GCompris uses the Gnucap electric simulator as a backend. You can get more " "information on gnucap at <http://www.gnu.org/software/gnucap/>." msgstr "" #: ../src/electric-activity/electric.xml.in.h:6 msgid "" "Drag electrical components from the selector and drop them in the working " "area. Create wires by clicking on a connection spot, dragging the mouse to " "the next connection spot, and letting go. You can also move components by " "dragging them. You can delete wires by clicking on them. To delete a " "component, select the deletion tool on top of the component selector. You " "can click on the switch to open and close it. You can change the rheostat " "value by dragging its wiper. In order to simulate what happens when a bulb " "is blown, you can blown it by right-clicking on it. The simulation is " "updated in real time by any user action." msgstr "" #: ../src/enumerate-activity/enumerate.c:111 #: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:3 #: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:3 msgid "Numeration training" msgstr "" #: ../src/enumerate-activity/enumerate.c:112 #: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:2 msgid "Place the items in the best way to count them" msgstr "" #: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:1 msgid "Count the items" msgstr "" #: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:4 msgid "Basic enumeration" msgstr "" #: ../src/enumerate-activity/enumerate.xml.in.h:5 msgid "" "First, properly organize the items so that you can count them. Then, select " "the item you want to answer in the bottom right area. Enter the answer with " "the keyboard and press the OK button or the 'Enter' key." msgstr "" #: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:1 msgid "Double click the mouse" msgstr "" #: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:2 msgid "Double click the mouse to erase the area and discover the background" msgstr "" #: ../src/erase_2clic-activity/erase_2clic.xml.in.h:5 msgid "Double click the mouse on rectangles until all the blocks disappear." msgstr "" #: ../src/erase-activity/erase.c:86 ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:2 msgid "Move the mouse to erase the area and discover the background" msgstr "" #: ../src/erase-activity/erase.c:180 msgid "Error: No images found\n" msgstr "" #: ../src/erase-activity/erase.c:582 ../src/gcompris/properties.c:511 #: ../src/gcompris/properties.c:518 msgid "readme" msgstr "" #: ../src/erase-activity/erase.c:584 msgid "" "Put any number of images in this directory.\n" "They will be used as background in the 'erase' activity.\n" "The image must be in the 'jpeg' format and be suffixed with '.jpg' or '." "jpeg'.\n" "For best results, they must have a size of 800x520 pixels.\n" msgstr "" #: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:5 msgid "" "Move the mouse until all the blocks disappear. You can add you own images " "under the directory '~/My GCompris/erase'." msgstr "" #: ../src/erase-activity/erase.xml.in.h:6 msgid "" "Animal pictures are taken from the Animal Photography Page of Ralf Schmode " "(<http://schmode.net/>) and from LE BERRE Daniel. These people kindly " "gave GCompris the authorization to include their pictures. Thanks a lot, " "both of you." msgstr "" #: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:1 msgid "Click the mouse" msgstr "" #: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:2 msgid "Click the mouse to erase the area and discover the background" msgstr "" #: ../src/erase_clic-activity/erase_clic.xml.in.h:5 msgid "Click the mouse on rectangles until all the blocks disappear." msgstr "" #: ../src/explore-activity/explore.py:85 ../src/lang-activity/lang.py:106 #: ../src/note_names-activity/note_names.py:82 #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:372 #: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:78 #: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:83 msgid "" "Error: This activity cannot be played with the\n" "sound effects disabled.\n" "Go to the configuration dialogue to\n" "enable the sound." msgstr "" #: ../src/explore-activity/explore.py:152 msgid "Click to play sound" msgstr "" #. draw back button #: ../src/explore-activity/explore.py:276 msgid "Back to Homepage" msgstr "" #: ../src/explore-activity/explore.py:417 ../src/findit-activity/findit.py:347 #: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.py:88 #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:510 #, python-brace-format msgid "" "Failed to parse data set '{filename}' with error:\n" "{error}" msgstr "" #: ../src/explore-activity/explore.py:507 msgid "Explore Status:" msgstr "" #: ../src/explore_farm_animals-activity/explore_farm_animals.xml.in.h:1 msgid "Explore Farm Animals" msgstr "" #: ../src/explore_farm_animals-activity/explore_farm_animals.xml.in.h:2 msgid "Learn about farm animals, what sounds they make, and interesting facts." msgstr "" #: ../src/explore_farm_animals-activity/explore_farm_animals.xml.in.h:3 msgid "" "Learn to associate animal sounds with the animal name and what the animal " "looks like." msgstr "" #: ../src/explore_farm_animals-activity/explore_farm_animals.xml.in.h:4 msgid "" "There are three levels in this game.\n" "\n" "In level one, players enjoy exploring each animal on the screen. Click on " "the question mark, and learn about the animal, what it's name is, what sound " "it makes, and what it looks like. Study well this information, because you " "will be tested in level 2 and 3!\n" "\n" "In level two, a random animal sound is played and you must choose which " "animal makes that sound. Click on the question mark that corresponds to the " "animal you hear. If you'd like to hear the animal sound repeated, click on " "the play button. When you have matched all animals correctly, you win!\n" "\n" "In level three, a random text prompt is displayed and you must click on the " "animal that matches the text. When you have matched all texts correctly, you " "win!\n" msgstr "" #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:1 msgid "Click on the questions to explore each farm animal." msgstr "" #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:2 msgid "Click on the farm animal that makes the sound you hear." msgstr "" #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:3 msgid "Click the animal that matches the description." msgstr "" #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:4 msgid "Horse" msgstr "" #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:5 msgid "The horse goes \"neigh! neigh!\". Horses usually sleep standing up." msgstr "" #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:6 msgid "You can ride on the back of this animal!" msgstr "" #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:7 msgid "Chickens" msgstr "" #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:8 msgid "" "The chicken goes \"cluck, cackle, cluck\". Chickens have over 200 different " "noises they can use to communicate." msgstr "" #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:9 msgid "This animal lays eggs." msgstr "" #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:10 msgid "Cows" msgstr "" #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:11 msgid "" "The cow goes \"moo. moo.\". Cows are herbivorous mammals. They graze all day " "in the meadow." msgstr "" #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:12 msgid "You can drink the milk this animal produces." msgstr "" #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:13 msgid "Cat" msgstr "" #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:14 msgid "" "The cat goes \"meow, meow\". Cats usually hate water because their fur " "doesn't stay warm when it is wet." msgstr "" #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:15 msgid "This pet likes chasing mice." msgstr "" #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:16 msgid "Pigs" msgstr "" #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:17 msgid "The pig goes \"oink, oink\". Pigs are the 4th most intelligent animal." msgstr "" #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:18 msgid "This animal likes to lie in the mud." msgstr "" #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:19 msgid "White Duck" msgstr "" #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:20 msgid "" "The duck goes \"quack, quack\". Ducks have special features like webbed feet " "and produce an oil to make their feathers \"waterproof\"." msgstr "" #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:21 msgid "This animal has webbed feet so it can swim in the water." msgstr "" #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:22 msgid "Owl" msgstr "" #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:23 msgid "" "The owl goes \"hoo. hoo.\" The owl has excellent vision and hearing at night." msgstr "" #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:24 msgid "This animal likes to come out at night." msgstr "" #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:25 msgid "Dogs" msgstr "" #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:26 msgid "" "The dog goes \"bark! bark!\". Dogs are great human companions and usually " "enjoy love and attention." msgstr "" #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:27 msgid "This animal's ancestors were wolves." msgstr "" #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:28 msgid "Rooster" msgstr "" #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:29 msgid "" "The rooster goes \"coc-a-doodle-doo!\". Roosters have been on farms for " "about 5,000 years. Every morning it wakes the farm up with its noises." msgstr "" #: ../src/explore_farm_animals-activity/resources/explore_farm_animals/content.desktop.in.h:30 msgid "This animal wakes the farm up in the morning." msgstr "" #: ../src/explore_world_animals-activity/explore_world_animals.xml.in.h:1 msgid "Explore World Animals" msgstr "" #: ../src/explore_world_animals-activity/explore_world_animals.xml.in.h:2 msgid "" "Learn about world animals, interesting facts and their location on a map." msgstr "" #: ../src/explore_world_animals-activity/explore_world_animals.xml.in.h:3 msgid "" "There are two levels in this game.\n" "\n" "In level one, players enjoy exploring each animal on the screen. Click on " "the question mark, and learn about the animal, what it's name is, and what " "it looks like. Study well this information, because you will be tested in " "level 2!\n" "\n" "In level two, a random text prompt is displayed and you must click on the " "animal that matches the text. When you have matched all texts correctly, you " "win!\n" msgstr "" #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:1 msgid "Explore exotic animals from around the world." msgstr "" #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:2 msgid "Click on location where the given animal lives." msgstr "" #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:3 msgid "Jaguars in South America" msgstr "" #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:4 msgid "" "Jaguars are named after the Native American word meaning 'he who kills with " "one leap' because they like to climb trees to attack their prey." msgstr "" #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:5 msgid "Jaguar" msgstr "" #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:6 msgid "Hedgehogs in Europe" msgstr "" #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:7 msgid "" "Hedgehogs eat small animals, like frogs and insects, so many people keep " "them as useful pets. When in danger, they will curl up into a ball and stick " "up their coat of sharp spines." msgstr "" #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:8 msgid "Hedgehog" msgstr "" #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:9 msgid "Giraffes in Africa" msgstr "" #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:10 msgid "" "The giraffe lives in Africa and is the tallest mammal in the world. Just " "their legs, which are usually 1.8 meters long, are taller than most humans!" msgstr "" #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:11 msgid "Giraffe" msgstr "" #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:12 msgid "Bison in America" msgstr "" #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:13 msgid "" "Bison live on the plains of North America and were hunted by the Native " "Americans for food." msgstr "" #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:14 msgid "Bison" msgstr "" #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:15 msgid "Narwhals in the Arctic" msgstr "" #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:16 msgid "" "Narwhals are whales that live in the Arctic Ocean and have long tusks. These " "tusks remind many people of the mythical unicorn's horn." msgstr "" #: ../src/explore_world_animals-activity/resources/explore_world_animals/content.desktop.in.h:17 msgid "Narwhal" msgstr "" #: ../src/explore_world_music-activity/explore_world_music.xml.in.h:1 msgid "Explore World Music" msgstr "" #: ../src/explore_world_music-activity/explore_world_music.xml.in.h:2 msgid "Learn about the music of the world." msgstr "" #: ../src/explore_world_music-activity/explore_world_music.xml.in.h:3 msgid "" "Develop a better understanding of the variety of music present in the world" msgstr "" #: ../src/explore_world_music-activity/explore_world_music.xml.in.h:4 msgid "" "There are three levels in this activity.\n" "\n" "In the first level, enjoy exploring music from around the world. Click on " "each suitcase to learn about the music from that area, and listen to a short " "sample. Study well, because there will be two games related to this " "information next!\n" "\n" "The second level is a matching game. You will hear a clip of music, and you " "must select the location that corresponds to that music. Click the play " "button if you'd like to hear the music again. You win the level when you " "have correctly matched all sound clips.\n" "\n" "The third level is also a matching game. You must select the location that " "matches the text description on the screen. You win the level when you have " "correctly matched all text prompts.\n" msgstr "" #: ../src/explore_world_music-activity/explore_world_music.xml.in.h:12 msgid "Images from http://commons.wikimedia.org/wiki, http://archive.org" msgstr "" #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:1 msgid "Explore world music! Click on the suitcases." msgstr "" #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:2 msgid "Click on the location that matches the music you hear." msgstr "" #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:3 msgid "Click on the location that matches the text." msgstr "" #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:4 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board13_0.xml.in.h:1 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:4 msgid "Australia" msgstr "" #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:5 msgid "" "Aboriginals were the first people to live in Australia. They sing and play " "instruments, like the didgeridoo. It is made from a log and can be up to " "five meters long!" msgstr "" #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:6 msgid "Where is the didgeridoo played?" msgstr "" #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:7 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:6 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:2 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:1 msgid "Africa" msgstr "" #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:8 msgid "" "Music is a part of everyday life in Africa. African music features a great " "variety of drums, and they believe it is a sacred and magical instrument." msgstr "" #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:9 msgid "Where is the drum considered a magical instrument?" msgstr "" #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:10 msgid "Middle East" msgstr "" #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:11 msgid "" "Music is a very important part of middle eastern culture. Specific songs are " "played to call worshipers to prayer. The lute is an instrument invented " "thousands of years ago and still in use today." msgstr "" #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:12 msgid "Where is music used to call people to prayer?" msgstr "" #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:13 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:53 msgid "Japan" msgstr "" #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:14 msgid "" "Taiko drumming comes from Japan. This type of drumming was originally used " "to scare enemies in battle. It is very loud, and performances are very " "exciting with crowds cheering and performers yelling!" msgstr "" #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:15 msgid "Where do performers yelp as they play the drums?" msgstr "" #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:16 msgid "Scotland and Ireland" msgstr "" #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:17 msgid "" "Folk music of this region is called celtic music, often incorporates a " "narrative poem or story. Typical instruments include bagpipes, fiddles, " "flutes, harps, and accordions." msgstr "" #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:18 msgid "Bagpipers, who often wear kilts, are from this location." msgstr "" #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:19 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:10 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:6 msgid "Italy" msgstr "" #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:20 msgid "" "Italy is famous for its Opera. Opera is a musical theater where actors tell " "a story by acting and singing. Opera singers, both male and female, learn " "special techniques to sing operas." msgstr "" #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:21 msgid "This country is known for its opera music." msgstr "" #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:22 msgid "European Classical Music" msgstr "" #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:23 msgid "" "Europe is the home of classical music. Famous composers like Bach, " "Beethoven, and Mozart forever changed music history." msgstr "" #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:24 msgid "Bach, Beethoven, and Mozart composed music in this location." msgstr "" #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:25 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:5 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:12 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:12 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:5 msgid "Mexico" msgstr "" #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:26 msgid "" "Mariachi is a famous type of Mexican music. It features guitars, trumpets, " "and violins. These bands play for many occasions, including weddings and " "parties." msgstr "" #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:27 msgid "" "At parties, people often dance to the Mariachi music. A Famous dance is:" msgstr "" #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:28 msgid "Where is Mariachi music from?" msgstr "" #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:29 msgid "United State of America" msgstr "" #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:30 msgid "" "USA also has a wide variety of musical genres, but perhaps it is most famous " "for rock n' roll music. This music features vocalists, guitars, and drums." msgstr "" #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:31 msgid "The 'king' of rock n' roll is" msgstr "" #: ../src/explore_world_music-activity/resources/explore_world_music/content.desktop.in.h:32 msgid "" "The 'king' of rock n' roll, Elvis Presley, made his music famous in this " "country." msgstr "" #: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:1 msgid "The fifteen game" msgstr "" #: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:2 msgid "" "Move each item to make an increasing series: from the smallest to the largest" msgstr "" #: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:4 msgid "" "Click on any item that has a free block beside it, and it will be swapped " "with the empty block." msgstr "" #: ../src/fifteen-activity/fifteen.xml.in.h:5 msgid "Original code taken from the libgnomecanvas demo" msgstr "" #: ../src/followline-activity/followline.xml.in.h:1 msgid "Control the hose-pipe" msgstr "" #: ../src/followline-activity/followline.xml.in.h:2 msgid "Tux needs to water the flowers, but the hose is blocked." msgstr "" #: ../src/followline-activity/followline.xml.in.h:3 msgid "Fine motor coordination" msgstr "" #: ../src/followline-activity/followline.xml.in.h:4 msgid "" "Move the mouse over the red part of the hose-pipe. This will move it, " "bringing it, part by part, up to the flowers. Be careful, if you move off " "the hose, the red part will go back down." msgstr "" #: ../src/gcompris/about.c:49 msgid "" "Author: Bruno Coudoin\n" "Contribution: Pascal Georges, Jose Jorge, Yves Combe\n" "Graphics: Renaud Blanchard, Franck Doucet\n" "Intro Music: Djilali Sebihi\n" "Background Music: Rico Da Halvarez\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. #: ../src/gcompris/about.c:57 msgid "translator-credits" msgstr "" #: ../src/gcompris/about.c:86 msgid "About GCompris" msgstr "" #: ../src/gcompris/about.c:96 msgid "GCompris Home Page: http://gcompris.net" msgstr "" #: ../src/gcompris/about.c:107 msgid "Translators:" msgstr "" #: ../src/gcompris/about.c:207 msgid "" "This software is a GNU Package and is released under the GNU General Public " "License" msgstr "" #: ../src/gcompris/about.c:221 ../src/gcompris/config.c:491 #: ../src/gcompris/dialog.c:99 ../src/gcompris/help.c:358 #: ../src/gcompris/images_selector.c:313 msgid "OK" msgstr "" #: ../src/gcompris/bar.c:701 msgid "GCompris confirmation" msgstr "" #: ../src/gcompris/bar.c:702 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "" #: ../src/gcompris/bar.c:703 msgid "Yes, I am sure!" msgstr "" #: ../src/gcompris/bar.c:704 msgid "No, I want to keep going" msgstr "" #: ../src/gcompris/board.c:149 msgid "Dynamic module loading is not supported. GCompris cannot load.\n" msgstr "" #: ../src/gcompris/board_config_combo.c:182 msgid "" "Select the language\n" " to use in the board" msgstr "" #: ../src/gcompris/board_config_combo.c:252 msgid "Global GCompris mode" msgstr "" #: ../src/gcompris/board_config_combo.c:253 msgid "Normal" msgstr "" #: ../src/gcompris/board_config_combo.c:254 msgid "2 clicks" msgstr "" #: ../src/gcompris/board_config_combo.c:255 msgid "both modes" msgstr "" #: ../src/gcompris/board_config_combo.c:283 msgid "" "Select the drag and drop mode\n" " to use in the board" msgstr "" #. add a new level #: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:123 #, c-format msgid "%d (New level)" msgstr "" #. frame #: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:225 msgid "Configure the list of words" msgstr "" #: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:236 msgid "Choice of the language" msgstr "" #: ../src/gcompris/board_config_wordlist.c:248 msgid "Choice of the level" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:57 msgid "Language: your system default" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:58 msgid "Afrikaans" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:59 msgid "Albanian" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:60 msgid "Amharic" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:61 msgid "Arabic" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:62 msgid "Asturian" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:63 msgid "Basque" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:64 msgid "Breton" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:65 msgid "Bulgarian" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:66 msgid "Catalan" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:67 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:68 msgid "Chinese (Hong Kong)" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:69 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:70 msgid "Croatian" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:71 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:7 msgid "Czech Republic" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:72 msgid "Danish" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:73 msgid "Dutch" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:74 msgid "Dzongkha" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:75 msgid "English (Canada)" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:76 msgid "English (Great Britain)" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:77 msgid "English (United States)" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:78 msgid "Finnish" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:79 msgid "French" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:80 msgid "Galician" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:81 msgid "Georgian" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:82 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:10 msgid "German" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:83 msgid "Greek" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:84 ../src/gcompris/config.c:114 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:85 msgid "Gujarati" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:86 msgid "Hebrew" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:87 msgid "Hindi" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:88 msgid "Hungarian" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:89 msgid "Indonesian" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:90 msgid "Irish (Gaelic)" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:91 msgid "Italian" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:92 msgid "Japanese" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:93 msgid "Kannada" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:94 msgid "Kinyarwanda" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:95 msgid "Korean" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:96 msgid "Latvian" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:97 msgid "Lithuanian" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:98 msgid "Macedonian" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:99 msgid "Malay" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:100 msgid "Malayalam" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:101 msgid "Marathi" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:102 msgid "Montenegrin" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:103 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:38 msgid "Nepal" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:104 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:105 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:106 msgid "Occitan (languedocien)" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:107 msgid "Persian" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:108 msgid "Polish" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:109 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:110 msgid "Portuguese" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:111 msgid "Punjabi" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:112 msgid "Romanian" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:113 msgid "Russian" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:115 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:116 msgid "Serbian" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:117 msgid "Slovak" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:118 msgid "Slovenian" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:119 msgid "Somali" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:120 msgid "Spanish" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:121 msgid "Swedish" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:122 msgid "Tamil" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:123 msgid "Thai" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:124 msgid "Turkish (Azerbaijan)" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:125 msgid "Turkish" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:126 msgid "Ukrainian" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:127 msgid "Urdu" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:128 msgid "Vietnamese" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:129 msgid "Walloon" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:130 msgid "Zulu" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:135 msgid "Timer: No time limit" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:136 msgid "Timer: Slow timer" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:137 msgid "Timer: Normal timer" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:138 msgid "Timer: Fast timer" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:142 msgid "Use GCompris administration module to filter boards" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:204 msgid "GCompris Configuration" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:276 msgid "Fullscreen" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:301 msgid "Remember level for default user" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:327 msgid "Music" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:352 msgid "Effect" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:376 ../src/gcompris/sugar_gc.c:93 msgid "Zoom" msgstr "" #: ../src/gcompris/config.c:455 ../src/gcompris/config.c:765 #, c-format msgid "Font: %s" msgstr "" #: ../src/gcompris/file_selector.c:251 msgid "CANCEL" msgstr "" #: ../src/gcompris/file_selector.c:259 msgid "LOAD" msgstr "" #: ../src/gcompris/file_selector.c:259 msgid "SAVE" msgstr "" #: ../src/gcompris/gameutil.c:141 ../src/gcompris/gameutil.c:199 msgid "Couldn't find or load the file" msgstr "" #: ../src/gcompris/gameutil.c:143 ../src/gcompris/gameutil.c:201 msgid "This activity is incomplete." msgstr "" #: ../src/gcompris/gameutil.c:144 ../src/gcompris/gameutil.c:202 msgid "" "Exit it and report\n" "the problem to the authors." msgstr "" #: ../src/gcompris/gcompris.c:155 msgid "run GCompris in fullscreen mode." msgstr "" #: ../src/gcompris/gcompris.c:158 msgid "run GCompris in window mode." msgstr "" #: ../src/gcompris/gcompris.c:161 msgid "run GCompris with sound enabled." msgstr "" #: ../src/gcompris/gcompris.c:164 msgid "run GCompris without sound." msgstr "" #: ../src/gcompris/gcompris.c:167 msgid "run GCompris with the default system cursor." msgstr "" #: ../src/gcompris/gcompris.c:170 msgid "run GCompris without cursor (touch screen mode)." msgstr "" #: ../src/gcompris/gcompris.c:173 msgid "display only activities with this difficulty level." msgstr "" #: ../src/gcompris/gcompris.c:176 msgid "Return to last passed level even when no user is selected" msgstr "" #: ../src/gcompris/gcompris.c:179 msgid "" "Run GCompris with local menu (e.g -l /reading will let you play only " "activities in the reading directory, -l /strategy/connect4 only the connect4 " "activity). Use '-l list' to list all the available activities and their " "descriptions." msgstr "" #: ../src/gcompris/gcompris.c:184 msgid "GCompris will find the data dir in this directory" msgstr "" #: ../src/gcompris/gcompris.c:187 msgid "GCompris will find the skins in this directory" msgstr "" #: ../src/gcompris/gcompris.c:190 msgid "GCompris will find the activity plugins in this directory" msgstr "" #: ../src/gcompris/gcompris.c:193 msgid "GCompris will find the Python activity in this directory" msgstr "" #: ../src/gcompris/gcompris.c:196 msgid "GCompris will find the locale file (.mo translation) in this directory" msgstr "" #: ../src/gcompris/gcompris.c:199 msgid "GCompris will find the activities menu in this directory" msgstr "" #: ../src/gcompris/gcompris.c:202 msgid "Run GCompris in administration and user-management mode" msgstr "" #: ../src/gcompris/gcompris.c:205 msgid "" "Use alternate database for profiles [$HOME/.config/gcompris/gcompris_sqlite." "db]" msgstr "" #: ../src/gcompris/gcompris.c:208 msgid "Create the alternate database for profiles" msgstr "" #: ../src/gcompris/gcompris.c:211 msgid "Re-read XML Menus and store them in the database" msgstr "" #: ../src/gcompris/gcompris.c:214 msgid "Set the profile to use. Use 'gcompris -a' to create profiles" msgstr "" #: ../src/gcompris/gcompris.c:217 msgid "List all available profiles. Use 'gcompris -a' to create profiles" msgstr "" #: ../src/gcompris/gcompris.c:220 msgid "" "Config directory location: [$HOME/.config/gcompris]. Alternate is to set " "$XDG_CONFIG_HOME." msgstr "" #: ../src/gcompris/gcompris.c:223 msgid "The location of user directories: [$HOME/My GCompris]" msgstr "" #: ../src/gcompris/gcompris.c:226 msgid "Run the experimental activities" msgstr "" #: ../src/gcompris/gcompris.c:229 msgid "Disable the quit button" msgstr "" #: ../src/gcompris/gcompris.c:232 msgid "Disable the config button" msgstr "" #: ../src/gcompris/gcompris.c:235 msgid "Disable the level button" msgstr "" #: ../src/gcompris/gcompris.c:238 msgid "Disable the database (slower start and no user log)" msgstr "" #: ../src/gcompris/gcompris.c:241 msgid "" "Global drag and drop mode: normal, 2clicks, both. Default mode is normal." msgstr "" #: ../src/gcompris/gcompris.c:244 msgid "Do not avoid the execution of multiple instances of GCompris." msgstr "" #: ../src/gcompris/gcompris.c:247 msgid "Disable maximization zoom" msgstr "" #: ../src/gcompris/gcompris.c:250 msgid "" "Increase activities' timeout delays; useful values > 1.0; 1.0 to not change " "hardcoded value" msgstr "" #: ../src/gcompris/gcompris.c:253 msgid "" "How activities' timeout delays are growing for several actors; useful values " "< 1.0; 1.0 to not change hardcoded value" msgstr "" #: ../src/gcompris/gcompris.c:256 msgid "For test purpose, run in a loop all the activities" msgstr "" #: ../src/gcompris/gcompris.c:259 msgid "display debug information on the console." msgstr "" #: ../src/gcompris/gcompris.c:262 msgid "Print the version of " msgstr "" #: ../src/gcompris/gcompris.c:942 #, c-format msgid "" "GCompris is free software released under the GPL License. In order to " "support its development, this version provides only %d of the %d activities. " "You can get the full version for a small fee at\n" "\n" "The GNU/Linux version does not have this restriction. If you also believe " "that we should teach freedom to children, please consider using GNU/Linux. " "Get more information at FSF:\n" "" msgstr "" #: ../src/gcompris/gcompris.c:1236 #, c-format msgid "Failed to load the skin '%s' (Check the file exists and is readable)" msgstr "" #: ../src/gcompris/gcompris.c:1252 msgid "Retrieving remote data..." msgstr "" #: ../src/gcompris/gcompris.c:1518 #, c-format msgid "" "GCompris won't start because the lock file is less than %d second old.\n" msgid_plural "" "GCompris won't start because the lock file is less than %d seconds old.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/gcompris/gcompris.c:1522 #, c-format msgid "The lock file is: %s\n" msgstr "" #: ../src/gcompris/gcompris.c:1643 #, c-format msgid "" "GCompris\n" "Version: %s\n" "License: GPL\n" "More info at http://gcompris.net\n" msgstr "" #. check the list of possible values for -l, then exit #: ../src/gcompris/gcompris.c:1828 #, c-format msgid "Use -l to access an activity directly.\n" msgstr "" #: ../src/gcompris/gcompris.c:1829 #, c-format msgid "The list of available activities is :\n" msgstr "" #: ../src/gcompris/gcompris.c:1860 #, c-format msgid "Number of activities: %d\n" msgstr "" #: ../src/gcompris/gcompris.c:1896 #, c-format msgid "%s exists but is not readable or writable" msgstr "" #: ../src/gcompris/gcompris.c:1991 #, c-format msgid "" "ERROR: Profile '%s' is not found. Run 'gcompris --profile-list' to list " "available ones\n" msgstr "" #: ../src/gcompris/gcompris.c:2005 #, c-format msgid "The list of available profiles is:\n" msgstr "" #: ../src/gcompris/gcompris_db.c:310 msgid "Unaffected" msgstr "" #: ../src/gcompris/gcompris_db.c:311 msgid "Users without a class" msgstr "" #: ../src/gcompris/gcompris_db.c:897 #, c-format msgid "" "Loading activity from database:\n" "%s" msgstr "" #: ../src/gcompris/help.c:183 msgid "Prerequisite" msgstr "" #: ../src/gcompris/help.c:213 msgid "Goal" msgstr "" #: ../src/gcompris/help.c:243 msgid "Manual" msgstr "" #: ../src/gcompris/help.c:273 msgid "Credit" msgstr "" #: ../src/gcompris/menu.c:614 #, c-format msgid "" "Loading activity from file:\n" "%s" msgstr "" #: ../src/gcompris/menu.c:673 msgid "" "All the activities are disabled in this profile. Go in the GCompris " "administration module and activate at least one activity." msgstr "" #: ../src/gcompris/properties.c:513 msgid "" "This directory contains the files you create with the GCompris educational " "suite\n" msgstr "" #: ../src/gcompris/properties.c:520 msgid "" "Put any number of images in this directory.\n" "You can include these images in your drawings and animations.\n" "The image formats supported are jpeg, png and svg.\n" msgstr "" #: ../src/gcompris/sugar_cli.c:222 ../src/gcompris/sugar_srv.c:156 msgid "Sharing Error" msgstr "" #: ../src/gcompris/sugar_cli.c:223 msgid "Cannot retrieve remote data" msgstr "" #: ../src/gcompris/sugar_gc.c:82 msgid "About" msgstr "" #: ../src/gcompris/sugar_gc.c:83 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../src/gcompris/sugar_gc.c:84 msgid "Settings" msgstr "" #: ../src/gcompris/sugar_gc.c:85 msgid "Previous level" msgstr "" #: ../src/gcompris/sugar_gc.c:88 msgid "Next level" msgstr "" #. TRANSLATORS: Back as in previous #: ../src/gcompris/sugar_gc.c:97 msgid "Back" msgstr "" #: ../src/gcompris/sugar_srv.c:157 msgid "Cannot initiate sharing session" msgstr "" #: ../src/gcompris/timer.c:257 msgid "Time Elapsed" msgstr "" #: ../src/gcompris/timer.c:339 #, c-format msgid "Remaining Time = %d" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/geo_country.xml.in.h:1 msgid "Locate the region" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/geo_country.xml.in.h:2 msgid "Drag and Drop the regions to redraw the whole country" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/geo_country.xml.in.h:3 #: ../src/geography-activity/geography.xml.in.h:3 msgid "Mouse manipulation: movement, drag and drop" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/geo_country.xml.in.h:4 msgid "" "The map of Germany comes from Wikipedia and is released under the GNU Free " "Documentation License. Olaf Ronneberger and his children Lina and Julia " "Ronneberger created the German level." msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:1 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:1 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:6 msgid "United States of America" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:2 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:2 msgid "Connecticut" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:3 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:3 msgid "Rhode Island" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:4 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:4 msgid "Massachusetts" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:5 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:5 msgid "Wyoming" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:6 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:6 msgid "Utah" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:7 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:7 msgid "Nevada" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:8 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:8 msgid "California" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:9 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:9 msgid "Washington D.C." msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:10 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:10 msgid "Maine" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:11 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:11 msgid "New Hampshire" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:12 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:12 msgid "Vermont" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:13 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:13 msgid "New York" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:14 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:14 msgid "Pennsylvania" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:15 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:15 msgid "Delaware" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:16 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:16 msgid "New Jersey" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:17 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:17 msgid "Maryland" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:18 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:18 msgid "Alabama" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:19 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:19 msgid "Florida" msgstr "" #. Translators: Strip USA| and translate only Georgia #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:21 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:21 msgid "USA|Georgia" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:22 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:22 msgid "South Carolina" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:23 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:23 msgid "North Carolina" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:24 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:24 msgid "Virginia" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:25 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:25 msgid "West Virginia" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:26 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:26 msgid "Ohio" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:27 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:27 msgid "Michigan" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:28 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:28 msgid "Wisconsin" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:29 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:29 msgid "Illinois" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:30 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:30 msgid "Indiana" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:31 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:31 msgid "Kentucky" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:32 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:32 msgid "Tennessee" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:33 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:33 msgid "Mississippi" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:34 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:34 msgid "Louisiana" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:35 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:35 msgid "Arkansas" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:36 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:36 msgid "Missouri" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:37 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:37 msgid "Iowa" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:38 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:38 msgid "Minnesota" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:39 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:39 msgid "Oklahoma" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:40 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:40 msgid "Texas" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:41 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:41 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:2 msgid "Hawaii" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:42 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:42 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:7 msgid "Alaska" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:43 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:43 msgid "Arizona" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:44 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:44 msgid "New Mexico" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:45 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:45 msgid "Colorado" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:46 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:46 msgid "Kansas" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:47 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:47 msgid "Nebraska" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:48 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:48 msgid "South Dakota" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:49 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:49 msgid "North Dakota" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:50 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:50 msgid "Montana" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:51 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:51 msgid "Idaho" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:52 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:52 msgid "Oregon" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_0.xml.in.h:53 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board10_1.xml.in.h:53 msgid "Washington" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board1_0.xml.in.h:1 msgid "Regions of France" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board12_0.xml.in.h:1 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:41 msgid "India" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:1 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:1 msgid "Northern Scotland" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:2 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:2 msgid "Skye" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:3 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:3 msgid "Lochaber" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:4 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:4 msgid "Lochalsh, Badenoch, Cromarty and Strathspey" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:5 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:5 msgid "Inverness and Nairn" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:6 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:6 msgid "Ross" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:7 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:7 msgid "Sutherland" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:8 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:8 msgid "Caithness" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:9 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:9 msgid "Shetland" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:10 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:10 msgid "Orkney" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:11 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:11 msgid "Na h-Eileanan Siar" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:12 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:12 msgid "Moray" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:13 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:13 msgid "Aberdeen" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_0.xml.in.h:14 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_2.xml.in.h:14 msgid "Aberdeenshire" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:1 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:1 msgid "Southern Scotland" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:2 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:2 msgid "Argyll and Bute" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:3 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:3 msgid "Stirling" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:4 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:4 msgid "Perth and Kinross" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:5 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:5 msgid "Angus" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:6 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:6 msgid "Dundee" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:7 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:7 msgid "Fife" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:8 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:8 msgid "Clackmannanshire" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:9 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:9 msgid "North Ayrshire" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:10 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:10 msgid "Inverclyde" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:11 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:11 msgid "Renfrewshire" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:12 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:12 msgid "East Renfrewshire" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:13 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:13 msgid "West Dunbartonshire" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:14 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:14 msgid "East Dunbartonshire" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:15 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:15 msgid "Glasgow" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:16 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:16 msgid "East Ayrshire" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:17 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:17 msgid "South Ayrshire" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:18 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:18 msgid "Dumfries and Galloway" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:19 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:19 msgid "North Lanarkshire" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:20 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:20 msgid "South Lanarkshire" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:21 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:21 msgid "Falkirk" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:22 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:22 msgid "Edinburgh" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:23 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:23 msgid "West Lothian" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:24 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:24 msgid "Midlothian" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:25 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:25 msgid "East Lothian" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_1.xml.in.h:26 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board15_3.xml.in.h:26 msgid "Scottish Borders" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board2_0.xml.in.h:1 msgid "Deutschland Bundesländer" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board3_0.xml.in.h:1 msgid "Provincias Argentinas" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board4_0.xml.in.h:1 msgid "Polish Voivodship" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board5_0.xml.in.h:1 #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board5_2.xml.in.h:1 msgid "Districts of Turkey" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board5_1.xml.in.h:1 msgid "Eastern Districts of Turkey" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board6_0.xml.in.h:1 msgid "Counties of Norway" msgstr "" #: ../src/geo_country-activity/resources/geo_country/board7_0.xml.in.h:1 msgid "Counties of Brazil" msgstr "" #: ../src/geography-activity/geography.xml.in.h:1 msgid "Locate the countries" msgstr "" #: ../src/geography-activity/geography.xml.in.h:2 msgid "Drag and Drop the items to redraw the whole map" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:1 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:5 msgid "Asia" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:2 msgid "Caspian Sea" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:3 msgid "Black Sea" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:4 msgid "Mediterranean Sea" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:5 msgid "Persian Gulf" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:7 msgid "Red Sea" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:8 msgid "Palestine" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:9 msgid "Israel" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:10 msgid "Brunei" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:11 msgid "Qatar" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:12 msgid "Bahrain" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:13 msgid "Lebanon" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:14 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:24 msgid "Cyprus" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:15 msgid "Kuwait" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:16 msgid "Armenia" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:17 msgid "Oman" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:18 msgid "United Arab Emirates" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:19 msgid "Yemen" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:20 msgid "Saudi Arabia" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:21 msgid "Jordan" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:22 msgid "Iraq" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:23 msgid "Syria" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:24 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:21 msgid "Turkey" msgstr "" #. Translators: Strip Asia| and translate only Georgia #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:26 msgid "Asia|Georgia" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:27 msgid "Azerbaijan" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:28 msgid "Iran" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:29 msgid "Turkmenistan" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:30 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:31 msgid "Tajikistan" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:32 msgid "Afghanistan" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:33 msgid "Malaysia" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:34 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:19 msgid "Indonesia" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:35 msgid "Philippines" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:36 msgid "Myanmar" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:37 msgid "Pakistan" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:39 msgid "Bhutan" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:40 msgid "Bangladesh" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:42 msgid "China" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:43 msgid "Sri Lanka" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:44 msgid "Thailand" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:45 msgid "Laos" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:46 msgid "Cambodia" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:47 msgid "Vietnam" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:48 msgid "Taiwan" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:49 msgid "Uzbekistan" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:50 msgid "Kazakhstan" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:51 msgid "South Korea" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:52 msgid "North Korea" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:54 msgid "Mongolia" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board10_0.xml.in.h:55 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:16 msgid "Russia" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:1 msgid "Continents" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:3 msgid "America" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:4 msgid "Antarctica" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:6 msgid "Europe" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board1_0.xml.in.h:7 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:1 msgid "Oceania" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:3 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:5 msgid "American Samoa" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:6 msgid "Cook Islands" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:7 msgid "New Zealand" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:8 msgid "Solomon Islands" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:9 msgid "Fiji" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:10 msgid "Kiribati" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:11 msgid "Marshall Islands" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:12 msgid "New Caledonia" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:13 msgid "Tonga" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:14 msgid "Tuvalu" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:15 msgid "Vanuatu" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:16 msgid "Micronesia" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:17 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:18 msgid "Palau" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:20 msgid "East Timor" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:21 msgid "Papua New Guinea" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:22 msgid "French Polynesia" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board11_0.xml.in.h:23 msgid "Pitcairn Islands" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:1 msgid "North America" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:2 msgid "Canada" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:3 msgid "Greenland" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board2_0.xml.in.h:4 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:8 msgid "Iceland" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:1 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:1 msgid "Central America" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:2 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:2 msgid "Bahamas" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:3 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:3 msgid "Belize" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:4 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:4 msgid "Costa Rica" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:5 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:5 msgid "Cuba" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:6 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:6 msgid "Dominican Republic" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:7 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:7 msgid "El Salvador" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:8 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:8 msgid "Guatemala" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:9 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:9 msgid "Haiti" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:10 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:10 msgid "Honduras" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:11 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:11 msgid "Jamaica" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:13 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:13 msgid "Nicaragua" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:14 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:14 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:10 msgid "Panama" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_0.xml.in.h:15 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board3_1.xml.in.h:15 msgid "Puerto Rico" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:1 msgid "South America" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:2 msgid "Argentina" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:3 msgid "Bolivia" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:4 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:13 msgid "Brazil" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:5 msgid "Chile" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:6 msgid "Colombia" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:7 msgid "Ecuador" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:8 msgid "French Guiana" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:9 msgid "Guyana" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:11 msgid "Paraguay" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:12 msgid "Peru" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:13 msgid "Suriname" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:14 msgid "Uruguay" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board4_0.xml.in.h:15 msgid "Venezuela" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:1 msgid "Western Europe" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:2 msgid "Austria" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:3 msgid "Belgium" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:4 msgid "Denmark" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:5 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:22 msgid "Finland" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:6 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:11 msgid "France" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:7 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:12 msgid "Germany" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:9 msgid "Ireland" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:11 msgid "Luxembourg" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:12 msgid "The Netherlands" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:13 msgid "Norway" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:14 msgid "Portugal" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:15 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:7 msgid "Spain" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:16 msgid "Sweden" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:17 msgid "Switzerland" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board5_0.xml.in.h:18 msgid "United Kingdom" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:1 msgid "Eastern Europe" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:2 msgid "Albania" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:3 msgid "Belarus" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:4 msgid "Bosnia Herzegovina" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:5 msgid "Bulgaria" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:6 msgid "Croatia" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:8 msgid "Estonia" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:9 msgid "Hungary" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:10 msgid "Latvia" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:11 msgid "Lithuania" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:12 msgid "Macedonia" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:13 msgid "Moldova" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:14 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:18 msgid "Poland" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:15 msgid "Romania" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:17 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:16 msgid "Serbia" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:18 msgid "Montenegro" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:19 msgid "Slovak Republic" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:20 msgid "Slovenia" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:22 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:20 msgid "Ukraine" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board6_0.xml.in.h:23 #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:19 msgid "Greece" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:1 msgid "Northern Africa" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:2 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:3 msgid "Algeria" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:3 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:5 msgid "Benin" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:4 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:7 msgid "Burkina Faso" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:5 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:8 msgid "Cameroon" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:6 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:30 msgid "Central African Republic" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:7 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:36 msgid "Chad" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:8 msgid "Djibouti" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:9 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:11 msgid "Egypt" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:10 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:6 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:11 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:13 msgid "Ethiopia" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:12 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:12 msgid "Eritrea" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:13 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:7 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:14 msgid "Gabon" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:14 msgid "Gambia" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:15 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:15 msgid "Ghana" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:16 msgid "Guinea Bissau" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:17 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:16 msgid "Guinea" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:18 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:10 msgid "Ivory Coast" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:19 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:18 msgid "Liberia" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:20 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:19 msgid "Libya" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:21 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:22 msgid "Mali" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:22 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:24 msgid "Mauritania" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:23 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:23 msgid "Morocco" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:24 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:28 msgid "Nigeria" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:25 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:27 msgid "Niger" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:26 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:15 msgid "Rwanda" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:27 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:32 msgid "Senegal" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:28 msgid "Sierra Leone" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:29 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:33 msgid "Somalia" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:30 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:34 msgid "Sudan" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:31 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:37 msgid "Togo" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:32 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:38 msgid "Tunisia" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:33 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:19 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:29 msgid "Uganda" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board7_0.xml.in.h:34 msgid "Western Sahara" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:1 msgid "Southern Africa" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:2 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:4 msgid "Angola" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:3 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:6 msgid "Botswana" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:4 msgid "Burundi" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:5 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:31 msgid "Democratic Republic of Congo" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:8 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:17 msgid "Kenya" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:9 msgid "Lesotho" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:10 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:20 msgid "Madagascar" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:11 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:21 msgid "Malawi" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:12 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:25 msgid "Mozambique" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:13 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:26 msgid "Namibia" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:14 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:9 msgid "Republic of Congo" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:16 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:2 msgid "South Africa" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:17 msgid "Swaziland" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:18 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:35 msgid "Tanzania" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:20 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:39 msgid "Zambia" msgstr "" #: ../src/geography-activity/resources/geography/board8_0.xml.in.h:21 #: ../src/geography-activity/resources/geography/board9_0.xml.in.h:40 msgid "Zimbabwe" msgstr "" #: ../src/gletters-activity/gletters.c:135 #: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:1 msgid "Simple Letters" msgstr "" #: ../src/gletters-activity/gletters.c:136 #: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:2 msgid "Type the falling letters before they reach the ground" msgstr "" #: ../src/gletters-activity/gletters.c:215 msgid "" "Error: We can't find\n" "a list of letters to play this game.\n" msgstr "" #. Should display the dialog box here #: ../src/gletters-activity/gletters.c:789 msgid "ERROR: Unable to get letter from wordlist" msgstr "" #: ../src/gletters-activity/gletters.c:1035 #: ../src/imageid-activity/imageid.c:716 ../src/readingh-activity/reading.c:918 #: ../src/scalesboard-activity/scale.c:1259 #: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:598 #: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:936 #, c-format msgid "" "%s configuration\n" " for profile %s" msgstr "" #: ../src/gletters-activity/gletters.c:1067 #: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.c:617 msgid "Enable sounds" msgstr "" #: ../src/gletters-activity/gletters.c:1071 msgid "" "Show letters in UPPERCASE\n" "Type in lowercase or UPPERCASE as you wish" msgstr "" #: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:3 msgid "Letter association between the screen and the keyboard" msgstr "" #: ../src/gletters-activity/gletters.xml.in.h:4 #: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:3 msgid "Keyboard manipulation" msgstr "" #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch-equality.xml.in.h:1 msgid "Equality Number Munchers" msgstr "" #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch-equality.xml.in.h:2 msgid "" "Guide the Number Muncher to the expressions that equal the number at the top " "of the screen." msgstr "" #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch-equality.xml.in.h:3 msgid "Practice addition, multiplication, division and subtraction." msgstr "" #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch-equality.xml.in.h:4 #: ../src/gnumch-inequality-activity/gnumch-inequality.xml.in.h:4 msgid "" "Use the arrow keys to navigate around the board and to avoid the Troggles. " "Press the spacebar to eat a number." msgstr "" #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:95 #, python-format msgid ", %d" msgstr "" #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:96 #, python-format msgid " and %d" msgstr "" #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:116 #, python-brace-format msgid "{0} is divisible by {1}." msgstr "" #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:120 msgid "1 is not a prime number." msgstr "" #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:130 #, python-format msgid "Primes less than %d" msgstr "" #. Translators: You can swap %(x)y elements in the string. #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:152 #, python-format msgid "" "Multiples of %(d1)d include %(s)s,\n" "but %(d2)d is not a multiple of %(d3)d." msgstr "" #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:163 #, python-format msgid "Factors of %d" msgstr "" #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:196 #, python-brace-format msgid "{0} are the factors of {1}." msgstr "" #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:208 #, python-format msgid "Multiples of %d" msgstr "" #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:242 #, python-brace-format msgid "{0} = {1}" msgstr "" #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:253 #, python-brace-format msgid "{0} + {1}" msgstr "" #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:258 #, python-brace-format msgid "{0} − {1}" msgstr "" #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:263 #, python-brace-format msgid "{0} × {1}" msgstr "" #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:267 #, python-brace-format msgid "{0} ÷ {1}" msgstr "" #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:275 #, python-format msgid "Equal to %d" msgstr "" #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:296 #, python-format msgid "Not equal to %d" msgstr "" #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:445 msgid "" "You were eaten by a Troggle.\n" "Press to continue." msgstr "" #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:494 msgid "You ate a wrong number.\n" msgstr "" #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:495 msgid "" "\n" "Press to continue." msgstr "" #: ../src/gnumch-equality-activity/gnumch.py:789 msgid "" "T\n" "R\n" "O\n" "G\n" "G\n" "L\n" "E" msgstr "" #: ../src/gnumch-factors-activity/gnumch-factors.xml.in.h:1 msgid "Factor Number Munchers" msgstr "" #: ../src/gnumch-factors-activity/gnumch-factors.xml.in.h:2 msgid "" "Guide the Number Muncher to all the factors of the number at the top of the " "screen." msgstr "" #: ../src/gnumch-factors-activity/gnumch-factors.xml.in.h:3 msgid "Learn about factors and multiples." msgstr "" #: ../src/gnumch-factors-activity/gnumch-factors.xml.in.h:4 msgid "" "The factors of a number are all the numbers that divide that number evenly. " "For example, the factors of 6 are 1, 2, 3 and 6. 4 is not a factor of 6 " "because 6 cannot be divided into 4 equal pieces. If one number is a multiple " "of a second number, then the second number is a factor of the first number. " "You can think of multiples as families, and factors are the people in those " "families. So 1, 2, 3 and 6 all fit into the 6 family, but 4 belongs to " "another family. Use the arrow keys to navigate around the board and to avoid " "the Troggles. Press the spacebar to eat a number." msgstr "" #: ../src/gnumch-inequality-activity/gnumch-inequality.xml.in.h:1 msgid "Inequality Number Munchers" msgstr "" #: ../src/gnumch-inequality-activity/gnumch-inequality.xml.in.h:2 msgid "" "Guide the Number Muncher to the all the expressions that do not equal the " "number at the top of the screen." msgstr "" #: ../src/gnumch-inequality-activity/gnumch-inequality.xml.in.h:3 msgid "Practice addition, subtraction, multiplication and division." msgstr "" #: ../src/gnumch-multiples-activity/gnumch-multiples.xml.in.h:1 msgid "Multiple Number Munchers" msgstr "" #: ../src/gnumch-multiples-activity/gnumch-multiples.xml.in.h:2 msgid "" "Guide the Number Muncher to all the multiples of the number at the top of " "the screen." msgstr "" #: ../src/gnumch-multiples-activity/gnumch-multiples.xml.in.h:3 msgid "Learn about multiples and factors." msgstr "" #: ../src/gnumch-multiples-activity/gnumch-multiples.xml.in.h:4 msgid "" "The multiples of a number are all the numbers that are equal to the original " "number times another number. For example, 24, 36, 48 and 60 are all " "multiples of 12. 25 is not a multiple of 12 because there isn't any number " "that can be multiplied by 12 to get 25. If one number is a factor of a " "second number, then the second number is a multiple of the first number. " "Again, you can think of multiples as families, and factors are the people " "who belong to those families. The factor 5, has parents 10, grandparents 15, " "great-grandparents 20, great-great-grandparents 25, and every extra step of " "5 is another great- in front! But the number 5 does not belong in the 8 or " "23 families. You can't fit any number of 5s into 8 or 23 with nothing left " "over. So '8 isn't a multiple of 5, nor is 23. Only 5, 10, 15, 20, 25 ... are " "multiples (or families or steps) of 5. Use the arrow keys to navigate around " "the board and to avoid the Troggles. Press the spacebar to eat a number." msgstr "" #: ../src/gnumch-primes-activity/gnumch-primes.xml.in.h:1 msgid "Prime Number Munchers" msgstr "" #: ../src/gnumch-primes-activity/gnumch-primes.xml.in.h:2 msgid "Guide the Number Muncher to all the prime numbers." msgstr "" #: ../src/gnumch-primes-activity/gnumch-primes.xml.in.h:3 msgid "Learn about prime numbers" msgstr "" #: ../src/gnumch-primes-activity/gnumch-primes.xml.in.h:4 msgid "" "Prime numbers are numbers that are only divisible by themselves and 1. For " "example, 3 is a prime number, but 4 isn't (because 4 is divisible by 2). You " "can think of prime numbers as very small families: they only ever have two " "people in them! Only themselves and 1. You can't fit any other numbers into " "them with nothing left over. 5 is one of these lonely numbers (only 5 × 1 = " "5), but you can see that 6 has 2 and 3 in its family as well (6 × 1 = 6, 2 × " "3 = 6). So 6 is not a prime number. Use the arrow keys to navigate around " "the board and to avoid the Troggles. Press the spacebar to eat a number." msgstr "" #: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:203 #, python-brace-format msgid "Guess a number between {0} and {1}" msgstr "" #: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:307 #, python-brace-format msgid "Please enter a number between {0} and {1}" msgstr "" #: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:312 msgid "Out of range" msgstr "" #: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:318 msgid "Too high" msgstr "" #: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.py:320 msgid "Too low" msgstr "" #: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.xml.in.h:1 msgid "Guess a number" msgstr "" #: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.xml.in.h:2 msgid "Help Tux escape the cave. Tux hides a number for you to find." msgstr "" #: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.xml.in.h:3 msgid "Numbers from 1 to 1000 for the last level." msgstr "" #: ../src/guessnumber-activity/guessnumber.xml.in.h:4 msgid "" "Read the instructions that give you the range of the number to find. Enter a " "number in the top right blue entry box. Tux will tell you if your number is " "higher or lower. Then enter another number. The distance between Tux and the " "escape area on the right represents how far you are from the correct number. " "If Tux is over or under the escape area, it means your number is over or " "under the correct number." msgstr "" #. All the vowel of your language (keep empty if non applicable) #. Separate with /. You can use digraphs, trigraphs etc. #: ../src/hangman-activity/hangman.py:62 msgid "a/e/i/o/u/y" msgstr "" #. All the consonants of your language (keep empty if non applicable) #. Separate with /. You can use digraphs, trigraphs etc. For example, both 's' and 'sch' could be in the list for German #: ../src/hangman-activity/hangman.py:67 msgid "b/c/d/f/g/h/j/k/l/m/n/p/q/r/s/t/v/w/x/z" msgstr "" #. Keys to letters equivalence for the hangman activity. It has the #. form of a space separated list like: "é=e/E è=e/E sch=S" #. Letters on the left of the = can be multigraphs and represent the letters on the buttons. #. Letters on the right are single letters pressed on the keyboard. #. If you wish to allow different key presses for the same letter, separate the letters #. on the right with the chararcter '/'. Keep the word NONE if not available in your language #: ../src/hangman-activity/hangman.py:77 msgid "a=a" msgstr "" #. Letters equivalence for the hangman activity. It has the #. form of a space separated list like: "e=éè a=àâ" #. Keep the word NONE if not available in your language #: ../src/hangman-activity/hangman.py:94 msgid "NONE" msgstr "" #: ../src/hangman-activity/hangman.py:144 #: ../src/hangman-activity/hangman.py:150 msgid "English" msgstr "" #: ../src/hangman-activity/hangman.py:153 msgid "Could not find the list of words." msgstr "" #: ../src/hangman-activity/hangman.xml.in.h:1 msgid "The classic hangman game" msgstr "" #: ../src/hangman-activity/hangman.xml.in.h:2 msgid "A word is hidden, you must discover it letter by letter" msgstr "" #: ../src/hangman-activity/hangman.xml.in.h:3 msgid "Reading skill" msgstr "" #: ../src/hangman-activity/hangman.xml.in.h:4 msgid "This is a good exercise to improve reading and spelling skills." msgstr "" #: ../src/hangman-activity/hangman.xml.in.h:5 msgid "" "You can enter the letters using the virtual keyboard on the screen or with " "the real keyboard." msgstr "" #: ../src/hanoi-activity/hanoi.c:112 ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:1 msgid "Simplified Tower of Hanoi" msgstr "" #: ../src/hanoi-activity/hanoi.c:113 ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:2 msgid "Reproduce the given tower" msgstr "" #: ../src/hanoi-activity/hanoi.c:349 msgid "" "Build the same tower in the empty area as the one you see on the right-hand " "side." msgstr "" #: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:4 msgid "Reproduce the tower on the right in the empty space on the left" msgstr "" #: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:5 msgid "" "Drag and Drop one top piece at a time, from one peg to another, to reproduce " "the tower on the right in the empty space on the left." msgstr "" #: ../src/hanoi-activity/hanoi.xml.in.h:6 msgid "Concept taken from EPI games." msgstr "" #: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.c:74 msgid "Tower of Hanoi" msgstr "" #: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.c:267 msgid "Move the entire stack to the right peg, one disc at a time" msgstr "" #: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:1 msgid "The Tower of Hanoi" msgstr "" #: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:2 msgid "Reproduce the tower on the right side" msgstr "" #: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:4 msgid "" "The object of the game is to move the entire stack to another peg, obeying " "the following rules:\n" "* only one disc may be moved at a time\n" "* no disc may be placed atop a smaller disc" msgstr "" #: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:7 msgid "" "Drag and Drop the top pieces only from one peg to another, to reproduce the " "tower on the right in the empty space on the left." msgstr "" #: ../src/hanoi_real-activity/hanoi_real.xml.in.h:8 msgid "" "The puzzle was invented by the French mathematician Edouard Lucas in 1883. " "There is a legend about a Hindu temple whose priests were constantly engaged " "in moving a set of 64 discs according to the rules of the Tower of Hanoi " "puzzle. According to the legend, the world would end when the priests " "finished their work. The puzzle is therefore also known as the Tower of " "Brahma puzzle. It is not clear whether Lucas invented this legend or was " "inspired by it. (source Wikipedia <http://en.wikipedia.org/wiki/" "Tower_of_hanoi>)" msgstr "" #: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:1 msgid "hexagon" msgstr "" #: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:2 msgid "Find the strawberry by clicking on the blue fields" msgstr "" #: ../src/hexagon-activity/hexagon.xml.in.h:5 msgid "" "Try to find the strawberry under the blue fields. The fields become redder " "as you get closer." msgstr "" #: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:88 #: ../src/watercycle-activity/watercycle.py:107 msgid "" "The sun heats the water and creates water vapor. Water vapor combines into " "small water droplets which becomes clouds." msgstr "" #: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:126 #: ../src/watercycle-activity/watercycle.py:144 msgid "" "As a cloud matures, the dense water droplets may combine to produce larger " "droplets, which may combine to form droplets large enough to fall as rain" msgstr "" #. Translator : "meter" here means a measuring device #: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:171 msgid "This is the meter for electricity produced by the turbine. " msgstr "" #: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:172 #: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:288 #: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:296 #: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:327 #: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:350 msgid "The electricity power is measured in watts (W)." msgstr "" #: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:177 msgid "" "Flowing water is directed on to the blades of a turbine runner, creating a " "force on the blades. In this way, energy is transferred from the water flow " "to the turbine" msgstr "" #: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:191 msgid "This cloud simulates the wind, click on it to have wind." msgstr "" #: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:229 msgid "" "This is a step down transformer. Electricity is transformed in low voltage, " "ready to be used by the customers." msgstr "" #. Translator : "meter" here means a measuring device #: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:287 msgid "This is the meter for all the electricity produced. " msgstr "" #. Translator : "meter" here means a measuring device #: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:295 msgid "This is the meter for electricity consumed by the users. " msgstr "" #. Translator : "meter" here means a measuring device #: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:326 msgid "This is the meter for electricity produced by the solar panels. " msgstr "" #: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:332 msgid "" "Solar panels use light energy (photons) from the sun to generate electricity " "through the photovoltaic effect." msgstr "" #. Translator : "meter" here means a measuring device #: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:349 msgid "This is the meter for electricity produced by the wind turbines. " msgstr "" #: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:355 msgid "" "A wind turbine is a device that converts wind motion energy into electricity " "generation. It is called a wind generator or wind charger. " msgstr "" #: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:741 msgid "" "It is not possible to consume more electricity than what is produced. This " "is a key limitation in the distribution of electricity, with minor " "exceptions, electrical energy cannot be stored, and therefore it must be " "generated as it is needed. A sophisticated system of control is therefore " "required to ensure electric generation very closely matches the demand. If " "supply and demand are not in balance, generation plants and transmission " "equipment can shut down which, in the worst cases, can lead to a major " "regional blackout." msgstr "" #: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.py:958 msgid "" "This is a step up transformer. Electricity is transmitted at high voltages " "(110 kV or above) to reduce the energy lost in long distance transmission." msgstr "" #: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.xml.in.h:1 msgid "Learn about an electrical system based on renewable energy" msgstr "" #: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.xml.in.h:2 msgid "" "Tux has come back from a long fishing party on his boat. Bring the " "electrical system back up so he can have light in his home." msgstr "" #: ../src/hydroelectric-activity/hydroelectric.xml.in.h:3 msgid "" "Click on different active elements : sun, cloud, dam, solar array, wind farm " "and transformers, in order to reactivate the entire electrical system. When " "the system is back up and Tux is in his home, push the light button for him. " "To win you must switch on all the consumers while all the producers are up." msgstr "" #: ../src/imageid-activity/imageid.c:94 #: ../src/imageid-activity/imageid.xml.in.h:3 #: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:3 #: ../src/lang-activity/lang-nature.xml.in.h:3 #: ../src/lang-activity/lang-object.xml.in.h:3 #: ../src/lang-activity/lang-other.xml.in.h:3 #: ../src/lang-activity/lang-people.xml.in.h:3 #: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:3 #: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:84 #: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:4 #: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:4 msgid "Reading" msgstr "" #: ../src/imageid-activity/imageid.c:95 #: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:85 msgid "Learn how to read" msgstr "" #: ../src/imageid-activity/imageid.c:526 msgid "" "Data file for this level is not properly formatted. Too many choices are " "proposed." msgstr "" #: ../src/imageid-activity/imageid.c:538 #: ../src/missing_letter-activity/missingletter.c:616 msgid "Data file for this level is not properly formatted." msgstr "" #: ../src/imageid-activity/imageid.xml.in.h:1 msgid "Reading practice" msgstr "" #: ../src/imageid-activity/imageid.xml.in.h:2 msgid "Practice reading by finding the word matching an image" msgstr "" #: ../src/imageid-activity/imageid.xml.in.h:4 msgid "Click on the word corresponding to the printed image." msgstr "" #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:1 msgid "satchel" msgstr "" #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:2 msgid "cheese" msgstr "" #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:3 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:5 msgid "house" msgstr "" #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:4 msgid "banana" msgstr "" #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:5 #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:3 msgid "book" msgstr "" #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:6 msgid "bag" msgstr "" #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:7 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:2 msgid "apple" msgstr "" #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:8 msgid "pear" msgstr "" #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board1.xml.in.h:9 msgid "cow" msgstr "" #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:1 msgid "bed" msgstr "" #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:2 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:2 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:6 msgid "bottle" msgstr "" #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:4 msgid "back" msgstr "" #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:5 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:5 msgid "car" msgstr "" #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:6 msgid "cake" msgstr "" #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:7 msgid "camel" msgstr "" #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:8 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:7 msgid "ball" msgstr "" #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:9 msgid "boat" msgstr "" #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:10 msgid "fish" msgstr "" #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:11 msgid "catch" msgstr "" #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:12 msgid "cat" msgstr "" #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:13 msgid "dog" msgstr "" #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:14 msgid "finish" msgstr "" #: ../src/imageid-activity/resources/imageid/board2.xml.in.h:15 msgid "plane" msgstr "" #: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:1 msgid "Drag and Drop each item above its name" msgstr "" #: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:2 msgid "Image Name" msgstr "" #: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:4 msgid "Vocabulary and reading" msgstr "" #: ../src/imagename-activity/imagename.xml.in.h:5 msgid "" "Drag each image from the (vertical) box on the left to its (corresponding) " "name on the right. Click the OK button to check your answer." msgstr "" #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:1 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:1 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:1 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:1 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:1 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:1 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:1 msgid "Drag and Drop each item onto its name" msgstr "" #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:2 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:3 msgid "mail box" msgstr "" #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:3 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:7 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:4 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:4 msgid "sailing boat" msgstr "" #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:4 msgid "lamp" msgstr "" #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:5 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:3 msgid "postcard" msgstr "" #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:6 msgid "fishing boat" msgstr "" #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board1_0.xml.in.h:7 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:5 msgid "bulb" msgstr "" #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:3 msgid "glass" msgstr "" #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:4 msgid "egg" msgstr "" #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:5 msgid "eggcup" msgstr "" #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:6 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:7 msgid "flower" msgstr "" #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board2_0.xml.in.h:7 msgid "vase" msgstr "" #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:2 msgid "rocket" msgstr "" #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:3 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:5 msgid "star" msgstr "" #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:4 msgid "sofa" msgstr "" #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board3_0.xml.in.h:6 msgid "light house" msgstr "" #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:3 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:4 #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board7_0.xml.in.h:2 msgid "tree" msgstr "" #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:4 msgid "bicycle" msgstr "" #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:6 msgid "carrot" msgstr "" #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board4_0.xml.in.h:7 msgid "grater" msgstr "" #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:2 msgid "pencil" msgstr "" #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:6 msgid "truck" msgstr "" #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board5_0.xml.in.h:7 msgid "van" msgstr "" #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:2 msgid "castle" msgstr "" #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:3 msgid "crown" msgstr "" #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:5 msgid "flag" msgstr "" #: ../src/imagename-activity/resources/imagename/board6_0.xml.in.h:6 msgid "racket" msgstr "" #: ../src/instruments-activity/instruments.xml.in.h:1 msgid "Music instruments" msgstr "" #: ../src/instruments-activity/instruments.xml.in.h:2 msgid "Click on the correct musical instruments" msgstr "" #: ../src/instruments-activity/instruments.xml.in.h:3 msgid "Learn to recognize musical instruments." msgstr "" #: ../src/instruments-activity/instruments.xml.in.h:4 msgid "Click on the correct instrument." msgstr "" #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:1 msgid "Find the clarinet" msgstr "" #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:2 msgid "Find the transverse flute" msgstr "" #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:3 msgid "Find the guitar" msgstr "" #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:4 msgid "Find the harp" msgstr "" #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:5 msgid "Find the piano" msgstr "" #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:6 msgid "Find the saxophone" msgstr "" #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:7 msgid "Find the trombone" msgstr "" #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:8 msgid "Find the trumpet" msgstr "" #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:9 msgid "Find the violin" msgstr "" #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:10 msgid "Find the drum kit" msgstr "" #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:11 msgid "Find the accordion" msgstr "" #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:12 msgid "Find the banjo" msgstr "" #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:13 msgid "Find the bongo" msgstr "" #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:14 msgid "Find the electric guitar" msgstr "" #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:15 msgid "Find the castanets" msgstr "" #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:16 msgid "Find the cymbal" msgstr "" #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:17 msgid "Find the cello" msgstr "" #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:18 msgid "Find the harmonica" msgstr "" #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:19 msgid "Find the horn" msgstr "" #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:20 msgid "Find the maracas" msgstr "" #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:21 msgid "Find the organ" msgstr "" #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:22 msgid "Find the snare drum" msgstr "" #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:23 msgid "Find the timpani" msgstr "" #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:24 msgid "Find the triangle" msgstr "" #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:25 msgid "Find the tambourine" msgstr "" #: ../src/instruments-activity/resources/instruments/activity.desktop.in.h:26 msgid "Find the tuba" msgstr "" #: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.py:100 msgid "" "Gravity is universal and Newton's law of universal gravitation extends " "gravity beyond earth. This force of gravitational attraction is directly " "dependent upon the masses of both objects and inversely proportional to the " "square of the distance that separates their centers." msgstr "" #: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.py:107 msgid "" "Since the gravitational force is directly proportional to the mass of both " "interacting objects, more massive objects will attract each other with a " "greater gravitational force. So as the mass of either object increases, the " "force of gravitational attraction between them also increases but this force " "is inversely proportional to the square of the separation distance between " "the two interacting objects, more separation distance will result in weaker " "gravitational forces." msgstr "" #: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.py:120 msgid "" "Your goal is to let Tux's spaceship move by changing the mass of its " "surrounding planets. Don't get too close to the planets or you will crash on " "them. The arrow indicates the direction of the force on your ship." msgstr "" #: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.py:130 msgid "Avoid the asteroid and join the space shuttle to win." msgstr "" #: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.xml.in.h:1 msgid "Intro gravity" msgstr "" #: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.xml.in.h:2 msgid "Introduction to the concept of gravity" msgstr "" #: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.xml.in.h:3 msgid "" "Maintain the spaceship in the middle without crashing into the planets or " "the asteroids" msgstr "" #: ../src/intro_gravity-activity/intro_gravity.xml.in.h:4 msgid "Follow the instructions when you run the activity." msgstr "" #: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:77 #, python-format msgid "Gravity: %s" msgstr "" #: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:166 msgid "" "Use the up and down keys to control the thrust\n" "Use the right and left keys to control direction.\n" "You must drive Tux's ship towards the landing platform.\n" "The landing platform turns green when the velocity is safe to land" msgstr "" #: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:171 msgid "Click on me or press the Return key when you are ready." msgstr "" #: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:173 msgid "I am ready!" msgstr "" #: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:473 msgid "Height: " msgstr "" #: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:491 msgid "Fuel" msgstr "" #: ../src/land_safe-activity/land_safe.py:525 msgid "Velocity: " msgstr "" #: ../src/land_safe-activity/land_safe.xml.in.h:1 msgid "Land Safe" msgstr "" #: ../src/land_safe-activity/land_safe.xml.in.h:2 msgid "Understanding acceleration due to gravity." msgstr "" #: ../src/land_safe-activity/land_safe.xml.in.h:3 msgid "Pilot the spaceship towards the green landing area." msgstr "" #: ../src/land_safe-activity/land_safe.xml.in.h:4 msgid "" "\n" "Acceleration due to gravity experienced by the spaceship is directly " "proportional to the mass of the planet and inversely proportional to the " "square of the distance from the center of the planet. Thus, with every " "planet the acceleration will differ and as the spaceship comes closer and " "closer to the planet the acceleration increases.\n" "\n" "Use the up/down keys to control the thrust and the right/left keys to " "control direction.\n" "\n" "The landing platform is green if your speed is fine for a safe landing.\n" " " msgstr "" #: ../src/lang-activity/langEnterText.py:139 msgid "Enter the text you hear:" msgstr "" #. Translators : Do not translate the token {word} #: ../src/lang-activity/langLib.py:70 #, python-brace-format msgid "Missing translation for '{word}'" msgstr "" #: ../src/lang-activity/lang-nature.xml.in.h:1 #: ../src/lang-activity/lang-object.xml.in.h:1 #: ../src/lang-activity/lang-other.xml.in.h:1 #: ../src/lang-activity/lang-people.xml.in.h:1 msgid "Enrich your vocabulary" msgstr "" #: ../src/lang-activity/lang-nature.xml.in.h:2 msgid "List of words in the 'nature' category." msgstr "" #: ../src/lang-activity/lang-nature.xml.in.h:4 #: ../src/lang-activity/lang-object.xml.in.h:4 #: ../src/lang-activity/lang-other.xml.in.h:4 #: ../src/lang-activity/lang-people.xml.in.h:4 msgid "Enrich your vocabulary in your native language or in a foreign one." msgstr "" #: ../src/lang-activity/lang-nature.xml.in.h:5 #: ../src/lang-activity/lang-object.xml.in.h:5 #: ../src/lang-activity/lang-other.xml.in.h:5 #: ../src/lang-activity/lang-people.xml.in.h:5 msgid "" "Review a set of words. Each word is shown with a voice a text and an image. " "When done you are suggested an exercise in which, given the voice, you must " "find the right word. In the configuration you can select the language you " "want to learn." msgstr "" #: ../src/lang-activity/lang-nature.xml.in.h:6 #: ../src/lang-activity/lang-object.xml.in.h:6 #: ../src/lang-activity/lang-other.xml.in.h:6 #: ../src/lang-activity/lang-people.xml.in.h:6 msgid "" "The images and voices come from the Art4Apps project: http://www.art4apps." "org/. You can also access this activity online on http://gcompris.net/" "activity/lang." msgstr "" #: ../src/lang-activity/lang-object.xml.in.h:2 msgid "List of words in the 'object' category." msgstr "" #: ../src/lang-activity/lang-other.xml.in.h:2 msgid "List of words in the 'other' category." msgstr "" #: ../src/lang-activity/lang-people.xml.in.h:2 msgid "List of words in the 'people' category." msgstr "" #: ../src/lang-activity/lang.py:100 msgid "ERROR, we found no words in this language." msgstr "" #: ../src/lang-activity/lang.py:101 msgid "Please consider contributing a voice set." msgstr "" #: ../src/lang-activity/lang.py:172 #, python-format msgid "" "Configuration\n" " for profile %s" msgstr "" #: ../src/lang-activity/lang.py:177 msgid "Select locale" msgstr "" #: ../src/lang-activity/lang.xml.in.h:1 msgid "Go to the language learning activities" msgstr "" #: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:1 msgid "other" msgstr "" #: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:2 msgid "action" msgstr "" #: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:3 msgid "adjective" msgstr "" #: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:5 msgid "number" msgstr "" #: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:6 msgid "bodyparts" msgstr "" #: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:7 msgid "clothes" msgstr "" #: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:8 msgid "emotion" msgstr "" #: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:9 msgid "job" msgstr "" #: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:10 msgid "people" msgstr "" #: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:11 msgid "sport" msgstr "" #: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:12 msgid "food" msgstr "" #: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:13 msgid "animal" msgstr "" #: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:14 msgid "fruit" msgstr "" #: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:15 msgid "nature" msgstr "" #: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:16 msgid "plant" msgstr "" #: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:17 msgid "vegetables" msgstr "" #: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:18 msgid "construction" msgstr "" #: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:19 msgid "furniture" msgstr "" #: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:20 msgid "houseware" msgstr "" #: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:21 msgid "object" msgstr "" #: ../src/lang-activity/resources/lang/words.xml.in.h:22 msgid "tool" msgstr "" #: ../src/leftright-activity/leftright.c:230 msgid "Left hand" msgstr "" #: ../src/leftright-activity/leftright.c:236 msgid "Right hand" msgstr "" #: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:1 msgid "Find your left and right hands" msgstr "" #: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:2 msgid "Determine if a hand is a right or a left hand" msgstr "" #: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:3 msgid "" "Distinguish right and left hands from different points of view. Spatial " "representation" msgstr "" #: ../src/leftright-activity/leftright.xml.in.h:4 msgid "" "You can see a hand: is it a left hand or a right hand? Click on the left " "button, or the right button depending on the displayed hand." msgstr "" #: ../src/lightsoff-activity/lightsoff.py:442 msgid "" "Switch off all the lights, I have to go to sleep.\n" "If you need help, click on me." msgstr "" #: ../src/lightsoff-activity/lightsoff.xml.in.h:1 msgid "Lights Off" msgstr "" #: ../src/lightsoff-activity/lightsoff.xml.in.h:2 msgid "The aim is to switch off all the lights." msgstr "" #: ../src/lightsoff-activity/lightsoff.xml.in.h:3 msgid "" "The effect of pressing a button is to toggle the state of that button, and " "of its immediate vertical and horizontal neighbors. The sun and the color of " "the sky depend on the number of clicks needed to solve the puzzle. If you " "click on Tux, the solution is shown." msgstr "" #: ../src/lightsoff-activity/lightsoff.xml.in.h:4 msgid "" "The solver algorithm is described on Wikipedia. To know more about the " "Lights Off game: <http://en.wikipedia.org/wiki/Lights_Out_(game)>" msgstr "" #: ../src/login-activity/login.py:233 msgid "Login: " msgstr "" #. toggle box #: ../src/login-activity/login.py:486 #: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:492 #: ../src/readingh-activity/reading.c:942 #: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:959 msgid "Uppercase only text" msgstr "" #. toggle box #: ../src/login-activity/login.py:496 msgid "Enter login to log in" msgstr "" #: ../src/login-activity/login.xml.in.h:1 msgid "GCompris login screen" msgstr "" #: ../src/login-activity/login.xml.in.h:2 msgid "Select or enter your name to log in to GCompris" msgstr "" #: ../src/login-activity/login.xml.in.h:3 msgid "" "GCompris identifies each child, so we can provide child-specific reports." msgstr "" #: ../src/login-activity/login.xml.in.h:4 msgid "" "In order to activate the login screen, you must\n" "first add users in the administration part of GCompris.\n" "You access Administration by running 'gcompris -a'.\n" "In Administration, you can create different profiles. In each profile,\n" "you can have a different set of users and select which activities are " "available to them.\n" "To run GCompris for a specific profile, you use 'gcompris -p profile' where " "'profile'\n" "is the name of a profile as you created it in Administration." msgstr "" #: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.py:112 msgid "Click to confirm your sequence" msgstr "" #: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.xml.in.h:1 msgid "The History of Louis Braille" msgstr "" #: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.xml.in.h:2 msgid "Review the major dates of the inventor of the Braille system." msgstr "" #: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.xml.in.h:3 msgid "" "Read the history of Louis Braille, his biography and discovery of the " "Braille system. Click on the previous and next buttons to move to the " "respective story page. At the end, arrange the sequence in the chronological " "order." msgstr "" #: ../src/louis_braille-activity/louis_braille.xml.in.h:4 msgid "" "Louis Braille Video: < http://www.youtube.com/watch?v=9bdfC2j_4x4 >" msgstr "" #: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:1 msgid "Born on January 4th in Coupvary near Paris in France." msgstr "" #: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:2 msgid "" "Louis Braille injured his right eye with a stitching awl from his father's " "workshop." msgstr "" #: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:3 msgid "" "At the age of three, Louis became blind due to a severe infection that " "spread to his left eye." msgstr "" #: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:4 msgid "" "At the age of 10, he was sent to Paris to study at the Royal Institute for " "Blind Youth." msgstr "" #: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:5 msgid "He impressed his classmates and began to play the piano and the organ." msgstr "" #: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:6 msgid "" "Charles Barbier, a French soldier, visited his school and shared his " "invention of night writing, a code of 12 raised dots to share information on " "battlefields." msgstr "" #: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:7 msgid "Louis trimmed Barbier's 12 dots into 6 and invented the Braille system." msgstr "" #: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:8 msgid "" "He became a teacher after graduating and promoted his method while secretly " "teaching it at the Institute." msgstr "" #: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:9 msgid "" "He revised and extended braille to include mathematics, symbols, " "punctuations and music notations." msgstr "" #: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:10 msgid "" "He died of tuberculosis. He is buried in the Pantheon in Paris. A monument " "is erected to honor him." msgstr "" #: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:11 msgid "After his Death" msgstr "" #: ../src/louis_braille-activity/resources/louis_braille/activity.desktop.in.h:12 msgid "" "Braille got accepted as a world wide standard. Louis Braille proved that if " "you have motivation you can do incredible things." msgstr "" #: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:1 #: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:1 msgid "The magician hat" msgstr "" #: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:2 msgid "Count how many items are under the magic hat after some have got away" msgstr "" #: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:3 #: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:3 #: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:3 msgid "Subtraction" msgstr "" #: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:4 msgid "Learn subtraction" msgstr "" #: ../src/magic_hat_minus-activity/magic_hat_minus.xml.in.h:5 msgid "" "Look at the magician, he tells the number of stars that are under his magic " "hat. Then, click on the hat to open it. A few stars escape. Click again on " "the hat to close it. You have to count how many are still under the hat. " "Click on the bottom right area to answer." msgstr "" #: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:2 msgid "Count how many items are under the magic hat" msgstr "" #: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:3 #: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:3 #: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:3 msgid "Addition" msgstr "" #: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:4 msgid "Learn addition" msgstr "" #: ../src/magic_hat_plus-activity/magic_hat_plus.xml.in.h:5 msgid "" "Click on the hat to open or close it. Under the hat, how many stars can you " "see moving around? Count carefully. :) Click in the bottom-right area to " "input your answer." msgstr "" #: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:1 #: ../src/maze-activity/maze.c:141 ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:1 #: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:1 msgid "Maze" msgstr "" #: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:2 msgid "Find your way out of the maze (Move is relative)" msgstr "" #: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:3 #: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:3 #: ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:3 #: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:3 msgid "Can use the keyboard arrow to move an object." msgstr "" #: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:4 #: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:4 #: ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:4 #: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:4 msgid "Help Tux get out of this maze." msgstr "" #: ../src/maze2DRelative-activity/maze2DRelative.xml.in.h:5 msgid "" "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. In this maze, the move " "is relative (first person). Use the up arrow to go forward. The other arrows " "let you turn Tux in another direction.\n" "\n" "At the first levels, Tux walks comfortably, one step on each keypress, " "through the labyrinth.\n" "\n" "For larger labyrinths, there is a special walking mode, called \"run-fast-" "mode\". If this run-fast-mode is enabled, Tux will run all the way " "automatically until he reaches a fork and you have to decide which way to go " "further.\n" "\n" "You can see whether this mode is enabled or not, by looking at Tux's feet: " "If Tux is barefooted, \"run-fast-mode\" is disabled. And if he wears red " "sport shoes, \"run-fast-mode\" is enabled.\n" "\n" "From level 14 on, run-fast-mode will be enabled automatically. If you want " "to use this feature in earlier levels or want to disable it in advanced " "levels, click on Tux or the \"barefoot / sportshoe\"-icon in the upper left " "corner of the screen to toggle the run-fast-mode.\n" msgstr "" #: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:1 msgid "3D Maze" msgstr "" #: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:2 msgid "Find your way out of the 3D maze" msgstr "" #: ../src/maze3D-activity/maze3D.xml.in.h:5 msgid "" "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. Use the spacebar to " "switch between 2D and 3D modes. 2D mode just gives you an indication of your " "position, like a map. You cannot move Tux in 2D mode." msgstr "" #: ../src/maze-activity/maze.c:142 ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:2 msgid "Find your way out of the maze" msgstr "" #: ../src/maze-activity/maze.c:637 msgid "" "Look at your position, then switch back to invisible mode to continue your " "moves" msgstr "" #: ../src/maze-activity/maze.c:639 msgid "" "Look at your position, then switch back to 3D mode to continue your moves" msgstr "" #: ../src/maze-activity/maze.xml.in.h:5 msgid "" "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door.\n" "\n" "At the first levels, Tux walks comfortably, one step on each keypress, " "through the labyrinth.\n" "\n" "For larger labyrinths, there is a special walking mode, called \"run-fast-" "mode\". If this run-fast-mode is enabled, Tux will run all the way " "automatically until he reaches a fork and you have to decide which way to go " "further.\n" "\n" "You can see whether this mode is enabled or not, by looking at Tux's feet: " "If Tux is barefooted, \"run-fast-mode\" is disabled. And if he wears red " "sport shoes, \"run-fast-mode\" is enabled.\n" "\n" "From level 14 on, run-fast-mode will be enabled automatically. If you want " "to use this feature in earlier levels or want to disable it in advanced " "levels, click on Tux or the \"barefoot / sportshoe\"-icon in the upper left " "corner of the screen to toggle the run-fast-mode.\n" "\t" msgstr "" #: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:2 msgid "Find your way out of the invisible maze" msgstr "" #: ../src/mazeInvisible-activity/mazeInvisible.xml.in.h:5 msgid "" "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. Use the spacebar to " "switch between invisible and visible modes. Visible mode just gives you an " "indication of your position, like a map. You cannot move Tux in visible " "mode.\n" "\n" "At the first levels, Tux walks comfortably, one step on each keypress, " "through the labyrinth.\n" "\n" "For larger labyrinths, there is a special walking mode, called \"run-fast-" "mode\". If this run-fast-mode is enabled, Tux will run all the way " "automatically until he reaches a fork and you have to decide which way to go " "further.\n" "\n" "You can see whether this mode is enabled or not, by looking at Tux's feet: " "If Tux is barefooted, \"run-fast-mode\" is disabled. And if he wears red " "sport shoes, \"run-fast-mode\" is enabled.\n" "\n" "From level 14 on, run-fast-mode will be enabled automatically. If you want " "to use this feature in earlier levels or want to disable it in advanced " "levels, click on Tux or the \"barefoot / sportshoe\"-icon in the upper left " "corner of the screen to toggle the run-fast-mode.\n" msgstr "" #: ../src/melody-activity/melody.py:107 msgid "" "Error: this activity cannot be played with the\n" "sound effects disabled.\n" "Go to the configuration dialogue to\n" "enable the sound" msgstr "" #: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:1 msgid "Melody" msgstr "" #: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:2 msgid "Repeat a melody" msgstr "" #: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:4 msgid "Ear-training activity" msgstr "" #: ../src/melody-activity/melody.xml.in.h:5 msgid "" "Listen to the sound sequence played, and repeat it by clicking on the " "elements. You can listen again by clicking on the repeat button." msgstr "" #: ../src/memory-activity/memory.c:272 msgid "zero" msgstr "" #: ../src/memory-activity/memory.c:273 msgid "one" msgstr "" #: ../src/memory-activity/memory.c:274 msgid "two" msgstr "" #: ../src/memory-activity/memory.c:275 msgid "three" msgstr "" #: ../src/memory-activity/memory.c:276 msgid "four" msgstr "" #: ../src/memory-activity/memory.c:277 msgid "five" msgstr "" #: ../src/memory-activity/memory.c:278 msgid "six" msgstr "" #: ../src/memory-activity/memory.c:279 msgid "seven" msgstr "" #: ../src/memory-activity/memory.c:280 msgid "eight" msgstr "" #: ../src/memory-activity/memory.c:281 msgid "nine" msgstr "" #: ../src/memory-activity/memory.c:293 msgid "Memory" msgstr "" #: ../src/memory-activity/memory.c:294 msgid "Find the matching pair" msgstr "" #. TRANSLATORS: Put here the numbers in your language #: ../src/memory-activity/memory.c:949 msgid "0123456789" msgstr "" #: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:1 msgid "Memory Game with images" msgstr "" #: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:2 msgid "Flip the cards to find the matching pairs" msgstr "" #: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:4 #: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:4 msgid "Train your memory and remove all the cards" msgstr "" #: ../src/memory-activity/memory.xml.in.h:5 msgid "" "A set of blank cards is shown. Each card has a picture on the other side, " "and each picture card has a twin exactly the same. Click on a card to see " "its hidden picture, and try to match the twins. You can only turn over two " "cards at once, so you need to remember where a picture is, while you look " "for its twin. When you turn over the twins, they both disappear." msgstr "" #: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:1 msgid "Addition memory game" msgstr "" #: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:2 #: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:2 msgid "" "Turn the cards over to find two numbers which add up the same, until all the " "cards are gone." msgstr "" #: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:4 #: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:4 msgid "Practise adding up, until all the cards are gone." msgstr "" #: ../src/memory_add-activity/memory_add.xml.in.h:5 #: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:5 msgid "" "You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. " "Each card is hiding an adding-up sum, or the answer to the sum.\n" "An adding-up sum looks like this: 2 + 2 = 4\n" "The numbers on one side of the equals sign (=) have to be the same as the " "number on the other side. So 2 (1, 2) and 2 more (3, 4) makes 4. Count aloud " "when you work this out, and count on your fingers, because the more ways you " "do something, the better you remember it. You can also use blocks, or " "buttons, or anything you can count. If you have lots of brothers and " "sisters, you can count them! Or the kids in your class at school. Sing " "counting songs. Count lots of things, for practice, and you'll be very good " "at adding-up!\n" "\n" "In this game, these cards are hiding the two parts of an adding-up sum (also " "called an addition sum). You need to find the two parts of the sum, and " "bring them together again. Click on a card to see what number it's hiding, " "then try to find the other card that goes with it, to make a whole sum. You " "can only turn over two cards in one go, so you need to remember where the " "numbers are hiding, then you can match them when you find their other half. " "You're doing the job of the equals sign, and the numbers need you to put " "them together and make a proper sum. When you do that, both those cards " "disappear! When you've made them all disappear, found all the sums, you've " "won the game! :)" msgstr "" #: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:1 msgid "Addition and subtraction memory game" msgstr "" #: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:2 #: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:2 msgid "" "Turn the cards over to find two numbers which add or subtract the same, " "until all the cards are gone." msgstr "" #: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:3 #: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:3 msgid "Addition and subtraction" msgstr "" #: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:4 #: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:4 msgid "Practise addition, subtraction, until all the cards are gone." msgstr "" #: ../src/memory_add_minus-activity/memory_add_minus.xml.in.h:5 #: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:5 #: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:5 #: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:5 #: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:5 #: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:5 #: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:5 #: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:5 #: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:5 #: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:5 msgid "" "You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. " "Each card is hiding an operation, or the answer to it.\n" "\n" "In this game, these cards are hiding the two parts of an operation. You need " "to find the two parts of the operation, and bring them together again. Click " "on a card to see what number it's hiding, then try to find the other card " "that goes with it, to make a whole operation. You can only turn over two " "cards in one go, so you need to remember where the numbers are hiding, then " "you can match them when you find their other half. You're doing the job of " "the equals sign, and the numbers need you to put them together and make a " "proper equality. When you do that, both those cards disappear! When you've " "made them all disappear, found all the operations, you've won the game! :)" msgstr "" #: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:1 msgid "All operations memory game" msgstr "" #: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:2 #: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:2 #: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:2 #: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:2 #: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:2 #: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:2 #: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:2 msgid "" "Turn the cards over to find a matching operation, until all the cards are " "gone." msgstr "" #: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:3 #: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:3 msgid "Addition, subtraction, multiplication, division" msgstr "" #: ../src/memory_add_minus_mult_div-activity/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:4 #: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:4 msgid "" "Practise addition, subtraction, multiplication, division, until all the " "cards are gone." msgstr "" #: ../src/memory_add_minus_mult_div_tux-activity/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:1 msgid "All operations memory game against Tux" msgstr "" #: ../src/memory_add_minus_tux-activity/memory_add_minus_tux.xml.in.h:1 msgid "Addition and subtraction memory game against Tux" msgstr "" #: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:1 msgid "Addition memory game against Tux" msgstr "" #: ../src/memory_add_tux-activity/memory_add_tux.xml.in.h:3 #: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:3 msgid "Additions" msgstr "" #: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:1 msgid "Division memory game" msgstr "" #: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:3 #: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:3 msgid "Division" msgstr "" #: ../src/memory_div-activity/memory_div.xml.in.h:4 #: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:4 msgid "Practise division, until all the cards are gone." msgstr "" #: ../src/memory_div_tux-activity/memory_div_tux.xml.in.h:1 msgid "Division memory game against Tux" msgstr "" #: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:1 msgid "Enumeration memory game" msgstr "" #: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:2 msgid "Turn the cards over to match the number with the drawn picture." msgstr "" #: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:4 msgid "Numeration training, memory." msgstr "" #: ../src/memory_enumerate-activity/memory_enumerate.xml.in.h:5 msgid "" "You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. " "Each card is hiding a number of pictures, or the written number." msgstr "" #: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:1 msgid "Subtraction memory game" msgstr "" #: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:2 #: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:2 msgid "" "Turn the cards over to find two numbers which subtract the same, until all " "the cards are gone." msgstr "" #: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:4 #: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:4 msgid "Practise subtraction, until all the cards are gone." msgstr "" #: ../src/memory_minus-activity/memory_minus.xml.in.h:5 #: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:5 msgid "" "You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. " "Each card is hiding a subtraction, or the answer to it.\n" "A subtraction looks like this: 3 - 1 = 2\n" "The numbers on one side of the equals sign (=) have to be the same as the " "number on the other side. So 3 (1, 2, 3) less 1 (1) makes 2. Count aloud " "when you work this out, and count on your fingers, because the more ways you " "do something, the better you remember it. You can also use blocks, or " "buttons, or anything you can count. If you have lots of brothers and " "sisters, you can count them! Or the kids in your class at school. Sing " "counting songs. Count lots of things, for practice, and you'll be very good " "at subtracting numbers!\n" "\n" "In this game, these cards are hiding the two parts of a subtraction. You " "need to find the two parts of the subtraction, and bring them together " "again. Click on a card to see what number it's hiding, then try to find the " "other card that goes with it, to make a whole difference. You can only turn " "over two cards in one go, so you need to remember where the numbers are " "hiding, then you can match them when you find their other half. You're doing " "the job of the equals sign, and the numbers need you to put them together " "and make a proper difference. When you do that, both those cards disappear! " "When you've made them all disappear, found all the subtracts, you've won the " "game! :)" msgstr "" #: ../src/memory_minus_tux-activity/memory_minus_tux.xml.in.h:1 msgid "Subtraction memory game against Tux" msgstr "" #: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:1 msgid "Multiplication memory game" msgstr "" #: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:2 msgid "" "Turn the cards over to find two numbers which multiply the same, until all " "the cards are gone." msgstr "" #: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:3 msgid "Multiplication" msgstr "" #: ../src/memory_mult-activity/memory_mult.xml.in.h:4 msgid "Practise multiplication, until all the cards are gone." msgstr "" #: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:1 msgid "Multiplication and division memory game" msgstr "" #: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:3 #: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:3 msgid "Multiplication, division" msgstr "" #: ../src/memory_mult_div-activity/memory_mult_div.xml.in.h:4 #: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:4 msgid "Practise multiplication, division, until all the cards are gone." msgstr "" #: ../src/memory_mult_div_tux-activity/memory_mult_div_tux.xml.in.h:1 msgid "Multiplication and division memory game against Tux" msgstr "" #: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:1 msgid "Multiplication memory game against Tux" msgstr "" #: ../src/memory_mult_tux-activity/memory_mult_tux.xml.in.h:4 msgid "Practise multiplication until all the cards are gone." msgstr "" #: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:1 msgid "Audio memory game" msgstr "" #: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:2 msgid "Click on Tux the violinist and listen to find the matching sounds" msgstr "" #: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:3 #: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:3 #: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:3 msgid "Mouse manipulation, Brain." msgstr "" #: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:4 #: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:4 msgid "Train your audio memory and remove all the violinists Tux." msgstr "" #: ../src/memory_sound-activity/memory_sound.xml.in.h:5 #: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:5 msgid "" "A set of violinist Tux is shown. Each Tux has an associated sound, and each " "sound has a twin exactly the same. Click on a Tux to see its hidden sound, " "and try to match the twins. You can only activate two Tux at once, so you " "need to remember where a sound is, while you listen to its twin. When you " "turn over the twins, they both disappear." msgstr "" #: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:1 msgid "Audio memory game against Tux" msgstr "" #: ../src/memory_sound_tux-activity/memory_sound_tux.xml.in.h:2 msgid "Play the audio memory game against Tux" msgstr "" #: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:1 msgid "Memory Game with images, against Tux" msgstr "" #: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:2 msgid "Have a memory competition with Tux." msgstr "" #: ../src/memory_tux-activity/memory_tux.xml.in.h:5 msgid "" "You can see a set of cards that all look the same. Each card has a picture " "on the other side, and each picture has a twin somewhere in the set. You can " "only turn over two cards at once, so you need to remember where the pictures " "are until you can find the twin. When you turn over twins, they disappear! " "You take turns with Tux, and to win the game, you have to find more pairs of " "twins than he does." msgstr "" #: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:1 msgid "Wordnumber memory game" msgstr "" #: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:2 msgid "Turn the cards over to match the number with the word matching it." msgstr "" #: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:4 msgid "Reading numbers, memory." msgstr "" #: ../src/memory_wordnumber-activity/memory_wordnumber.xml.in.h:5 msgid "" "You can see some cards, but you can't see what's on the other side of them. " "Each card is hiding a number of number, or the word of the number." msgstr "" #: ../src/mining-activity/mining.xml.in.h:1 msgid "Mining for gold" msgstr "" #: ../src/mining-activity/mining.xml.in.h:2 msgid "Use the mousewheel to approach the rockwall and look for gold nuggets." msgstr "" #: ../src/mining-activity/mining.xml.in.h:3 msgid "You should be familiar with moving the mouse and clicking." msgstr "" #: ../src/mining-activity/mining.xml.in.h:4 msgid "Learn to use the mousewheel to zoom in and out." msgstr "" #: ../src/mining-activity/mining.xml.in.h:5 msgid "" "Looking at the rockwall, you can see a sparkle somewhere. Move the mouse " "cursor next to this sparkle and use the mousewheel to zoom in. If you zoomed " "in at maximum, a gold nugget will appear at the position of the sparkle. " "Click on the gold nugget to collect it.\n" "\n" "Having collected the nugget, use the mousewheel to zoom out again. If you " "zoomed out at maximum, another sparkle will appear, showing the next gold " "nugget to collect. Collect enough nuggets to complete the level.\n" "\n" "The truck in the lower, right corner of the screen will tell you the number " "of already collected nuggets and the total number of nuggets to collect in " "this level.\n" "\n" "To start the tutorial, click on professor Tux (available at level 1) and let " "him show you, what to do next.\n" "\n" "Have fun! :)" msgstr "" #: ../src/mining-activity/mining.xml.in.h:14 msgid "" "Thanks to the Tuxpaint team for providing the following sounds under GPL:\n" "- realrainbow.ogg - used when a new gold nugget appears\n" "- metalpaint.wav - remixed and used when a gold nugget is collected" msgstr "" #: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:79 msgid "Please select an image." msgstr "" #: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:85 msgid "Choice cannot be empty." msgstr "" #: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:91 msgid "Question cannot be empty." msgstr "" #: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:97 msgid "" "Question must include the character '_'. It represents the letter to search." msgstr "" #: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:104 msgid "Pixmap cannot be empty" msgstr "" #: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:110 msgid "There must be at least 2 choices." msgstr "" #: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:118 msgid "The answer and question must be the same except for the character '_'." msgstr "" #: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:127 msgid "The first choice must be the solution that replaces the character '_'." msgstr "" #: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:142 #, c-format msgid "" "Invalid entry:\n" "Question '%s' / Answer '%s'\n" "%s" msgstr "" #. pixmap #: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:414 #: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:557 msgid "Picture" msgstr "" #. choice #: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:432 #: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:583 msgid "Choice" msgstr "" #. combo level #: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:470 msgid "Level:" msgstr "" #: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:478 #, c-format msgid "Level %d" msgstr "" #: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:561 msgid "Filename:" msgstr "" #: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:579 msgid "Replace the letter to guess by the character '_'." msgstr "" #: ../src/missing_letter-activity/missingletter_config.c:591 msgid "" "Enter here the letter that will be proposed. The first letter here must be " "the solution." msgstr "" #: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:1 msgid "Missing Letter" msgstr "" #: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:2 msgid "Fill in the missing letter" msgstr "" #: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:3 msgid "Word reading" msgstr "" #: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:4 msgid "Training reading skills" msgstr "" #: ../src/missing_letter-activity/missing_letter.xml.in.h:5 msgid "" "An object is displayed in the main area, and an incomplete word is printed " "under the picture. Select the missing letter to complete the word." msgstr "" #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board1.xml.in.h:1 msgid "plane/_lane/p/g/d" msgstr "" #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board1.xml.in.h:2 msgid "dog/_og/d/p/q" msgstr "" #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board1.xml.in.h:3 msgid "fish/f_sh/i/u/l" msgstr "" #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board1.xml.in.h:4 msgid "car/c_r/a/k/o" msgstr "" #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board2.xml.in.h:1 msgid "bag/b_g/a/o/i" msgstr "" #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board2.xml.in.h:2 msgid "banana/b_nana/a/o/i" msgstr "" #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board2.xml.in.h:3 msgid "house/hous_/e/a/i" msgstr "" #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board2.xml.in.h:4 msgid "apple/_pple/a/i/o" msgstr "" #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board3.xml.in.h:1 msgid "bed/_ed/b/l/f/t" msgstr "" #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board3.xml.in.h:2 msgid "bottle/_ottle/b/t/p/l" msgstr "" #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board3.xml.in.h:3 msgid "cake/_ake/c/p/d/k" msgstr "" #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board3.xml.in.h:4 msgid "ball/_all/b/p/d/m" msgstr "" #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:1 msgid "plane/p_ane/l/j/i/t" msgstr "" #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:2 msgid "dog/d_g/o/g/a/u" msgstr "" #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:3 msgid "fish/_ish/f/h/l/j" msgstr "" #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:4 msgid "car/_ar/c/k/b/u" msgstr "" #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:5 msgid "satchel/_atchel/s/c/l/z" msgstr "" #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:6 msgid "banana/_anana/b/p/d/m" msgstr "" #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:7 msgid "house/h_use/o/f/u/i" msgstr "" #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board4.xml.in.h:8 msgid "apple/appl_/e/h/a/i/o/u" msgstr "" #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:1 msgid "bed/b_d/e/a/i/o/u/s" msgstr "" #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:2 msgid "bottle/b_ttle/o/u/d/a/t/i" msgstr "" #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:3 msgid "cake/c_ke/a/o/e/i/u/y" msgstr "" #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:4 msgid "ball/b_ll/a/u/o/e/i/y" msgstr "" #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:5 msgid "plane/pl_ne/a/o/s/e/i/u/y" msgstr "" #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:6 msgid "dog/do_/g/p/q/q/k" msgstr "" #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:7 msgid "fish/fis_/h/o/i/y/z" msgstr "" #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:8 msgid "car/ca_/r/w/k/c/a" msgstr "" #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:9 msgid "satchel/sa_chel/t/p/c/z/s/l" msgstr "" #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:10 msgid "banana/ba_ana/n/m/b/z/q" msgstr "" #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:11 msgid "house/_ouse/h/e/j/z/p/s" msgstr "" #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:12 msgid "apple/app_e/l/h/n/i/t" msgstr "" #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:13 msgid "bed/be_/d/p/b/c/v/n" msgstr "" #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:14 msgid "bottle/bott_e/l/y/r/s/g" msgstr "" #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:15 msgid "cake/ca_e/k/q/c/r/z" msgstr "" #: ../src/missing_letter-activity/resources/missing_letter/board5.xml.in.h:16 msgid "ball/bal_/l/h/s/z/t" msgstr "" #. Set here the way to display money. Change only the money sign, and it's place, always keep %.2f, it will be replaced by 0,34 if decimal is ',' in your locale #: ../src/money-activity/money.c:795 #, c-format msgid "$ %.2f" msgstr "" #. Set here the way to display money. Change only the money sign, and it's place, always keep %.2f, it will be replaced by 0,34 if decimal is ',' in your locale #: ../src/money-activity/money.c:809 #, c-format msgid "$ %.0f" msgstr "" #. Set here the way to display money. Change only the money sign, and it's place, always keep %d #: ../src/money-activity/money.c:940 #, c-format msgid "" "Tux just bought some items in your shop.\n" "He gives you $ %d, please give back his change." msgstr "" #: ../src/money-activity/money.xml.in.h:1 #: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:1 msgid "Money" msgstr "" #: ../src/money-activity/money.xml.in.h:2 msgid "Practice money usage" msgstr "" #: ../src/money-activity/money.xml.in.h:3 #: ../src/money_back-activity/money_back.xml.in.h:3 #: ../src/money_back_cents-activity/money_back_cents.xml.in.h:3 #: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:3 msgid "Can count" msgstr "" #: ../src/money-activity/money.xml.in.h:4 #: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:4 msgid "" "You must buy the different items and give the exact price. At higher levels, " "several items are displayed, and you must first calculate the total price." msgstr "" #: ../src/money-activity/money.xml.in.h:5 #: ../src/money_back-activity/money_back.xml.in.h:5 #: ../src/money_back_cents-activity/money_back_cents.xml.in.h:5 #: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:5 msgid "" "Click on the coins or paper money at the bottom of the screen to pay. If you " "want to remove a coin or note, click on it on the upper screen area." msgstr "" #: ../src/money_back-activity/money_back.xml.in.h:1 msgid "Give tux his change" msgstr "" #: ../src/money_back-activity/money_back.xml.in.h:2 #: ../src/money_back_cents-activity/money_back_cents.xml.in.h:2 msgid "Practice money usage by giving Tux his change" msgstr "" #: ../src/money_back-activity/money_back.xml.in.h:4 #: ../src/money_back_cents-activity/money_back_cents.xml.in.h:4 msgid "" "Tux bought you different items and shows you his money. You must give him " "back his change. At higher levels, several items are displayed, and you must " "first calculate the total price." msgstr "" #: ../src/money_back_cents-activity/money_back_cents.xml.in.h:1 msgid "Give tux his change, including cents" msgstr "" #: ../src/money_cents-activity/money_cents.xml.in.h:2 msgid "Practice money usage including cents" msgstr "" #: ../src/mosaic-activity/mosaic.py:186 #: ../src/mosaic-activity/mosaic.xml.in.h:2 msgid "Rebuild the same mosaic on the right area" msgstr "" #: ../src/mosaic-activity/mosaic.xml.in.h:1 msgid "Rebuild the mosaic" msgstr "" #: ../src/note_names-activity/note_names.py:119 msgid "" "These are the eight basic notes in treble clef. They form the C Major Scale." msgstr "" #: ../src/note_names-activity/note_names.py:129 msgid "" "These are the eight basic notes in bass clef. They also form the C Major " "Scale. Notice that the note positions are different than in treble clef." msgstr "" #: ../src/note_names-activity/note_names.py:144 msgid "Play Scale" msgstr "" #: ../src/note_names-activity/note_names.py:151 msgid "Play Treble Clef Game" msgstr "" #: ../src/note_names-activity/note_names.py:153 msgid "Play Bass Clef Game" msgstr "" #: ../src/note_names-activity/note_names.py:184 msgid "Click on the note name to match the pitch. Then click OK to check." msgstr "" #: ../src/note_names-activity/note_names.py:186 msgid "Now there are sharp notes. These pitches are raised a half step." msgstr "" #: ../src/note_names-activity/note_names.py:188 msgid "Now there are flat notes. These pitches are lowered a half step." msgstr "" #: ../src/note_names-activity/note_names.py:194 msgid "Click the note to hear it played" msgstr "" #: ../src/note_names-activity/note_names.py:247 msgid "Need a hint? Click here for color-coded note names." msgstr "" #: ../src/note_names-activity/note_names.py:250 msgid "Ready for a challenge? Color all buttons black!" msgstr "" #: ../src/note_names-activity/note_names.xml.in.h:1 msgid "Name that Note!" msgstr "" #: ../src/note_names-activity/note_names.xml.in.h:2 msgid "" "Learn the names of the notes, in bass and treble clef, with the help of " "sounds and colors" msgstr "" #: ../src/note_names-activity/note_names.xml.in.h:3 #: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:4 msgid "None" msgstr "" #: ../src/note_names-activity/note_names.xml.in.h:4 msgid "" "To develop a good understanding of note position and naming convention. To " "prepare for the piano player and composition activity" msgstr "" #: ../src/note_names-activity/note_names.xml.in.h:5 msgid "" "The first level and the eleventh level introduce two different staffs with a " "C major scale. The following levels then quiz the player on note names. To " "help learn the names, the note pitches are played when the mouse is rolled " "over the note, and the pitch names can be color coded.\n" " " msgstr "" #: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:1 msgid "Assemble the puzzle" msgstr "" #: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:2 msgid "Drag and Drop the items to rebuild the original paintings" msgstr "" #: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:3 msgid "Mouse-manipulation: movement, drag and drop" msgstr "" #: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:4 msgid "Spatial representation" msgstr "" #: ../src/paintings-activity/paintings.xml.in.h:5 msgid "" "Drag the image parts from the box on the left to create a painting on the " "main board." msgstr "" #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_0.xml.in.h:1 msgid "Edgar Degas, The Dancing Class - 1873-75" msgstr "" #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_10.xml.in.h:1 msgid "" "Katsushika Hokusai,\n" "Viewing Sunset over the Ryogoku Bridge from the Ommaya Embankment - 1830" msgstr "" #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_11.xml.in.h:1 msgid "Katsushika Hokusa, Poppies - 1833-1834" msgstr "" #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_12.xml.in.h:1 msgid "Katsushika Hokusai, Kazusa sea Route - 1830." msgstr "" #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_1.xml.in.h:1 msgid "Pierre-Auguste Renoir, Le Moulin de la Galette - 1876" msgstr "" #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_2.xml.in.h:1 msgid "Giuseppe Arcimboldo, Spring - 1573" msgstr "" #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_3.xml.in.h:1 msgid "Giuseppe Arcimboldo, The Librarian - 1566" msgstr "" #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_4.xml.in.h:1 msgid "Katsushika Hokusai, Oiran and Kamuro" msgstr "" #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_5.xml.in.h:1 msgid "Katsushika Hokusai, Woman holding a fan" msgstr "" #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_6.xml.in.h:1 msgid "Katsushika Hokusai, Ejiri in Suruga Province - 1830-1833" msgstr "" #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_7.xml.in.h:1 msgid "Katsushika Hokusai, The Great Wave off Kanagawa - 1823-1829" msgstr "" #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_8.xml.in.h:1 msgid "" "Utagawa Hiroshige,\n" "The Benzaiten Shrine at Inokashira in Snow - 1760-70" msgstr "" #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board1_9.xml.in.h:1 msgid "Utagawa Hiroshige, Horse-mackerel and Prawn - 1840" msgstr "" #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board2_0.xml.in.h:1 msgid "Michelangelo, Pieta - 1499" msgstr "" #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board2_1.xml.in.h:1 msgid "Leonardo da Vinci, Mona Lisa - 1503-19" msgstr "" #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board2_2.xml.in.h:1 msgid "Giovanni Bellini, La Pala di Pesaro - 1475-85" msgstr "" #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board2_3.xml.in.h:1 msgid "Albrecht Dürer, Lion - 1494" msgstr "" #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board2_4.xml.in.h:1 msgid "Pieter Brugel, The Harvesters - 1565" msgstr "" #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board3_0.xml.in.h:1 msgid "Pierre-Auguste Renoir, Girls At The Piano - 1892" msgstr "" #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board3_1.xml.in.h:1 msgid "Wassily Kandinsky, Composition VIII - 1923" msgstr "" #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board3_1.xml.in.h:2 msgid "Oil on canvas, 140 x 201 cm; Solomon R. Guggenheim Museum, New York" msgstr "" #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board4_0.xml.in.h:1 msgid "Bazille, The Ramparts at Aigues-Mortes - 1867" msgstr "" #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board5_0.xml.in.h:1 msgid "Mary Cassatt, Summertime - 1894" msgstr "" #: ../src/paintings-activity/resources/paintings/board6_0.xml.in.h:1 msgid "Vincent Van Gogh, Village Street in Auvers - 1890" msgstr "" #: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.c:409 msgid "Control fall speed with up and down arrow keys." msgstr "" #: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:1 msgid "Parachutist" msgstr "" #: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:2 msgid "Help Tux the parachutist land safely" msgstr "" #: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:3 msgid "This board is game-oriented. No specific skills are needed to play." msgstr "" #: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:4 msgid "" "In this game, Tux the parachutist needs help to land safely on the fishing " "boat. He needs to allow for the wind direction and speed." msgstr "" #: ../src/paratrooper-activity/paratrooper.xml.in.h:5 msgid "" "Hit any key or click on the plane to make Tux jump. Hit another key or click " "on Tux to open the parachute." msgstr "" #: ../src/penalty-activity/penalty.py:292 msgid "Click on the ball to place it again." msgstr "" #: ../src/penalty-activity/penalty.py:294 msgid "Click twice on the ball to shoot it." msgstr "" #: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:1 msgid "Penalty kick" msgstr "" #: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:2 msgid "Double click the mouse on the ball to score a goal." msgstr "" #: ../src/penalty-activity/penalty.xml.in.h:5 msgid "" "Double click the mouse on the ball to kick it. You can double click the left " "right or middle mouse button. If you lose, Tux catches the ball. You must " "click on it to bring it back to its former position" msgstr "" #: ../src/photohunter-activity/photohunter.c:512 msgid "Error: Absolutely no photo found in the data directory" msgstr "" #: ../src/photohunter-activity/photohunter.c:580 msgid "Click on the differences between the two images." msgstr "" #: ../src/photohunter-activity/photohunter.xml.in.h:1 msgid "Photo hunter" msgstr "" #: ../src/photohunter-activity/photohunter.xml.in.h:2 msgid "Find the differences between two pictures" msgstr "" #: ../src/photohunter-activity/photohunter.xml.in.h:3 msgid "Visual discrimination." msgstr "" #: ../src/photohunter-activity/photohunter.xml.in.h:4 msgid "" "Observe the two pictures carefully. There are some slight differences. When " "you find a difference you must click on it." msgstr "" #. this is the English musical notation system #. translators insert the name of the notes in your language #: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:66 msgid "C" msgstr "" #: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:66 msgid "D" msgstr "" #: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:66 msgid "E" msgstr "" #: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:66 msgid "F" msgstr "" #: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:66 msgid "G" msgstr "" #: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:66 msgid "A" msgstr "" #: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:66 msgid "B" msgstr "" #. this is the English musical notation system #. translators insert the name of the notes in your language #: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:69 msgid "C#" msgstr "" #: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:69 msgid "D#" msgstr "" #: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:69 msgid "F#" msgstr "" #: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:69 msgid "G#" msgstr "" #: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:69 msgid "A#" msgstr "" #. this is the English musical notation system #. translators insert the name of the notes in your language #: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:72 msgid "Db" msgstr "" #: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:72 msgid "Eb" msgstr "" #: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:72 msgid "Gb" msgstr "" #: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:72 msgid "Ab" msgstr "" #: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:72 msgid "Bb" msgstr "" #: ../src/piano_composition-activity/gcomprismusic.py:291 msgid "The staff is full. Please erase some notes" msgstr "" #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:125 msgid "This is the Treble clef staff, for high pitched notes" msgstr "" #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:126 msgid "These are the 8 \"white\" keys in an octave" msgstr "" #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:128 msgid "This is the Bass clef staff, for low pitched notes" msgstr "" #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:129 msgid "These keys form the C Major scale" msgstr "" #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:131 msgid "Click on the note symbols to write different length notes" msgstr "" #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:132 msgid "" "Notes can be many types, such as quarter notes, half notes, and whole notes" msgstr "" #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:134 msgid "Sharp notes have a # sign" msgstr "" #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:135 msgid "The black keys are sharp and flat keys" msgstr "" #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:137 msgid "Flat notes have a b sign" msgstr "" #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:138 msgid "Each black key has two names, one with a flat and one with a sharp" msgstr "" #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:140 msgid "Now you can load melodies from around the world" msgstr "" #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:143 msgid "Compose music now! You can now load and save your work" msgstr "" #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:178 msgid "Erase All Notes" msgstr "" #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:189 msgid "Erase Last Notes" msgstr "" #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:199 msgid "Play Composition" msgstr "" #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:211 msgid "Erase and Change Clef" msgstr "" #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:223 msgid "Change Note Type:" msgstr "" #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Eighth_note #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:244 msgid "Eighth Note" msgstr "" #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Quarter_note #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:267 msgid "Quarter Note" msgstr "" #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Half_note #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:280 msgid "Half Note" msgstr "" #. TRANSLATORS: http://en.wikipedia.org/wiki/Whole_note #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:293 msgid "Whole Note" msgstr "" #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:325 msgid "Load Music" msgstr "" #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:330 msgid "Change Accidental Style:" msgstr "" #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:387 msgid "Select A Melody to Load" msgstr "" #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:405 msgid "Previous Page" msgstr "" #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:415 msgid "Next Page" msgstr "" #. FIXME Should remove the space in the data file instead #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:450 #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.py:580 msgid " " msgstr "" #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.xml.in.h:1 msgid "Piano Composition" msgstr "" #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.xml.in.h:2 msgid "" "An activity to learn how the piano keyboard works, how notes are written on " "a musical staff and explore music composition by loading and saving your " "work." msgstr "" #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.xml.in.h:3 msgid "" "Familiarity with note naming conventions, note-names activity useful to " "learn this notation." msgstr "" #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.xml.in.h:4 msgid "" "Develop an understanding of music composition, and increase interest in " "making music with a piano keyboard. This activity covers many fundamental " "aspects of music, but there is much more to explore about music composition. " "If you enjoy this activity but want a more advanced tool, try downloading " "MuseScore (http://musescore.org/en/download), an open source music notation " "tool." msgstr "" #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.xml.in.h:5 msgid "" "This activity has several levels, each level adds a new functionality to the " "previous level.\n" "Level 1: basic piano keyboard (white keys only) and students can experiment " "with clicking the colored rectangle keys to write music\n" "Level 2: the musical staff switches to bass clef, so pitches are lower than " "in previous level\n" "Level 3: option to choose between treble and bass clef, additional function " "includes option to select note duration (quarter, half, and whole notes)\n" "Level 4: addition of black keys (sharp keys)\n" "Level 5: flat notation used for black keys\n" "Level 6: load children's melodies from around the world\n" "Level 7: all features available, with the additional feature to load and " "save your composition\n" "\n" "The following keyboard bindings work in this activity:\n" "- backspace: erase one note\n" "- delete: erase all notes\n" "- space bar: play composition\n" "- number keys:\n" " 1: C\n" " 2: D\n" " 3: E\n" " 4: F\n" " 5: G\n" " 6: A\n" " 7: B\n" " 8: C (higher octave)\n" " etc.\n" " F1: C# / Db\n" " F2: D# / Eb\n" " F3: F# / Gb\n" " F4: G# / Ab\n" " F5: A# / Bb\n" msgstr "" #: ../src/piano_composition-activity/piano_composition.xml.in.h:34 msgid "" "\n" "Thank you to Bruno Coudoin for his mentorship.\n" "Thank you to Olivier Samyn for his contribution to improving the note design " "and coloring.\n" "Thank you to Federico Mena who inspired me with his wonderful enthusiasm for " "my music projects at GUADEC.\n" "Thank you to all contributors of children's songs from around the world, " "especially the GNOME community. Learn more about these\n" "melodies and who contributed them here: https://live.gnome.org/" "GComprisMelodies\n" msgstr "" #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:1 msgid "America: English Lullaby" msgstr "" #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:2 msgid "America: Patriotic" msgstr "" #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:3 msgid "America: Shaker Tune" msgstr "" #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:4 msgid "America: Nursery Rhyme" msgstr "" #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:8 msgid "German Kid's Song" msgstr "" #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:9 msgid "Children's Song from Brazil" msgstr "" #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:14 msgid "Hungary, Nursery Rhyme" msgstr "" #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:15 msgid "Hungary, Children's Song" msgstr "" #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:17 msgid "Britain" msgstr "" #: ../src/piano_composition-activity/resources/piano_composition/melodies.desktop.in.h:21 msgid "Mexican song to break a piñata" msgstr "" #: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:68 msgid "" "Click anywhere on the screen to place the satellite at a distance from the " "planet." msgstr "" #: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:70 msgid "" "Then click on the satellite and drag a line that sets the speed of the " "satellite" msgstr "" #: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:268 msgid "Satellite goes too fast" msgstr "" #: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:270 msgid "Satellite goes too slow" msgstr "" #: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:274 msgid "Distance: {:.1f}" msgstr "" #: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:297 msgid "Satellite is crashing" msgstr "" #: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:331 msgid "Satellite not in orbit" msgstr "" #: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.py:397 msgid "Speed" msgstr "" #: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.xml.in.h:1 msgid "Place your satellite" msgstr "" #: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.xml.in.h:2 msgid "Understanding effect of mass and distance on orbital velocity." msgstr "" #: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.xml.in.h:3 msgid "Make sure the satellite does not crash or fly away" msgstr "" #: ../src/place_your_satellite-activity/place_your_satellite.xml.in.h:4 msgid "" "\n" "A satellite revolves around the Earth because of the force between them. " "Orbital velocity of a satellite of Earth is directly proportional to the " "square root of the mass of Earth and inversely proportional to the square " "root of the distance from the center of Earth to the satellite.\n" "\n" "In this activity, play with the speed of the satellite and mass of Earth to " "see what happens to the satellite. If the speed of the satellite is slower " "than the required orbital speed then the force applied by the Earth on the " "satellite is too much and thus the satellite gets pulled towards the Earth " "and burns in it's atmosphere. If the speed of the satellite is more than the " "required orbital speed then the Earth's force is not enough to keep it in " "orbit and thus the satellite flies away due to it's own inertia.\n" " " msgstr "" #: ../src/planegame-activity/planegame.c:62 #: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:1 msgid "Numbers in Order" msgstr "" #: ../src/planegame-activity/planegame.c:63 msgid "Move the plane to catch the clouds in the correct order" msgstr "" #: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:2 msgid "Move the helicopter to catch the clouds in the correct order" msgstr "" #: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:4 msgid "Number" msgstr "" #: ../src/planegame-activity/planegame.xml.in.h:5 msgid "" "Catch the numbers in increasing order, using the up, down, right and left " "arrows on the keyboard to move the helicopter." msgstr "" #: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:123 msgid "Color code notes?" msgstr "" #: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:144 msgid "Click the piano keys that match the written notes." msgstr "" #: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:166 #: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:180 msgid "Play" msgstr "" #: ../src/play_piano-activity/play_piano.py:178 #: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:193 msgid "Erase Attempt" msgstr "" #: ../src/play_piano-activity/play_piano.xml.in.h:1 msgid "Play Piano!" msgstr "" #: ../src/play_piano-activity/play_piano.xml.in.h:2 msgid "Learn to play melodies on the piano keyboard!" msgstr "" #: ../src/play_piano-activity/play_piano.xml.in.h:3 msgid "" "Knowledge of musical notation and musical staff. Play the activity named " "'Piano Composition' first." msgstr "" #: ../src/play_piano-activity/play_piano.xml.in.h:4 msgid "" "Understand how the piano keyboard can play music as written on the musical " "staff." msgstr "" #: ../src/play_piano-activity/play_piano.xml.in.h:5 msgid "" "The notes you see will be played to you. Click on the corresponding keys on " "the keyboard that match the notes you hear and see. All levels except for " "the last have the notes colored so you can match the notes to the keyboard " "colors. Each level increases in difficulty by adding more notes. Levels 1-6 " "test the treble clef, levels 7-12 test the bass clef. When you get five " "points, you move onto the next level (incorrect answers deduct points, " "correct answers add points).\n" "\n" "The following keyboard bindings work in this game:\n" "- backspace: erase attempt\n" "- delete: erase attempt\n" "- enter/return: OK button\n" "- space bar: play\n" "- number keys:\n" " - 1: C\n" " - 2: D\n" " - 3: E\n" " - 4: F\n" " - 5: G\n" " - 6: A\n" " - 7: B\n" " - 8: C (higher octave)\n" " - etc.\n" " - F1: C# / Db\n" " - F2: D# / Eb\n" " - F3: F# / Gb\n" " - F4: G# / Ab\n" " - F5: A# / Bb\n" msgstr "" #: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:122 msgid "Beat Count:" msgstr "" #: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:146 msgid "Beat the rhythm on this drum." msgstr "" #: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:157 msgid "For a little help, click the metronome to hear the tempo." msgstr "" #: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:350 msgid "Listen to the rhythm and follow the moving line." msgstr "" #: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:352 msgid "Click the drum to the tempo. Watch the vertical line when you start." msgstr "" #: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:353 msgid "You can use the space bar to drum the tempo." msgstr "" #: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:356 msgid "" "Now, read the rhythm. It won't be played for you. Then, beat the rhythm on " "the drum." msgstr "" #: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.py:359 msgid "Click erase to try again." msgstr "" #: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.xml.in.h:1 msgid "Play Rhythm" msgstr "" #: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.xml.in.h:2 msgid "Learn to listen to, read, and play musical rhythms." msgstr "" #: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.xml.in.h:3 msgid "Simple understanding of musical rhythm and beat." msgstr "" #: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.xml.in.h:4 msgid "" "Learn to beat rhythms precisely and accurately based on what you see and " "hear." msgstr "" #: ../src/play_rhythm-activity/play_rhythm.xml.in.h:5 msgid "" "This is a relatively challenging game to master, so good luck.\n" "\n" "Listen to the rhythm played, and follow along with the music. If you would " "like to hear it again, click the play button. When you're ready to perform " "the identical rhythm, click the drum to the rhythm, then click the OK " "button. If you clicked correctly and in the right tempo, another rhythm is " "displayed. If not, you must try again.\n" "\n" "Even levels display a vertical playing line when you click the drum, which " "helps you see when to click to follow the rhythm. Click on the drum when the " "line is in the middle of the notes.\n" "\n" "Odd levels are harder, because there is no vertical playing line. The rhythm " "will not be played for you. You must read the rhythm, and click it back in " "tempo. Click the metronome to hear the quarter note tempo.\n" "\n" "The following keyboard bindings work in this game:\n" "- backspace: erase attempt\n" "- delete: erase attempt\n" "- enter/return: OK button\n" "- space bar: play\n" msgstr "" #: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.py:69 #: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:182 msgid "" "This is the first plugin in GCompris coded in the Python\n" "Programming language." msgstr "" #: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:1 msgid "Python Template" msgstr "" #: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:2 msgid "An empty Python activity to use as a starting point" msgstr "" #: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:3 #: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:3 msgid "Advanced Python Programmer :)" msgstr "" #: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:4 #: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:4 msgid "Add a language-binding to GCompris." msgstr "" #: ../src/pythontemplate-activity/pythontemplate.xml.in.h:5 #: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:5 msgid "" "Thanks to Guido van Rossum and the Python team for this powerful language!" msgstr "" #: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:192 msgid "" "It is now possible to develop GCompris activities in C or in Python.\n" "Thanks to Olivier Samys who makes this possible." msgstr "" #: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:202 msgid "This activity is not playable, just a test" msgstr "" #. toggle box #: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:457 msgid "Disable line drawing in circle" msgstr "" #. combo box #: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:466 msgid "Color of the line" msgstr "" #. spin button for int #: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:477 msgid "Distance between circles" msgstr "" #. radio buttons for circle or rectangle #: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:488 msgid "Use circles" msgstr "" #: ../src/pythontest-activity/pythontest.py:489 msgid "Use rectangles" msgstr "" #: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:1 msgid "Python Test" msgstr "" #: ../src/pythontest-activity/pythontest.xml.in.h:2 msgid "Test board for the Python plugin" msgstr "" #: ../src/railroad-activity/railroad.c:97 msgid "Memory game" msgstr "" #: ../src/railroad-activity/railroad.c:98 msgid "Build a train according to the model" msgstr "" #: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:1 msgid "Railway" msgstr "" #: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:2 msgid "A memory game based on trains" msgstr "" #: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:3 msgid "Memory-training" msgstr "" #: ../src/railroad-activity/railroad.xml.in.h:5 msgid "" "A train - a locomotive and carriage(s) - is displayed at the top of the main " "area for a few seconds. Rebuild it at the top of the screen by selecting the " "appropriate carriages and locomotive. Deselect an item by clicking on it " "again. Check your construction by clicking on the hand at the bottom." msgstr "" #: ../src/readingh-activity/reading.c:240 #: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:227 msgid "" "Error: We can't find\n" "a list of words to play this game.\n" msgstr "" #: ../src/readingh-activity/reading.c:402 msgid "Please, check if the word" msgstr "" #: ../src/readingh-activity/reading.c:422 msgid "is being displayed" msgstr "" #: ../src/readingh-activity/reading.c:478 msgid "We skip this level because there are not enough words in the list!" msgstr "" #: ../src/readingh-activity/reading.c:681 msgid "Yes, I saw it" msgstr "" #: ../src/readingh-activity/reading.c:708 msgid "No, it was not there" msgstr "" #. Report what was wrong in the log #: ../src/readingh-activity/reading.c:755 #, c-format msgid "The word to find was '%s'" msgstr "" #: ../src/readingh-activity/reading.c:758 #, c-format msgid "But it was not displayed" msgstr "" #: ../src/readingh-activity/reading.c:760 #, c-format msgid "And it was displayed" msgstr "" #: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:1 msgid "Horizontal reading practice" msgstr "" #: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:2 msgid "Read a list of words and work out if a given word is in it" msgstr "" #: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:3 msgid "Reading training in a limited time" msgstr "" #: ../src/readingh-activity/readingh.xml.in.h:5 #: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:5 msgid "" "A word is shown at the top right of the board. A list of words will appear " "and disappear on the left. Does the given word belong to the list?" msgstr "" #: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:1 msgid "Vertical-reading practice" msgstr "" #: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:2 msgid "Read a vertical list of words and work out if a given word is in it" msgstr "" #: ../src/readingv-activity/readingv.xml.in.h:3 msgid "Read training in a limited time" msgstr "" #: ../src/redraw-activity/redraw.py:881 msgid "Coordinate" msgstr "" #: ../src/redraw-activity/redraw.xml.in.h:1 msgid "Redraw the given item" msgstr "" #: ../src/redraw-activity/redraw.xml.in.h:2 msgid "Copy a drawing from the box on the right into the box on the left." msgstr "" #: ../src/redraw-activity/redraw.xml.in.h:3 msgid "" "First, select the proper tool from the toolbar. Then drag the mouse to " "create objects. When you are done, click on the OK button. Errors will be " "marked with a little red cross. The order of objects (above/under) is not " "important but be careful not to end up with unwanted objects under others." msgstr "" #: ../src/redraw_symmetrical-activity/redraw_symmetrical.xml.in.h:1 msgid "Mirror the given item" msgstr "" #: ../src/redraw_symmetrical-activity/redraw_symmetrical.xml.in.h:2 msgid "" "Copy the mirror image of an object from the box on the right into the box on " "the left." msgstr "" #: ../src/redraw_symmetrical-activity/redraw_symmetrical.xml.in.h:3 msgid "" "First, select the proper tool from the toolbar. Then drag the mouse to " "create objects. When you are done, click on the OK button. A little red " "cross will show you where something isn't right yet. The order of objects " "(above/under) is not important but be careful not to end up with unwanted " "objects under others." msgstr "" #: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:1 msgid "Practice subtraction with a fun game" msgstr "" #: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:2 msgid "Tux is hungry. Help him find fish by counting to the correct ice spot." msgstr "" #: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:3 msgid "" "Can move the mouse, can read numbers and subtract numbers up to 10 for the " "first level" msgstr "" #: ../src/reversecount-activity/reversecount.xml.in.h:4 msgid "" "Click on the dice to show how many ice spots there are between Tux and the " "fish. Click the dice with the right mouse button to count backwards. When " "done, click on the OK button or hit the Enter key." msgstr "" #: ../src/scalesboard-activity/scale.c:374 msgid "Enter the weight of the object in gram" msgstr "" #: ../src/scalesboard-activity/scale.c:376 msgid "Enter the weight of the object" msgstr "" #: ../src/scalesboard-activity/scale.c:1087 msgid "Take care, you can drop weights on both sides of the scale." msgstr "" #: ../src/scalesboard-activity/scalesboard.xml.in.h:1 #: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:1 msgid "Balance the scales properly" msgstr "" #: ../src/scalesboard-activity/scalesboard.xml.in.h:2 msgid "Drag and Drop weights to balance the scales" msgstr "" #: ../src/scalesboard-activity/scalesboard.xml.in.h:3 msgid "Mental calculation, arithmetic equality" msgstr "" #: ../src/scalesboard-activity/scalesboard.xml.in.h:4 msgid "" "To balance the scales, move the weights on the left or the right side. The " "weights can be arranged in any order." msgstr "" #: ../src/scalesboard-activity/scalesboard.xml.in.h:5 #: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:5 msgid "" "The painting is an original painting created by Virginie MOREAU (virginie." "moreau@free.fr) in 2001. Its name is 'Spices Seller in Egypt'. It is " "released under the GPL license." msgstr "" #: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:2 msgid "Drag and Drop masses to balance the scales and calculate the weight" msgstr "" #: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:3 msgid "Mental calculation, arithmetic equality, unit conversion" msgstr "" #: ../src/scalesboard_weight-activity/scalesboard_weight.xml.in.h:4 msgid "" "To balance the scales, move the masses on the left or the right side. Take " "care of the weight and the unit of the masses, remember that a kilogram (kg) " "is 1000 grams (g). They can be arranged in any order." msgstr "" #: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:1 msgid "Sea race (Single Player)" msgstr "" #: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:2 msgid "Give good instructions to your ship in order to be first in the race." msgstr "" #: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:3 #: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:3 msgid "" "In this activity, you will learn how to enter commands into a computer. Even " "if the language is extremely basic, you learn here how to think ahead and " "construct a program. This activity can be used to introduce the programming " "concept to children." msgstr "" #: ../src/searace1player-activity/searace1player.xml.in.h:4 msgid "" "In the text entry, enter one command per line, to control your boat. " "Commands supported are displayed between the two entry areas. The 'left' and " "'right' commands must be followed by an angle in degrees. The angle value is " "also called a 'parameter' to the left or right command. By default 45 " "degrees is used. The 'forward' command accepts a distance parameter. By " "default 1 is used.\n" "For example:\n" "- left 90: Make a perpendicular left turn\n" "- forward 10: Go forward for 10 units (as displayed on the ruler).\n" "The goal is to reach the right of the screen (the red line). When done, you " "can try to improve your program and start a new race with the same weather " "conditions by using the retry button. You can click and drag your mouse " "anywhere on the map to get a measurement in distance and angle. Going to the " "next level will give you more complex weather conditions." msgstr "" #: ../src/searace-activity/searace.py:174 msgid "The race is already being run" msgstr "" #: ../src/searace-activity/searace.py:415 #: ../src/searace-activity/searace.py:439 #: ../src/searace-activity/searace.py:539 #: ../src/searace-activity/searace.py:840 #: ../src/searace-activity/searace.py:874 #: ../src/searace-activity/searace.py:958 msgid "right" msgstr "" #. Manage default cases (no params given) #. Final move, add an ofset because we loose space in abs() #: ../src/searace-activity/searace.py:415 #: ../src/searace-activity/searace.py:439 #: ../src/searace-activity/searace.py:519 #: ../src/searace-activity/searace.py:836 #: ../src/searace-activity/searace.py:866 #: ../src/searace-activity/searace.py:956 #: ../src/searace-activity/searace.py:962 #: ../src/searace-activity/searace.py:970 msgid "forward" msgstr "" #: ../src/searace-activity/searace.py:415 #: ../src/searace-activity/searace.py:439 #: ../src/searace-activity/searace.py:529 #: ../src/searace-activity/searace.py:838 #: ../src/searace-activity/searace.py:872 #: ../src/searace-activity/searace.py:964 msgid "left" msgstr "" #: ../src/searace-activity/searace.py:509 msgid "COMMANDS ARE" msgstr "" #. The two boat arrived in a close time frame (1s), it's a draw #: ../src/searace-activity/searace.py:735 msgid "This is a draw" msgstr "" #: ../src/searace-activity/searace.py:742 msgid "The Red boat has won" msgstr "" #: ../src/searace-activity/searace.py:745 msgid "The Green boat has won" msgstr "" #: ../src/searace-activity/searace.py:764 #: ../src/searace-activity/searace.py:1005 msgid "Angle:" msgstr "" #: ../src/searace-activity/searace.py:764 msgid "Wind:" msgstr "" #: ../src/searace-activity/searace.py:843 msgid "Syntax error at line" msgstr "" #: ../src/searace-activity/searace.py:862 msgid "The command" msgstr "" #: ../src/searace-activity/searace.py:882 msgid "Unknown command at line" msgstr "" #: ../src/searace-activity/searace.py:1005 msgid "Distance:" msgstr "" #: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:1 msgid "Sea race (2 Players)" msgstr "" #: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:2 msgid "Direct your boat accurately to win the race." msgstr "" #: ../src/searace-activity/searace.xml.in.h:4 msgid "" "In the text entry, enter one command per line, to control your boat.\n" "Commands supported are displayed between the two entry areas. The 'left' and " "'right' commands must be followed by an angle in degrees. The angle value is " "also called a 'parameter' to the left or right command. By default 45 " "degrees is used. The 'forward' command accepts a distance parameter. By " "default 1 is used.\n" "For example:\n" "- left 90: Make a perpendicular left turn\n" "- forward 10: Go forward for 10 units (as displayed on the ruler).\n" "The goal is to reach the right of the screen (the red line). When done, you " "can try to improve your program and start a new race with the same weather " "conditions by using the retry button. You can click and drag your mouse " "anywhere on the map to get a measurement in distance and angle. Going to the " "next level will give you more complex weather conditions." msgstr "" #: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:1 msgid "Numbers with pairs of dice" msgstr "" #: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:2 #: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:2 msgid "Count the number of dots on dice before they reach the ground" msgstr "" #: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:3 #: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:3 msgid "Counting skills" msgstr "" #: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:4 #: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:4 msgid "In a limited time, count the number of dots" msgstr "" #: ../src/smallnumbers2-activity/smallnumbers2.xml.in.h:5 #: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:5 msgid "With the keyboard, type the number of dots you see on the falling dice." msgstr "" #: ../src/smallnumbers-activity/smallnumbers.xml.in.h:1 msgid "Numbers With Dice" msgstr "" #: ../src/submarine-activity/submarine.c:394 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:637 msgid "Engine control, use the buttons to select your speed." msgstr "" #: ../src/submarine-activity/submarine.c:410 msgid "Compressed air tank is used to flush water out of the ballasts." msgstr "" #: ../src/submarine-activity/submarine.c:524 msgid "Open or close the ballast tank." msgstr "" #: ../src/submarine-activity/submarine.c:525 msgid "It allows the water, to get in the tank." msgstr "" #: ../src/submarine-activity/submarine.c:526 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:563 msgid "Increase the water level to dive." msgstr "" #: ../src/submarine-activity/submarine.c:527 msgid "Lower the water level to rise to the surface." msgstr "" #: ../src/submarine-activity/submarine.c:561 msgid "Open or close the ballast flush." msgstr "" #: ../src/submarine-activity/submarine.c:562 msgid "It flushes the water out of the tank." msgstr "" #: ../src/submarine-activity/submarine.c:564 msgid "Lower the water level to surface." msgstr "" #: ../src/submarine-activity/submarine.c:603 msgid "Horizontal rudders also called tailplanes." msgstr "" #: ../src/submarine-activity/submarine.c:604 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:619 msgid "It controls the up and down orientation." msgstr "" #: ../src/submarine-activity/submarine.c:605 #: ../src/submarine-activity/submarine.c:620 msgid "It needs water to flow around them to be effective." msgstr "" #: ../src/submarine-activity/submarine.c:618 msgid "Horizontal rudders also called foreplanes." msgstr "" #: ../src/submarine-activity/submarine.c:655 msgid "Water level in the ballast." msgstr "" #: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:1 msgid "Pilot a submarine" msgstr "" #: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:2 msgid "Pilot a submarine using air tanks and dive rudders" msgstr "" #: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:3 msgid "Physics basics" msgstr "" #: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:4 msgid "Learn how a submarine works" msgstr "" #: ../src/submarine-activity/submarine.xml.in.h:5 msgid "" "Click on different active elements : engine, rudders and air tanks, in order " "to navigate to the required depth. There is a closed gate on the right. " "After the first level, you have to catch the jewel to open it. Pass through " "it to reach the next level." msgstr "" #: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:1 msgid "Sudoku, place unique symbols in a square." msgstr "" #: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:2 msgid "" "Symbols must be unique in a row, in a column, and (if defined) each region." msgstr "" #: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:3 msgid "Completing the puzzle requires patience and logical ability" msgstr "" #: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:4 msgid "" "The aim of the puzzle is to enter a symbol or numeral from 1 through 9 in " "each cell of a grid, most frequently a 9x9 grid made up of 3x3 subgrids " "(called 'regions'), starting with various symbols or numerals given in some " "cells (the 'givens'). Each row, column and region must contain only one " "instance of each symbol or numeral (Source <http://en.wikipedia.org/wiki/" "Sudoku>)." msgstr "" #: ../src/sudoku-activity/sudoku.xml.in.h:5 msgid "" "For the first level with colored symbols, select a symbol on the left and " "click on its target position. For the higher levels, click on an empty " "square to give it the keyboard focus. Then enter a possible letter or " "number. GCompris will not let you enter invalid data." msgstr "" #: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:110 #: ../src/superbrain-activity/superbrain.xml.in.h:1 msgid "Super Brain" msgstr "" #: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:111 #: ../src/superbrain-activity/superbrain.xml.in.h:2 msgid "Tux has hidden several items. Find them again in the correct order" msgstr "" #: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:403 #: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:539 msgid "This item is well placed" msgstr "" #: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:416 #: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:569 msgid "This item is misplaced" msgstr "" #: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:587 msgid "One item is well placed" msgstr "" #: ../src/superbrain-activity/superbrain.c:601 msgid "One item is misplaced" msgstr "" #: ../src/superbrain-activity/superbrain.xml.in.h:3 msgid "" "Click on the items until you find what you think is the correct answer. " "Then, click on the OK button in the control bar. In the lower levels, Tux " "gives you an indication if you found a hiding place by marking the item with " "a black box. You can use the right mouse button to flip the colors in the " "opposite order." msgstr "" #: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:1 msgid "The tangram puzzle game" msgstr "" #: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:2 msgid "The objective is to form a given shape with seven pieces" msgstr "" #: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:4 msgid "" "From Wikipedia, the free encyclopedia. Tangram (Chinese: literally \"seven " "boards of cunning\") is a Chinese puzzle. While the tangram is often said to " "be ancient, its existence has only been verified as far back as 1800. It " "consists of 7 pieces, called tans, which fit together to form a square; " "taking the square as the unit:\n" "\t* 5 right isosceles triangles\n" "\t\to 2 small (legs of 1)\n" "\t\to 1 medium size (legs of square root of 2)\n" "\t\to 2 large size (legs of 2)\n" "\t* 1 square (side of 1)\n" "\t* 1 parallelogram (sides of 1 and square root of 2)" msgstr "" #: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:11 msgid "" "Select the tangram to form. Move a piece by dragging it. Right-click on it " "to create a symmetrical item. Select an item and drag around it to show the " "rotation you want. Once you've shown what shape you want, the computer will " "create it. If you need help, click on the shape button, and the border of " "the shape will be drawn." msgstr "" #: ../src/tangram-activity/tangram.xml.in.h:12 msgid "" "The original code was written by Philippe Banwarth in 1999. It was ported to " "GCompris by Yves Combe in 2005." msgstr "" #. Set the maximum text to calc the background #. Set the correct initial text #: ../src/target-activity/target.c:297 ../src/target-activity/target.c:564 #: ../src/target-activity/target.c:601 #, c-format msgid "Points = %s" msgstr "" #: ../src/target-activity/target.c:416 #, c-format msgid "" "Wind speed = %d\n" "kilometers/hour" msgstr "" #: ../src/target-activity/target.c:484 #, c-format msgid "Distance to target = %d meter" msgid_plural "Distance to target = %d meters" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/target-activity/target.xml.in.h:1 msgid "Practice addition with a target game" msgstr "" #: ../src/target-activity/target.xml.in.h:2 msgid "Hit the target and count your points" msgstr "" #: ../src/target-activity/target.xml.in.h:3 msgid "" "Can move the mouse, can read numbers and count up to 15 for the first level" msgstr "" #: ../src/target-activity/target.xml.in.h:4 msgid "Throw darts at a target and count your score." msgstr "" #: ../src/target-activity/target.xml.in.h:5 msgid "" "Check the wind speed and direction, and then click on the target to launch a " "dart. When you all your darts are thrown, a window appears asking you to " "count your score. Enter the score with the keyboard then press the Enter key " "or the OK button." msgstr "" #: ../src/traffic-activity/traffic.xml.in.h:1 msgid "A sliding-block puzzle game" msgstr "" #: ../src/traffic-activity/traffic.xml.in.h:2 msgid "Remove the red car from the parking lot through the gate on the right" msgstr "" #: ../src/traffic-activity/traffic.xml.in.h:3 msgid "" "Each car can only move either horizontally or vertically. You must make some " "room in order to let the red car move through the gate on the right." msgstr "" #: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:113 #: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:173 msgid "" "Cannot find Tuxpaint.\n" "Install it to use this activity !" msgstr "" #: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:185 msgid "Waiting for Tuxpaint to finish" msgstr "" #: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:245 msgid "Inherit fullscreen setting from GCompris" msgstr "" #: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:249 msgid "Inherit size setting from GCompris (800x600, 640x480)" msgstr "" #: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:253 msgid "Disable shape rotation" msgstr "" #: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:257 msgid "Show Uppercase text only" msgstr "" #: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.py:261 msgid "Disable stamps" msgstr "" #: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:1 msgid "Tuxpaint" msgstr "" #: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:2 msgid "Launch Tuxpaint" msgstr "" #: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:3 msgid "mouse and keyboard manipulation" msgstr "" #: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:4 msgid "Drawing activity (pixmap)" msgstr "" #: ../src/tuxpaint-activity/tuxpaint.xml.in.h:5 msgid "Use Tuxpaint to draw. When Tuxpaint is finished this board will end." msgstr "" #: ../src/watercycle-activity/watercycle.py:170 msgid "This is a water pump station." msgstr "" #: ../src/watercycle-activity/watercycle.py:183 msgid "This is a water cleanup station." msgstr "" #: ../src/watercycle-activity/watercycle.py:268 msgid "" "A water tower or elevated water tower is a large elevated water storage " "container constructed to hold a water supply at a height sufficient to " "pressurize a water distribution system." msgstr "" #: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:1 msgid "Learn about the water cycle" msgstr "" #: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:2 msgid "" "Tux has come back from a long fishing party on his boat. Bring the water " "system back up so he can take a shower." msgstr "" #: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:3 msgid "Learn the water cycle" msgstr "" #: ../src/watercycle-activity/watercycle.xml.in.h:4 msgid "" "Click on different active elements : sun, cloud, water pump station, and " "water cleanup station, in order to reactivate the entire water system. When " "the system is back up and Tux is in the shower, push the shower button for " "him." msgstr "" #: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:57 msgid "Research" msgstr "" #: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:69 msgid "Sentimental" msgstr "" #: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:81 msgid "Official" msgstr "" #: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:105 msgid "Flyer" msgstr "" #: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:478 msgid "Title" msgstr "" #: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:479 msgid "Heading 1" msgstr "" #: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:480 msgid "Heading 2" msgstr "" #: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.c:482 msgid "Hyperlink" msgstr "" #: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:1 msgid "Your word processor" msgstr "" #: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:2 msgid "A simple word processor to enter and save any text" msgstr "" #: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:3 msgid "The children can type their own text or copy one given by the teacher." msgstr "" #: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:4 msgid "" "Learn how to enter text in a wordprocessor. This wordprocessor is special in " "that it enforces the use of styles. This way, the children will understand " "their benefit when moving to more feature full wordprocessor like " "LibreOffice." msgstr "" #: ../src/wordprocessor-activity/wordprocessor.xml.in.h:5 msgid "" "In this wordprocessor you can type the text you want, save and get it back " "later. You can add some style to your text by using the buttons on the left. " "The first 4 buttons let you select the style of the line on which your " "insert cursor is. The 2 others buttons with multiple choices let you select " "from a predefined document and color theme." msgstr "" #: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:120 #: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:1 msgid "Falling Words" msgstr "" #: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.c:121 #: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:2 msgid "Type the falling words before they reach the ground" msgstr "" #: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:4 msgid "Keyboard training" msgstr "" #: ../src/wordsgame-activity/wordsgame.xml.in.h:5 msgid "Type the complete word as it falls, before it reaches the ground" msgstr ""