# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/frogr/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-21 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"

#: data/org.gnome.frogr.desktop.in.in:4 data/org.gnome.frogr.metainfo.xml.in:7
msgid "frogr"
msgstr ""

#: data/org.gnome.frogr.desktop.in.in:5
msgid "frogr: a Flickr Remote Organizer for GNOME"
msgstr ""

#: data/org.gnome.frogr.desktop.in.in:6
msgid "Upload and organize photos in Flickr accounts"
msgstr ""

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.frogr.desktop.in.in:8
msgid "Flickr;Image;Picture;Photo;Video;Uploader;"
msgstr ""

#: data/org.gnome.frogr.metainfo.xml.in:8
msgid "A flickr uploader for GNOME"
msgstr ""

#: data/org.gnome.frogr.metainfo.xml.in:10
msgid ""
"frogr allows users to manage their accounts on the Flickr photo hosting "
"service with a simple and direct interface."
msgstr ""

#: data/org.gnome.frogr.metainfo.xml.in:14
msgid ""
"It supports all the basic Flickr features, including uploading pictures, "
"adding descriptions, setting tags and managing sets and groups pools."
msgstr ""

#: data/org.gnome.frogr.metainfo.xml.in:25
msgid "Screenshot of frogr"
msgstr ""

#: src/frogr-about-dialog.c:43
msgid "A Flickr Remote Organizer for GNOME\n"
msgstr ""

#: src/frogr-about-dialog.c:70
msgid "translator-credits"
msgstr ""

#: src/frogr-add-tags-dialog.c:187 src/frogr-add-to-group-dialog.c:522
#: src/frogr-add-to-set-dialog.c:523 src/frogr-auth-dialog.c:155
#: src/frogr-create-new-set-dialog.c:302 src/frogr-details-dialog.c:1201
#: src/frogr-main-view.c:1486 src/frogr-main-view.c:1559
#: src/frogr-main-view.c:1611 src/frogr-settings-dialog.c:966
msgid "_Cancel"
msgstr ""

#: src/frogr-add-tags-dialog.c:189 src/frogr-add-to-group-dialog.c:524
#: src/frogr-add-to-set-dialog.c:525 src/frogr-create-new-set-dialog.c:304
msgid "_Add"
msgstr ""

#: src/frogr-add-tags-dialog.c:199
msgid "Enter a spaces separated list of tags:"
msgstr ""

#: src/frogr-add-tags-dialog.c:227
msgid "Add Tags"
msgstr ""

#: src/frogr-add-to-group-dialog.c:147
msgid "Name"
msgstr ""

#: src/frogr-add-to-group-dialog.c:162 src/frogr-add-to-set-dialog.c:163
msgid "Elements"
msgstr ""

#: src/frogr-add-to-group-dialog.c:577
msgid "Add to Groups"
msgstr ""

#: src/frogr-add-to-set-dialog.c:148
msgid "Title"
msgstr ""

#: src/frogr-add-to-set-dialog.c:578
msgid "Add to Sets"
msgstr ""

#: src/frogr-auth-dialog.c:59
#, c-format
msgid ""
"Please press the button to authorize %s and then come back to complete the "
"process."
msgstr ""

#: src/frogr-auth-dialog.c:63 src/frogr-auth-dialog.c:151
#: src/frogr-controller.c:2217
#, c-format
msgid "Authorize %s"
msgstr ""

#: src/frogr-auth-dialog.c:157 src/frogr-settings-dialog.c:968
msgid "_Close"
msgstr ""

#. Description label
#: src/frogr-auth-dialog.c:169
msgid "Enter verification code:"
msgstr ""

#: src/frogr-auth-dialog.c:226
msgid "Invalid verification code"
msgstr ""

#: src/frogr-controller.c:575
msgid "Process cancelled"
msgstr ""

#: src/frogr-controller.c:580
msgid ""
"Connection error:\n"
"Network not available"
msgstr ""

#: src/frogr-controller.c:584
msgid ""
"Connection error:\n"
"Bad request"
msgstr ""

#: src/frogr-controller.c:588
msgid ""
"Connection error:\n"
"Server-side error"
msgstr ""

#: src/frogr-controller.c:592
msgid ""
"Error uploading:\n"
"File invalid"
msgstr ""

#: src/frogr-controller.c:596
msgid ""
"Error uploading picture:\n"
"Quota exceeded"
msgstr ""

#: src/frogr-controller.c:601
#, c-format
msgid "Quota exceeded (limit: %d video per month)"
msgid_plural "Quota exceeded (limit: %d videos per month)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/frogr-controller.c:605
msgid ""
"Error uploading video:\n"
"You can't upload more videos with this account"
msgstr ""

#: src/frogr-controller.c:610
msgid ""
"Error:\n"
"Photo not found"
msgstr ""

#: src/frogr-controller.c:614
msgid ""
"Error:\n"
"Photo already in photoset"
msgstr ""

#: src/frogr-controller.c:618
msgid ""
"Error:\n"
"Photo already in group"
msgstr ""

#: src/frogr-controller.c:622
msgid ""
"Error:\n"
"Photo already in the maximum number of groups possible"
msgstr ""

#: src/frogr-controller.c:626
msgid ""
"Error:\n"
"Group limit already reached"
msgstr ""

#: src/frogr-controller.c:630
msgid ""
"Error:\n"
"Photo added to group's queue"
msgstr ""

#: src/frogr-controller.c:634
msgid ""
"Error:\n"
"Photo already added to group's queue"
msgstr ""

#: src/frogr-controller.c:638
msgid ""
"Error:\n"
"Content not allowed for this group"
msgstr ""

#: src/frogr-controller.c:642
#, c-format
msgid ""
"Authorization failed.\n"
"Please try again"
msgstr ""

#: src/frogr-controller.c:648
#, c-format
msgid ""
"Error\n"
"%s is not properly authorized to upload pictures to Flickr.\n"
"Please re-authorize it"
msgstr ""

#: src/frogr-controller.c:653
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate in Flickr\n"
"Please try again."
msgstr ""

#: src/frogr-controller.c:657
#, c-format
msgid ""
"You have not properly authorized %s yet.\n"
"Please try again."
msgstr ""

#: src/frogr-controller.c:662
#, c-format
msgid ""
"Invalid verification code.\n"
"Please try again."
msgstr ""

#: src/frogr-controller.c:666
#, c-format
msgid ""
"Invalid signature.\n"
"Please try again."
msgstr ""

#: src/frogr-controller.c:670
#, c-format
msgid ""
"Error:\n"
"Service not available"
msgstr ""

#. General error: just dump the raw error description
#: src/frogr-controller.c:675
#, c-format
msgid "An error happened: %s."
msgstr ""

#: src/frogr-controller.c:873
msgid "Authorization failed (timed out)"
msgstr ""

#: src/frogr-controller.c:921
#, c-format
msgid "Retrying Upload (attempt %d/%d)…"
msgstr ""

#: src/frogr-controller.c:926
#, c-format
msgid "Uploading '%s'…"
msgstr ""

#: src/frogr-controller.c:2173
msgid "Updating credentials…"
msgstr ""

#: src/frogr-controller.c:2178
msgid "Retrieving data for authorization…"
msgstr ""

#: src/frogr-controller.c:2183
msgid "Finishing authorization…"
msgstr ""

#: src/frogr-controller.c:2188
msgid "Retrieving list of sets…"
msgstr ""

#: src/frogr-controller.c:2193
msgid "Retrieving list of groups…"
msgstr ""

#: src/frogr-controller.c:2198
msgid "Retrieving list of tags…"
msgstr ""

#: src/frogr-controller.c:2223
#, c-format
msgid "Fetching information"
msgstr ""

#: src/frogr-controller.c:2327
msgid "No sets found"
msgstr ""

#: src/frogr-controller.c:2352
msgid "No groups found"
msgstr ""

#: src/frogr-controller.c:2911
#, c-format
msgid ""
"You need to properly authorize %s before uploading any pictures to Flickr.\n"
"Please re-authorize it."
msgstr ""

#: src/frogr-controller.c:2920
#, c-format
msgid "You need to be connected before uploading any pictures to Flickr."
msgstr ""

#: src/frogr-controller.c:2937
msgid "Uploading Pictures"
msgstr ""

#: src/frogr-controller.c:2982
#, c-format
msgid "Error opening project file"
msgstr ""

#. This shows a dialog notifying the problem to the user
#: src/frogr-create-new-set-dialog.c:142 src/frogr-details-dialog.c:1040
msgid "Missing data required"
msgstr ""

#: src/frogr-create-new-set-dialog.c:319
msgid "Title:"
msgstr ""

#: src/frogr-create-new-set-dialog.c:330
msgid "Description:"
msgstr ""

#: src/frogr-create-new-set-dialog.c:355
msgid "Fill Pictures Details with Title and Description"
msgstr ""

#: src/frogr-create-new-set-dialog.c:383
msgid "Create New Set"
msgstr ""

#: src/frogr-details-dialog.c:89 src/frogr-settings-dialog.c:97
msgid "Default (as specified in Flickr)"
msgstr ""

#: src/frogr-details-dialog.c:90 src/frogr-settings-dialog.c:98
msgid "All rights reserved"
msgstr ""

#: src/frogr-details-dialog.c:91 src/frogr-settings-dialog.c:99
msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
msgstr ""

#: src/frogr-details-dialog.c:92 src/frogr-settings-dialog.c:100
msgid "CC Attribution-NonCommercial"
msgstr ""

#: src/frogr-details-dialog.c:93 src/frogr-settings-dialog.c:101
msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
msgstr ""

#: src/frogr-details-dialog.c:94 src/frogr-settings-dialog.c:102
msgid "CC Attribution"
msgstr ""

#: src/frogr-details-dialog.c:95 src/frogr-settings-dialog.c:103
msgid "CC Attribution-ShareAlike"
msgstr ""

#: src/frogr-details-dialog.c:96 src/frogr-settings-dialog.c:104
msgid "CC Attribution-NoDerivs"
msgstr ""

#: src/frogr-details-dialog.c:175
msgid "Open with image viewer"
msgstr ""

#: src/frogr-details-dialog.c:196
msgid "_Title:"
msgstr ""

#: src/frogr-details-dialog.c:208
msgid "_Description:"
msgstr ""

#: src/frogr-details-dialog.c:235
msgid "Ta_gs:"
msgstr ""

#: src/frogr-details-dialog.c:262
msgid "Visibility"
msgstr ""

#: src/frogr-details-dialog.c:273 src/frogr-settings-dialog.c:204
msgid "_Private"
msgstr ""

#: src/frogr-details-dialog.c:278 src/frogr-settings-dialog.c:207
msgid "P_ublic"
msgstr ""

#: src/frogr-details-dialog.c:292 src/frogr-settings-dialog.c:218
msgid "_Family"
msgstr ""

#: src/frogr-details-dialog.c:297 src/frogr-settings-dialog.c:220
msgid "F_riends"
msgstr ""

#: src/frogr-details-dialog.c:314
msgid "Content Type"
msgstr ""

#: src/frogr-details-dialog.c:323 src/frogr-settings-dialog.c:247
msgid "P_hoto"
msgstr ""

#: src/frogr-details-dialog.c:328 src/frogr-settings-dialog.c:249
msgid "Scree_nshot"
msgstr ""

#: src/frogr-details-dialog.c:333 src/frogr-settings-dialog.c:251
msgid "Oth_er"
msgstr ""

#: src/frogr-details-dialog.c:350
msgid "Safety Level"
msgstr ""

#: src/frogr-details-dialog.c:359 src/frogr-settings-dialog.c:277
msgid "S_afe"
msgstr ""

#: src/frogr-details-dialog.c:364 src/frogr-settings-dialog.c:279
msgid "_Moderate"
msgstr ""

#: src/frogr-details-dialog.c:369 src/frogr-settings-dialog.c:281
msgid "Restr_icted"
msgstr ""

#: src/frogr-details-dialog.c:383
msgid "License Type"
msgstr ""

#: src/frogr-details-dialog.c:408
msgid "Other Properties"
msgstr ""

#: src/frogr-details-dialog.c:417
msgid "_Show Up in Global Search Results"
msgstr ""

#: src/frogr-details-dialog.c:422
msgid "Set Geo_location Information"
msgstr ""

#: src/frogr-details-dialog.c:427
msgid "Replace 'Date Posted' with 'Date Taken'"
msgstr ""

#. Visually indicate how many pictures are being edited
#: src/frogr-details-dialog.c:519
#, c-format
msgid "(%d Picture)"
msgid_plural "(%d Pictures)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/frogr-details-dialog.c:590
msgid "An error happened trying to load the picture"
msgstr ""

#: src/frogr-details-dialog.c:1202 data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:68
msgid "_Edit"
msgstr ""

#: src/frogr-details-dialog.c:1230
msgid "Edit Picture Details"
msgstr ""

#: src/frogr-file-loader.c:142
#, c-format
msgid "Loading files %d / %d"
msgstr ""

#: src/frogr-file-loader.c:359
#, c-format
msgid ""
"Unable to load picture %s:\n"
"%s"
msgstr ""

#: src/frogr-file-loader.c:385
#, c-format
msgid ""
"Unable to load video %s\n"
"Please check that you have the right codec installed"
msgstr ""

#. First %s is the title of the picture (filename of the file by
#. default). Second %s is the max allowed size for a picture to be
#. uploaded to flickr (different for free and PRO accounts).
#: src/frogr-file-loader.c:603
#, c-format
msgid ""
"Can't load file %s:\n"
"Size of file is bigger than the maximum allowed for this account (%s)"
msgstr ""

#: src/frogr-global-defs.h:26
msgid "Flickr Remote Organizer"
msgstr ""

#. First create the left side buttons
#: src/frogr-main-view.c:596 src/frogr-main-view.c:690
msgid "Open"
msgstr ""

#: src/frogr-main-view.c:596 src/frogr-main-view.c:690
msgid "Open Existing Project"
msgstr ""

#: src/frogr-main-view.c:597 src/frogr-main-view.c:693
msgid "Add"
msgstr ""

#: src/frogr-main-view.c:598 src/frogr-main-view.c:694
msgid "Remove"
msgstr ""

#: src/frogr-main-view.c:599 src/frogr-main-view.c:696
msgid "Upload"
msgstr ""

#. Save project item
#: src/frogr-main-view.c:631 src/frogr-main-view.c:691
msgid "Save"
msgstr ""

#: src/frogr-main-view.c:631 src/frogr-main-view.c:691
msgid "Save Current Project"
msgstr ""

#. Create the submenu and insert it in the right section
#: src/frogr-main-view.c:1012
msgid "Accounts"
msgstr ""

#. String showind the date and time a picture was taken
#: src/frogr-main-view.c:1363
#, c-format
msgid "Taken: %s"
msgstr ""

#: src/frogr-main-view.c:1367
#, c-format
msgid "File size: %s"
msgstr ""

#: src/frogr-main-view.c:1483
msgid "Select File"
msgstr ""

#: src/frogr-main-view.c:1487 src/frogr-main-view.c:1612
msgid "_Open"
msgstr ""

#: src/frogr-main-view.c:1496
msgid "Frogr Project Files"
msgstr ""

#: src/frogr-main-view.c:1556
msgid "Select Destination"
msgstr ""

#: src/frogr-main-view.c:1560 data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:19
#: data/gtkbuilder/frogr-menu-button.ui:12
msgid "_Save"
msgstr ""

#: src/frogr-main-view.c:1563
msgid "Untitled Project.frogr"
msgstr ""

#: src/frogr-main-view.c:1608
msgid "Select a Picture"
msgstr ""

#: src/frogr-main-view.c:1635
msgid "All Files"
msgstr ""

#: src/frogr-main-view.c:1638
msgid "Image Files"
msgstr ""

#: src/frogr-main-view.c:1642
msgid "Video Files"
msgstr ""

#: src/frogr-main-view.c:1664
msgid "You don't have any picture added yet"
msgstr ""

#: src/frogr-main-view.c:1677
msgid "You need to select some pictures first"
msgstr ""

#: src/frogr-main-view.c:2046
msgid "Not connected to Flickr"
msgstr ""

#. Login string, showing the user is PRO (second '%s') if so.
#: src/frogr-main-view.c:2056
#, c-format
msgid "Connected as %s%s"
msgstr ""

#: src/frogr-main-view.c:2057
msgid " (PRO account)"
msgstr ""

#. Will show in the status bar the amount of data (in KB, MB
#. or GB) the user is currently allowed to upload to flicker
#. till the end of the month, in a CURRENT / MAX fashion.
#. The '-' at the beginning is just a separator, since more
#. blocks of text will be shown in the status bar too.
#: src/frogr-main-view.c:2081
#, c-format
msgid " - %s / %s remaining"
msgstr ""

#. Will show in the status bar the amount of pictures and data
#. (in KB, MB or GB) that would be uploaded as the sum of the
#. sizes for every picture loaded in the application
#: src/frogr-main-view.c:2104
#, c-format
msgid " - %d file to upload (%s)"
msgid_plural " - %d files to upload (%s)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/frogr-settings-dialog.c:189
msgid "Default Visibility"
msgstr ""

#: src/frogr-settings-dialog.c:236
msgid "Default Content Type"
msgstr ""

#: src/frogr-settings-dialog.c:265
msgid "Default Safety Level"
msgstr ""

#: src/frogr-settings-dialog.c:294
msgid "Default License"
msgstr ""

#: src/frogr-settings-dialog.c:323
msgid "Other Defaults"
msgstr ""

#: src/frogr-settings-dialog.c:335
msgid "_Show Pictures in Global Search Results"
msgstr ""

#: src/frogr-settings-dialog.c:338
msgid "Set Geo_location Information for Pictures"
msgstr ""

#: src/frogr-settings-dialog.c:341
msgid "Replace 'Date Posted' with 'Date Taken' for Pictures"
msgstr ""

#: src/frogr-settings-dialog.c:347
msgid "_General"
msgstr ""

#: src/frogr-settings-dialog.c:368
msgid "Proxy Settings"
msgstr ""

#. Enable proxy
#: src/frogr-settings-dialog.c:377
msgid "_Enable HTTP Proxy"
msgstr ""

#: src/frogr-settings-dialog.c:389
msgid "_Host:"
msgstr ""

#. Proxy port
#: src/frogr-settings-dialog.c:404
msgid "_Port:"
msgstr ""

#. Proxy username
#: src/frogr-settings-dialog.c:419
msgid "U_sername:"
msgstr ""

#. Proxy password
#: src/frogr-settings-dialog.c:434
msgid "Pass_word:"
msgstr ""

#: src/frogr-settings-dialog.c:460
msgid "Connec_tion"
msgstr ""

#: src/frogr-settings-dialog.c:479
msgid "Other options"
msgstr ""

#: src/frogr-settings-dialog.c:490
msgid "Ena_ble Tags Auto-Completion"
msgstr ""

#: src/frogr-settings-dialog.c:493
msgid "_Import Tags from Pictures Metadata"
msgstr ""

#: src/frogr-settings-dialog.c:497
msgid "Use _Dark GTK Theme"
msgstr ""

#: src/frogr-settings-dialog.c:501
msgid "_Keep File Extensions in Titles when Loading"
msgstr ""

#: src/frogr-settings-dialog.c:507
msgid "_Misc"
msgstr ""

#: src/frogr-settings-dialog.c:1009
msgid "Preferences"
msgstr ""

#: data/gtkbuilder/frogr-context-menu.ui:6 data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:71
#: data/gtkbuilder/frogr-menu-button.ui:24
msgid "_Edit Details…"
msgstr ""

#: data/gtkbuilder/frogr-context-menu.ui:11
#: data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:76 data/gtkbuilder/frogr-menu-button.ui:29
msgid "Add _Tags…"
msgstr ""

#: data/gtkbuilder/frogr-context-menu.ui:16
#: data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:81 data/gtkbuilder/frogr-menu-button.ui:34
msgid "Add to _Group…"
msgstr ""

#: data/gtkbuilder/frogr-context-menu.ui:21
#: data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:86 data/gtkbuilder/frogr-menu-button.ui:39
msgid "Add to _Photoset"
msgstr ""

#: data/gtkbuilder/frogr-context-menu.ui:24
#: data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:89 data/gtkbuilder/frogr-menu-button.ui:42
msgid "_Add to Existing Photoset…"
msgstr ""

#: data/gtkbuilder/frogr-context-menu.ui:29
#: data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:94 data/gtkbuilder/frogr-menu-button.ui:47
msgid "_Create New Photoset…"
msgstr ""

#: data/gtkbuilder/frogr-context-menu.ui:38
#: data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:103
#: data/gtkbuilder/frogr-menu-button.ui:93
msgid "_Open in External Viewer"
msgstr ""

#: data/gtkbuilder/frogr-context-menu.ui:45
msgid "_Remove Elements"
msgstr ""

#: data/gtkbuilder/frogr-main-view.ui:51
msgid "No pictures loaded"
msgstr ""

#: data/gtkbuilder/frogr-main-view.ui:67
msgid ""
"Press the <b>\"Add\"</b> button on the toolbar to load pictures into this "
"window."
msgstr ""

#: data/gtkbuilder/frogr-main-view.ui:83
msgid ""
"Once you're ready, press the <b>\"Upload\"</b> button to upload your "
"pictures to Flickr."
msgstr ""

#: data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:7 data/gtkbuilder/frogr-menu-button.ui:6
msgid "Aut_horize Account…"
msgstr ""

#: data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:11
msgid "_File"
msgstr ""

#: data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:14
msgid "_Open…"
msgstr ""

#: data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:24 data/gtkbuilder/frogr-menu-button.ui:17
msgid "Save _As…"
msgstr ""

#: data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:31
msgid "A_dd…"
msgstr ""

#: data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:36
msgid "_Remove"
msgstr ""

#: data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:41
msgid "_Upload"
msgstr ""

#: data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:48
#: data/gtkbuilder/frogr-menu-button.ui:100
msgid "_Preferences…"
msgstr ""

#: data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:52
#: data/gtkbuilder/frogr-menu-button.ui:104
msgid "_Help"
msgstr ""

#: data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:57
#: data/gtkbuilder/frogr-menu-button.ui:109
msgid "_About frogr"
msgstr ""

#: data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:61
msgid "_Quit"
msgstr ""

#: data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:110
msgid "_View"
msgstr ""

#: data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:113
#: data/gtkbuilder/frogr-menu-button.ui:56
msgid "_Sort Elements"
msgstr ""

#: data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:116
#: data/gtkbuilder/frogr-menu-button.ui:59
msgid "As _Loaded"
msgstr ""

#: data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:121
#: data/gtkbuilder/frogr-menu-button.ui:64
msgid "By _Date Taken"
msgstr ""

#: data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:126
#: data/gtkbuilder/frogr-menu-button.ui:69
msgid "By _Title"
msgstr ""

#: data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:131
#: data/gtkbuilder/frogr-menu-button.ui:74
msgid "By _Size"
msgstr ""

#: data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:138
#: data/gtkbuilder/frogr-menu-button.ui:81
msgid "_Reversed Order"
msgstr ""

#: data/gtkbuilder/frogr-menu-bar.ui:146
#: data/gtkbuilder/frogr-menu-button.ui:87
msgid "Enable _Tooltips"
msgstr ""
