# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/four-in-a-row/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-25 17:19+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: data/four-in-a-row.appdata.xml.in:7 data/four-in-a-row.desktop.in:5 #: data/four-in-a-row.ui:6 data/four-in-a-row.ui:13 src/main.h:5 msgid "Four-in-a-row" msgstr "" #: data/four-in-a-row.appdata.xml.in:8 data/four-in-a-row.desktop.in:6 msgid "Make lines of the same color to win" msgstr "" #: data/four-in-a-row.appdata.xml.in:10 msgid "" "A family classic, the objective of Four-in-a-row is to build a line of four " "of your marbles while trying to stop your opponent (human or computer) from " "building a line of his or her own. A line can be horizontal, vertical or " "diagonal. The first player to connect four in a row is the winner!" msgstr "" #: data/four-in-a-row.appdata.xml.in:16 msgid "" "Four-in-a-row features multiple difficulty levels. If you're having trouble, " "you can always ask for a hint." msgstr "" #: data/four-in-a-row.appdata.xml.in:32 msgid "The GNOME Project" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/four-in-a-row.desktop.in:8 msgid "game;strategy;logic;" msgstr "" #: data/four-in-a-row.ui:19 msgid "Undo your most recent move" msgstr "" #: data/four-in-a-row.ui:79 msgid "_Hint" msgstr "" #: data/four-in-a-row.ui:83 msgid "Receive a hint for your next move" msgstr "" #: data/four-in-a-row.ui:98 msgid "_Start Over" msgstr "" #: data/four-in-a-row.ui:102 msgid "Start a new game" msgstr "" #: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:5 msgid "Opponent" msgstr "" #: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:6 msgid "" "Zero is human; one through three correspond to the level of the computer " "player." msgstr "" #: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:10 msgid "Theme ID" msgstr "" #: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:11 msgid "A number specifying the preferred theme." msgstr "" #: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:15 msgid "Sound" msgstr "" #: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:16 msgid "Whether or not to play event sounds." msgstr "" #: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:20 src/prefs.c:247 msgid "Move left" msgstr "" #: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:21 msgid "Key press to move left." msgstr "" #: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:25 src/prefs.c:248 msgid "Move right" msgstr "" #: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:26 msgid "Key press to move right." msgstr "" #: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:30 src/prefs.c:249 msgid "Drop marble" msgstr "" #: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:31 msgid "Key press to drop a marble." msgstr "" #: src/games-controls.c:105 msgid "This key is already in use." msgstr "" #: src/games-controls.c:326 msgid "Unknown Command" msgstr "" #: src/gfx.c:247 #, c-format msgid "" "Unable to load image:\n" "%s" msgstr "" #: src/main.c:476 msgid "It’s a draw!" msgstr "" #: src/main.c:484 msgid "You win!" msgstr "" #: src/main.c:486 src/main.c:502 msgid "Your Turn" msgstr "" #: src/main.c:489 msgid "I win!" msgstr "" #: src/main.c:491 src/main.c:590 msgid "I’m Thinking…" msgstr "" #: src/main.c:603 #, c-format msgid "Hint: Column %d" msgstr "" #: src/main.c:631 src/main.c:635 msgid "You:" msgstr "" #: src/main.c:632 src/main.c:634 msgid "Me:" msgstr "" #: src/main.c:680 msgid "Scores" msgstr "" #: src/main.c:721 msgid "Drawn:" msgstr "" #: src/main.c:762 msgid "Connect four in a row to win." msgstr "" #: src/main.c:765 msgid "translator-credits" msgstr "" #: src/main.c:1130 msgid "_Scores" msgstr "" #: src/main.c:1131 msgid "_Preferences" msgstr "" #: src/main.c:1134 msgid "_Help" msgstr "" #: src/main.c:1135 msgid "_About" msgstr "" #: src/main.c:1136 msgid "_Quit" msgstr "" #: src/prefs.c:171 msgid "Preferences" msgstr "" #: src/prefs.c:193 msgid "Game" msgstr "" #: src/prefs.c:196 msgid "Opponent:" msgstr "" #: src/prefs.c:207 msgid "Human" msgstr "" #: src/prefs.c:211 msgid "Level one" msgstr "" #: src/prefs.c:215 msgid "Level two" msgstr "" #: src/prefs.c:219 msgid "Level three" msgstr "" #: src/prefs.c:225 msgid "_Theme:" msgstr "" #: src/prefs.c:238 msgid "E_nable sounds" msgstr "" #. keyboard tab #: src/prefs.c:243 msgid "Keyboard Controls" msgstr "" #: src/theme.c:40 msgid "High Contrast" msgstr "" #: src/theme.c:44 src/theme.c:53 msgid "Circle" msgstr "" #: src/theme.c:44 src/theme.c:53 msgid "Cross" msgstr "" #: src/theme.c:45 src/theme.c:54 msgid "Circle wins!" msgstr "" #: src/theme.c:45 src/theme.c:54 msgid "Cross wins!" msgstr "" #: src/theme.c:46 src/theme.c:55 msgid "Circle’s turn" msgstr "" #: src/theme.c:46 src/theme.c:55 msgid "Cross’s turn" msgstr "" #: src/theme.c:49 msgid "High Contrast Inverse" msgstr "" #: src/theme.c:58 msgid "Red and Green Marbles" msgstr "" #: src/theme.c:62 src/theme.c:71 src/theme.c:80 msgid "Red" msgstr "" #: src/theme.c:62 src/theme.c:80 msgid "Green" msgstr "" #: src/theme.c:63 src/theme.c:72 src/theme.c:81 msgid "Red wins!" msgstr "" #: src/theme.c:63 src/theme.c:81 msgid "Green wins!" msgstr "" #: src/theme.c:64 src/theme.c:73 src/theme.c:82 msgid "Red’s turn" msgstr "" #: src/theme.c:64 src/theme.c:82 msgid "Green’s turn" msgstr "" #: src/theme.c:67 msgid "Blue and Red Marbles" msgstr "" #: src/theme.c:71 msgid "Blue" msgstr "" #: src/theme.c:72 msgid "Blue wins!" msgstr "" #: src/theme.c:73 msgid "Blue’s turn" msgstr "" #: src/theme.c:76 msgid "Stars and Rings" msgstr ""