msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-25 17:18+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" #. (itstool) path: credit/name #: C/bug-filing.page:10 #: C/change-board-size.page:14 #: C/change-theme.page:14 #: C/develop.page:10 #: C/documentation.page:8 #: C/fast-moves.page:14 #: C/index.page:17 #: C/scores.page:14 #: C/shortcuts.page:9 #: C/strategy.page:9 #: C/translate.page:10 msgid "Tiffany Antopolski" msgstr "" #. (itstool) path: credit/years #: C/bug-filing.page:12 #: C/change-board-size.page:11 #: C/develop.page:12 #: C/documentation.page:10 #: C/fast-moves.page:11 #: C/play.page:12 #: C/rules.page:12 #: C/scores.page:11 #: C/shortcuts.page:11 #: C/translate.page:12 msgid "2011" msgstr "" #. (itstool) path: license/p #: C/bug-filing.page:15 #: C/develop.page:15 #: C/documentation.page:13 #: C/index.page:21 #: C/translate.page:19 msgid "Creative Commons Share Alike 3.0" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/bug-filing.page:19 msgid "Report a Problem" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/bug-filing.page:20 msgid "Five or More is maintained by a volunteer community. You are welcome to participate. If you notice a problem you can file a bug report. To file a bug, go to ." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/bug-filing.page:23 msgid "This is a bug tracking system where users and developers can file details about bugs, crashes and request enhancements." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/bug-filing.page:26 msgid "To participate you have to log in, which will give you the ability to gain access, file bugs, and make comments. Also, you need to log in using one of your existing accounts or register a new account so you can receive updates by e-mail about the status of your bug. If you don't already have an account and don't want to use any of the available log in options, just click on the Register link to create one." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/bug-filing.page:30 msgid "Once you have an account, log in, click on Projectsfive-or-moreIssuesNew issue. Before reporting a bug, please read the bug writing guidelines, and please browse for the bug to see if it already exists." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/bug-filing.page:37 msgid "Fill in the Title and Description sections and click Submit issue." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/bug-filing.page:40 msgid "Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it is being dealt with." msgstr "" #. (itstool) path: credit/name #: C/change-board-size.page:9 #: C/change-theme.page:9 #: C/fast-moves.page:9 #: C/index.page:13 #: C/play.page:10 #: C/scores.page:9 msgid "Lahiru lanka" msgstr "" #. (itstool) path: credit/name #: C/change-board-size.page:18 #: C/fast-moves.page:18 #: C/play.page:15 #: C/translate.page:15 msgid "Michael Hill" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/change-board-size.page:23 msgid "Change board size" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/change-board-size.page:24 msgid "To change the board size:" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/change-board-size.page:26 msgid "Click SettingsPreferences" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/change-board-size.page:27 msgid "Under Board Size, select Small, Medium, or Large." msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/change-board-size.page:32 msgid "While a larger board gives you more space, there are also more objects in play for each turn." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/change-board-size.page:37 msgid "Board parameters" msgstr "" #. (itstool) path: section/p #: C/change-board-size.page:38 msgid "The 3 different board sizes have the following parameters:" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/change-board-size.page:42 msgid "Size" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/change-board-size.page:43 msgid "Width" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/change-board-size.page:44 msgid "Height" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/change-board-size.page:45 msgid "Number of types" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/change-board-size.page:46 msgid "New objects per turn" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/change-board-size.page:47 msgid "Number of cells" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/change-board-size.page:51 msgid "Small" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/change-board-size.page:52 #: C/change-board-size.page:53 #: C/change-board-size.page:61 #: C/change-board-size.page:66 #: C/change-board-size.page:66 #: C/scores.page:41 msgid "7" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/change-board-size.page:54 #: C/scores.page:33 msgid "5" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/change-board-size.page:55 #: C/change-board-size.page:61 msgid "3" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/change-board-size.page:56 msgid "49" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/change-board-size.page:60 msgid "Medium" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/change-board-size.page:60 #: C/change-board-size.page:60 #: C/scores.page:49 msgid "9" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/change-board-size.page:61 msgid "81" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/change-board-size.page:65 msgid "Large" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/change-board-size.page:65 msgid "20" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/change-board-size.page:65 msgid "15" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/change-board-size.page:66 msgid "300" msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/change-board-size.page:74 msgid "The 3 board sizes" msgstr "" #. (itstool) path: media/p #: C/change-board-size.page:80 msgid "Five or More Small board" msgstr "" #. (itstool) path: media/p #: C/change-board-size.page:85 msgid "Five or More medium size board" msgstr "" #. (itstool) path: media/p #: C/change-board-size.page:90 msgid "Five or More large size board" msgstr "" #. (itstool) path: credit/years #: C/change-theme.page:11 #: C/strategy.page:11 msgid "2012" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/change-theme.page:20 msgid "Change the look and feel" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/change-theme.page:21 msgid "To change the appearance of the pieces and the board:" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/change-theme.page:24 #: C/fast-moves.page:28 msgid "Click SettingsPreferences." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/change-theme.page:27 msgid "Select balls, dots, gumball or shapes from the Image drop down menu to change the playing pieces." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/change-theme.page:29 msgid "Click on the colored box next to Background color to access the color palette." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/change-theme.page:33 #: C/fast-moves.page:30 msgid "Click Close." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/change-theme.page:37 msgid "Images available" msgstr "" #. (itstool) path: media/p #: C/change-theme.page:39 msgid "Five or More with different balls" msgstr "" #. (itstool) path: media/p #: C/change-theme.page:43 msgid "Five or More with different dots" msgstr "" #. (itstool) path: media/p #: C/change-theme.page:47 msgid "Five or More with different gumballs" msgstr "" #. (itstool) path: media/p #: C/change-theme.page:51 msgid "Five or More with different shapes" msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/change-theme.page:56 msgid "Background colors available" msgstr "" #. (itstool) path: media/p #: C/change-theme.page:58 msgid "Five or More color palette" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/develop.page:19 msgid "Help develop" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/develop.page:20 msgid "The GNOME Games are developed and maintained by a volunteer community. You are welcome to participate." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/develop.page:23 msgid "If you would like to help develop GNOME Games, you can get in touch with the developers using irc, or via our mailing list." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/documentation.page:17 msgid "Help write documentation" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/documentation.page:19 msgid "The GNOME Games documentation is maintained by a volunteer community. You are welcome to participate." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/documentation.page:22 msgid "To contribute to the Documentation Project, feel free to get in touch with us using irc, or via our mailing list." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/documentation.page:26 msgid "Our wiki page contains useful information." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/fast-moves.page:25 msgid "Change speed" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/fast-moves.page:26 msgid "To speed up object movements:" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/fast-moves.page:29 msgid "Under General, select Use fast moves." msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/fast-moves.page:33 msgid "Any changes you make are instantly applied and remembered for the next time you run Five or More." msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.page:8 msgctxt "link" msgid "Five or More" msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.page:9 msgctxt "text" msgid "Five or More" msgstr "" #. (itstool) path: media/span #: C/index.page:27 msgid "Five or More logo" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/index.page:26 msgid "<_:media-1/> Five or More" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/index.page:29 msgid "Five or More is a deceptively simple brain workout. The goal is to place at least five objects of the same color or shape into a straight line. The line can be horizontal, vertical or diagonal. Once five or more objects are grouped into a line, they disappear. The goal is to vanish as many objects as possible. The game is over when the entire board is full." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:34 msgid "Game Play" msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:38 msgid "Useful Tips" msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:42 msgid "Advanced" msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/index.page:46 msgid "Get Involved" msgstr "" #. (itstool) path: p/link #: C/legal.xml:3 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License" msgstr "" #. (itstool) path: license/p #: C/legal.xml:3 msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." msgstr "" #. (itstool) path: info/desc #: C/license.page:9 msgid "Legal information." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/license.page:12 msgid "License" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/license.page:13 msgid "This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 Unported license." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/license.page:21 msgid "You are free:" msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: C/license.page:26 msgid "To share" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/license.page:27 msgid "To copy, distribute and transmit the work." msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: C/license.page:30 msgid "To remix" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/license.page:31 msgid "To adapt the work." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/license.page:34 msgid "Under the following conditions:" msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: C/license.page:39 msgid "Attribution" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/license.page:40 msgid "You must attribute the work in the manner specified by the author or licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work)." msgstr "" #. (itstool) path: item/title #: C/license.page:47 msgid "Share Alike" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/license.page:48 msgid "If you alter, transform, or build upon this work, you may distribute the resulting work only under the same, similar or a compatible license." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/license.page:54 msgid "For the full text of the license, see the CreativeCommons website, or read the full Commons Deed." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/play.page:22 msgid "How to Play" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/play.page:24 msgid "To start a new game click GameNew." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/play.page:28 msgid "Using the mouse" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/play.page:32 msgid "Click on the object you want to move. The selected object will begin spinning." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/play.page:36 msgid "Click on the destination cell." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/play.page:44 msgid "Using the keyboard" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/play.page:47 msgid "Press any of the arrow keys. An outline around a cell will appear on the board." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/play.page:49 msgid "Using the arrow keys, navigate to the object you want to move." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/play.page:51 msgid "To select the object, press the Enter or Spacebar. The selected object will begin spinning." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/play.page:53 msgid "Move to the destination cell, and again press the Enter or Spacebar. The chosen object will move to the destination cell." msgstr "" #. (itstool) path: section/title #: C/play.page:62 msgid "Video demonstration" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/rules.page:18 msgid "Rules" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/rules.page:20 msgid "At the start of the game there are either 3 or 7 objects placed on your board, depending on the board size." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/rules.page:23 msgid "Each time you move an object, additional objects are placed randomly on the board. The number of new objects placed each turn also depends on the board. A preview of the objects to be placed on the board appears in the upper left corner of the game window." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/rules.page:28 msgid "There must be a clear path from the original position of the object to the destination cell (i.e you can not jump over objects)." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/rules.page:31 msgid "A straight horizontal, vertical or diagonal line of five or more similar objects will disappear from the game board. When this happens you will have an extra move without additional objects being added to the board." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/rules.page:35 msgid "The more objects you clear, the longer the game will go on. The longer you play, the higher your score." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/rules.page:38 msgid "The game is over when the board is full, since no object can be moved at that point." msgstr "" #. (itstool) path: media/p #: C/rules.page:46 msgid "Example horizontal alignment" msgstr "" #. (itstool) path: media/p #: C/rules.page:51 msgid "Example vertical alignment" msgstr "" #. (itstool) path: media/p #: C/rules.page:56 msgid "Example diagonal alignment" msgstr "" #. (itstool) path: media/p #: C/rules.page:61 msgid "Five or More game over position." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/scores.page:20 msgid "Scoring" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/scores.page:21 msgid "You score points by creating lines of 5 or more objects. The number of points depends on the number of objects that disappear." msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/scores.page:27 msgid "Number of objects" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/scores.page:28 msgid "Number of points" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/scores.page:34 #: C/scores.page:53 msgid "10" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/scores.page:37 msgid "6" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/scores.page:38 #: C/scores.page:61 msgid "12" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/scores.page:42 msgid "18" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/scores.page:45 msgid "8" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/scores.page:46 msgid "28" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/scores.page:50 msgid "42" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/scores.page:54 msgid "82" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/scores.page:57 msgid "11" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/scores.page:58 msgid "108" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/scores.page:62 msgid "138" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/scores.page:65 msgid "13" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/scores.page:66 msgid "172" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/scores.page:69 msgid "14" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/scores.page:70 msgid "210" msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/scores.page:76 msgid "You can view the high scores by clicking GameScores." msgstr "" #. (itstool) path: note/p #: C/scores.page:78 msgid "The Five or More scores are recorded according to the board size. You can select the Board Size of interest using the drop down menu." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/shortcuts.page:17 msgid "Keyboard shortcuts" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:20 msgid "New game" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:21 msgid "CtrlN" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:24 msgid "Help" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:25 msgid "F1" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:28 msgid "Quit" msgstr "" #. (itstool) path: td/p #: C/shortcuts.page:29 msgid "CtrlQ" msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/strategy.page:17 msgid "Strategy" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/strategy.page:19 msgid "There is no universal strategy for Five or More, but some strategic elements do exist. Here are some things to try and keep in mind as you play:" msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/strategy.page:22 msgid "Try to set at least three same objects with your every move." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/strategy.page:23 msgid "The board can quickly become very crowded with objects, so it is best to think ahead. Pay attention to the collection of Next objects, because knowing these will influence your moves." msgstr "" #. (itstool) path: item/p #: C/strategy.page:24 msgid "Try to line up more than 5 objects. For example, if you have 6 objects, you can line up 2 and 3 with a space in between, and then connect them by placing the sixth object between them." msgstr "" #. (itstool) path: page/title #: C/translate.page:23 msgid "Help translate" msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/translate.page:25 msgid "The GNOME Games user interface and documentation is being translated by a world-wide volunteer community. You are welcome to participate." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/translate.page:28 msgid "There are many languages for which translations are still needed." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/translate.page:30 msgid "To start translating you will need to create an account and join the translation team for your language. This will give you the ability to upload new translations." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/translate.page:34 msgid "You can chat with GNOME translators using irc. People on the channel are located worldwide, so you may not get an immediate response as a result of timezone differences." msgstr "" #. (itstool) path: page/p #: C/translate.page:38 msgid "Alternatively, you can contact the Internationalization Team using their mailing list." msgstr ""