# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/eog-plugins/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-25 22:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:105
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
#. the image was taken.
#: plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:183
#, c-format
msgid "%.1fmm (lens)"
msgstr ""

#. Print as float to get a similar look as above.
#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
#. a 35mm film camera.
#: plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:194
#, c-format
msgid "%.1fmm (35mm film)"
msgstr ""

#: plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:668
msgid "Details"
msgstr ""

#: plugins/exif-display/exif-display-config.ui:53
msgid "Histogram"
msgstr ""

#: plugins/exif-display/exif-display-config.ui:88
msgid "Display per-channel histogram"
msgstr ""

#: plugins/exif-display/exif-display-config.ui:103
msgid "Display RGB histogram"
msgstr ""

#: plugins/exif-display/exif-display-config.ui:135
msgid "General"
msgstr ""

#: plugins/exif-display/exif-display-config.ui:170
msgid "Display camera settings in statusbar"
msgstr ""

#: plugins/exif-display/exif-display.plugin.desktop.in:4
#: plugins/exif-display/eog-exif-display.appdata.xml.in:6
msgid "Exif Display"
msgstr ""

#: plugins/exif-display/exif-display.plugin.desktop.in:8
msgid "Displays camera settings and histogram"
msgstr ""

#: plugins/exif-display/eog-exif-display.appdata.xml.in:7
msgid "Displays Exif tags in the side panel and optionally the statusbar"
msgstr ""

#: plugins/exif-display/exif-display.ui:59
msgid "ISO speed:"
msgstr ""

#: plugins/exif-display/exif-display.ui:74
msgid "Expo. Time:"
msgstr ""

#: plugins/exif-display/exif-display.ui:89
msgid "Aperture:"
msgstr ""

#: plugins/exif-display/exif-display.ui:104
msgid "Zoom:"
msgstr ""

#: plugins/exif-display/exif-display.ui:119
msgid "Metering:"
msgstr ""

#: plugins/exif-display/exif-display.ui:134
msgid "Expo. bias:"
msgstr ""

#: plugins/exif-display/exif-display.ui:149
msgid "Description:"
msgstr ""

#: plugins/export-to-folder/eog-export-to-folder.appdata.xml.in:6
#: plugins/export-to-folder/export-to-folder.plugin.desktop.in:5
msgid "Export to Folder"
msgstr ""

#: plugins/export-to-folder/eog-export-to-folder.appdata.xml.in:7
#: plugins/export-to-folder/export-to-folder.plugin.desktop.in:9
msgid "Export the current image to a separate directory"
msgstr ""

#: plugins/export-to-folder/export-to-folder.py:59
msgid "_Export"
msgstr ""

#: plugins/export-to-folder/org.gnome.eog.plugins.export-to-folder.gschema.xml.in:5
msgid "The folder to export to"
msgstr ""

#: plugins/export-to-folder/org.gnome.eog.plugins.export-to-folder.gschema.xml.in:6
msgid ""
"This is the folder the plugin will place the exported files in. Plugin will "
"export to $HOME/exported-images if not set."
msgstr ""

#: plugins/export-to-folder/preferences_dialog.ui:15
msgid "Export directory:"
msgstr ""

#: plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width.appdata.xml.in:6
#: plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in:4
msgid "Zoom to Fit Image Width"
msgstr ""

#: plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width.appdata.xml.in:7
msgid "Adjusts the zoom to have the image’s width fit into the window"
msgstr ""

#: plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:129
msgid "Fit to width"
msgstr ""

#: plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in:8
msgid "Fit images to the window width"
msgstr ""

#: plugins/fullscreenbg/eog-fullscreenbg.appdata.xml.in:6
#: plugins/fullscreenbg/fullscreenbg.plugin.desktop.in:5
msgid "Fullscreen Background"
msgstr ""

#: plugins/fullscreenbg/eog-fullscreenbg.appdata.xml.in:7
#: plugins/fullscreenbg/fullscreenbg.plugin.desktop.in:6
msgid "Enables changing background in fullscreen mode"
msgstr ""

#: plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in:5
msgid "Use custom background settings"
msgstr ""

#: plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in:6
msgid "Whether the plugin should use global settings or its own."
msgstr ""

#: plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in:10
msgid "Background color in fullscreen mode"
msgstr ""

#: plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in:11
msgid ""
"The color that is used to fill the area behind the image. This option has "
"effect only if use-custom is enabled."
msgstr ""

#: plugins/fullscreenbg/preferences_dialog.ui:17
msgid "Use custom color:"
msgstr ""

#: plugins/light-theme/eog-light-theme.appdata.xml.in:6
#: plugins/light-theme/light-theme.plugin.desktop.in:4
msgid "Disable Dark Theme"
msgstr ""

#: plugins/light-theme/eog-light-theme.appdata.xml.in:7
msgid "Disables dark theme"
msgstr ""

#: plugins/light-theme/light-theme.plugin.desktop.in:8
msgid "Disables Eye of GNOME’s preference of dark theme variants"
msgstr ""

#: plugins/map/eog-map.appdata.xml.in:6 plugins/map/eog-map-plugin.c:467
#: plugins/map/map.plugin.desktop.in:4
msgid "Map"
msgstr ""

#: plugins/map/eog-map.appdata.xml.in:7
msgid "Displays on a map in the side panel where the picture was taken"
msgstr ""

#: plugins/map/eog-map-plugin.c:430
msgid "Jump to current image’s location"
msgstr ""

#: plugins/map/eog-map-plugin.c:443
msgid "Zoom in"
msgstr ""

#: plugins/map/eog-map-plugin.c:452
msgid "Zoom out"
msgstr ""

#: plugins/map/map.plugin.desktop.in:8
msgid "Display the geolocation of the image on a map"
msgstr ""

#: plugins/maximize-windows/eog-maximize-windows.appdata.xml.in:5
#: plugins/maximize-windows/maximize-windows.plugin.desktop.in:5
msgid "Maximize Windows"
msgstr ""

#: plugins/maximize-windows/eog-maximize-windows.appdata.xml.in:6
msgid "New windows will open maximized"
msgstr ""

#: plugins/maximize-windows/maximize-windows.plugin.desktop.in:6
msgid "Maximize new windows"
msgstr ""

#: plugins/postasa/eog-postasa.appdata.xml.in:5
msgid "Picasa Web Uploader"
msgstr ""

#: plugins/postasa/eog-postasa.appdata.xml.in:6
msgid "Supports uploading photos to Google Picasa Web"
msgstr ""

#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:307
msgid "Uploading…"
msgstr ""

#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:353
msgid "Uploaded"
msgstr ""

#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:357
msgid "Cancelled"
msgstr ""

#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:360
msgid "Failed"
msgstr ""

#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:583
#, c-format
msgid "Login failed. %s"
msgstr ""

#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:587
msgid "Logged in successfully."
msgstr ""

#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:588
msgid "Close"
msgstr ""

#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:609
msgid "Cancel"
msgstr ""

#. TODO: want to handle passwords more securely
#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:615
msgid "Logging in…"
msgstr ""

#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:664
msgid "Please log in to continue upload."
msgstr ""

#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:843
msgid "Upload to PicasaWeb"
msgstr ""

#: plugins/postasa/postasa-config.ui:9
msgid "PicasaWeb Login"
msgstr ""

#: plugins/postasa/postasa-config.ui:26
msgid "_Cancel"
msgstr ""

#: plugins/postasa/postasa-config.ui:41
msgid "_Login"
msgstr ""

#: plugins/postasa/postasa-config.ui:72
msgid "_Username:"
msgstr ""

#: plugins/postasa/postasa-config.ui:86
msgid "_Password:"
msgstr ""

#: plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in:4
msgid "PicasaWeb Uploader"
msgstr ""

#: plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in:8
msgid "Upload your pictures to PicasaWeb"
msgstr ""

#: plugins/postasa/postasa-uploads.ui:37
msgid "Uploads:"
msgstr ""

#: plugins/postasa/postasa-uploads.ui:62
msgid "File"
msgstr ""

#: plugins/postasa/postasa-uploads.ui:84
msgid "Size"
msgstr ""

#: plugins/postasa/postasa-uploads.ui:96
msgid "Status"
msgstr ""

#: plugins/postasa/postasa-uploads.ui:125
msgid "Cancel Selected"
msgstr ""

#: plugins/postasa/postasa-uploads.ui:138
msgid "Cancel All"
msgstr ""

#: plugins/postr/eog-postr.appdata.xml.in:6
msgid "Postr"
msgstr ""

#: plugins/postr/eog-postr.appdata.xml.in:7
msgid "Supports uploading photos to Flickr"
msgstr ""

#: plugins/postr/eog-postr-plugin.c:156
msgid "Upload to Flickr"
msgstr ""

#: plugins/postr/postr.plugin.desktop.in:4
msgid "Flickr Uploader"
msgstr ""

#: plugins/postr/postr.plugin.desktop.in:8
msgid "Upload your pictures to Flickr"
msgstr ""

#: plugins/pythonconsole/config.ui:56
msgid "C_ommand color:"
msgstr ""

#: plugins/pythonconsole/config.ui:70
msgid "_Error color:"
msgstr ""

#: plugins/pythonconsole/eog-pythonconsole.appdata.xml.in:6
#: plugins/pythonconsole/__init__.py:87
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in:5
msgid "Python Console"
msgstr ""

#: plugins/pythonconsole/eog-pythonconsole.appdata.xml.in:7
msgid "Adds a Python console"
msgstr ""

#: plugins/pythonconsole/__init__.py:59
msgid "P_ython Console"
msgstr ""

#: plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in:5
msgid "Command Text Color"
msgstr ""

#: plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in:6
msgid "The color used for commands."
msgstr ""

#: plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in:10
msgid "Error Text Color"
msgstr ""

#: plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in:11
msgid "The color used for errors."
msgstr ""

#: plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in:15
msgid "Whether to use the system font"
msgstr ""

#: plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in:16
msgid ""
"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it’s "
"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
msgstr ""

#: plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in:24
msgid "Font used by Python Console"
msgstr ""

#: plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in:25
msgid "A Pango font name. Examples are “Sans 12” or “Monospace Bold 14”."
msgstr ""

#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in:6
msgid "Python console for Eye of GNOME"
msgstr ""

#: plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail.appdata.xml.in:6
msgid "Send by Mail"
msgstr ""

#: plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail.appdata.xml.in:7
#: plugins/send-by-mail/send-by-mail.plugin.desktop.in:8
msgid "Sends an image attached to a new mail"
msgstr ""

#: plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:118
msgid "Send by _Mail"
msgstr ""

#: plugins/send-by-mail/send-by-mail.plugin.desktop.in:4
msgid "Send By Mail"
msgstr ""

#: plugins/slideshowshuffle/eog-slideshowshuffle.appdata.xml.in:6
#: plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.plugin.desktop.in:5
msgid "Slideshow Shuffle"
msgstr ""

#: plugins/slideshowshuffle/eog-slideshowshuffle.appdata.xml.in:7
msgid "Shuffles the photos in slideshow mode"
msgstr ""

#: plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.plugin.desktop.in:9
msgid "Shuffles images in slideshow mode"
msgstr ""
