# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/easytag/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-08 18:21+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #. Name and summary taken from the desktop file. #: ../data/easytag.appdata.xml.in.h:2 ../data/easytag.desktop.in.h:1 msgid "EasyTAG" msgstr "" #: ../data/easytag.appdata.xml.in.h:3 ../data/easytag.desktop.in.h:3 msgid "Edit audio file metadata" msgstr "" #: ../data/easytag.appdata.xml.in.h:4 msgid "" "View and edit tags for MP3, MP2, MP4/AAC, FLAC, Ogg Opus, Ogg Speex, Ogg " "Vorbis, MusePack, Monkey's Audio and WavPack files." msgstr "" #: ../data/easytag.appdata.xml.in.h:5 msgid "" "Look up albums in online databases, bulk edit tags, create playlists and " "rename a collection of files." msgstr "" #: ../data/easytag.appdata.xml.in.h:6 msgid "" "A simple and nice GTK+ interface makes tagging easier under GNU/Linux and " "Windows." msgstr "" #: ../data/easytag.desktop.in.h:2 msgid "Audio File Metadata Editor" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: ../data/easytag.desktop.in.h:5 msgid "mp3;tag;audio;music;" msgstr "" #: ../data/easytag-nautilus.metainfo.xml.in.h:1 #: ../nautilus-extension/nautilus-easytag.c:247 msgid "Open with EasyTAG" msgstr "" #: ../data/easytag-nautilus.metainfo.xml.in.h:2 msgid "Open directories and audio files with EasyTAG using the context menu" msgstr "" #: ../data/browser.ui.h:1 msgid "Choose a directory to show in the browser" msgstr "" #: ../data/browser.ui.h:2 ../data/browser_dialogs.ui.h:4 ../src/browser.c:3795 #: ../src/tag_area.c:1540 msgid "_Open" msgstr "" #: ../data/browser.ui.h:3 ../src/application.c:131 msgid "Select a directory to browse" msgstr "" #: ../data/browser.ui.h:4 ../src/easytag.c:993 msgid "No files" msgstr "" #: ../data/browser.ui.h:5 ../data/cddb_dialog.ui.h:12 #: ../data/preferences_dialog.ui.h:63 ../data/scan_dialog.ui.h:58 #: ../data/search_dialog.ui.h:14 msgid "Artist" msgstr "" #: ../data/browser.ui.h:6 msgid "# Albums" msgstr "" #: ../data/browser.ui.h:7 msgid "# Files" msgstr "" #: ../data/browser.ui.h:8 ../data/cddb_dialog.ui.h:13 #: ../data/preferences_dialog.ui.h:65 ../data/scan_dialog.ui.h:62 #: ../data/search_dialog.ui.h:16 msgid "Album" msgstr "" #: ../data/browser.ui.h:9 ../data/cddb_dialog.ui.h:38 #: ../data/playlist_dialog.ui.h:2 ../data/scan_dialog.ui.h:54 #: ../data/search_dialog.ui.h:12 msgid "Filename" msgstr "" #: ../data/browser.ui.h:10 ../data/cddb_dialog.ui.h:39 #: ../data/preferences_dialog.ui.h:61 ../data/scan_dialog.ui.h:56 #: ../data/search_dialog.ui.h:13 msgid "Title" msgstr "" #: ../data/browser.ui.h:11 ../data/scan_dialog.ui.h:60 #: ../data/search_dialog.ui.h:15 msgid "Album Artist" msgstr "" #: ../data/browser.ui.h:12 ../data/cddb_dialog.ui.h:40 #: ../data/search_dialog.ui.h:18 msgid "Year" msgstr "" #: ../data/browser.ui.h:13 msgid "Disc" msgstr "" #: ../data/browser.ui.h:14 ../data/search_dialog.ui.h:19 msgid "Track" msgstr "" #: ../data/browser.ui.h:15 ../data/cddb_dialog.ui.h:43 #: ../data/preferences_dialog.ui.h:67 ../data/scan_dialog.ui.h:64 #: ../data/search_dialog.ui.h:20 msgid "Genre" msgstr "" #: ../data/browser.ui.h:16 ../data/preferences_dialog.ui.h:69 #: ../data/scan_dialog.ui.h:66 ../data/search_dialog.ui.h:21 msgid "Comment" msgstr "" #: ../data/browser.ui.h:17 ../data/preferences_dialog.ui.h:71 #: ../data/scan_dialog.ui.h:68 ../data/search_dialog.ui.h:22 #: ../src/picture.c:213 msgid "Composer" msgstr "" #: ../data/browser.ui.h:18 ../data/search_dialog.ui.h:23 msgid "Original Artist" msgstr "" #: ../data/browser.ui.h:19 ../data/scan_dialog.ui.h:72 #: ../data/search_dialog.ui.h:24 msgid "Copyright" msgstr "" #: ../data/browser.ui.h:20 ../data/scan_dialog.ui.h:74 #: ../data/search_dialog.ui.h:25 msgid "URL" msgstr "" #: ../data/browser.ui.h:21 ../data/scan_dialog.ui.h:76 #: ../data/search_dialog.ui.h:26 msgid "Encoded By" msgstr "" #: ../data/browser_dialogs.ui.h:1 msgid "Browse Directory With" msgstr "" #: ../data/browser_dialogs.ui.h:2 msgid "Run Program" msgstr "" #: ../data/browser_dialogs.ui.h:3 msgid "" "Enter the program to run; it will receive the current directory as a " "parameter" msgstr "" #: ../data/browser_dialogs.ui.h:5 ../data/image_properties_dialog.ui.h:3 #: ../src/application_window.c:373 ../src/application_window.c:387 #: ../src/application_window.c:3036 ../src/browser.c:876 ../src/browser.c:3794 #: ../src/cddb_dialog.c:2462 ../src/easytag.c:479 ../src/easytag.c:486 #: ../src/easytag.c:611 ../src/playlist_dialog.c:659 ../src/tag_area.c:1538 #: ../src/tag_area.c:1867 msgid "_Cancel" msgstr "" #: ../data/browser_dialogs.ui.h:6 msgid "_Execute" msgstr "" #: ../data/browser_dialogs.ui.h:7 msgid "Open Files With" msgstr "" #: ../data/browser_dialogs.ui.h:8 msgid "" "Enter the program to run; it will receive the current files as a parameter" msgstr "" #. Only directories changed #: ../data/browser_dialogs.ui.h:9 ../data/menus.ui.h:99 ../src/easytag.c:577 msgid "Rename Directory" msgstr "" #. Translators: Used when renaming a directory to a literal name (entered in a text field) rather than using a name generated from a mask. #: ../data/browser_dialogs.ui.h:11 msgid "Literal name:" msgstr "" #: ../data/browser_dialogs.ui.h:12 ../data/playlist_dialog.ui.h:3 msgid "Use mask:" msgstr "" #: ../data/browser_dialogs.ui.h:13 ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:184 msgid "Whether to use a mask when renaming directories" msgstr "" #: ../data/browser_dialogs.ui.h:14 msgid "" "Select or type in a mask using codes (see Legend in Scanner Window) to " "rename the directory from tag fields" msgstr "" #: ../data/browser_dialogs.ui.h:15 msgid "Rename directory preview" msgstr "" #: ../data/browser_dialogs.ui.h:16 msgid "_Rename" msgstr "" #: ../data/cddb_dialog.ui.h:1 ../data/toolbar.ui.h:28 msgid "CDDB Search" msgstr "" #: ../data/cddb_dialog.ui.h:2 msgid "Search" msgstr "" #: ../data/cddb_dialog.ui.h:3 msgid "Enter the words to search (separated by a space or ‘+’)" msgstr "" #: ../data/cddb_dialog.ui.h:4 msgid "_Search" msgstr "" #: ../data/cddb_dialog.ui.h:5 msgid "Search Using Selected _Files" msgstr "" #: ../data/cddb_dialog.ui.h:6 msgid "" "Generate the CDDB disc ID using the selected files (the order is important)" msgstr "" #: ../data/cddb_dialog.ui.h:7 ../data/toolbar.ui.h:31 msgid "Stop" msgstr "" #: ../data/cddb_dialog.ui.h:8 msgid "Stop the search" msgstr "" #: ../data/cddb_dialog.ui.h:9 msgid "Manual Search Options" msgstr "" #. Translators: header for CDDB fields to use when searching #: ../data/cddb_dialog.ui.h:11 msgid "Search Fields" msgstr "" #: ../data/cddb_dialog.ui.h:14 msgid "Track Name" msgstr "" #: ../data/cddb_dialog.ui.h:15 ../data/preferences_dialog.ui.h:91 #: ../src/picture.c:191 msgid "Other" msgstr "" #: ../data/cddb_dialog.ui.h:16 msgid "Categories" msgstr "" #: ../data/cddb_dialog.ui.h:17 msgid "Blues" msgstr "" #: ../data/cddb_dialog.ui.h:18 msgid "Classical" msgstr "" #: ../data/cddb_dialog.ui.h:19 msgid "Country" msgstr "" #: ../data/cddb_dialog.ui.h:20 msgid "Folk" msgstr "" #: ../data/cddb_dialog.ui.h:21 msgid "Jazz" msgstr "" #: ../data/cddb_dialog.ui.h:22 msgid "Misc." msgstr "" #: ../data/cddb_dialog.ui.h:23 msgid "New Age" msgstr "" #: ../data/cddb_dialog.ui.h:24 msgid "Reggae" msgstr "" #: ../data/cddb_dialog.ui.h:25 msgid "Rock" msgstr "" #: ../data/cddb_dialog.ui.h:26 msgid "Soundtrack" msgstr "" #: ../data/cddb_dialog.ui.h:27 msgid "Results" msgstr "" #: ../data/cddb_dialog.ui.h:28 msgid "Artist / Album" msgstr "" #: ../data/cddb_dialog.ui.h:29 msgid "Category" msgstr "" #: ../data/cddb_dialog.ui.h:30 msgid "" "Select lines from which tags will be applied to your files list. All lines " "will be processed if no line is selected.\\nYou can also reorder lines in " "this list before using the ‘apply’ button" msgstr "" #. Translators: column header for track number. #: ../data/cddb_dialog.ui.h:32 msgid "#" msgstr "" #: ../data/cddb_dialog.ui.h:33 msgid "Duration" msgstr "" #: ../data/cddb_dialog.ui.h:34 msgid "Select all lines" msgstr "" #: ../data/cddb_dialog.ui.h:35 msgid "Invert line selection" msgstr "" #: ../data/cddb_dialog.ui.h:36 msgid "Unselect all lines" msgstr "" #: ../data/cddb_dialog.ui.h:37 ../data/menus.ui.h:24 msgid "Fill Tags" msgstr "" #: ../data/cddb_dialog.ui.h:41 msgid "Track Number" msgstr "" #: ../data/cddb_dialog.ui.h:42 msgid "Number of Tracks" msgstr "" #: ../data/cddb_dialog.ui.h:44 ../data/load_files_dialog.ui.h:14 msgid "Run the current scanner for each file" msgstr "" #: ../data/cddb_dialog.ui.h:45 ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:38 msgid "" "Whether to run the tag scanner, with the current settings, on the CDDB " "results" msgstr "" #: ../data/cddb_dialog.ui.h:46 msgid "Match lines with the Levenshtein algorithm" msgstr "" #: ../data/cddb_dialog.ui.h:47 ../data/preferences_dialog.ui.h:152 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:24 msgid "Whether to use the DLM algorithm to match CDDB results to files" msgstr "" #. The window #: ../data/cddb_dialog.ui.h:48 ../data/search_dialog.ui.h:11 #: ../src/load_files_dialog.c:1005 ../src/preferences_dialog.c:279 #: ../src/scan_dialog.c:2323 msgid "_Close" msgstr "" #: ../data/cddb_dialog.ui.h:49 ../src/cddb_dialog.c:2463 #: ../src/load_files_dialog.c:1006 msgid "_Apply" msgstr "" #: ../data/cddb_dialog.ui.h:50 msgid "Load the selected lines or all lines (if no lines are selected)" msgstr "" #. Default values are MPEG data. #: ../data/file_area.ui.h:1 ../src/application_window.c:2208 #: ../src/file_area.c:155 msgid "File" msgstr "" #: ../data/file_area.ui.h:2 msgid "0/0:" msgstr "" #. Nothing to display #. Version changed to encoder version #. Encoder version #: ../data/file_area.ui.h:3 ../src/file_area.c:156 #: ../src/tags/flac_header.c:185 ../src/tags/monkeyaudio_header.c:82 #: ../src/tags/musepack_header.c:84 ../src/tags/ogg_header.c:399 #: ../src/tags/opus_header.c:227 ../src/tags/wavpack_header.c:140 msgid "Encoder:" msgstr "" #: ../data/file_area.ui.h:4 msgid "Bitrate:" msgstr "" #: ../data/file_area.ui.h:5 msgid "Sample rate:" msgstr "" #. Mode #: ../data/file_area.ui.h:6 ../src/file_area.c:160 #: ../src/tags/mpeg_header.c:282 msgid "Mode:" msgstr "" #: ../data/file_area.ui.h:7 msgid "Size:" msgstr "" #: ../data/file_area.ui.h:8 msgid "Duration:" msgstr "" #: ../data/image_properties_dialog.ui.h:1 msgid "Image Type" msgstr "" #: ../data/image_properties_dialog.ui.h:2 ../src/picture.c:305 msgid "Description" msgstr "" #: ../data/image_properties_dialog.ui.h:4 msgid "_Accept" msgstr "" #: ../data/log_area.ui.h:1 ../data/preferences_dialog.ui.h:15 msgid "Log" msgstr "" #: ../data/load_files_dialog.ui.h:1 msgid "Load Filenames From a Text File" msgstr "" #: ../data/load_files_dialog.ui.h:2 msgid "File:" msgstr "" #: ../data/load_files_dialog.ui.h:3 msgid "Choose a Text File" msgstr "" #: ../data/load_files_dialog.ui.h:4 msgid "_Load" msgstr "" #: ../data/load_files_dialog.ui.h:5 msgid "Content of Text File" msgstr "" #: ../data/load_files_dialog.ui.h:6 msgid "Insert a blank line before the selected line" msgstr "" #: ../data/load_files_dialog.ui.h:7 msgid "Delete the selected line" msgstr "" #: ../data/load_files_dialog.ui.h:8 ../src/load_files_dialog.c:750 #: ../src/load_files_dialog.c:853 msgid "Delete all blank lines" msgstr "" #: ../data/load_files_dialog.ui.h:9 msgid "Move the selected line up" msgstr "" #: ../data/load_files_dialog.ui.h:10 msgid "Move the selected line down" msgstr "" #: ../data/load_files_dialog.ui.h:11 ../src/load_files_dialog.c:768 #: ../src/load_files_dialog.c:871 msgid "Reload" msgstr "" #: ../data/load_files_dialog.ui.h:12 msgid "List of Files" msgstr "" #: ../data/load_files_dialog.ui.h:13 msgid "Selected line:" msgstr "" #: ../data/load_files_dialog.ui.h:15 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:127 msgid "" "Whether to run the currently selected scanner on filenames loaded from a " "text file" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:1 msgid "_Help" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:2 msgid "_About" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:3 msgid "_Quit" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:4 msgid "_File" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:5 msgid "Open Files With…" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:6 msgid "Run Audio Player" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:7 ../data/toolbar.ui.h:23 msgid "Invert File Selection" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:8 msgid "Delete Files" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:9 msgid "Undo for File" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:10 msgid "Redo for File" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:11 ../data/toolbar.ui.h:17 msgid "_Save Files" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:12 msgid "_Force Save Files" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:13 msgid "_Edit" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:14 ../data/toolbar.ui.h:25 msgid "_Find…" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:15 msgid "Select All" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:16 msgid "Unselect All" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:17 msgid "Undo" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:18 msgid "Redo" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:19 ../data/toolbar.ui.h:11 msgid "_Remove Tags" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:20 msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:21 msgid "_View" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:22 msgid "Show Scanner" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:23 msgid "Scanner Mode" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:25 msgid "Rename Files and Directories" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:26 ../data/scan_dialog.ui.h:109 msgid "Process Fields" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:27 ../data/toolbar.ui.h:19 msgid "Directory Tree" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:28 ../data/toolbar.ui.h:21 msgid "Artists and Albums" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:29 msgid "Sort List by Tag" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:30 msgid "Ascending by track number" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:31 msgid "Descending by track number" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:32 msgid "Ascending by title" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:33 msgid "Descending by title" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:34 msgid "Ascending by artist" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:35 msgid "Descending by artist" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:36 msgid "Ascending by album artist" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:37 msgid "Descending by album artist" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:38 msgid "Ascending by album" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:39 msgid "Descending by album" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:40 msgid "Ascending by year" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:41 msgid "Descending by year" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:42 msgid "Ascending by genre" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:43 msgid "Descending by genre" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:44 msgid "Ascending by comment" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:45 msgid "Descending by comment" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:46 msgid "Ascending by composer" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:47 msgid "Descending by composer" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:48 msgid "Ascending by original artist" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:49 msgid "Descending by original artist" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:50 msgid "Ascending by copyright" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:51 msgid "Descending by copyright" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:52 msgid "Ascending by URL" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:53 msgid "Descending by URL" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:54 msgid "Ascending by encoder name" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:55 msgid "Descending by encoder name" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:56 msgid "Sort List by Property" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:57 msgid "Ascending by filename" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:58 msgid "Descending by filename" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:59 msgid "Ascending by creation date" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:60 msgid "Descending by creation date" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:61 msgid "Ascending by file type" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:62 msgid "Descending by file type" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:63 msgid "Ascending by file size" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:64 msgid "Descending by file size" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:65 msgid "Ascending by duration" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:66 msgid "Descending by duration" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:67 msgid "Ascending by bit rate" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:68 msgid "Descending by bit rate" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:69 msgid "Ascending by sample rate" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:70 msgid "Descending by sample rate" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:71 msgid "Collapse Tree" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:72 msgid "Reload Tree" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:73 msgid "Reload Directory" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:74 msgid "Show Hidden Directories" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:75 msgid "_Browser" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:76 msgid "Set _Current Path as Default" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:77 msgid "Rename Directory…" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:78 msgid "Browse Directory With…" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:79 msgid "Browse _Subdirectories" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:80 msgid "_Miscellaneous" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:81 msgid "CDD_B Search…" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:82 msgid "Load Filenames From a Text File…" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:83 ../data/toolbar.ui.h:29 msgid "Generate Playlist…" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:84 msgid "_Go" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:85 msgid "_Home Directory" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:86 msgid "Desktop Directory" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:87 msgid "Documents Directory" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:88 msgid "Downloads Directory" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:89 msgid "Music Directory" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:90 msgid "_Parent Directory" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:91 msgid "_Default Directory" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:92 ../data/toolbar.ui.h:1 msgid "_First File" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:93 msgid "Previous File" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:94 ../data/toolbar.ui.h:5 msgid "_Next File" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:95 ../data/toolbar.ui.h:7 msgid "_Last File" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:96 msgid "Home Directory" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:97 msgid "Default Directory" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:98 msgid "Set Current Path as Default" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:100 msgid "Browse Subdirectories" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:101 msgid "Invert Selection" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:102 msgid "CDDB Search Files…" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:103 msgid "Find…" msgstr "" #: ../data/menus.ui.h:104 msgid "Clear Log" msgstr "" #: ../data/playlist_dialog.ui.h:1 msgid "Generate Playlist" msgstr "" #: ../data/playlist_dialog.ui.h:4 msgid "Use directory name" msgstr "" #: ../data/playlist_dialog.ui.h:5 msgid "Options" msgstr "" #: ../data/playlist_dialog.ui.h:6 msgid "Include only the selected files" msgstr "" #: ../data/playlist_dialog.ui.h:7 ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:160 msgid "" "Whether to use only the selected files or all files when creating playlists" msgstr "" #: ../data/playlist_dialog.ui.h:8 msgid "Use full path for files in playlist" msgstr "" #: ../data/playlist_dialog.ui.h:9 msgid "Use relative path for files in playlist" msgstr "" #: ../data/playlist_dialog.ui.h:10 msgid "Create playlist in the parent directory" msgstr "" #: ../data/playlist_dialog.ui.h:11 ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:164 msgid "Whether to create the playlist in the parent directory" msgstr "" #: ../data/playlist_dialog.ui.h:12 msgid "Use DOS directory separator" msgstr "" #: ../data/playlist_dialog.ui.h:13 ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:166 msgid "" "Whether to use backslash as directory separator when generating playlists" msgstr "" #: ../data/playlist_dialog.ui.h:14 msgid "Content" msgstr "" #: ../data/playlist_dialog.ui.h:15 msgid "Write only list of files" msgstr "" #: ../data/playlist_dialog.ui.h:16 msgid "Write information using filename" msgstr "" #: ../data/playlist_dialog.ui.h:17 msgid "Write information using:" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:1 msgid "Preferences" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:2 msgid "Browser" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:3 msgid "Default Directory:" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:4 ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:4 msgid "The default path to search for music files" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:5 msgid "" "Load on startup the default directory or the directory passed as argument" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:6 ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:2 msgid "" "Whether to load the default path (or the path passed as an argument) on " "application startup" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:7 ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:5 msgid "Browse subdirectories" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:8 ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:6 msgid "" "Whether to search subdirectories for audio files when reading a directory in " "the browser" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:9 ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:9 msgid "Expand the subdirectories of the selected directory" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:10 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:10 msgid "" "Whether to expand the subdirectories of a node in the directory browser when " "selecting it" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:11 msgid "Search hidden directories" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:12 ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:8 msgid "" "Whether to show hidden directories when showing a directory in the browser" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:13 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:53 msgid "Sort files case-sensitively" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:14 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:54 msgid "Whether file sorting is case-sensitive" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:16 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:57 msgid "Show the log" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:17 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:58 msgid "Whether to show the log in the main window" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:18 msgid "General" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:19 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:49 msgid "Show audio file header summary" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:20 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:50 msgid "" "Whether to show header information, such as bit rate and duration, for audio " "files" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:21 msgid "Display changed files in list using:" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:22 msgid "Red color" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:23 msgid "Bold style" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:24 msgid "Interface" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:25 msgid "File Settings" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:26 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:45 msgid "Preserve modification time when writing files" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:27 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:46 msgid "Whether to preserve the existing modification time when editing files" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:28 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:47 msgid "Update parent directory modification time when writing files" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:29 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:48 msgid "" "Whether to update the modification time on the parent directory when editing " "files" msgstr "" #. Translators: a section header in the Files tab of the preferences dialog. #: ../data/preferences_dialog.ui.h:31 msgid "Filenames" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:32 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:191 msgid "Replace illegal characters when renaming" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:33 msgid "" "Convert characters which cannot be represented in filenames on the FAT32/16 " "and Joliet filesystems (‘\\’, ‘:’, ‘;’, ‘*’, ‘?’, ‘\"’, ‘<’, ‘>’, ‘|’)" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:34 msgid "Convert filename extension to:" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:35 msgid "Lower Case" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:36 msgid "For example, the extension will be converted to ‘.mp3’" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:37 msgid "Upper Case" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:38 msgid "For example, the extension will be converted to ‘.MP3’" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:39 msgid "No Change" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:40 msgid "The extension will not be modified" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:41 msgid "Filename Encoding" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:42 msgid "Try another character encoding" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:43 msgid "" "Try to use the encoding associated with your locale and if this fails, try " "the ISO-8859-1 character encoding" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:44 msgid "Transliterate characters into the system character encoding" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:45 msgid "" "Replace unsupported characters with a similar character from the target " "character encoding" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:46 msgid "" "Use the system character encoding and silently discard unsupported characters" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:47 msgid "" "Discard characters which cannot be represented in the target character " "encoding" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:48 msgid "Files" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:49 msgid "Automatically complete date field" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:50 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:92 msgid "Whether to automatically complete the date tag" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:51 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:97 msgid "Automatically select the type of the image based on its filename" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:52 msgid "" "Whether to, when adding cover art, automatically select a type for an image " "based on its filename" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:53 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:103 msgid "Preserve the tag field focus" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:54 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:104 msgid "Whether to preserve focus on the current tag field when switching file" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:55 msgid "Pad the number of digits in the disc field to:" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:56 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:94 msgid "Whether the disc number tag field should be padded with leading zeroes" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:57 msgid "Pad the number of digits in the track field to:" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:58 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:100 msgid "Whether the track number tag field should be padded with leading zeroes" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:59 msgid "Splitting" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:60 msgid "" "For Vorbis tags, selected fields will be split at dashes and saved as " "separate tags" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:62 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:202 msgid "Whether to split title fields at a “ - ” separator in Ogg comments" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:64 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:204 msgid "Whether to split artist fields at a “ - ” separator in Ogg comments" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:66 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:206 msgid "Whether to split album fields at a “ - ” separator in Ogg comments" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:68 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:208 msgid "Whether to split genre fields at a “ - ” separator in Ogg comments" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:70 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:210 msgid "Whether to split comment fields at a “ - ” separator in Ogg comments" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:72 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:212 msgid "Whether to split composer fields at a “ - ” separator in Ogg comments" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:73 msgid "Original artist" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:74 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:214 msgid "" "Whether to split original artist fields at a “ - ” separator in Ogg comments" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:75 msgid "Tags" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:76 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:61 msgid "Strip ID3 tags if all ID3 tags are empty" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:77 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:62 msgid "" "Whether to remove the ID3 tag from the audio file if all the individual tag " "fields are empty" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:78 msgid "Non-standard encoding for reading ID3 tags:" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:79 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:60 msgid "Whether to use a non-standard character encoding when reading ID3 tags" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:80 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:70 msgid "Choose the character set to be used when reading ID3v1 and ID3v2 tags" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:81 msgid "ID3v2" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:82 msgid "Write ID3v2 tag" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:83 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:72 msgid "Whether to write ID3v2 tags when writing ID3 tags into audio files" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:84 msgid "Version:" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:85 msgid "" "Select the ID3v2 tag version to write:\n" "• ID3v2.3 is written using id3lib,\n" "• ID3v2.4 is written using libid3tag (recommended)" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:88 msgid "Character encoding:" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:89 msgid "Unicode" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:90 msgid "" "Choose the Unicode character encoding to be used when writing ID3v2 tags" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:92 msgid "" "Override the standard Unicode character encoding to be used when writing " "ID3v2 tags" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:93 msgid "When encoding conversion fails:" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:94 msgid "Report error" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:95 msgid "" "Display an error message when a character cannot be represented in the " "target character encoding and keep the original character" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:96 msgid "Transliterate" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:97 msgid "Discard" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:98 msgid "Automatically convert old ID3v2 tag versions" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:99 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:76 msgid "" "Whether to convert ID3 tags written against old version of the " "specification, such as ID3v2.2, to newer ones, such as ID3v2.3 or ID3v2.4" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:100 msgid "Use CRC-32" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:101 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:80 msgid "Whether to embed a CRC-32 checksum of the audio file data in ID3v2 tags" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:102 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:77 msgid "Compress data in ID3v2 tags" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:103 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:78 msgid "Whether to compress data in ID3v2 tags" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:104 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:81 msgid "Use text-only genre in ID3v2 tags" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:105 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:82 msgid "" "Whether to use only a string, and not the integer-base ID3v1 genre field, " "when writing a genre field to ID3v2 tags" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:106 msgid "ID3v1" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:107 msgid "Write ID3v1 tag" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:108 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:64 msgid "Whether to write ID3v1 tags when writing ID3 tags into audio files" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:109 msgid "Choose the character set to be used when writing ID3v1 tag" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:110 msgid "ID3 Tags" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:111 msgid "Character Conversion" msgstr "" #. Translators: a section header in the Scanner section of the preferences dialog. #: ../data/preferences_dialog.ui.h:113 msgid "Fill Tag Scanner" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:115 #, no-c-format msgid "Convert underscores and ‘%20’ to spaces" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:117 #, no-c-format msgid "Convert spaces and ‘%20’ to underscores" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:118 msgid "No conversion" msgstr "" #. Translators: a section header in the Scanner section of the preferences dialog. #: ../data/preferences_dialog.ui.h:120 msgid "Rename File and Directory Scanner" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:121 ../data/scan_dialog.ui.h:91 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:149 ../src/tag_area.c:910 msgid "Remove spaces" msgstr "" #. Translators: a section header in the Scanner section of the preferences dialog. #: ../data/preferences_dialog.ui.h:123 msgid "Process Fields Scanner" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:124 msgid "Upper-case the first letters of all words" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:125 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:146 msgid "" "Whether to upper-case the first letter of all words, including prepositions " "and other short words such as “feat.”, when processing tag fields" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:126 msgid "Fields" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:127 msgid "Overwrite fields when scanning tags" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:128 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:109 msgid "" "Whether to overwrite the tag field values when filling tags. Otherwise, only " "blank tag fields will be filled" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:129 msgid "Set this text as default comment:" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:130 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:111 msgid "" "Whether to set the comment tag field to the provided default value when " "filling tags" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:131 msgid "Use CRC-32 as the default comment (for files with ID3 tags only)" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:132 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:115 msgid "" "Whether to use the CRC-32 of the audio file data as the default comment, for " "files with ID3 tags only" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:133 msgid "Scanner" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:134 msgid "Automatic Search Servers" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:135 msgid "Host:" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:136 msgid "Port:" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:137 msgid "CGI Path:" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:138 msgid "Manual Search Server" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:139 msgid "Proxy" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:140 msgid "Use a proxy server" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:141 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:28 msgid "Whether to access remote CDDB through a proxy" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:142 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:30 msgid "Hostname for a proxy to access remote CDDB" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:143 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:32 msgid "Port for a proxy to access remote CDDB" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:144 msgid "User:" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:145 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:34 msgid "Username for a proxy to access remote CDDB" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:146 msgid "Password:" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:147 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:36 msgid "Password for a proxy to access remote CDDB" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:148 msgid "Results List" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:149 msgid "" "Select corresponding file (according to position or DLM if activated below)" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:150 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:26 msgid "" "Whether to select the file in the file list which matches the position in " "the CDDB results list" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:151 msgid "" "Use the Levenshtein algorithm (DLM) to match results (using title) with " "audio files (using filename)" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:153 msgid "CDDB" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:154 msgid "Confirmation" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:155 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:116 msgid "Confirm before writing tags" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:156 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:117 msgid "" "Whether to ask for confirmation from the user before writing tags to audio " "files" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:157 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:118 msgid "Confirm before renaming a file" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:158 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:119 msgid "Whether to ask for confirmation from the user before renaming a file" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:159 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:122 msgid "Confirm before deleting a file" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:160 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:123 msgid "Whether to ask for confirmation from the user before deleting a file" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:161 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:120 msgid "Confirm before writing a playlist" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:162 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:121 msgid "Whether to ask for confirmation from the user before writing a playlist" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:163 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:124 msgid "Confirm before losing unsaved changes to files" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:164 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:125 msgid "" "Whether to ask for confirmation from the user before performing an operation " "that would lose unsaved changes on files" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:165 msgid "Scanner Dialog" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:166 msgid "Show the scanner dialog on startup" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:167 #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:198 msgid "Whether to show the scanner window on application startup" msgstr "" #: ../data/preferences_dialog.ui.h:168 msgid "Application" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:1 msgid "Tag and Filename Scan" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:2 msgid "" "Select or type in a mask using codes (see Legend) to parse filename and " "directory. Used to fill in tag fields" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:3 msgid "Fill tag preview" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:4 msgid "Mask Editor" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:5 msgid "Create a new mask" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:6 msgid "Move the selected mask up" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:7 msgid "Move the selected mask down" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:8 msgid "Duplicate the selected mask" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:9 msgid "Add default masks" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:10 msgid "Remove the selected mask" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:11 msgid "Save masks" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:12 msgid "Legend" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:14 #, no-c-format msgid "%a: artist" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:16 #, no-c-format msgid "%z: album artist" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:18 #, no-c-format msgid "%b: album" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:20 #, no-c-format msgid "%c: comment" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:22 #, no-c-format msgid "%p: composer" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:24 #, no-c-format msgid "%r: copyright" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:26 #, no-c-format msgid "%d: disc number" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:28 #, no-c-format msgid "%e: encoded by" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:30 #, no-c-format msgid "%g: genre" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:32 #, no-c-format msgid "%i: ignored" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:34 #, no-c-format msgid "%l: number of tracks" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:36 #, no-c-format msgid "%o: original artist" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:38 #, no-c-format msgid "%n: track number" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:40 #, no-c-format msgid "%t: title" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:42 #, no-c-format msgid "%u: URL" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:44 #, no-c-format msgid "%x: number of discs" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:46 #, no-c-format msgid "%y: year" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:47 msgid "Fill Tag" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:48 msgid "Prefix mask with current directory" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:49 msgid "" "Select or type in a mask using codes (see Legend) to parse tag fields. Used " "to rename the file.\n" "Use ‘/’ to make directories. If the first character is ‘/’, it is an " "absolute path, otherwise it is relative to the old path" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:51 msgid "Rename file preview" msgstr "" #. Only filename changed #: ../data/scan_dialog.ui.h:52 ../src/easytag.c:586 msgid "Rename File" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:53 msgid "Tag Fields" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:55 msgid "Process filename" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:57 msgid "Process title field" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:59 msgid "Process artist field" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:61 msgid "Process album artist field" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:63 msgid "Process album field" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:65 msgid "Process genre field" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:67 msgid "Process comment field" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:69 msgid "Process composer field" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:70 msgid "Orig. Artist" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:71 msgid "Process original artist field" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:73 msgid "Process copyright field" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:75 msgid "Process URL field" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:77 msgid "Process encoded-by field" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:78 msgid "Capitalization" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:79 msgid "Capitalize all" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:80 ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:140 msgid "" "Whether to upper-case all characters of the tag when processing tag fields" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:81 msgid "Lowercase all" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:82 ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:138 msgid "" "Whether to lower-case all characters of the tag when processing tag fields" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:83 msgid "Capitalize first letter" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:84 ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:142 msgid "" "Whether to upper-case the first letter of the tag when processing tag fields" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:85 msgid "Capitalize the first letter of each word" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:86 ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:144 msgid "" "Whether to upper-case the first letter of each word when processing tag " "fields" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:87 msgid "Detect Roman numerals" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:88 ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:148 msgid "" "Whether to detect Roman numerals when applying upper-case conversions while " "processing tag fields" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:89 msgid "Do not change capitalization" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:90 msgid "Spaces Conversions" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:92 ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:150 msgid "Whether to remove all spaces when processing tag fields" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:93 msgid "Insert a space before uppercase letters" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:94 ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:152 msgid "" "Whether to insert spaces before capital letters when processing tag fields" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:95 msgid "Remove duplicate spaces and underscores" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:96 ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:154 msgid "" "Whether to remove duplicate spaces and underscores when processing tag fields" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:97 msgid "Do not change word separators" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:98 msgid "Character Conversions" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:100 ../src/tag_area.c:866 #, no-c-format msgid "Convert ‘_’ and ‘%20’ to spaces" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:102 #, no-c-format msgid "" "The underscore character or the string ‘%20’ is replaced by one space. " "Example, before: ‘Text%20In%20An_Entry‘, after: ‘Text In An Entry’" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:103 ../src/tag_area.c:872 msgid "Convert spaces to underscores" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:104 msgid "" "The space character is replaced by one underscore character. Example, " "before: ‘Text In An Entry’, after: ‘Text_In_An_Entry’" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:105 msgid "Convert:" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:106 msgid "Replace a string by another one. Note that the search is case sensitive" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:107 msgid "to: " msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:108 msgid "Do not convert" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:110 msgid "Show / Hide Masks Editor" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:111 msgid "Show / Hide Legend" msgstr "" #: ../data/scan_dialog.ui.h:112 msgid "Scanner Preferences" msgstr "" #: ../data/search_dialog.ui.h:1 msgid "Find Files" msgstr "" #: ../data/search_dialog.ui.h:2 msgid "Search:" msgstr "" #: ../data/search_dialog.ui.h:3 msgid "" "Type the text to search for in the file list, or leave the field empty to " "display all files" msgstr "" #: ../data/search_dialog.ui.h:4 msgid "_Find" msgstr "" #: ../data/search_dialog.ui.h:5 msgid "In:" msgstr "" #. This option is for the previous #: ../data/search_dialog.ui.h:7 msgid "the Filename" msgstr "" #. This option is for the previous #: ../data/search_dialog.ui.h:9 msgid "the Tag" msgstr "" #: ../data/search_dialog.ui.h:10 msgid "Case sensitive" msgstr "" #: ../data/search_dialog.ui.h:17 msgid "CD" msgstr "" #: ../data/tag_area.ui.h:1 ../src/tag_area.c:3010 msgid "Tag" msgstr "" #: ../data/tag_area.ui.h:2 msgid "Title:" msgstr "" #: ../data/tag_area.ui.h:3 msgid "Tag selected files with this title" msgstr "" #: ../data/tag_area.ui.h:4 msgid "Artist:" msgstr "" #: ../data/tag_area.ui.h:5 msgid "Tag selected files with this artist" msgstr "" #: ../data/tag_area.ui.h:6 msgid "Album artist:" msgstr "" #: ../data/tag_area.ui.h:7 msgid "Tag selected files with this album artist" msgstr "" #: ../data/tag_area.ui.h:8 msgid "Album:" msgstr "" #: ../data/tag_area.ui.h:9 msgid "Tag selected files with this album name" msgstr "" #: ../data/tag_area.ui.h:10 msgid "CD:" msgstr "" #: ../data/tag_area.ui.h:11 msgid "Tag selected files with this disc number" msgstr "" #: ../data/tag_area.ui.h:12 msgid "Year:" msgstr "" #: ../data/tag_area.ui.h:13 msgid "Tag selected files with this year" msgstr "" #: ../data/tag_area.ui.h:14 msgid "Number selected tracks sequentially. Starts at 01 in each subdirectory" msgstr "" #: ../data/tag_area.ui.h:15 msgid "Track #:" msgstr "" #: ../data/tag_area.ui.h:16 msgid "" "Set the number of files, in the same directory of the displayed file, to the " "selected tracks" msgstr "" #: ../data/tag_area.ui.h:17 msgid "Tag selected files with this number of tracks" msgstr "" #: ../data/tag_area.ui.h:18 msgid "Genre:" msgstr "" #: ../data/tag_area.ui.h:19 msgid "Comment:" msgstr "" #: ../data/tag_area.ui.h:20 msgid "Tag selected files with this comment" msgstr "" #: ../data/tag_area.ui.h:21 msgid "Composer:" msgstr "" #: ../data/tag_area.ui.h:22 msgid "Tag selected files with this composer" msgstr "" #: ../data/tag_area.ui.h:23 msgid "Orig. artist:" msgstr "" #: ../data/tag_area.ui.h:24 msgid "Tag selected files with this original artist" msgstr "" #: ../data/tag_area.ui.h:25 msgid "Copyright:" msgstr "" #: ../data/tag_area.ui.h:26 msgid "Tag selected files with this copyright" msgstr "" #: ../data/tag_area.ui.h:27 msgid "URL:" msgstr "" #: ../data/tag_area.ui.h:28 msgid "Tag selected files with this URL" msgstr "" #: ../data/tag_area.ui.h:29 msgid "Encoded by:" msgstr "" #: ../data/tag_area.ui.h:30 msgid "Tag selected files with this encoder name" msgstr "" #: ../data/tag_area.ui.h:31 msgid "Common" msgstr "" #: ../data/tag_area.ui.h:32 msgid "You can use drag and drop to add an image" msgstr "" #: ../data/tag_area.ui.h:33 msgid "Add images to the tag" msgstr "" #: ../data/tag_area.ui.h:34 msgid "Remove selected images from the tag" msgstr "" #: ../data/tag_area.ui.h:35 msgid "Save the selected images to files" msgstr "" #: ../data/tag_area.ui.h:36 msgid "Edit image properties" msgstr "" #: ../data/tag_area.ui.h:37 msgid "Tag selected files with these images" msgstr "" #: ../data/tag_area.ui.h:38 ../src/tag_area.c:3264 ../src/tag_area.c:3267 msgid "Images" msgstr "" #: ../data/toolbar.ui.h:2 msgid "First file" msgstr "" #: ../data/toolbar.ui.h:3 msgid "_Previous File" msgstr "" #: ../data/toolbar.ui.h:4 msgid "Previous file" msgstr "" #: ../data/toolbar.ui.h:6 msgid "Next file" msgstr "" #: ../data/toolbar.ui.h:8 msgid "Last file" msgstr "" #: ../data/toolbar.ui.h:9 msgid "_Show Scanner" msgstr "" #: ../data/toolbar.ui.h:10 msgid "Show scanner" msgstr "" #: ../data/toolbar.ui.h:12 msgid "Remove tags" msgstr "" #: ../data/toolbar.ui.h:13 msgid "_Undo" msgstr "" #: ../data/toolbar.ui.h:14 msgid "Undo for file" msgstr "" #: ../data/toolbar.ui.h:15 msgid "R_edo" msgstr "" #: ../data/toolbar.ui.h:16 msgid "Redo for file" msgstr "" #: ../data/toolbar.ui.h:18 msgid "Save changes to selected files" msgstr "" #: ../data/toolbar.ui.h:20 msgid "Browse directory tree" msgstr "" #: ../data/toolbar.ui.h:22 msgid "Browse artists and albums" msgstr "" #: ../data/toolbar.ui.h:24 msgid "Invert file selection" msgstr "" #: ../data/toolbar.ui.h:26 msgid "Search filenames and tags" msgstr "" #: ../data/toolbar.ui.h:27 msgid "CDDB Search…" msgstr "" #: ../data/toolbar.ui.h:30 msgid "Generate a playlist" msgstr "" #: ../data/toolbar.ui.h:32 msgid "Stop the current action" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:1 msgid "Load on startup" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:3 msgid "Default path" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:7 msgid "Show hidden directories while browsing" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:11 msgid "CDDB server hostname for automatic search" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:12 msgid "The CDDB server to use for the automatic search" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:13 msgid "CDDB server port for automatic search" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:14 msgid "The CDDB server port to use for the automatic search" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:15 msgid "CDDB server path for automatic search" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:16 msgid "The CDDB server path to use for the automatic search" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:17 msgid "CDDB server hostname for manual search" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:18 msgid "The CDDB server to use for a manual search" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:19 msgid "CDDB server port for manual search" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:20 msgid "The CDDB server port to use for a manual search" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:21 msgid "CDDB server path for manual search" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:22 msgid "The CDDB server path to use for a manual search" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:23 msgid "Use DLM to match CDDB results to files" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:25 msgid "" "Select the file with the position which matches the position of the CDDB " "result" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:27 msgid "Enable proxy for remote CDDB" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:29 msgid "CDDB proxy hostname" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:31 msgid "CDDB proxy port" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:33 msgid "CDDB proxy username" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:35 msgid "CDDB proxy password" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:37 msgid "Run the scanner on CDDB results" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:39 msgid "The fields to use in a manual CDDB search" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:40 msgid "Which fields to search for matches of the returned CDDB results" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:41 msgid "The categories to use in a CDDB search" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:42 msgid "Which categories to search for matches in the returned CDDB results" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:43 msgid "The tag fields to set when matching against CDDB results" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:44 msgid "" "Which tag fields should be set when matching against selected files and CDDB " "results" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:51 msgid "Show changed files in bold" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:52 msgid "" "Whether to highlight changed files in the file list by making them bold, or " "alternatively by making them red" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:55 msgid "How to sort audio files in the file list" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:56 msgid "Sort files in ascending or descending order for the selected type" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:59 msgid "Use a non-standard character encoding when reading ID3 tags" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:63 msgid "Write ID3v1 tags" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:65 msgid "The character set for writing ID3v1 tags" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:66 msgid "Choose the character set to be used when writing ID3v1 tags" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:67 msgid "Encoding options when writing ID3v1 tags" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:68 msgid "" "Additional options to pass to iconv() when converting between encodings when " "writing ID3v1 tags" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:69 msgid "The character set for reading ID3v1 and ID3v2 tags" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:71 msgid "Write ID3v2 tags" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:73 msgid "Enable ID3v2.4 support" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:74 msgid "Whether to write ID3v2.4 tags when ID3v2 support is enabled" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:75 msgid "Convert old ID3 tag versions to new ones" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:79 msgid "Use CRC-32 in ID3v2 tags" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:83 msgid "Use Unicode character encoding in ID3v2 tags" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:84 msgid "Whether to use a Unicode character set when writing ID3v2 tags" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:85 msgid "The Unicode character set for writing ID3v2 tags" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:86 msgid "Choose the Unicode character set to be used when writing ID3v2 tags" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:87 msgid "The character set for writing ID3v2 tags" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:88 msgid "" "Override the typical Unicode character set to be used when writing ID3v2 tags" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:89 msgid "Encoding options when writing ID3v2 tags" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:90 msgid "" "Additional options to pass to iconv() when converting between encodings when " "writing ID3v2 tags" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:91 msgid "Automatically complete the date" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:93 msgid "Pad the disc number tag field" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:95 msgid "The length of the disc number field" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:96 msgid "" "The length of the disc number field, which controls if the field is padded " "with leading zeroes" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:98 msgid "" "Whether to, when adding cover art, automatically select the type for an " "image based on its filename" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:99 msgid "Pad the track number tag field" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:101 msgid "The length of the track number field" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:102 msgid "" "The length of the track number field, which controls if the field is padded " "with leading zeroes" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:105 msgid "Convert spaces and underscores when filling tag fields" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:107 #, no-c-format msgid "" "Whether to convert to spaces (and %20) or underscores when filling tag " "fields from filenames" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:108 msgid "Overwrite tag field" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:110 msgid "Set the default comment" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:112 msgid "Default comment for filling tags" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:113 msgid "The default comment to use when filling tags" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:114 msgid "Use the CRC-32 as the default comment" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:126 msgid "Run the current scanner when loading filenames from a file" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:128 msgid "Process these tag fields" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:129 msgid "The tag fields to process when using the scanner" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:130 msgid "Convert tag fields when processing" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:132 #, no-c-format msgid "" "Whether to convert to spaces (and %20), underscores or other characters when " "processing tag fields" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:133 msgid "Convert characters in tags" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:134 msgid "" "Whether to convert characters of the tag from one value to another when " "processing tag fields" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:135 msgid "Convert the following characters when processing tag fields" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:136 msgid "" "Replace any matched sequence of characters with this string when processing " "tag fields" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:137 msgid "Lower-case all characters" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:139 msgid "Upper-case all characters" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:141 msgid "Upper-case the first letter of the tag" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:143 msgid "Upper-case the first letter of each word" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:145 msgid "Upper-case prepositions" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:147 msgid "Detect roman numerals" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:151 msgid "Insert spaces before capital letters" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:153 msgid "Remove duplicate spaces" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:155 msgid "Playlist filename mask" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:156 msgid "The default filename mask to use for a new playlist" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:157 msgid "Use a filename mask when generating a playlist" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:158 msgid "Whether to use a filename mask when creating playlists" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:159 msgid "Create playlists with only the selected files" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:161 msgid "Use relative paths when creating playlists" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:162 msgid "Whether to use relative paths for files when creating playlists" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:163 msgid "Create the playlist in the parent directory" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:165 msgid "Use DOS separators for playlists" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:167 msgid "Content of generated playlists" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:168 msgid "" "Write a plain list of files, include extended information from the filename " "or extended information using a supplied mask" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:169 msgid "Playlist default mask" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:170 msgid "The default mask to use for files in a playlist" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:171 msgid "Search for files case-sensitively" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:172 msgid "Whether matches when searching for files are case-sensitive" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:173 msgid "Search in filenames" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:174 msgid "Perform the search on filenames" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:175 msgid "Search in tags" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:176 msgid "Perform the search on tags" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:177 msgid "Mask for filling tags from filenames" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:178 msgid "" "The default mask to use when automatically filling tags with information " "from filenames" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:179 msgid "Mask for renaming files" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:180 msgid "The default mask to use when renaming files" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:181 msgid "Mask for renaming directories" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:182 msgid "The default mask to use when renaming directories" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:183 msgid "Use a mask when renaming directories" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:185 msgid "Convert spaces and underscores when renaming files" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:186 msgid "Whether to convert to spaces or underscores when renaming files" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:187 msgid "How to modify filename extensions when renaming" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:188 msgid "" "Change the file extension to all lower-case, all upper-case or do not change " "it" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:189 msgid "Encoding options when renaming files" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:190 msgid "" "If the encoding of the filename does not match the filesystem encoding, " "choose whether to try another encoding, approximate the filesystem encoding " "with transliteration or discard the offending characters" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:192 msgid "" "Whether to replace illegal characters in a filename when using the rename " "function" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:193 msgid "Show the scanner mask editor" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:194 msgid "Whether to show the scanner mask editor in the tag scanner" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:195 msgid "Show the scanner legend" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:196 msgid "Whether to show the scanner legend in the tag scanner" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:197 msgid "Show the scanner window on startup" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:199 msgid "The scan mode" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:200 msgid "Which type of scan to show in the scanner" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:201 msgid "Split Ogg title fields" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:203 msgid "Split Ogg artist fields" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:205 msgid "Split Ogg album fields" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:207 msgid "Split Ogg genre fields" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:209 msgid "Split Ogg comment fields" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:211 msgid "Split Ogg composer fields" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:213 msgid "Split Ogg original artist fields" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:215 msgid "Page to show in the preferences dialog" msgstr "" #: ../data/org.gnome.EasyTAG.gschema.xml.h:216 msgid "The page in the notebook of the preferences dialog" msgstr "" #: ../nautilus-extension/nautilus-easytag.c:229 msgid "Open in EasyTAG" msgstr "" #: ../nautilus-extension/nautilus-easytag.c:230 msgid "Open the selected directory in EasyTAG" msgstr "" #: ../nautilus-extension/nautilus-easytag.c:248 msgid "Open the selected files in EasyTAG" msgstr "" #. Translators: put your own name here to appear in the about dialog. #: ../src/about.c:88 msgid "translator-credits" msgstr "" #: ../src/about.c:98 msgid "View and edit tags in audio files" msgstr "" #: ../src/application.c:44 msgid "Print the version and exit" msgstr "" #. Starting messages #: ../src/application.c:178 #, c-format msgid "Starting EasyTAG version %s…" msgstr "" #: ../src/application.c:182 #, c-format msgid "Setting locale: ‘%s’" msgstr "" #: ../src/application.c:188 #, c-format msgid "System locale is ‘%s’, using ‘%s’" msgstr "" #: ../src/application.c:193 msgid "Unable to create setting directories" msgstr "" #: ../src/application.c:334 #, c-format msgid "Website: %s" msgstr "" #: ../src/application.c:343 msgid "- Tag and rename audio files" msgstr "" #: ../src/application.c:429 ../src/file_list.c:435 #, c-format msgid "Error while querying information for file ‘%s’: %s" msgstr "" #: ../src/application.c:478 ../src/application.c:485 #, c-format msgid "Cannot open path ‘%s’" msgstr "" #: ../src/application_window.c:367 ../src/application_window.c:384 #, c-format msgid "Do you really want to delete the file ‘%s’?" msgstr "" #: ../src/application_window.c:370 ../src/easytag.c:474 ../src/easytag.c:607 msgid "Repeat action for the remaining files" msgstr "" #: ../src/application_window.c:372 msgid "_Skip" msgstr "" #: ../src/application_window.c:374 ../src/application_window.c:388 msgid "_Delete" msgstr "" #: ../src/application_window.c:376 ../src/application_window.c:386 msgid "Delete File" msgstr "" #: ../src/application_window.c:413 #, c-format msgid "File ‘%s’ deleted" msgstr "" #: ../src/application_window.c:588 #, c-format msgid "Cannot delete file ‘%s’" msgstr "" #: ../src/application_window.c:612 msgid "Some files were not deleted" msgstr "" #: ../src/application_window.c:614 msgid "All files have been deleted" msgstr "" #: ../src/application_window.c:943 msgid "All tags have been removed" msgstr "" #: ../src/application_window.c:1502 ../src/browser.c:360 ../src/browser.c:403 #: ../src/browser.c:437 ../src/browser.c:4605 ../src/browser.c:4680 #, c-format msgid "Failed to launch program ‘%s’" msgstr "" #: ../src/application_window.c:2016 #, c-format msgid "Could not convert filename ‘%s’ to system filename encoding" msgstr "" #: ../src/application_window.c:2019 msgid "Try setting the environment variable G_FILENAME_ENCODING." msgstr "" #: ../src/application_window.c:2021 ../src/scan_dialog.c:826 msgid "Filename translation" msgstr "" #. And refresh the number of files in this directory #: ../src/application_window.c:2182 #, c-format msgid "One file" msgid_plural "%u files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Bitrate #: ../src/application_window.c:2215 ../src/tags/flac_header.c:189 #: ../src/tags/monkeyaudio_header.c:76 ../src/tags/mp4_header.cc:144 #: ../src/tags/mpeg_header.c:274 ../src/tags/musepack_header.c:78 #: ../src/tags/ogg_header.c:411 ../src/tags/opus_header.c:231 #: ../src/tags/wavpack_header.c:144 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "" #. Samplerate #: ../src/application_window.c:2218 ../src/tags/flac_header.c:192 #: ../src/tags/monkeyaudio_header.c:79 ../src/tags/mp4_header.cc:148 #: ../src/tags/mpeg_header.c:279 ../src/tags/musepack_header.c:81 #: ../src/tags/ogg_header.c:414 ../src/tags/opus_header.c:234 #: ../src/tags/wavpack_header.c:147 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "" #: ../src/application_window.c:2373 ../src/easytag.c:926 #, c-format msgid "File: ‘%s’" msgstr "" #. Quit EasyTAG. #: ../src/application_window.c:3000 msgid "Normal exit" msgstr "" #: ../src/application_window.c:3034 ../src/browser.c:871 msgid "Some files have been modified but not saved" msgstr "" #: ../src/application_window.c:3035 ../src/browser.c:875 ../src/easytag.c:248 #: ../src/easytag.c:478 ../src/easytag.c:610 ../src/easytag.c:618 msgid "_Discard" msgstr "" #: ../src/application_window.c:3037 ../src/browser.c:877 ../src/easytag.c:249 #: ../src/easytag.c:480 ../src/easytag.c:487 ../src/easytag.c:612 #: ../src/easytag.c:619 ../src/playlist_dialog.c:660 ../src/tag_area.c:1869 msgid "_Save" msgstr "" #: ../src/application_window.c:3041 ../src/easytag.c:254 msgid "Quit" msgstr "" #: ../src/application_window.c:3044 msgid "Do you want to save them before quitting?" msgstr "" #: ../src/browser.c:572 msgid "New default directory selected for browser" msgstr "" #: ../src/browser.c:874 msgid "Do you want to save them before changing directory?" msgstr "" #: ../src/browser.c:881 msgid "Confirm Directory Change" msgstr "" #: ../src/browser.c:2579 msgid "All albums" msgstr "" #: ../src/browser.c:3831 msgid "Select File" msgstr "" #: ../src/browser.c:3838 msgid "Select Directory" msgstr "" #: ../src/browser.c:4107 #, c-format msgid "Rename the directory ‘%s’ to:" msgstr "" #: ../src/browser.c:4243 msgid "You must type a directory name" msgstr "" #: ../src/browser.c:4244 ../src/browser.c:4266 msgid "Directory Name Error" msgstr "" #: ../src/browser.c:4262 #, c-format msgid "Could not convert ‘%s’ into filename encoding" msgstr "" #: ../src/browser.c:4265 msgid "Please use another name." msgstr "" #: ../src/browser.c:4337 #, c-format msgid "The directory name ‘%s’ already exists." msgstr "" #: ../src/browser.c:4338 ../src/easytag.c:665 msgid "Rename File Error" msgstr "" #: ../src/browser.c:4377 ../src/browser.c:4406 msgid "Rename Directory Error" msgstr "" #: ../src/browser.c:4447 msgid "Directory renamed" msgstr "" #: ../src/browser.c:4597 ../src/browser.c:4672 #, c-format msgid "Executed command ‘%s’" msgstr "" #: ../src/cddb_dialog.c:294 #, c-format msgid "" "Album: ‘%s’, artist: ‘%s’, length: ‘%s’, year: ‘%s’, genre: ‘%s’, disc ID: " "‘%s’" msgstr "" #: ../src/cddb_dialog.c:612 #, c-format msgid "Resolving host '%s'…" msgstr "" #: ../src/cddb_dialog.c:654 #, c-format msgid "Cannot create a new socket ‘%s’" msgstr "" #: ../src/cddb_dialog.c:668 msgid "Cannot set options on the newly-created socket" msgstr "" #. Open connection to the server. #: ../src/cddb_dialog.c:672 #, c-format msgid "Connecting to host ‘%s’, port ‘%d’…" msgstr "" #: ../src/cddb_dialog.c:685 #, c-format msgid "Cannot connect to host ‘%s’: %s" msgstr "" #: ../src/cddb_dialog.c:709 #, c-format msgid "Cannot resolve host ‘%s’: %s" msgstr "" #: ../src/cddb_dialog.c:722 #, c-format msgid "Connected to host ‘%s’" msgstr "" #: ../src/cddb_dialog.c:809 #, c-format msgid "Error while writing CDDB results to file ‘%s’" msgstr "" #: ../src/cddb_dialog.c:820 #, c-format msgid "Receiving data (%s)…" msgstr "" #: ../src/cddb_dialog.c:833 #, c-format msgid "Error when reading CDDB response ‘%s’" msgstr "" #: ../src/cddb_dialog.c:840 #, c-format msgid "Cannot create file ‘%s’: %s" msgstr "" #. g_print("Request Cddb_Get_Album_Tracks_List : '%s'\n", cddb_in); #. Send the request #. g_print("Request Cddb_Search_Album_List_From_String_Freedb : '%s'\n", cddb_in); #. Send the request #. g_print("Request Cddb_Search_Album_List_From_String_Gnudb : '%s'\n", cddb_in); #. Send the request #: ../src/cddb_dialog.c:973 ../src/cddb_dialog.c:1611 ../src/cddb_dialog.c:1957 msgid "Sending request…" msgstr "" #: ../src/cddb_dialog.c:977 ../src/cddb_dialog.c:1615 ../src/cddb_dialog.c:1961 #: ../src/cddb_dialog.c:3269 #, c-format msgid "Cannot send the request ‘%s’" msgstr "" #. Read the answer #. #. * Read the answer #. #: ../src/cddb_dialog.c:989 ../src/cddb_dialog.c:1642 ../src/cddb_dialog.c:3287 msgid "Receiving data…" msgstr "" #: ../src/cddb_dialog.c:996 ../src/cddb_dialog.c:1649 ../src/cddb_dialog.c:1992 #: ../src/cddb_dialog.c:3294 msgid "The server returned a bad response" msgstr "" #: ../src/cddb_dialog.c:1012 ../src/cddb_dialog.c:1027 #: ../src/cddb_dialog.c:1048 ../src/cddb_dialog.c:1662 #: ../src/cddb_dialog.c:2008 ../src/cddb_dialog.c:3311 #, c-format msgid "The server returned a bad response ‘%s’" msgstr "" #. Load the track list of the album #: ../src/cddb_dialog.c:1260 msgid "Loading album track list…" msgstr "" #: ../src/cddb_dialog.c:1809 #, c-format msgid "Sorry, the web-based search is currently not available" msgstr "" #: ../src/cddb_dialog.c:1812 ../src/cddb_dialog.c:2179 #, c-format msgid "Found one matching album" msgid_plural "Found %u matching albums" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/cddb_dialog.c:1980 #, c-format msgid "Receiving data of page %d (album %d/%d)…" msgstr "" #: ../src/cddb_dialog.c:1982 #, c-format msgid "Receiving data of page %d…" msgstr "" #: ../src/cddb_dialog.c:2146 #, c-format msgid "More results to load…" msgstr "" #: ../src/cddb_dialog.c:2461 msgid "The number of CDDB results does not match the number of selected files" msgstr "" #: ../src/cddb_dialog.c:2467 msgid "Write Tag from CDDB" msgstr "" #: ../src/cddb_dialog.c:2782 msgid "Ready to search" msgstr "" #: ../src/cddb_dialog.c:2871 ../src/load_files_dialog.c:272 #: ../src/setting.c:329 #, c-format msgid "Cannot open file ‘%s’: %s" msgstr "" #: ../src/cddb_dialog.c:3097 #, c-format msgid "No file selected" msgstr "" #. The CD redbook standard defines the maximum number of tracks as 99, any #. queries with more than 99 tracks will never return a result. #: ../src/cddb_dialog.c:3105 #, c-format msgid "More than 99 files selected. Cannot send request" msgstr "" #: ../src/cddb_dialog.c:3111 #, c-format msgid "One file selected" msgid_plural "%u files selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. g_print("Request Cddb_Search_Album_From_Selected_Files : '%s'\n", cddb_in); #: ../src/cddb_dialog.c:3259 #, c-format msgid "Sending request (disc ID: %s, #tracks: %u, Disc length: %u)…" msgstr "" #: ../src/cddb_dialog.c:3427 #, c-format msgid "DiscID ‘%s’ gave one matching album" msgid_plural "DiscID ‘%s’ gave %u matching albums" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/charset.c:46 msgid "Arabic (IBM-864)" msgstr "" #: ../src/charset.c:47 msgid "Arabic (ISO-8859-6)" msgstr "" #: ../src/charset.c:48 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "" #: ../src/charset.c:49 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "" #: ../src/charset.c:50 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "" #: ../src/charset.c:51 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "" #: ../src/charset.c:52 msgid "Celtic (ISO-8859-14)" msgstr "" #: ../src/charset.c:53 msgid "Central European (IBM-852)" msgstr "" #: ../src/charset.c:54 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "" #: ../src/charset.c:55 msgid "Central European (Windows-1250)" msgstr "" #: ../src/charset.c:56 msgid "Chinese Simplified (GB18030)" msgstr "" #: ../src/charset.c:57 msgid "Chinese Simplified (GB2312)" msgstr "" #: ../src/charset.c:58 msgid "Chinese Traditional (Big5)" msgstr "" #: ../src/charset.c:59 msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)" msgstr "" #: ../src/charset.c:60 msgid "Cyrillic (IBM-855)" msgstr "" #: ../src/charset.c:61 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "" #: ../src/charset.c:62 msgid "Cyrillic (ISO-IR-111)" msgstr "" #: ../src/charset.c:63 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "" #: ../src/charset.c:64 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "" #: ../src/charset.c:65 msgid "Cyrillic/Russian (CP-866)" msgstr "" #: ../src/charset.c:66 msgid "Cyrillic/Ukrainian (KOI8-U)" msgstr "" #: ../src/charset.c:67 msgid "English (US-ASCII)" msgstr "" #: ../src/charset.c:68 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "" #: ../src/charset.c:69 msgid "Greek (Windows-1253)" msgstr "" #: ../src/charset.c:70 msgid "Hebrew (IBM-862)" msgstr "" #: ../src/charset.c:71 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "" #: ../src/charset.c:72 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "" #: ../src/charset.c:73 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "" #: ../src/charset.c:74 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "" #: ../src/charset.c:75 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "" #: ../src/charset.c:76 msgid "Nordic (ISO-8859-10)" msgstr "" #: ../src/charset.c:77 msgid "South European (ISO-8859-3)" msgstr "" #: ../src/charset.c:78 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "" #: ../src/charset.c:79 msgid "Turkish (IBM-857)" msgstr "" #: ../src/charset.c:80 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "" #: ../src/charset.c:81 msgid "Turkish (Windows-1254)" msgstr "" #. {N_("Unicode (UTF-7)"), "UTF-7" }, #: ../src/charset.c:83 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "" #. {N_("Unicode (UTF-16BE)"), "UTF-16BE" }, #. {N_("Unicode (UTF-16LE)"), "UTF-16LE" }, #. {N_("Unicode (UTF-32BE)"), "UTF-32BE" }, #. {N_("Unicode (UTF-32LE)"), "UTF-32LE" }, #: ../src/charset.c:90 msgid "Vietnamese (VISCII)" msgstr "" #: ../src/charset.c:91 msgid "Vietnamese (Windows-1258)" msgstr "" #: ../src/charset.c:92 msgid "Visual Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "" #: ../src/charset.c:93 msgid "Western (IBM-850)" msgstr "" #: ../src/charset.c:94 msgid "Western (ISO-8859-1)" msgstr "" #: ../src/charset.c:95 msgid "Western (ISO-8859-15)" msgstr "" #: ../src/charset.c:96 msgid "Western (Windows-1252)" msgstr "" #: ../src/charset.c:594 #, c-format msgid "The UTF-8 string ‘%s’ could not be converted into filename encoding: %s" msgstr "" #: ../src/charset.c:595 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "" #: ../src/charset.c:652 #, c-format msgid "The string ‘%s’ could not be converted into UTF-8: %s" msgstr "" #: ../src/easytag.c:244 #, c-format msgid "A file was changed by an external program" msgid_plural "%d files were changed by an external program" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/easytag.c:253 msgid "Do you want to continue saving the file?" msgstr "" #: ../src/easytag.c:314 ../src/easytag.c:335 msgid "Saving files was stopped" msgstr "" #: ../src/easytag.c:337 msgid "All files have been saved" msgstr "" #: ../src/easytag.c:467 #, c-format msgid "Do you want to write the tag of file ‘%s’?" msgstr "" #: ../src/easytag.c:469 msgid "Confirm Tag Writing" msgstr "" #. Directories and filename changed #: ../src/easytag.c:570 msgid "Rename File and Directory" msgstr "" #: ../src/easytag.c:571 msgid "File and directory rename confirmation required" msgstr "" #: ../src/easytag.c:572 #, c-format msgid "Do you want to rename the file and directory ‘%s’ to ‘%s’?" msgstr "" #: ../src/easytag.c:578 msgid "Directory rename confirmation required" msgstr "" #: ../src/easytag.c:579 #, c-format msgid "Do you want to rename the directory ‘%s’ to ‘%s’?" msgstr "" #: ../src/easytag.c:587 msgid "File rename confirmation required" msgstr "" #: ../src/easytag.c:588 #, c-format msgid "Do you want to rename the file ‘%s’ to ‘%s’?" msgstr "" #: ../src/easytag.c:658 #, c-format msgid "Cannot rename file ‘%s’ to ‘%s’" msgstr "" #: ../src/easytag.c:672 #, c-format msgid "Cannot rename file ‘%s’ to ‘%s’: %s" msgstr "" #: ../src/easytag.c:677 msgid "File(s) not renamed" msgstr "" #: ../src/easytag.c:739 #, c-format msgid "Writing tag of ‘%s’" msgstr "" #: ../src/easytag.c:747 #, c-format msgid "Wrote tag of ‘%s’" msgstr "" #: ../src/easytag.c:767 msgid "" "You have tried to save this tag to Unicode but it was detected that your " "version of id3lib is buggy" msgstr "" #: ../src/easytag.c:772 #, c-format msgid "" "If you reload this file, some characters in the tag may not be displayed " "correctly. Please, apply the patch src/id3lib/" "patch_id3lib_3.8.3_UTF16_writing_bug.diff to id3lib, which is available in " "the EasyTAG package sources.\n" "Note that this message will appear only once.\n" "\n" "File: %s" msgstr "" #: ../src/easytag.c:795 #, c-format msgid "Cannot write tag in file ‘%s’" msgstr "" #: ../src/easytag.c:800 msgid "Tag Write Error" msgstr "" #: ../src/easytag.c:876 ../src/easytag.c:1110 #, c-format msgid "Cannot read directory ‘%s’" msgstr "" #: ../src/easytag.c:880 msgid "Directory Read Error" msgstr "" #. Read the directory recursively #: ../src/easytag.c:901 #, c-format msgid "Search in progress…" msgstr "" #: ../src/easytag.c:973 #, c-format msgid "Found one file in this directory and subdirectories" msgid_plural "Found %u files in this directory and subdirectories" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/easytag.c:980 #, c-format msgid "Found one file in this directory" msgid_plural "Found %u files in this directory" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/easytag.c:997 msgid "No file found in this directory and subdirectories" msgstr "" #: ../src/easytag.c:999 msgid "No file found in this directory" msgstr "" #: ../src/easytag.c:1075 #, c-format msgid "Error opening directory ‘%s’: %s" msgstr "" #: ../src/easytag.c:1130 msgid "Searching for audio files…" msgstr "" #: ../src/easytag.c:1131 msgid "Searching" msgstr "" #: ../src/easytag.c:1132 msgid "_Stop" msgstr "" #: ../src/file_area.c:244 ../src/file_area.c:299 msgid "File not found" msgstr "" #: ../src/file_area.c:249 ../src/load_files_dialog.c:232 #, c-format msgid "Cannot query file information ‘%s’" msgstr "" #: ../src/file_area.c:283 msgid "Read-only file" msgstr "" #: ../src/file_list.c:245 #, c-format msgid "Error reading ID3 tag from file ‘%s’: %s" msgstr "" #: ../src/file_list.c:256 #, c-format msgid "Error reading tag from Ogg file ‘%s’: %s" msgstr "" #: ../src/file_list.c:267 #, c-format msgid "Error reading tag from FLAC file ‘%s’: %s" msgstr "" #: ../src/file_list.c:277 #, c-format msgid "Error reading APE tag from file ‘%s’: %s" msgstr "" #: ../src/file_list.c:287 #, c-format msgid "Error reading tag from MP4 file ‘%s’: %s" msgstr "" #: ../src/file_list.c:298 #, c-format msgid "Error reading tag from WavPack file ‘%s’: %s" msgstr "" #: ../src/file_list.c:309 #, c-format msgid "Error reading tag from Opus file ‘%s’: %s" msgstr "" #: ../src/file_list.c:345 #, c-format msgid "" "The year value ‘%s’ seems to be invalid in file ‘%s’. The information will " "be lost when saving" msgstr "" #: ../src/file_list.c:501 #, c-format msgid "Automatic corrections applied for file ‘%s’" msgstr "" #: ../src/load_files_dialog.c:302 #, c-format msgid "Error reading file ‘%s’" msgstr "" #: ../src/load_files_dialog.c:742 ../src/load_files_dialog.c:845 msgid "Insert a blank line" msgstr "" #: ../src/load_files_dialog.c:746 ../src/load_files_dialog.c:849 msgid "Delete this line" msgstr "" #: ../src/load_files_dialog.c:757 ../src/load_files_dialog.c:860 msgid "Move this line up" msgstr "" #: ../src/load_files_dialog.c:761 ../src/load_files_dialog.c:864 msgid "Move this line down" msgstr "" #: ../src/misc.c:182 msgid "You must type a program name" msgstr "" #: ../src/misc.c:183 msgid "Program Name Error" msgstr "" #: ../src/picture.c:174 msgid "JPEG image" msgstr "" #: ../src/picture.c:176 msgid "PNG image" msgstr "" #: ../src/picture.c:178 msgid "GIF image" msgstr "" #: ../src/picture.c:181 msgid "Unknown image" msgstr "" #: ../src/picture.c:193 msgid "32×32 pixel PNG file icon" msgstr "" #: ../src/picture.c:195 msgid "Other file icon" msgstr "" #: ../src/picture.c:197 msgid "Cover (front)" msgstr "" #: ../src/picture.c:199 msgid "Cover (back)" msgstr "" #: ../src/picture.c:201 msgid "Leaflet page" msgstr "" #: ../src/picture.c:203 msgid "Media (such as label side of CD)" msgstr "" #: ../src/picture.c:205 msgid "Lead artist/lead performer/soloist" msgstr "" #: ../src/picture.c:207 msgid "Artist/performer" msgstr "" #: ../src/picture.c:209 msgid "Conductor" msgstr "" #: ../src/picture.c:211 msgid "Band/Orchestra" msgstr "" #: ../src/picture.c:215 msgid "Lyricist/text writer" msgstr "" #: ../src/picture.c:217 msgid "Recording location" msgstr "" #: ../src/picture.c:219 msgid "During recording" msgstr "" #: ../src/picture.c:221 msgid "During performance" msgstr "" #: ../src/picture.c:223 msgid "Movie/video screen capture" msgstr "" #: ../src/picture.c:225 msgid "A bright colored fish" msgstr "" #: ../src/picture.c:227 msgid "Illustration" msgstr "" #: ../src/picture.c:229 msgid "Band/Artist logotype" msgstr "" #: ../src/picture.c:231 msgid "Publisher/studio logotype" msgstr "" #: ../src/picture.c:235 msgid "Unknown image type" msgstr "" #: ../src/picture.c:298 ../src/picture.c:304 msgid "pixels" msgstr "" #: ../src/picture.c:298 ../src/picture.c:304 msgid "Type" msgstr "" #: ../src/playlist_dialog.c:545 #, c-format msgid "Cannot write playlist file ‘%s’" msgstr "" #: ../src/playlist_dialog.c:549 msgid "Playlist File Error" msgstr "" #: ../src/playlist_dialog.c:557 #, c-format msgid "Wrote playlist file ‘%s’" msgstr "" #: ../src/playlist_dialog.c:640 ../src/scan_dialog.c:2621 #: ../src/scan_dialog.c:2684 msgid "Invalid scanner mask" msgstr "" #: ../src/preferences_dialog.c:897 msgid "The selected default path is invalid" msgstr "" #: ../src/preferences_dialog.c:899 #, c-format msgid "" "Path: ‘%s’\n" "Error: %s" msgstr "" #: ../src/preferences_dialog.c:903 msgid "Invalid Path Error" msgstr "" #: ../src/scan_dialog.c:412 #, c-format msgid "Cannot calculate CRC value of file ‘%s’" msgstr "" #: ../src/scan_dialog.c:427 msgid "Tag successfully scanned" msgstr "" #: ../src/scan_dialog.c:430 #, c-format msgid "Tag successfully scanned ‘%s’" msgstr "" #: ../src/scan_dialog.c:473 #, c-format msgid "The extension ‘%s’ was not found in filename ‘%s’" msgstr "" #: ../src/scan_dialog.c:565 ../src/scan_dialog.c:596 #, c-format msgid "Cannot find separator ‘%s’ within ‘%s’" msgstr "" #: ../src/scan_dialog.c:824 #, c-format msgid "Could not convert filename ‘%s’ into system filename encoding" msgstr "" #: ../src/scan_dialog.c:850 msgid "New filename successfully scanned" msgstr "" #: ../src/scan_dialog.c:854 #, c-format msgid "New filename successfully scanned ‘%s’" msgstr "" #: ../src/scan_dialog.c:1223 #, c-format msgid "Error while processing fields ‘%s’" msgstr "" #: ../src/scan_dialog.c:2099 msgid "New_mask" msgstr "" #. 'Scan selected files' button #: ../src/scan_dialog.c:2327 msgid "Scan Files" msgstr "" #: ../src/scan_dialog.c:2333 msgid "Scan selected files" msgstr "" #: ../src/scan_dialog.c:2758 msgid "All tags have been scanned" msgstr "" #: ../src/search_dialog.c:636 #, c-format msgid "Found one file" msgid_plural "Found %d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/search_dialog.c:718 msgid "Ready to search…" msgstr "" #: ../src/setting.c:246 #, c-format msgid "Cannot write list to file ‘%s’: %s" msgstr "" #. Fall back to defaults. #: ../src/setting.c:352 msgid "Loading default ‘Fill Tag’ masks…" msgstr "" #. Fall back to defaults. #: ../src/setting.c:382 msgid "Loading default ‘Rename File’ masks…" msgstr "" #: ../src/status_bar.c:143 msgid "Ready to start" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:185 #, c-format msgid "Selected files tagged with title ‘%s’" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:190 msgid "Removed title from selected files" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:208 #, c-format msgid "Selected files tagged with artist ‘%s’" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:213 msgid "Removed artist from selected files" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:231 #, c-format msgid "Selected files tagged with album artist ‘%s’" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:236 msgid "Removed album artist from selected files" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:254 #, c-format msgid "Selected files tagged with album ‘%s’" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:259 msgid "Removed album name from selected files" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:297 #, c-format msgid "Selected files tagged with disc number ‘%s/%s’" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:304 #, c-format msgid "Selected files tagged with disc number like ‘xx’" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:309 msgid "Removed disc number from selected files" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:329 #, c-format msgid "Selected files tagged with year ‘%s’" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:334 msgid "Removed year from selected files" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:364 ../src/tag_area.c:469 #, c-format msgid "Selected files tagged with track like ‘xx/%s’" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:368 #, c-format msgid "Selected files tagged with track like ‘xx’" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:373 ../src/tag_area.c:474 msgid "Removed track number from selected files" msgstr "" #. msg = g_strdup_printf(_("All %d tracks numbered sequentially."), ETCore->ETFileSelectionList_Length); #: ../src/tag_area.c:432 #, c-format msgid "Selected tracks numbered sequentially" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:494 #, c-format msgid "Selected files tagged with genre ‘%s’" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:499 msgid "Removed genre from selected files" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:524 #, c-format msgid "Selected files tagged with comment ‘%s’" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:529 msgid "Removed comment from selected files" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:547 #, c-format msgid "Selected files tagged with composer ‘%s’" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:552 msgid "Removed composer from selected files" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:570 #, c-format msgid "Selected files tagged with original artist ‘%s’" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:575 msgid "Removed original artist from selected files" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:593 #, c-format msgid "Selected files tagged with copyright ‘%s’" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:598 msgid "Removed copyright from selected files" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:616 #, c-format msgid "Selected files tagged with URL ‘%s’" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:621 msgid "Removed URL from selected files" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:639 #, c-format msgid "Selected files tagged with encoder name ‘%s’" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:644 msgid "Removed encoder name from selected files" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:680 msgid "Selected files tagged with images" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:684 msgid "Removed images from selected files" msgstr "" #. Menu items #: ../src/tag_area.c:852 msgid "Tag selected files with this field" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:882 msgid "All uppercase" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:888 msgid "All lowercase" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:894 msgid "First letter uppercase" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:900 msgid "First letter uppercase of each word" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:916 msgid "Insert space before uppercase letter" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:922 msgid "Remove duplicate spaces or underscores" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:928 msgid "Remove all text" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:1289 ../src/tag_area.c:1382 #, c-format msgid "Error parsing image data ‘%s’" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:1364 msgid "" "Cannot display the image because not enough data has been read to determine " "how to create the image buffer" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:1371 msgid "Cannot display the image" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:1373 msgid "" "Not enough data has been read to determine how to create the image buffer." msgstr "" #: ../src/tag_area.c:1375 msgid "Load Image File" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:1420 ../src/tag_area.c:1445 #, c-format msgid "Image file not loaded ‘%s’" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:1437 #, c-format msgid "Cannot open file ‘%s’" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:1441 msgid "Image File Error" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:1452 msgid "Image file loaded" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:1535 msgid "Add Images" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:1545 ../src/tag_area.c:1876 msgid "All Files" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:1552 ../src/tag_area.c:1883 msgid "PNG and JPEG" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:1670 #, c-format msgid "Image Properties %d/%d" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:1862 #, c-format msgid "Save Image %d/%d" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:1942 #, c-format msgid "Image file not saved ‘%s’" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:2186 msgid "Tag selected files with this genre" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:2959 msgid "ID3 Tag" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:2964 msgid "Ogg Vorbis Tag" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:2969 msgid "FLAC Vorbis Tag" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:2973 msgid "APE Tag" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:2977 msgid "MP4/M4A/AAC Tag" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:2982 msgid "Wavpack Tag" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:2987 msgid "Opus Tag" msgstr "" #: ../src/tag_area.c:3245 #, c-format msgid "Images (%u)" msgstr "" #: ../src/tags/ape_tag.c:90 ../src/tags/mp4_header.cc:58 #: ../src/tags/mp4_header.cc:67 ../src/tags/mp4_tag.cc:73 #: ../src/tags/mp4_tag.cc:86 ../src/tags/mp4_tag.cc:92 #: ../src/tags/ogg_header.c:227 #, c-format msgid "Error while opening file: %s" msgstr "" #: ../src/tags/ape_tag.c:372 msgid "Failed to write APE tag" msgstr "" #: ../src/tags/flac_header.c:85 ../src/tags/flac_tag.c:225 msgid "Error opening FLAC file" msgstr "" #: ../src/tags/flac_header.c:182 msgid "FLAC File" msgstr "" #. Mode #. Mode #. mpeg4ip library seems to always return -1 #. Mode #: ../src/tags/flac_header.c:195 ../src/tags/mp4_header.cc:152 #: ../src/tags/ogg_header.c:417 ../src/tags/opus_header.c:237 #: ../src/tags/wavpack_header.c:150 msgid "Channels:" msgstr "" #: ../src/tags/flac_tag.c:761 ../src/tags/flac_tag.c:794 #: ../src/tags/flac_tag.c:808 #, c-format msgid "Error while opening file ‘%s’ as FLAC: %s" msgstr "" #: ../src/tags/flac_tag.c:1108 ../src/tags/flac_tag.c:1120 #: ../src/tags/flac_tag.c:1140 #, c-format msgid "Failed to write comments to file ‘%s’: %s" msgstr "" #: ../src/tags/id3_tag.c:217 msgid "Corrupted file" msgstr "" #: ../src/tags/id3_tag.c:635 #, c-format msgid "Removed tag of ‘%s’" msgstr "" #: ../src/tags/id3_tag.c:642 ../src/tags/id3_tag.c:726 #, c-format msgid "Error while removing ID3v1 tag of ‘%s’: %s" msgstr "" #: ../src/tags/id3_tag.c:651 ../src/tags/id3_tag.c:689 #, c-format msgid "Error while removing ID3v2 tag of ‘%s’: %s" msgstr "" #: ../src/tags/id3_tag.c:677 #, c-format msgid "Error while updating ID3v2 tag of ‘%s’: %s" msgstr "" #: ../src/tags/id3_tag.c:714 #, c-format msgid "Error while updating ID3v1 tag of ‘%s’: %s" msgstr "" #: ../src/tags/id3_tag.c:760 msgid "Buggy id3lib" msgstr "" #: ../src/tags/id3_tag.c:781 msgid "No error reported" msgstr "" #: ../src/tags/id3_tag.c:783 msgid "No available memory" msgstr "" #: ../src/tags/id3_tag.c:785 msgid "No data to parse" msgstr "" #: ../src/tags/id3_tag.c:787 msgid "Improperly formatted data" msgstr "" #: ../src/tags/id3_tag.c:789 msgid "No buffer to write to" msgstr "" #: ../src/tags/id3_tag.c:791 msgid "Buffer is too small" msgstr "" #: ../src/tags/id3_tag.c:793 msgid "Invalid frame ID" msgstr "" #: ../src/tags/id3_tag.c:795 msgid "Requested field not found" msgstr "" #: ../src/tags/id3_tag.c:797 msgid "Unknown field type" msgstr "" #: ../src/tags/id3_tag.c:799 msgid "Tag is already attached to a file" msgstr "" #: ../src/tags/id3_tag.c:801 msgid "Invalid tag version" msgstr "" #: ../src/tags/id3_tag.c:803 msgid "No file to parse" msgstr "" #: ../src/tags/id3_tag.c:805 msgid "Attempting to write to a read-only file" msgstr "" #: ../src/tags/id3_tag.c:807 msgid "Error in compression/uncompression" msgstr "" #: ../src/tags/id3_tag.c:809 msgid "Unknown error message" msgstr "" #: ../src/tags/id3_tag.c:1553 msgid "Error while creating temporary file" msgstr "" #: ../src/tags/id3v24_tag.c:135 ../src/tags/id3v24_tag.c:190 #: ../src/tags/id3v24_tag.c:228 ../src/tags/id3v24_tag.c:238 #: ../src/tags/id3v24_tag.c:247 ../src/tags/id3v24_tag.c:973 #: ../src/tags/id3v24_tag.c:981 ../src/tags/id3v24_tag.c:988 #: ../src/tags/id3v24_tag.c:1014 ../src/tags/id3v24_tag.c:1054 #: ../src/tags/mp4_tag.cc:102 ../src/tags/ogg_header.c:277 msgid "Error reading tags from file" msgstr "" #: ../src/tags/monkeyaudio_header.c:69 msgid "Monkey's Audio File" msgstr "" #. Mode changed to profile name #: ../src/tags/monkeyaudio_header.c:72 ../src/tags/musepack_header.c:73 msgid "Profile:" msgstr "" #: ../src/tags/mp4_header.cc:68 ../src/tags/mp4_tag.cc:93 #: ../src/tags/mp4_tag.cc:321 msgid "MP4 format invalid" msgstr "" #: ../src/tags/mp4_header.cc:77 msgid "Error reading properties from file" msgstr "" #: ../src/tags/mp4_header.cc:131 msgid "MP4/AAC File" msgstr "" #: ../src/tags/mp4_header.cc:140 ../src/tags/mpeg_header.c:270 #, c-format msgid "~%d kb/s" msgstr "" #: ../src/tags/mp4_tag.cc:298 ../src/tags/mp4_tag.cc:314 #: ../src/tags/mp4_tag.cc:320 #, c-format msgid "Error while opening file ‘%s’: %s" msgstr "" #: ../src/tags/mp4_tag.cc:331 #, c-format msgid "Error reading tags from file ‘%s’" msgstr "" #: ../src/tags/mpeg_header.c:51 msgid "Stereo" msgstr "" #: ../src/tags/mpeg_header.c:52 msgid "Joint stereo" msgstr "" #: ../src/tags/mpeg_header.c:53 msgid "Dual channel" msgstr "" #: ../src/tags/mpeg_header.c:54 msgid "Single channel" msgstr "" #: ../src/tags/mpeg_header.c:238 msgid "MP3 File" msgstr "" #: ../src/tags/mpeg_header.c:242 msgid "MP2 File" msgstr "" #. MPEG, Layer versions #: ../src/tags/mpeg_header.c:250 msgid "MPEG" msgstr "" #: ../src/tags/musepack_header.c:70 msgid "MusePack File" msgstr "" #: ../src/tags/ogg_header.c:243 msgid "" "The specified bitstream does not exist or the file has been initialized " "improperly" msgstr "" #: ../src/tags/ogg_header.c:262 msgid "Read from media returned an error" msgstr "" #: ../src/tags/ogg_header.c:265 msgid "Bitstream is not Vorbis data" msgstr "" #: ../src/tags/ogg_header.c:268 msgid "Vorbis version mismatch" msgstr "" #: ../src/tags/ogg_header.c:271 msgid "Invalid Vorbis bitstream header" msgstr "" #: ../src/tags/ogg_header.c:274 msgid "Internal logic fault, indicates a bug or heap/stack corruption" msgstr "" #: ../src/tags/ogg_header.c:325 #, c-format msgid "Failed to open file as Vorbis: %s" msgstr "" #: ../src/tags/ogg_header.c:387 msgid "Ogg Vorbis File" msgstr "" #: ../src/tags/ogg_header.c:391 msgid "Speex File" msgstr "" #: ../src/tags/opus_header.c:224 msgid "Opus File" msgstr "" #: ../src/tags/wavpack_header.c:137 msgid "Wavpack File" msgstr ""