# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/dconf-editor/issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-25 16:03+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: editor/bookmarks.ui:19 msgid "Bookmark this Location" msgstr "" #: editor/bookmarks.ui:36 msgid "Location bookmarked" msgstr "" #: editor/bookmarks.ui:37 msgid "Toggle to bookmark this location" msgstr "" #: editor/bookmarks.ui:62 msgid "" "Bookmarks will\n" "be added here" msgstr "" #: editor/bookmarks.ui:88 editor/registry-search.vala:384 msgid "Bookmarks" msgstr "" #: editor/bookmarks.ui:89 msgid "Manage your bookmarks" msgstr "" #: editor/bookmark.ui:33 msgid "Remove" msgstr "" #: editor/bookmark.ui:34 msgid "Remove this bookmark" msgstr "" #: editor/browser-view.vala:83 msgid "Sort preferences have changed. Do you want to refresh the view?" msgstr "" #: editor/browser-view.vala:84 editor/dconf-editor.ui:159 msgid "Refresh" msgstr "" #: editor/browser-view.vala:85 msgid "This folder content has changed. Do you want to reload the view?" msgstr "" #: editor/browser-view.vala:86 editor/browser-view.vala:88 msgid "Reload" msgstr "" #: editor/browser-view.vala:87 msgid "This key’s properties have changed. Do you want to reload the view?" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in:9 msgid "Dconf Editor" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in:10 msgid "A graphical tool for editing the dconf database" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in:13 msgid "" "Dconf Editor is a tool to allow direct editing of the dconf configuration " "database. This is useful when developing applications that use these " "settings." msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in:17 msgid "" "Editing your configuration directly is an advanced feature and may cause " "applications to not work correctly." msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in:25 msgid "Browse the keys used by installed applications" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in:29 msgid "Read keys descriptions and edit their values" msgstr "" #. a translatable version of project_group #: editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in:45 msgid "The GNOME Project" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in:3 editor/dconf-editor.ui:6 #: editor/dconf-editor.vala:268 editor/dconf-editor.vala:496 msgid "dconf Editor" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in:4 msgid "Configuration editor for dconf" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in:5 msgid "Directly edit your entire configuration database" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in:7 msgid "settings;configuration;" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:102 msgid "The width of the window" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:103 msgid "The width of the main window in pixels." msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:108 msgid "The height of the window" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:109 msgid "The height of the main window in pixels." msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:113 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:114 msgid "A flag to enable maximized mode" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:118 msgid "A flag to restore the last view" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:119 msgid "" "If “true”, Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in " "the “saved-view” key." msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:123 msgid "A path to restore the last view" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:124 msgid "" "If the “restore-view” key is set to “true”, Dconf Editor tries at launch to " "navigate to this path." msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:128 msgid "Show initial warning" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:129 msgid "" "If “true”, Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be " "careful." msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:133 msgid "A flag to enable small rows for keys list" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:134 msgid "If “true”, the keys list use smaller rows." msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:138 msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:139 msgid "If “true”, the bookmarks list use smaller rows." msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:143 msgid "Change the behaviour of a key value change request" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:144 msgid "" "The “unsafe” value is discouraged: for keys that have a non-special-cased " "type, it updates the key value each time something changes in the entry, so " "including intermediate states. The “safe” value asks for confirmation in " "these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, " "enums and flags. The “always-confirm-implicit” and “always-confirm-explicit” " "values always asks for confirmation, but the first applies the change if you " "change path whereas the second dismiss it. The “always-delay” value adds " "each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once." msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:148 msgid "A flag to sort keys list case-sensitively" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:149 msgid "" "GSettings doesn’t allow keys to use upper-case in their names, but " "installation paths of schemas can. If “true”, the keys list is sorted case-" "sensitively, with in usual order upper-case folders first." msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:153 msgid "Use “Back” and “Forward” mouse button events" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:154 msgid "" "For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key " "will determine if any action is taken inside of a browser window when either " "is pressed." msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:159 msgid "Mouse button to activate the “Back” command in browser window" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:160 msgid "" "For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key " "will set which button activates the “Back” command in a browser window. " "Possible values range between 6 and 14." msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:165 msgid "Mouse button to activate the “Forward” command in browser window" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:166 msgid "" "For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key " "will set which button activates the “Forward” command in a browser window. " "Possible values range between 6 and 14." msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:170 msgid "A flag to check for added or removed schemas" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:171 msgid "" "Dconf Editor can monitor if schemas are added or removed from the multiple " "possible locations. That’s done by checking every three seconds if the " "schemas list has changed. As this way to do is suboptimal, this function can " "be disabled by setting this flag to “false”. Note that this option will be " "removed when a better way to do things is found." msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:175 msgid "Enabled relocatable schema mapping facilities" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:176 msgid "" "Flags for the relocatable schemas mapping facilities. “User” enables " "mappings defined by the “relocatable-schemas-user-paths” key; “Built-in” " "enables well-known mappings hardcoded into Dconf Editor; “Internal” is " "reserved for Dconf Editor own mappings; “Startup” is for mapping a " "relocatable schema from the command-line." msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:180 msgid "Mapping of paths to manually associated schemas" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:181 msgid "" "A dictionary that maps schema IDs with path specifications. It is used to " "allow the user to associate a relocatable schema to certain paths. Path " "specifications may contain wildcards in the form of empty segments (e.g. /ca/" "desrt/dconf-editor//), defining possibly multiple paths. The same schema ID " "may be associated with multiple path specifications." msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:185 msgid "A flag for skipping unnecessary subfolders" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:186 msgid "" "When a folder only contains one subfolder and no keys, Dconf Editor can jump " "to that subfolder directly. This flag enables that behaviour." msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:192 msgid "A list of bookmarked paths" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:193 msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings." msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:218 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:373 msgid "A boolean, type ‘b’" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:219 msgid "Booleans can only take two values, “true” or “false”." msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:223 msgid "A nullable boolean, type ‘mb’" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:224 msgid "" "GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could " "take a “nothing” value. A nullable boolean can only take three values, " "“true”, “false” and “nothing”." msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:228 msgid "A byte (unsigned), type ‘y’" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:229 msgid "" "A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around " "characters." msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:233 msgid "A bytestring, type ‘ay’" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:234 msgid "" "The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be " "valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator " "character should be included as the last character in the array." msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:238 msgid "A bytestring array, type ‘aay’" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:239 msgid "" "This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly " "used to pass around strings that may not be valid utf8." msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:243 msgid "A D-Bus handle type, type ‘h’" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:244 msgid "" "The handle type is a 32-bit signed integer value that is, by convention, " "used as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a " "D-Bus message. If you are not interacting with D-Bus, then there is no " "reason to make use of this type." msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:248 msgid "A D-Bus object path, type ‘o’" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:249 msgid "" "An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on " "the bus. If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to " "make use of this type." msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:253 msgid "A D-Bus object path array, type ‘ao’" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:254 msgid "" "An object path array could contain any number of object paths (including " "none: “[]”). If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason " "to make use of this type." msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:258 msgid "A D-Bus signature, type ‘g’" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:259 msgid "" "A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or " "message. If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to " "make use of this type." msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:263 msgid "A dictionary entry of type ‘{ss}’" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:264 msgid "" "A dictionary maps values of a basic type to another value (of any type). A " "dictionary entry is one such mapping." msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:268 msgid "A “vardict”, type ‘a{sv}’" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:269 msgid "" "A dictionary maps values of a basic type to another value (of any type). One " "simple use case is to map strings to variants." msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:273 msgid "A double, type ‘d’" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:274 msgid "A double value could represent any real number." msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:278 msgid "A 5-choices enumeration" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:279 msgid "" "Enumerations could be done either with the “enum” attribute, or with a " "“choices” tag." msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:283 msgid "A short integer, type ‘n’" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:284 msgid "A 16-bit signed integer. See also the “integer-16-unsigned” key." msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:288 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:383 msgid "Flags: choose-colors-you-love" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:289 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:384 msgid "Flags could be set by the “enum” attribute." msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:293 msgid "An unsigned short integer, type ‘q’" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:294 msgid "A 16-bit unsigned integer. See also the “integer-16-signed” key." msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:298 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:378 msgid "An usual integer, type ‘i’" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:299 msgid "A 32-bit signed integer. See also the “integer-32-unsigned” key." msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:303 msgid "An unsigned usual integer, type ‘u’" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:304 msgid "A 32-bit unsigned integer. See also the “integer-32-signed” key." msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:308 msgid "A long integer, type ‘x’" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:309 msgid "A 64-bit signed integer. See also the “integer-64-unsigned” key." msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:313 msgid "An unsigned long integer, type ‘t’" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:314 msgid "A 64-bit unsigned integer. See also the “integer-64-signed” key." msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:320 msgid "A number with range" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:321 msgid "" "Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus " "doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this " "integer could only take a value between -2 and 10." msgstr "" #. Translators: do not forget the parenthesis, they are meaningful. #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:326 msgid "A custom type, here ‘(ii)’" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:327 msgid "" "Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling " "back on a string entry when it doesn’t have a better way to do. Here is a " "tuple of two 32-bit signed integers." msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:331 msgid "A string, type ‘s’" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:332 msgid "" "The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string “''” " "is not the same as NULL (nothing); see also the “string-nullable” key." msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:336 msgid "A string array, type ‘as’" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:337 msgid "" "A string array contains any number of strings of whatever length. It may be " "an empty array, “[]”." msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:341 msgid "A nullable string, type ‘ms’" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:342 msgid "" "GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could " "take a “nothing” value. A nullable string can take any string as value, " "including the empty string “''”, or can be NULL (nothing)." msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:346 msgid "A variant, type ‘v’" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:347 msgid "" "Variants could be stored inside variants, and consequently as a GSettings " "type. Their representation use the XML brackets (‘<’ and ‘>’ characters, in " "a gschema file “<” and “>” respectively), with a parsable " "representation of their content inside. If unclear, the type can be given in " "the value with a prefix annotation like “@x” (where “x” is the type string) " "or “int64”. See https://developer.gnome.org/glib/stable/gvariant-text.html " "for complete documentation." msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:351 msgid "A 1-choice enumeration" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:352 msgid "" "An enumeration could contain only one item, but that’s probably an error. " "Dconf Editor warns you in that case." msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:357 msgid "A 1-choice integer value" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:358 msgid "" "A range could limit an integer key to only allow one value, but that’s " "probably an error. Dconf Editor warns you in that case." msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:362 msgid "The empty tuple, type and value “()”" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:363 msgid "" "There’s an empty tuple type (called sometimes “triv”) that is a tuple with " "no content, and can only take “()” as value." msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:374 msgid "An usual boolean value, defined by a relocatable schema." msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:379 msgid "A 32-bit signed integer, defined by a relocatable schema." msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:390 msgid "A normal non-conflicting key from Conflict1" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:391 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:418 msgid "" "This key is a test for multiple schemas in the same path with conflicting " "keys. Non-conflicting keys should have no issues." msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:395 msgid "Conflicting key defaulting to “1” that should give an error" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:396 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:423 msgid "" "This key is a test for multiple schemas in the same path with conflicting " "keys. It shouldn’t be editable as a key mapped to the same path has a " "different default value." msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:400 msgid "Conflicting key with no range that should give an error" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:401 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:429 msgid "" "This key is a test for multiple schemas in the same path with conflicting " "keys. It shouldn’t be editable as a key mapped to the same path has a " "different range." msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:405 msgid "A (simple) string conflicting key that should give a error" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:406 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:434 msgid "" "This key is a test for multiple schemas in the same path with conflicting " "keys. It shouldn’t be editable as a key mapped to the same path has a " "different type." msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:410 msgid "Conflicting key from Conflict1 that should give a warning" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:411 #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:439 msgid "" "This key is a test for multiple schemas in the same path with conflicting " "keys. It can be edited, since the types are compatible, but it is still an " "issue." msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:417 msgid "A normal non-conflicting key from Conflict2" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:422 msgid "Conflicting key defaulting to “2” that should give an error" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:428 msgid "Conflicting key with range 0~5 that should give an error" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:433 msgid "A nullable-string conflicting key that should give an error" msgstr "" #: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:438 msgid "Conflicting key from Conflict2 that should give a warning" msgstr "" #: editor/dconf-editor-menu.ui:6 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: editor/dconf-editor-menu.ui:10 msgid "_About" msgstr "" #: editor/dconf-editor-menu.ui:14 msgid "_Quit" msgstr "" #: editor/dconf-editor.ui:34 msgid "Actions" msgstr "" #. TODO 1/3 Informations #: editor/dconf-editor.ui:35 msgid "Current view actions" msgstr "" #: editor/dconf-editor.ui:62 msgid "Search" msgstr "" #: editor/dconf-editor.ui:63 msgid "Search keys" msgstr "" #: editor/dconf-editor.ui:160 msgid "Refresh search results" msgstr "" #: editor/dconf-editor.vala:140 msgid "Print release version and exit" msgstr "" #: editor/dconf-editor.vala:141 msgid "Print relocatable schemas and exit" msgstr "" #: editor/dconf-editor.vala:143 msgid "Do not show initial warning" msgstr "" #: editor/dconf-editor.vala:145 msgid "[PATH|FIXED_SCHEMA [KEY]|RELOCATABLE_SCHEMA:PATH [KEY]]" msgstr "" #: editor/dconf-editor.vala:235 msgid "Known schemas installed:" msgstr "" #: editor/dconf-editor.vala:240 msgid "No known schemas installed." msgstr "" #: editor/dconf-editor.vala:244 msgid "Known schemas skipped:" msgstr "" #: editor/dconf-editor.vala:249 msgid "No known schemas skipped." msgstr "" #: editor/dconf-editor.vala:253 msgid "Unknown schemas:" msgstr "" #: editor/dconf-editor.vala:258 msgid "No unknown schemas." msgstr "" #: editor/dconf-editor.vala:331 msgid "Only one window can be opened for now.\n" msgstr "" #: editor/dconf-editor.vala:350 msgid "Cannot understand: too many arguments.\n" msgstr "" #: editor/dconf-editor.vala:363 msgid "Cannot understand second argument in this context.\n" msgstr "" #: editor/dconf-editor.vala:383 msgid "Cannot understand: slash character in second argument.\n" msgstr "" #: editor/dconf-editor.vala:397 msgid "Schema path should start and end with a “/”.\n" msgstr "" #: editor/dconf-editor.vala:419 msgid "Cannot understand: space character in argument.\n" msgstr "" #. \ #. * * Copy action #. \ #: editor/dconf-editor.vala:443 msgid "Copied to clipboard" msgstr "" #: editor/dconf-editor.vala:498 msgid "A graphical viewer and editor of applications’ internal settings." msgstr "" #: editor/dconf-editor.vala:499 msgid "" "Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n" "Copyright © 2015-2018 – Arnaud Bonatti\n" "Copyright © 2017-2018 – Davi da Silva Böger" msgstr "" #: editor/dconf-editor.vala:503 msgid "translator-credits" msgstr "" #: editor/dconf-model.vala:939 #, c-format msgid "%s (key erased)" msgstr "" #: editor/dconf-view.vala:335 msgid "Failed to parse as double." msgstr "" #: editor/dconf-view.vala:394 editor/dconf-view.vala:453 #: editor/dconf-view.vala:671 editor/dconf-view.vala:780 msgid "This value is invalid for the key type." msgstr "" #: editor/dconf-window.vala:120 msgid "Schema is relocatable, a path is needed." msgstr "" #: editor/dconf-window.vala:132 msgid "Startup mappings are disabled." msgstr "" #: editor/dconf-window.vala:146 msgid "Schema is not installed on given path." msgstr "" #: editor/dconf-window.vala:161 #, c-format msgid "Unknown schema “%s”." msgstr "" #: editor/dconf-window.vala:302 msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!" msgstr "" #: editor/dconf-window.vala:303 msgid "Don’t forget that some options may break applications, so be careful." msgstr "" #: editor/dconf-window.vala:304 msgid "I’ll be careful." msgstr "" #. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time? #: editor/dconf-window.vala:308 msgid "Show this dialog next time." msgstr "" #: editor/dconf-window.vala:431 #, c-format msgid "Folder “%s” is now empty." msgstr "" #. GAction parameter type switch is a little touchy, see pathbar.vala #: editor/dconf-window.vala:441 #, c-format msgid "Key “%s” has been deleted." msgstr "" #: editor/dconf-window.vala:699 msgid "Copy descriptor" msgstr "" #: editor/dconf-window.vala:705 msgid "Reset visible keys" msgstr "" #: editor/dconf-window.vala:706 msgid "Reset view recursively" msgstr "" #: editor/dconf-window.vala:714 msgid "Enter delay mode" msgstr "" #: editor/dconf-window.vala:779 msgid "" "The same mouse button is set for going backward and forward. Doing nothing." msgstr "" #: editor/dconf-window.vala:1043 #, c-format msgid "Cannot find key “%s”." msgstr "" #: editor/dconf-window.vala:1047 #, c-format msgid "There’s nothing in requested folder “%s”." msgstr "" #. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu on the list of keys #: editor/delayed-setting-view.ui:79 editor/delayed-setting-view.ui:124 #: editor/delayed-setting-view.vala:62 editor/delayed-setting-view.vala:97 #: editor/key-list-box-row.vala:567 editor/registry-info.vala:372 msgid "Default value" msgstr "" #: editor/delayed-setting-view.vala:77 editor/registry-info.vala:569 #: editor/registry-list.vala:433 msgid "Key erased." msgstr "" #: editor/delayed-setting-view.vala:109 msgid "Key erased" msgstr "" #: editor/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "Actions" msgstr "" #: editor/help-overlay.ui:15 msgctxt "shortcut window" msgid "Bookmarks menu" msgstr "" #: editor/help-overlay.ui:22 msgctxt "shortcut window" msgid "Bookmark this path" msgstr "" #: editor/help-overlay.ui:29 msgctxt "shortcut window" msgid "Unbookmark this path" msgstr "" #: editor/help-overlay.ui:36 msgctxt "shortcut window" msgid "Search bar" msgstr "" #: editor/help-overlay.ui:43 msgctxt "shortcut window" msgid "Actions menu" msgstr "" #: editor/help-overlay.ui:52 msgctxt "shortcut window" msgid "Clipboard" msgstr "" #: editor/help-overlay.ui:56 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy descriptor" msgstr "" #: editor/help-overlay.ui:63 msgctxt "shortcut window" msgid "Copy path" msgstr "" #: editor/help-overlay.ui:72 msgctxt "shortcut window" msgid "Modifications list actions" msgstr "" #: editor/help-overlay.ui:76 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle modifications list" msgstr "" #: editor/help-overlay.ui:83 msgctxt "shortcut window" msgid "Open selected row key" msgstr "" #: editor/help-overlay.ui:90 msgctxt "shortcut window" msgid "Dismiss modification" msgstr "" #: editor/help-overlay.ui:99 msgctxt "shortcut window" msgid "Path bar navigation" msgstr "" #: editor/help-overlay.ui:103 msgctxt "shortcut window" msgid "Open root folder" msgstr "" #: editor/help-overlay.ui:110 msgctxt "shortcut window" msgid "Open parent folder" msgstr "" #: editor/help-overlay.ui:117 msgctxt "shortcut window" msgid "Open active direct child" msgstr "" #: editor/help-overlay.ui:124 msgctxt "shortcut window" msgid "Open active last child" msgstr "" #: editor/help-overlay.ui:133 msgctxt "shortcut window" msgid "Keys list actions" msgstr "" #: editor/help-overlay.ui:137 msgctxt "shortcut window" msgid "Contextual menu" msgstr "" #: editor/help-overlay.ui:144 msgctxt "shortcut window" msgid "Set to default" msgstr "" #: editor/help-overlay.ui:151 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle boolean value" msgstr "" #: editor/help-overlay.ui:160 msgctxt "shortcut window" msgid "Generic" msgstr "" #: editor/help-overlay.ui:164 msgctxt "shortcut window" msgid "Show this help" msgstr "" #: editor/help-overlay.ui:171 msgctxt "shortcut window" msgid "About" msgstr "" #: editor/help-overlay.ui:178 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "" #. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys #: editor/key-list-box-row.vala:376 msgid "Copy" msgstr "" #. Translators: "open key-editor page" action in the right-click menu on the list of keys #: editor/key-list-box-row.vala:379 msgid "Customize…" msgstr "" #. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys #: editor/key-list-box-row.vala:382 msgid "Set to default" msgstr "" #. Translators: "open key-editor page" action in the right-click menu on the list of keys, when key is hard-conflicting #: editor/key-list-box-row.vala:387 msgid "Show details…" msgstr "" #. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes #: editor/key-list-box-row.vala:390 msgid "Dismiss change" msgstr "" #. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema #. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode #: editor/key-list-box-row.vala:393 editor/key-list-box-row.vala:500 #: editor/registry-info.ui:112 msgid "Erase key" msgstr "" #. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder #: editor/key-list-box-row.vala:396 msgid "Open" msgstr "" #. Translators: "open parent folder" action in the right-click menu on a folder in a search result #: editor/key-list-box-row.vala:399 msgid "Open parent folder" msgstr "" #. Translators: "reset recursively" action in the right-click menu on a folder #: editor/key-list-box-row.vala:402 msgid "Reset recursively" msgstr "" #. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased #: editor/key-list-box-row.vala:405 msgid "Do not erase" msgstr "" #. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode #: editor/key-list-box-row.vala:494 msgid "No change" msgstr "" #: editor/modifications-revealer.ui:69 msgid "Apply" msgstr "" #: editor/modifications-revealer.ui:107 msgid "Delayed setting changes will be shown here" msgstr "" #: editor/modifications-revealer.vala:132 #: editor/modifications-revealer.vala:340 msgid "Nothing to reset." msgstr "" #: editor/modifications-revealer.vala:319 msgid "The value is invalid." msgstr "" #: editor/modifications-revealer.vala:326 msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying." msgstr "" #: editor/modifications-revealer.vala:331 msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view." msgstr "" #: editor/modifications-revealer.vala:352 msgid "Changes will be delayed until you request it." msgstr "" #. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it. #: editor/modifications-revealer.vala:354 #, c-format msgid "One gsettings operation delayed." msgid_plural "%u gsettings operations delayed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it. #: editor/modifications-revealer.vala:358 #, c-format msgid "One dconf operation delayed." msgid_plural "%u dconf operations delayed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each). #. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it. #: editor/modifications-revealer.vala:361 #, c-format msgid "%s%s" msgstr "" #: editor/modifications-revealer.vala:361 #, c-format msgid "One gsettings operation" msgid_plural "%u gsettings operations" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", so: #. * the space before the "and" is probably wanted, and #. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each). #. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it. #: editor/modifications-revealer.vala:366 #, c-format msgid " and one dconf operation delayed." msgid_plural " and %u dconf operations delayed." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: editor/pathbar.vala:316 msgid "Copy current path" msgstr "" #: editor/registry-info.ui:32 msgid "" "This key is defined and used by more than one schema. This could lead to " "problems. Edit value at your own risk." msgstr "" #: editor/registry-info.ui:69 msgid "" "This key is incompatibly defined and used by more than one schema. It is " "impossible to work with its value in a meaningful way." msgstr "" #: editor/registry-info.ui:106 msgid "" "No schema available. A schema is what describes the use of a key, and Dconf " "Editor can’t find one associated with this key. If the application that was " "using this key has been uninstalled, or if this key is obsolete, you may " "want to erase it." msgstr "" #: editor/registry-info.ui:151 msgid "" "This enumeration offers only one choice. That’s probably an error of the " "application that installed this schema. If possible, please open a bug about " "it." msgstr "" #: editor/registry-info.ui:161 msgid "" "This integer key can only take one value. That’s probably an error of the " "application that installed this schema. If possible, please open a bug about " "it." msgstr "" #: editor/registry-info.ui:171 msgid "" "This key has a special “empty tuple” type. That’s probably an error of the " "application that installed this schema. If possible, please open a bug about " "it." msgstr "" #: editor/registry-info.vala:127 msgid "Defined by" msgstr "" #: editor/registry-info.vala:130 msgid "Schema" msgstr "" #: editor/registry-info.vala:136 msgid "Summary" msgstr "" #: editor/registry-info.vala:137 editor/registry-list.vala:337 msgid "No summary provided" msgstr "" #: editor/registry-info.vala:144 msgid "Description" msgstr "" #: editor/registry-info.vala:145 msgid "No description provided" msgstr "" #. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.) #: editor/registry-info.vala:150 msgid "Type" msgstr "" #: editor/registry-info.vala:162 msgid "Forced range" msgstr "" #: editor/registry-info.vala:162 msgid "Yes" msgstr "" #: editor/registry-info.vala:162 msgid "No" msgstr "" #: editor/registry-info.vala:170 msgid "Minimum" msgstr "" #: editor/registry-info.vala:172 msgid "Maximum" msgstr "" #: editor/registry-info.vala:183 msgid "Default" msgstr "" #: editor/registry-info.vala:187 msgid "" "There are conflicting definitions of this key, getting value would be either " "problematic or meaningless." msgstr "" #: editor/registry-info.vala:206 msgid "Current value" msgstr "" #: editor/registry-info.vala:310 msgid "Use default value" msgstr "" #. TODO "only" used for string-based and spin widgets #: editor/registry-info.vala:328 msgid "Custom value" msgstr "" #: editor/registry-info.vala:513 msgid "" "Use a dot as decimal mark and no thousands separator. You can use the X.Ye+Z " "notation." msgstr "" #: editor/registry-info.vala:517 msgid "" "Variants content should be surrounded by XML brackets (‘<’ and ‘>’). See " "https://developer.gnome.org/glib/stable/gvariant-text.html for complete " "documentation." msgstr "" #. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a type of variant that is nullable. #: editor/registry-info.vala:524 msgid "" "Use the keyword “nothing” to set a maybe type (beginning with “m”) to its " "empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by " "quotation marks." msgstr "" #: editor/registry-info.vala:526 msgid "" "Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks." msgstr "" #. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a type of variant that is nullable. #: editor/registry-info.vala:531 msgid "" "Use the keyword “nothing” to set a maybe type (beginning with “m”) to its " "empty value." msgstr "" #: editor/registry-list.vala:363 msgid "conflicting keys" msgstr "" #: editor/registry-list.vala:377 msgid "No Schema Found" msgstr "" #: editor/registry-search.vala:28 msgid "No matches" msgstr "" #: editor/registry-search.vala:382 msgid "Current folder" msgstr "" #: editor/registry-search.vala:386 msgid "Folders" msgstr "" #: editor/registry-search.vala:388 msgid "Keys" msgstr "" #: editor/registry-view.vala:25 msgid "No keys in this path" msgstr "" #: editor/registry-view.vala:126 msgid "Keys not defined by a schema" msgstr "" #: editor/setting-object.vala:64 msgid "Boolean" msgstr "" #: editor/setting-object.vala:66 msgid "String" msgstr "" #: editor/setting-object.vala:68 msgid "String array" msgstr "" #: editor/setting-object.vala:70 msgid "Enumeration" msgstr "" #: editor/setting-object.vala:72 msgid "Flags" msgstr "" #: editor/setting-object.vala:74 msgid "Double" msgstr "" #. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle" #: editor/setting-object.vala:77 msgid "D-Bus handle type" msgstr "" #: editor/setting-object.vala:79 msgid "D-Bus object path" msgstr "" #: editor/setting-object.vala:81 msgid "D-Bus object path array" msgstr "" #: editor/setting-object.vala:83 msgid "D-Bus signature" msgstr "" #: editor/setting-object.vala:91 msgid "Integer" msgstr "" #: editor/setting-object.vala:93 msgid "Variant" msgstr "" #: editor/setting-object.vala:95 msgid "Empty tuple" msgstr "" #: editor/setting-object.vala:214 msgid "True" msgstr "" #: editor/setting-object.vala:216 msgid "False" msgstr "" #: editor/setting-object.vala:217 msgid "Nothing" msgstr "" #: editor/setting-object.vala:222 msgid "true" msgstr "" #: editor/setting-object.vala:224 msgid "false" msgstr "" #. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as "yourtranslation (nothing)" #: editor/setting-object.vala:226 msgid "nothing" msgstr "" #: editor/setting-object.vala:429 msgid "Schema with path" msgstr "" #: editor/setting-object.vala:431 msgid "Relocatable schema" msgstr "" #: editor/setting-object.vala:432 msgid "DConf backend" msgstr ""