# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=brasero\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-28 14:35+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: ../data/brasero.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Brasero is a application to burn CD/DVD for the GNOME Desktop. It is " "designed to be as simple as possible and has some unique features to enable " "users to create their discs easily and quickly." msgstr "" #: ../data/brasero.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Brasero can create, copy and burn Data and Audio CD/DVDs. It fully supports " "CD-TEXT, multisession and joliet extensions. You can simply drag and drop " "files from other local applications or from remote shared drives to easily " "burn them to a disc." msgstr "" #: ../data/brasero.desktop.in.h:1 msgid "Brasero" msgstr "" #: ../data/brasero.desktop.in.h:2 msgid "Disc Burner and Copier" msgstr "" #: ../data/brasero.desktop.in.h:3 msgid "Create and copy CDs and DVDs" msgstr "" #: ../data/brasero.desktop.in.h:4 msgid "disc;cdrom;dvd;burn;audio;video;" msgstr "" #: ../data/brasero.desktop.in.h:5 msgid "Brasero Disc Burner" msgstr "" #: ../data/brasero.desktop.in.h:6 msgid "Open a New Window" msgstr "" #: ../data/brasero.desktop.in.h:7 msgid "Burn an Image File" msgstr "" #: ../data/brasero.desktop.in.h:8 msgid "Copy a Disc" msgstr "" #: ../data/brasero.desktop.in.h:9 msgid "Create an Audio Project" msgstr "" #: ../data/brasero.desktop.in.h:10 msgid "Create a Video Project" msgstr "" #: ../data/mime/brasero.xml.in.h:1 msgid "Brasero project file" msgstr "" #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:1 msgid "Should Nautilus extension output debug statements" msgstr "" #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:2 msgid "" "Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set " "to true if it should." msgstr "" #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:3 msgid "The type of checksum used for images" msgstr "" #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:4 msgid "Set to 0 for MD5, 1 for SHA1 and 2 for SHA256" msgstr "" #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:5 msgid "The type of checksum used for files" msgstr "" #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:6 msgid "Directory to use for temporary files" msgstr "" #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:7 msgid "" "Contains the path to the directory where brasero should store temporary " "files. If that value is empty, the default directory set for glib will be " "used." msgstr "" #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:8 msgid "Favourite burn engine" msgstr "" #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:9 msgid "" "Contains the name of the favourite burn engine suite installed. It will be " "used if possible." msgstr "" #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:10 msgid "White list of additional plugins to use" msgstr "" #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:11 msgid "" "Contains the list of additional plugins Brasero will use to burn discs. If " "set to NULL, Brasero will load them all." msgstr "" #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:12 msgid "Enable the \"-immed\" flag with cdrecord" msgstr "" #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:13 msgid "" "Whether to use the \"-immed\" flag with cdrecord. Use with caution (set to " "true) as it's only a workaround for some drives/setups." msgstr "" #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:14 msgid "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs" msgstr "" #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:15 msgid "" "Whether to use the \"-use-the-force-luke=dao\" flag with growisofs. Set to " "false, brasero won't use it; it may be a workaround for some drives/setups." msgstr "" #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:16 msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord" msgstr "" #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:17 msgid "Used in conjunction with the \"-immed\" flag with cdrecord." msgstr "" #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:18 msgid "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao" msgstr "" #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:19 msgid "" "Whether to use the \"--driver generic-mmc-raw\" flag with cdrdao. Set to " "True, brasero will use it; it may be a workaround for some drives/setups." msgstr "" #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:20 msgid "The last browsed folder while looking for images to burn" msgstr "" #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:21 msgid "" "Contains the absolute path of the directory that was last browsed for images " "to burn" msgstr "" #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:22 msgid "Enable file preview" msgstr "" #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:23 msgid "Whether to display file preview. Set to true to use it." msgstr "" #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:24 msgid "Should brasero filter hidden files" msgstr "" #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:25 msgid "" "Should brasero filter hidden files. Set to true, brasero will filter hidden " "files." msgstr "" #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:26 msgid "Replace symbolic links by their targets" msgstr "" #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:27 msgid "" "Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. " "Set to true, brasero will replace symbolic links." msgstr "" #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:28 msgid "Should brasero filter broken symbolic links" msgstr "" #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:29 msgid "" "Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will " "filter broken symbolic links." msgstr "" #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:30 msgid "The priority value for the plugin" msgstr "" #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:31 msgid "" "When several plugins are available for the same task, this value is used to " "determine which plugin should be given priority. 0 means the plugin's native " "priority is used. A positive value overrides the plugin's native priority. A " "negative value disables the plugin." msgstr "" #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:32 msgid "Burning flags to be used" msgstr "" #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:33 msgid "" "This value represents the burning flags that were used in such a context the " "last time." msgstr "" #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:34 msgid "The speed to be used" msgstr "" #: ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:35 msgid "" "This value represents the speed that was used in such a context the last " "time." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:222 msgid "Error while blanking." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:227 #: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:272 msgid "Blank _Again" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:244 msgid "Unknown error." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:264 #: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:288 msgid "The disc was successfully blanked." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:270 msgid "The disc is ready for use." msgstr "" #. Translators: This is a verb, an action #: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:371 msgid "_Blank" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:402 msgid "_Fast blanking" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:403 msgid "Activate fast blanking, as opposed to a longer, thorough blanking" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-blank-dialog.c:433 msgid "Disc Blanking" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:162 msgid "Burning CD/DVD" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:331 #: ../libbrasero-burn/brasero-data-session.c:123 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:89 #: ../libbrasero-media/scsi-error.c:47 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:243 #: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:110 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:135 #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:144 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:135 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:144 #: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:111 #: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:84 #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:190 #: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:186 #, c-format msgid "The drive is busy" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:332 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:651 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:90 msgid "Make sure another application is not using it" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:409 #, c-format msgid "\"%s\" cannot be unlocked" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:546 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:678 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:761 msgid "No burner specified" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:586 msgid "No source drive specified" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:632 msgid "Ongoing copying process" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:636 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:735 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:872 ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:987 #, c-format msgid "The drive cannot be locked (%s)" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:695 msgid "The drive has no rewriting capabilities" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:731 msgid "Ongoing blanking process" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:770 msgid "The drive cannot burn" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:866 #: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:108 msgid "Ongoing burning process" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:983 msgid "Ongoing checksumming operation" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1623 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1817 msgid "Merging data is impossible with this disc" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1624 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2186 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:206 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:114 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:114 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:206 #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:198 #, c-format msgid "Not enough space available on the disc" msgstr "" #. Translators: %s is the name of a missing application #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1708 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1187 ../src/brasero-project.c:1385 #, c-format msgid "%s (application)" msgstr "" #. Translators: %s is the name of a missing library #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1714 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1193 ../src/brasero-project.c:1391 #, c-format msgid "%s (library)" msgstr "" #. Translators: %s is the name of a missing GStreamer plugin #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1719 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1198 ../src/brasero-project.c:1396 #, c-format msgid "%s (GStreamer plugin)" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1752 msgid "There is no track to burn" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:1859 msgid "" "Please install the following required applications and libraries manually " "and try again:" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2576 #: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:868 #, c-format msgid "Only one track at a time can be checked" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2635 msgid "No format for the temporary image could be found" msgstr "" #. Translators: Error message saying no graft point #. * is specified. A graft point is the path (on the #. * disc) where a file from any source will be added #. * ("grafted") #: ../libbrasero-burn/brasero-burn.c:2846 #: ../libbrasero-burn/brasero-caps-burn.c:66 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1219 #: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1228 #: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:302 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:218 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:368 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:129 #: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:370 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:725 #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:837 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:852 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:835 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:850 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:368 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:130 #: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:380 ../src/brasero-app.c:786 #, c-format msgid "An internal error occurred" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:155 msgid "Brasero notification" msgstr "" #. Translators: This string is used in the title bar %s is the action currently performed #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:219 #, c-format msgid "%s (%i%% Done)" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:241 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1161 msgid "Creating Image" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:246 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1170 msgid "Burning DVD" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:250 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1166 msgid "Copying DVD" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:256 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1180 msgid "Burning CD" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:260 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:381 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1176 msgid "Copying CD" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:266 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1190 msgid "Burning Disc" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:270 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1186 msgid "Copying Disc" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:300 #: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:78 msgid "Creating image" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:306 msgid "Simulation of video DVD burning" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:308 msgid "Burning video DVD" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:316 msgid "Simulation of data DVD burning" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:318 msgid "Burning data DVD" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:326 msgid "Simulation of image to DVD burning" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:328 msgid "Burning image to DVD" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:336 msgid "Simulation of data DVD copying" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:338 msgid "Copying data DVD" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:349 msgid "Simulation of (S)VCD burning" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:351 msgid "Burning (S)VCD" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:359 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:412 msgid "Simulation of audio CD burning" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:361 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:414 msgid "Burning audio CD" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:369 msgid "Simulation of data CD burning" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:371 msgid "Burning data CD" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:379 msgid "Simulation of CD copying" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:389 msgid "Simulation of image to CD burning" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:391 msgid "Burning image to CD" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:402 msgid "Simulation of video disc burning" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:404 msgid "Burning video disc" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:422 msgid "Simulation of data disc burning" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:424 msgid "Burning data disc" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:432 msgid "Simulation of disc copying" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:434 #: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:82 msgid "Copying disc" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:442 msgid "Simulation of image to disc burning" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:444 msgid "Burning image to disc" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:549 msgid "Please replace the disc with a rewritable disc holding data." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:551 msgid "Please replace the disc with a disc holding data." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:555 msgid "Please insert a rewritable disc holding data." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:557 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:501 msgid "Please insert a disc holding data." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:572 #, c-format msgid "" "Please replace the disc with a writable CD with at least %i MiB of free " "space." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:575 msgid "Please replace the disc with a writable CD." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:579 #, c-format msgid "Please insert a writable CD with at least %i MiB of free space." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:582 msgid "Please insert a writable CD." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:588 #, c-format msgid "" "Please replace the disc with a writable DVD with at least %i MiB of free " "space." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:591 msgid "Please replace the disc with a writable DVD." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:595 #, c-format msgid "Please insert a writable DVD with at least %i MiB of free space." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:598 msgid "Please insert a writable DVD." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:603 #, c-format msgid "" "Please replace the disc with a writable CD or DVD with at least %i MiB of " "free space." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:606 msgid "Please replace the disc with a writable CD or DVD." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:610 #, c-format msgid "Please insert a writable CD or DVD with at least %i MiB of free space." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:613 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2171 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2185 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:457 ../src/brasero-project.c:995 msgid "Please insert a writable CD or DVD." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:640 msgid "" "An image of the disc has been created on your hard drive.\n" "Burning will begin as soon as a writable disc is inserted." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:645 msgid "A data integrity test will begin as soon as the disc is inserted." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:646 msgid "Please re-insert the disc in the CD/DVD burner." msgstr "" #. Translators: %s is the name of a drive #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:650 #, c-format msgid "\"%s\" is busy." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:654 #, c-format msgid "There is no disc in \"%s\"." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:658 #, c-format msgid "The disc in \"%s\" is not supported." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:662 #, c-format msgid "The disc in \"%s\" is not rewritable." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:666 #, c-format msgid "The disc in \"%s\" is empty." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:670 #, c-format msgid "The disc in \"%s\" is not writable." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:674 #, c-format msgid "Not enough space available on the disc in \"%s\"." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:682 #, c-format msgid "The disc in \"%s\" needs to be reloaded." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:683 msgid "Please eject the disc and reload it." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:728 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:333 msgid "" "A file could not be created at the location specified for temporary files" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:729 msgid "The image could not be created at the specified location" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:730 msgid "" "Do you want to specify another location for this session or retry with the " "current location?" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:742 msgid "You may want to free some space on the disc and retry" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:749 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:244 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:282 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:334 msgid "_Keep Current Location" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:751 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:245 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:283 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:335 msgid "_Change Location" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:773 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:459 msgid "Location for Image File" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:781 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:366 msgid "Location for Temporary Files" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:889 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1135 msgid "_Replace Disc" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:930 msgid "Do you really want to blank the current disc?" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:931 msgid "The disc in the drive holds data." msgstr "" #. Translators: Blank is a verb here #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:933 msgid "_Blank Disc" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:947 msgid "" "If you import them you will be able to see and use them once the current " "selection of files is burned." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:948 msgid "If you don't, they will be invisible (though still readable)." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:951 msgid "" "There are files already burned on this disc. Would you like to import them?" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:953 msgid "_Import" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:954 msgid "Only _Append" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:967 msgid "" "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players and CD-Text " "won't be written." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:968 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:990 msgid "Do you want to continue anyway?" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:971 msgid "Appending audio tracks to a CD is not advised." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:973 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:995 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:422 ../src/brasero-data-disc.c:572 msgid "_Continue" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:989 msgid "CD-RW audio discs may not play correctly in older CD players." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:993 msgid "Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised." msgstr "" #. Translators: %s is the name of a drive #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1037 #, c-format msgid "Please eject the disc from \"%s\" manually." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1046 msgid "" "The disc could not be ejected though it needs to be removed for the current " "operation to continue." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1133 msgid "Do you want to replace the disc and continue?" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1134 msgid "The currently inserted disc could not be blanked." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1143 msgid "Do you want to continue with full Windows compatibility disabled?" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1144 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:340 #: ../src/brasero-data-disc.c:734 msgid "" "Some files don't have a suitable name for a fully Windows-compatible CD." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1145 msgid "C_ontinue" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1365 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1386 msgid "The simulation was successful." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1368 msgid "Real disc burning will take place in 10 seconds." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1371 msgid "Burn _Now" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1660 msgid "Save Current Session" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1735 msgid "An unknown error occurred." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1743 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1761 ../src/brasero-app.c:620 msgid "Error while burning." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1751 msgid "_Save Log" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1786 msgid "Video DVD successfully burned" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1788 msgid "(S)VCD successfully burned" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1791 msgid "Audio CD successfully burned" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1793 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1824 msgid "Image successfully created" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1798 msgid "DVD successfully copied" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1800 msgid "CD successfully copied" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1804 msgid "Image of DVD successfully created" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1806 msgid "Image of CD successfully created" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1812 msgid "Image successfully burned to DVD" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1814 msgid "Image successfully burned to CD" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1820 msgid "Data DVD successfully burned" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1822 msgid "Data CD successfully burned" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1881 #, c-format msgid "Copy #%i has been burned successfully." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1889 msgid "" "Another copy will start as soon as you insert a new writable disc. If you do " "not want to burn another copy, press \"Cancel\"." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1963 msgid "Make _More Copies" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:1972 msgid "Create Co_ver" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2134 msgid "There are some files left to burn" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2141 msgid "There are some more videos left to burn" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2145 msgid "There are some more songs left to burn" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2451 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:411 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2455 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:417 msgid "Interrupting the process may make disc unusable." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2458 msgid "C_ontinue Burning" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-dialog.c:2465 msgid "_Cancel Burning" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:228 ../src/brasero-project.c:1020 msgid "" "Please insert a writable CD or DVD if you don't want to write to an image " "file." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:302 ../src/brasero-project.c:1595 msgid "Create _Image" msgstr "" #. Translators: This is a verb, an action #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:307 msgid "_Copy" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:310 msgid "Make _Several Copies" msgstr "" #. Translators: This is a verb, an action #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:314 ../src/brasero-project.c:1524 msgid "_Burn" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:317 ../src/brasero-project.c:1521 msgid "Burn _Several Copies" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:433 ../src/brasero-project.c:949 msgid "Would you like to burn the selection of files across several media?" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:434 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:451 msgid "The data size is too large for the disc even with the overburn option." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:439 ../src/brasero-project.c:954 msgid "_Burn Several Discs" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:441 ../src/brasero-project.c:956 msgid "Burn the selection of files across several media" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:450 ../src/brasero-project.c:965 msgid "Please choose another CD or DVD or insert a new one." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:464 ../src/brasero-project.c:1010 msgid "No track information (artist, title, ...) will be written to the disc." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:465 ../src/brasero-project.c:1011 msgid "This is not supported by the current active burning backend." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:477 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:239 msgid "Please add files." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:478 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data.c:672 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2432 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream.c:402 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:240 ../src/brasero-project.c:1277 #, c-format msgid "There are no files to write to disc" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:483 msgid "Please add songs." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:484 ../src/brasero-project.c:1268 msgid "There are no songs to write to disc" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:489 msgid "Please add videos." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:490 msgid "There are no videos to write to disc" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:502 msgid "There is no inserted disc to copy." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:511 msgid "Please select a disc image." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:512 msgid "There is no selected disc image." msgstr "" #. Translators: this is a disc image not a picture #. Translators: this is a disc image, not a picture #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:522 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:167 msgctxt "disc" msgid "Please select another image." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:523 msgid "It doesn't appear to be a valid disc image or a valid cue file." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:532 msgid "Please insert a disc that is not copy protected." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:533 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1235 ../src/brasero-project.c:1445 msgid "All required applications and libraries are not installed." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:540 ../src/brasero-project.c:1003 msgid "Please replace the disc with a supported CD or DVD." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:549 ../src/brasero-project.c:976 msgid "Would you like to burn beyond the disc's reported capacity?" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:550 msgid "" "The data size is too large for the disc and you must remove files from the " "selection otherwise.\n" "You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which " "cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n" "NOTE: This option might cause failure." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:557 ../src/brasero-project.c:983 msgid "_Overburn" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:559 ../src/brasero-project.c:985 msgid "Burn beyond the disc's reported capacity" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:569 msgid "" "The drive that holds the source disc will also be the one used to record." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:570 msgid "" "A new writable disc will be required once the currently loaded one has been " "copied." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:657 msgid "Select a disc to write to" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:737 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:755 #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:875 msgid "Disc Burning Setup" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:764 ../src/brasero-project.c:1544 msgid "Video Options" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:795 ../src/brasero-data-disc.c:613 msgid "" "Do you want to create a disc from the contents of the image or with the " "image file inside?" msgstr "" #. Translators: %s is the name of the image #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:804 #, c-format msgid "" "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its " "contents can be burned." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:809 msgid "Burn as _File" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:811 msgid "Burn _Contents…" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:893 msgid "Image Burning Setup" msgstr "" #. pack everything #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:901 msgid "Select a disc image to write" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:921 msgid "Copy CD/DVD" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:927 msgid "Select disc to copy" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:1229 ../src/brasero-project.c:1439 msgid "Please install the following manually and try again:" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:119 msgid "Unknown song" msgstr "" #. Reminder: if this string happens to be used #. * somewhere else in brasero we'll need a #. * context with C_() macro #. Translators: %s is the name of the artist. #. * This text is the one written on the cover of a disc. #. * Before it there is the name of the song. #. * I had to break it because it is in a GtkTextBuffer #. * and every word has a different tag. #. Translators: %s is the name of the artist #. Translators: %s is the name of an artist. #: ../libbrasero-burn/brasero-cover.c:146 ../src/brasero-player.c:419 #: ../src/brasero-song-control.c:270 #, c-format msgid "by %s" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-data-vfs.c:218 #, c-format msgid "\"%s\" cannot be read" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:605 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:133 msgid "SVCD image" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:607 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:127 msgid "VCD image" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:611 #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106 msgid "Video DVD image" msgstr "" #. NOTE for translators: the first %s is medium_name ("File #. * Image") and the second the path for the image file #: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:623 #, c-format msgid "%s: \"%s\"" msgstr "" #. Translators: this string is only used when the user #. * wants to copy a disc using the same destination and #. * source drive. It tells him that brasero will use as #. * destination disc a new one (once the source has been #. * copied) which is to be inserted in the drive currently #. * holding the source disc #: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:655 #, c-format msgid "New disc in the burner holding the source disc" msgstr "" #. NOTE for translators, the first %s is the medium name #: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:696 #, c-format msgid "%s: not enough free space" msgstr "" #. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the second %s #. * is its available free space. "Free" here is the free space available. #: ../libbrasero-burn/brasero-dest-selection.c:727 #, c-format msgid "%s: %s of free space" msgstr "" #. Translators: the first %s is the path of the directory where brasero #. * will store its temporary files; the second one is the size available #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:192 #, c-format msgid "%s: %s free" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:233 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:272 #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:324 msgid "Do you really want to choose this location?" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:277 #: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1287 #: ../libbrasero-burn/brasero-session.c:1362 ../libbrasero-burn/burn-job.c:490 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:199 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:199 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:246 #, c-format msgid "You do not have the required permission to write at this location" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:330 msgid "" "The filesystem on this volume does not support large files (size over 2 " "GiB).\n" "This can be a problem when writing DVDs or large images." msgstr "" #. Translators %s.1f is the speed used to burn #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:524 #, c-format msgid "%.1f× (DVD)" msgstr "" #. Translators %s.1f is the speed used to burn #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:528 #, c-format msgid "%.1f× (CD)" msgstr "" #. Translators %s.1f is the speed used to burn. BD = Blu Ray #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:532 #, c-format msgid "%.1f× (BD)" msgstr "" #. Translators %s.1f is the speed used to burn for every medium #. * type. BD = Blu Ray #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:537 #, c-format msgid "%.1f× (BD) %.1f× (DVD) %.1f× (CD)" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:575 msgid "Impossible to retrieve speeds" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:584 msgid "Maximum speed" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:710 msgid "Burning speed" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:723 msgid "_Simulate before burning" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:724 msgid "" "Brasero will simulate the burning and, if it is successful, go on with " "actual burning after 10 seconds" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:726 msgid "Use burn_proof (decrease the risk of failures)" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:728 msgid "Burn the image directly _without saving it to disc" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:730 msgid "Leave the disc _open to add other files later" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:731 msgid "Allow to add more data to the disc later" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:751 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:284 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:308 ../src/brasero-song-properties.c:226 msgid "Options" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:763 msgid "Location for _Temporary Files" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:783 msgid "Set the directory where to store temporary files" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-drive-properties.c:788 msgid "Temporary files" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:57 msgid "Hidden file" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:58 msgid "Unreadable file" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:59 msgid "Broken symbolic link" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-filtered-uri.c:60 #: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1190 ../libbrasero-utils/brasero-io.c:2061 #, c-format msgid "Recursive symbolic link" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-image-properties.c:243 msgid "Disc image type:" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:97 msgid "Autodetect" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:106 msgid "ISO9660 image" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:115 msgid "Readcd/Readom image" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:141 msgid "Cue image" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-image-type-chooser.c:151 msgid "Cdrdao image" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:93 #: ../src/brasero-project.c:1503 #, c-format msgid "Properties of %s" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:133 msgid "" "Do you really want to keep the current extension for the disc image name?" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:139 msgid "" "If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file " "type properly." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:142 msgid "_Keep Current Extension" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:145 msgid "Change _Extension" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-medium-properties.c:234 msgid "Configure recording options" msgstr "" #. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes and the #. * third one is seconds. #: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:198 #, c-format msgid "Total time: %02i:%02i:%02i" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:209 msgid "Average drive speed:" msgstr "" #. Translators: first %02i is hours, the second one is minutes #. * and the third one is seconds. #: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:437 #, c-format msgid "Estimated remaining time: %02i:%02i:%02i" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:479 #, c-format msgid "%i MiB of %i MiB" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-progress.c:505 msgid "Estimated drive speed:" msgstr "" #. Translators: %s is a path #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:229 #, c-format msgid "\"%s\": loading" msgstr "" #. Translators: %s is a path and image refers to a disc image #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:236 #, c-format msgid "\"%s\": unknown disc image type" msgstr "" #. NOTE to translators, the first %s is the path of the image #. * file and the second its size. #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:258 #, c-format msgid "\"%s\": %s" msgstr "" #. This is hackish and meant to avoid ellipsization to make the #. * label too small. #. Translators: this is a disc image #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:271 #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:554 msgid "Click here to select a disc _image" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:415 msgid "Select Disc Image" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:444 #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:236 ../src/brasero-file-chooser.c:350 #: ../src/brasero-project.c:2225 ../src/brasero-project-name.c:162 msgid "All files" msgstr "" #. Translators: this a disc image here #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:450 msgctxt "disc" msgid "Image files" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-src-image.c:467 msgid "Image type:" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:147 #, c-format msgid "Estimated size: %s" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:209 #: ../src/brasero-data-disc.c:870 #, c-format msgid "Do you really want to add \"%s\" to the selection?" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:228 #: ../src/brasero-data-disc.c:879 msgid "" "The children of this directory will have 7 parent directories.\n" "Brasero can create an image of such a file hierarchy and burn it but the " "disc may not be readable on all operating systems.\n" "Note: Such a file hierarchy is known to work on Linux." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:232 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:294 #: ../src/brasero-data-disc.c:839 ../src/brasero-data-disc.c:883 msgid "Ne_ver Add Such File" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:233 #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:295 #: ../src/brasero-data-disc.c:840 ../src/brasero-data-disc.c:884 msgid "Al_ways Add Such File" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:271 #: ../src/brasero-data-disc.c:826 #, c-format msgid "" "Do you really want to add \"%s\" to the selection and use the third version " "of the ISO9660 standard to support it?" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:290 #: ../src/brasero-data-disc.c:835 msgid "" "The size of the file is over 2 GiB. Files larger than 2 GiB are not " "supported by the ISO9660 standard in its first and second versions (the most " "widespread ones).\n" "It is recommended to use the third version of the ISO9660 standard, which is " "supported by most operating systems, including Linux and all versions of " "Windows™.\n" "However, Mac OS X cannot read images created with version 3 of the ISO9660 " "standard." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:330 #: ../src/brasero-data-disc.c:729 msgid "Should files be renamed to be fully Windows-compatible?" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:341 #: ../src/brasero-data-disc.c:735 msgid "Those names should be changed and truncated to 64 characters." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:346 #: ../src/brasero-data-disc.c:738 msgid "_Disable Full Windows Compatibility" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:349 #: ../src/brasero-data-disc.c:737 msgid "_Rename for Full Windows Compatibility" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:566 msgid "Size Estimation" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:568 msgid "Please wait until the estimation of the size is completed." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-status-dialog.c:569 msgid "All files need to be analysed to complete this operation." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:134 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:215 msgid "Check _Again" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:165 #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:514 msgid "The file integrity check could not be performed." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:166 ../src/brasero-data-disc.c:214 #: ../src/brasero-eject-dialog.c:102 ../src/brasero-playlist.c:393 #: ../src/brasero-project.c:2625 msgid "An unknown error occurred" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:178 msgid "The file integrity check was performed successfully." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:179 msgid "There seem to be no corrupted files on the disc" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:207 msgid "The following files appear to be corrupted:" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:250 msgid "Corrupted Files" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:342 msgid "Downloading MD5 file" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:397 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid URI" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:515 msgid "No MD5 file was given." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:692 msgid "Use an _MD5 file to check the disc" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:693 msgid "Use an external .md5 file that stores the checksum of a disc" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:706 msgid "Open an MD5 file" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:721 msgid "_Check" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-sum-dialog.c:752 msgid "Disc Checking" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:78 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:92 #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:102 msgid "The operation cannot be performed." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:79 #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:151 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:421 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:151 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:407 #: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:77 #: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:610 #, c-format msgid "The disc is not supported" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:103 msgid "The drive is empty" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:556 #: ../src/brasero-eject-dialog.c:167 msgid "Select a disc" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-tool-dialog.c:583 msgid "Progress" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:617 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:716 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:727 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:788 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:793 #: ../src/brasero-playlist.c:536 ../src/brasero-video-tree-model.c:342 msgid "(loading…)" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:619 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:799 #: ../src/brasero-playlist.c:497 msgid "Empty" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:725 msgid "Disc file" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:803 #, c-format msgid "%d item" msgid_plural "%d items" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1916 #, c-format msgid "New folder" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:1919 #, c-format msgid "New folder %i" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2406 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2416 msgid "Analysing files" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2552 #, c-format msgid "\"%s\" is a recursive symbolic link." msgstr "" #. Translators: %s is the path of a drive #: ../libbrasero-burn/brasero-track-data-cfg.c:2578 ../src/brasero-cli.c:218 #, c-format msgid "\"%s\" cannot be found." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:451 msgid "Retrieving image format and size" msgstr "" #. Translators: This is a disc image #: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:471 msgid "The format of the disc image could not be identified" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-track-image-cfg.c:472 msgid "Please set it manually" msgstr "" #. Translators: %s is the name of the file that has just been deleted #: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:90 #, c-format msgid "\"%s\" was removed from the file system." msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:129 #: ../src/brasero-audio-disc.c:754 ../src/brasero-video-disc.c:365 #, c-format msgid "Directories cannot be added to video or audio discs" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:142 #, c-format msgid "Playlists cannot be added to video or audio discs" msgstr "" #. Translators: %s is the name of the file #: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:157 #: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:174 #, c-format msgid "\"%s\" is not suitable for audio or video media" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-track-stream-cfg.c:401 msgid "Analysing video files" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:447 msgid "Video format:" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:458 msgid "_NTSC" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:460 msgid "Format used mostly on the North American continent" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:473 msgid "_PAL/SECAM" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:475 msgid "Format used mostly in Europe" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:489 msgid "Native _format" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:504 msgid "Aspect ratio:" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:515 msgid "_4:3" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:530 msgid "_16:9" msgstr "" #. Video options for (S)VCD #: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:545 msgid "VCD type:" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:558 msgid "Create an SVCD" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-video-options.c:573 msgid "Create a VCD" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:130 ../libbrasero-burn/brasero-xfer.c:266 #, c-format msgid "Directory could not be created (%s)" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:77 msgid "Getting size" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:79 msgid "Writing" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:80 msgid "Blanking" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:81 msgid "Creating checksum" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:83 msgid "Copying file" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:84 msgid "Analysing audio files" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:85 msgid "Transcoding song" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:86 msgid "Preparing to write" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:87 msgid "Writing leadin" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:88 msgid "Writing CD-Text information" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:89 msgid "Finalizing" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:90 msgid "Writing leadout" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:91 msgid "Starting to record" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:92 msgid "Success" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/burn-basics.c:93 msgid "Ejecting medium" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:54 msgid "Display debug statements on stdout for Brasero burn library" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:80 msgid "Brasero media burning library" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/burn-debug.c:81 msgid "Display options for Brasero-burn library" msgstr "" #. Translators: %s is the plugin name #: ../libbrasero-burn/burn-job.c:322 ../libbrasero-burn/burn-job.c:797 #: ../libbrasero-burn/burn-job.c:810 ../libbrasero-burn/burn-job.c:1029 #: ../libbrasero-burn/burn-job.c:1119 #, c-format msgid "\"%s\" did not behave properly" msgstr "" #. Translators: the first %s is the size of the free space on the medium #. * and the second %s is the size of the space required by the data to be #. * burnt. #: ../libbrasero-burn/burn-job.c:430 #, c-format msgid "Not enough space available on the disc (%s available for %s)" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/burn-job.c:522 #, c-format msgid "" "The filesystem you chose to store the temporary image on cannot hold files " "with a size over 2 GiB" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/burn-job.c:537 ../libbrasero-burn/burn-job.c:559 #, c-format msgid "" "The location you chose to store the temporary image on does not have enough " "free space for the disc image (%ld MiB needed)" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/burn-job.c:572 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:362 #, c-format msgid "The size of the volume could not be retrieved" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/burn-job.c:627 #, c-format msgid "No path was specified for the image output" msgstr "" #. Translators: %s is the error returned by libburn #. Translators: the %s is the error message from errno #: ../libbrasero-burn/burn-job.c:768 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:709 #: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:717 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:790 #, c-format msgid "An internal error occurred (%s)" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:153 #: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:494 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:287 #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:527 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:707 #, c-format msgid "The file is not stored locally" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/burn-mkisofs-base.c:644 #, c-format msgid "VIDEO_TS directory is missing or invalid" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:647 #, c-format msgid "\"%s\" could not be found in the path" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:651 #, c-format msgid "\"%s\" GStreamer plugin could not be found" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:655 ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:667 #, c-format msgid "The version of \"%s\" is too old" msgstr "" #: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:659 #, c-format msgid "\"%s\" is a symbolic link pointing to another program" msgstr "" #. Translators: %s is a filename #: ../libbrasero-burn/burn-plugin.c:663 ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:211 #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:509 #, c-format msgid "\"%s\" could not be found" msgstr "" #. Translators: %s is the name of the brasero element #: ../libbrasero-burn/burn-process.c:259 #, c-format msgid "Process \"%s\" ended with an error code (%i)" msgstr "" #. Translators: This is a fake drive, a file, and means that #. * when we're writing, we're writing to a file and create an #. * image on the hard drive. #: ../libbrasero-media/brasero-drive.c:607 #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:206 #: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:382 msgid "Image File" msgstr "" #: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:341 #: ../libbrasero-media/brasero-drive-selection.c:436 msgid "Unnamed CD/DVD Drive" msgstr "" #: ../libbrasero-media/brasero-media.c:54 msgid "Display debug statements on stdout for Brasero media library" msgstr "" #: ../libbrasero-media/brasero-media.c:477 msgid "Brasero optical media library" msgstr "" #: ../libbrasero-media/brasero-media.c:478 msgid "Display options for Brasero media library" msgstr "" #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:65 msgid "File" msgstr "" #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:66 msgid "CD-ROM" msgstr "" #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:67 msgid "CD-R" msgstr "" #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:68 msgid "CD-RW" msgstr "" #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:69 msgid "DVD-ROM" msgstr "" #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:70 msgid "DVD-R" msgstr "" #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:71 msgid "DVD-RW" msgstr "" #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:72 msgid "DVD+R" msgstr "" #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:73 msgid "DVD+RW" msgstr "" #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:74 msgid "DVD+R dual layer" msgstr "" #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:75 msgid "DVD+RW dual layer" msgstr "" #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:76 msgid "DVD-R dual layer" msgstr "" #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:77 msgid "DVD-RAM" msgstr "" #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:78 msgid "Blu-ray disc" msgstr "" #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:79 msgid "Writable Blu-ray disc" msgstr "" #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:80 msgid "Rewritable Blu-ray disc" msgstr "" #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the #. * second %s the name of the drive this disc is in. #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:216 #, c-format msgid "Blank %s in %s" msgstr "" #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the #. * second %s the name of the drive this disc is in. #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:223 #, c-format msgid "Audio and data %s in %s" msgstr "" #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the #. * second %s the name of the drive this disc is in. #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:230 #, c-format msgid "Audio %s in %s" msgstr "" #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the #. * second %s the name of the drive this disc is in. #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:237 #, c-format msgid "Data %s in %s" msgstr "" #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and the #. * second %s the name of the drive this disc is in. #: ../libbrasero-media/brasero-medium.c:244 #, c-format msgid "%s in %s" msgstr "" #. NOTE for translators, the first %s is the medium name #: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:158 #, c-format msgid "%s: empty" msgstr "" #. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the #. * second %s is the space (kio, gio) used by data on the disc. #. #. NOTE for translators: the first %s is the medium name, the #. * second %s is the space (time) used by data on the disc. #. * I really don't know if I should set this string as #. * translatable. #: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:174 #: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:186 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" #: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:451 msgid "Searching for available discs" msgstr "" #: ../libbrasero-media/brasero-medium-selection.c:460 msgid "No disc available" msgstr "" #. Translators: this is hour minute second like '2 h 14 min 25' #: ../libbrasero-media/brasero-units.c:71 #, c-format msgid "%s h %s min %s" msgstr "" #. Translators: this is hour minute like '2 h 14' #: ../libbrasero-media/brasero-units.c:77 #, c-format msgid "%s h %s" msgstr "" #. Translators: this is hour like '2 h' #: ../libbrasero-media/brasero-units.c:82 #, c-format msgid "%s h" msgstr "" #. Translators: this is 'hour:minute:second' like '2:14:25' #: ../libbrasero-media/brasero-units.c:86 #, c-format msgid "%s:%s:%s" msgstr "" #. Translators: this is 'hour:minute' or 'minute:second' #: ../libbrasero-media/brasero-units.c:92 #: ../libbrasero-media/brasero-units.c:107 #, c-format msgid "%s:%s" msgstr "" #. Translators: %s is a duration expressed in minutes #: ../libbrasero-media/brasero-units.c:99 #, c-format msgid "%s min" msgstr "" #. Translators: the first %s is the number of minutes #. * and the second one is the number of seconds. #. * The whole string expresses a duration #: ../libbrasero-media/brasero-units.c:104 #, c-format msgid "%s:%s min" msgstr "" #: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:186 #, c-format msgid "The disc mount point could not be retrieved" msgstr "" #. NOTE for translators: the first %s is the disc type and Blank is an adjective. #: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:409 #, c-format msgid "Blank disc (%s)" msgstr "" #. NOTE for translators: the first %s is the disc type. #: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:413 #, c-format msgid "Audio and data disc (%s)" msgstr "" #. NOTE for translators: the first %s is the disc type. #. NOTE to translators: the final string must not be over #. * 32 _bytes_ . #. * The %s is the date #: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:417 ../src/brasero-project-name.c:322 #, c-format msgid "Audio disc (%s)" msgstr "" #. NOTE for translators: the first %s is the disc type. #. NOTE to translators: the final string must not be over #. * 32 _bytes_ otherwise it gets truncated. #. * The %s is the date #: ../libbrasero-media/brasero-volume.c:421 ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:115 #: ../src/brasero-project-name.c:255 #, c-format msgid "Data disc (%s)" msgstr "" #: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:158 #: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:167 #: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:402 #: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:439 #: ../libbrasero-media/burn-iso9660.c:488 ../libbrasero-media/burn-volume.c:128 #, c-format msgid "It does not appear to be a valid ISO image" msgstr "" #: ../libbrasero-media/scsi-error.c:43 ../src/brasero-project-name.c:84 msgid "Unknown error" msgstr "" #: ../libbrasero-media/scsi-error.c:44 msgid "Size mismatch" msgstr "" #: ../libbrasero-media/scsi-error.c:45 msgid "Type mismatch" msgstr "" #: ../libbrasero-media/scsi-error.c:46 msgid "Bad argument" msgstr "" #: ../libbrasero-media/scsi-error.c:48 msgid "Outrange address" msgstr "" #: ../libbrasero-media/scsi-error.c:49 msgid "Invalid address" msgstr "" #: ../libbrasero-media/scsi-error.c:50 msgid "Invalid command" msgstr "" #: ../libbrasero-media/scsi-error.c:51 msgid "Invalid parameter in command" msgstr "" #: ../libbrasero-media/scsi-error.c:52 msgid "Invalid field in command" msgstr "" #: ../libbrasero-media/scsi-error.c:53 msgid "The device timed out" msgstr "" #: ../libbrasero-media/scsi-error.c:54 msgid "Key not established" msgstr "" #: ../libbrasero-media/scsi-error.c:55 msgid "Invalid track mode" msgstr "" #: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:133 msgid "_Hide changes" msgstr "" #: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:135 #: ../libbrasero-utils/brasero-disc-message.c:154 msgid "_Show changes" msgstr "" #: ../libbrasero-utils/brasero-io.c:1418 #, c-format msgid "The file does not appear to be a playlist" msgstr "" #. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image" #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:199 msgid "Images" msgstr "" #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:230 msgid "_Color" msgstr "" #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:261 msgid "Solid color" msgstr "" #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:262 msgid "Horizontal gradient" msgstr "" #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:263 msgid "Vertical gradient" msgstr "" #. second part #. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image" #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:280 msgid "_Image" msgstr "" #. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image" #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:308 msgid "Image path:" msgstr "" #. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image" #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:320 msgid "Choose an image" msgstr "" #. Translators: This is an image, a picture, not a "Disc Image" #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:331 msgid "Image style:" msgstr "" #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:345 msgid "Centered" msgstr "" #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:346 msgid "Tiled" msgstr "" #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:347 msgid "Scaled" msgstr "" #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-background.c:384 msgid "Background Properties" msgstr "" #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:534 msgid "Print" msgstr "" #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:546 msgid "Bac_kground Properties" msgstr "" #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:549 msgid "Background properties" msgstr "" #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:564 msgid "Align right" msgstr "" #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:574 msgid "Center" msgstr "" #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:584 msgid "Align left" msgstr "" #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:598 msgid "Underline" msgstr "" #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:608 msgid "Italic" msgstr "" #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:618 msgid "Bold" msgstr "" #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:644 msgid "Font family and size" msgstr "" #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:651 msgid "_Text Color" msgstr "" #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:652 msgid "Text color" msgstr "" #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-edit.c:775 msgid "Cover Editor" msgstr "" #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:766 msgid "Set Bac_kground Properties" msgstr "" #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:807 msgid "SIDES" msgstr "" #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:823 msgid "BACK COVER" msgstr "" #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:841 msgid "FRONT COVER" msgstr "" #. Translators: This is an image, #. * a picture, not a "Disc Image" #: ../libbrasero-utils/brasero-jacket-view.c:1021 msgid "The image could not be loaded." msgstr "" #: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1126 ../src/brasero-audio-disc.c:643 #, c-format msgid "\"%s\" could not be handled by GStreamer." msgstr "" #. Translators: %s is the name of the object (as in #. * GObject) from the Gstreamer library that could #. * not be created #: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1198 #: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1211 #: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1224 #: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1366 #: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1738 #: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1753 #: ../libbrasero-utils/brasero-metadata.c:1762 #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:172 #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:187 #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:209 #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:221 #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:238 #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:335 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:292 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:304 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:426 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:479 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:513 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:556 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:577 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:589 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:611 #: ../plugins/transcode/burn-vob.c:308 ../plugins/transcode/burn-vob.c:328 #: ../plugins/transcode/burn-vob.c:343 ../plugins/transcode/burn-vob.c:355 #: ../plugins/transcode/burn-vob.c:372 ../plugins/transcode/burn-vob.c:428 #: ../plugins/transcode/burn-vob.c:445 ../plugins/transcode/burn-vob.c:457 #: ../plugins/transcode/burn-vob.c:469 ../plugins/transcode/burn-vob.c:481 #: ../plugins/transcode/burn-vob.c:498 ../plugins/transcode/burn-vob.c:582 #: ../plugins/transcode/burn-vob.c:599 ../plugins/transcode/burn-vob.c:611 #: ../plugins/transcode/burn-vob.c:623 ../plugins/transcode/burn-vob.c:642 #: ../plugins/transcode/burn-vob.c:659 ../plugins/transcode/burn-vob.c:705 #: ../plugins/transcode/burn-vob.c:782 ../plugins/transcode/burn-vob.c:799 #: ../plugins/transcode/burn-vob.c:814 ../plugins/transcode/burn-vob.c:826 #: ../plugins/transcode/burn-vob.c:837 ../plugins/transcode/burn-vob.c:848 #: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1023 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1087 #: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1104 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1125 #: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1152 #, c-format msgid "%s element could not be created" msgstr "" #: ../libbrasero-utils/brasero-misc.c:74 msgid "Display debug statements on stdout for Brasero utilities library" msgstr "" #: ../libbrasero-utils/brasero-misc.c:91 msgid "Brasero utilities library" msgstr "" #: ../libbrasero-utils/brasero-misc.c:92 msgid "Display options for Brasero-utils library" msgstr "" #: ../libbrasero-utils/brasero-tool-color-picker.c:166 msgid "Pick a Color" msgstr "" #: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.h:1 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:281 msgid "CD/DVD Creator" msgstr "" #: ../nautilus/brasero-nautilus.desktop.in.h:2 msgid "Create CDs and DVDs" msgstr "" #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:228 ../src/brasero-project-name.c:154 msgid "Medium Icon" msgstr "" #. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image" #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:242 ../src/brasero-file-chooser.c:375 #: ../src/brasero-project.c:2250 ../src/brasero-project-name.c:168 msgctxt "picture" msgid "Image files" msgstr "" #. Translators: this is the name of the plugin #. * which will be translated only when it needs #. * displaying. #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:356 ../plugins/local-track/burn-uri.c:747 msgid "CD/DVD Creator Folder" msgstr "" #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:368 msgid "Disc Name:" msgstr "" #. Translators: be careful, anything longer than the English will likely #. * not fit on small Nautilus windows #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:407 msgid "Drag or copy files below to write them to disc" msgstr "" #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:423 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:323 msgid "Write to Disc" msgstr "" #: ../nautilus/nautilus-burn-bar.c:442 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:725 msgid "Write contents to a CD or DVD" msgstr "" #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:370 msgid "Copy Disc" msgstr "" #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:571 #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:724 msgid "_Write to Disc…" msgstr "" #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:572 msgid "Write disc image to a CD or DVD" msgstr "" #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:645 msgid "_Copy Disc…" msgstr "" #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:646 msgid "Create a copy of this CD or DVD" msgstr "" #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:659 msgid "_Blank Disc…" msgstr "" #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:660 msgid "Blank this CD or DVD" msgstr "" #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:676 msgid "_Check Disc…" msgstr "" #: ../nautilus/nautilus-burn-extension.c:677 msgid "Check the data integrity on this CD or DVD" msgstr "" #: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:191 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:124 #, c-format msgid "Data could not be read (%s)" msgstr "" #: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:241 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:196 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:219 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:174 #: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:213 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:492 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:160 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:274 #, c-format msgid "Data could not be written (%s)" msgstr "" #: ../plugins/audio2cue/burn-audio2cue.c:723 msgid "Generates .cue files from audio" msgstr "" #: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:55 msgid "cdrdao burning suite" msgstr "" #: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:103 msgid "Copying audio track" msgstr "" #: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:109 msgid "Copying data track" msgstr "" #: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:145 #, c-format msgid "Analysing track %02i" msgstr "" #: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:249 ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:116 #: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:122 ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:106 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:106 #: ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:117 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:123 #, c-format msgid "You do not have the required permissions to use this drive" msgstr "" #: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:480 msgid "Converting toc file" msgstr "" #: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:697 msgid "Copies, burns and blanks CDs" msgstr "" #: ../plugins/cdrdao/burn-cdrdao.c:762 msgid "Enable the \"--driver generic-mmc-raw\" flag (see cdrdao manual)" msgstr "" #: ../plugins/cdrkit/burn-cdrkit.h:38 msgid "cdrkit burning suite" msgstr "" #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:119 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:119 #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:204 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:518 #, c-format msgid "Last session import failed" msgstr "" #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:125 #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:132 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:125 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:132 #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:210 #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:217 msgid "An image could not be created" msgstr "" #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:138 msgid "This version of genisoimage is not supported" msgstr "" #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:180 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:180 #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:223 msgid "Some files have invalid filenames" msgstr "" #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:186 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:186 #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:229 msgid "Unknown character encoding" msgstr "" #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:192 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:192 msgid "There is no space left on the device" msgstr "" #: ../plugins/cdrkit/burn-genisoimage.c:527 #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:531 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:1078 msgid "Creates disc images from a file selection" msgstr "" #: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:136 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:137 #, c-format msgid "" "The location you chose to store the image on does not have enough free space " "for the disc image" msgstr "" #: ../plugins/cdrkit/burn-readom.c:450 ../plugins/cdrtools/burn-readcd.c:460 msgid "Copies any disc to a disc image" msgstr "" #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:122 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:122 #: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:856 #: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:887 #, c-format msgid "An error occurred while writing to disc" msgstr "" #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:128 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:128 #, c-format msgid "" "The system is too slow to write the disc at this speed. Try a lower speed" msgstr "" #. Translators: %s is the number of the track #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:255 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:252 #, c-format msgid "Writing track %s" msgstr "" #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:352 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:346 msgid "Formatting disc" msgstr "" #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:372 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:358 msgid "Writing cue sheet" msgstr "" #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:394 ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:380 #, c-format msgid "The disc needs to be reloaded before being recorded" msgstr "" #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1269 msgid "Burns, blanks and formats CDs and DVDs" msgstr "" #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1413 msgid "Enable the \"-immed\" flag (see wodim manual)" msgstr "" #: ../plugins/cdrkit/burn-wodim.c:1416 msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %) (see wodim manual):" msgstr "" #: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:206 #: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:216 #, c-format msgid "Copying audio track %02d" msgstr "" #: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:267 msgid "Preparing to copy audio disc" msgstr "" #: ../plugins/cdrtools/burn-cdda2wav.c:411 msgid "Copy tracks from an audio CD with all associated information" msgstr "" #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1203 #: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:975 msgid "Burns, blanks and formats CDs, DVDs and BDs" msgstr "" #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1416 msgid "Enable the \"-immed\" flag (see cdrecord manual)" msgstr "" #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrecord.c:1419 #, c-format msgid "Minimum drive buffer fill ratio (in %%) (see cdrecord manual):" msgstr "" #: ../plugins/cdrtools/burn-cdrtools.h:38 msgid "cdrtools burning suite" msgstr "" #: ../plugins/cdrtools/burn-mkisofs.c:138 msgid "This version of mkisofs is not supported" msgstr "" #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:131 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:589 #, c-format msgid "File \"%s\" could not be opened (%s)" msgstr "" #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:617 msgid "Creating checksum for image files" msgstr "" #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:859 #, c-format msgid "No checksum file could be found on the disc" msgstr "" #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:893 msgid "Checking file integrity" msgstr "" #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:987 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1012 #, c-format msgid "File \"%s\" could not be opened" msgstr "" #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1085 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1206 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:550 #, c-format msgid "Some files may be corrupted on the disc" msgstr "" #. Translators: this is the name of the plugin #. * which will be translated only when it needs #. * displaying. #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1465 msgid "File Checksum" msgstr "" #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1466 msgid "Checks file integrities on a disc" msgstr "" #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1504 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:856 msgid "Hashing algorithm to be used:" msgstr "" #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1507 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:859 msgid "MD5" msgstr "" #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1509 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:861 msgid "SHA1" msgstr "" #: ../plugins/checksum/burn-checksum-files.c:1511 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:863 msgid "SHA256" msgstr "" #. Translators: first %s is the filename, second %s #. * is the error generated from errno #. Translators: first %s is the filename, second %s is the error #. * generated from errno #: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:313 #: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:679 #, c-format msgid "\"%s\" could not be opened (%s)" msgstr "" #: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:359 #: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:456 msgid "Creating image checksum" msgstr "" #. Translators: this is the name of the plugin #. * which will be translated only when it needs #. * displaying. #: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:831 msgid "Image Checksum" msgstr "" #: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:832 msgid "Checks disc integrity after it is burnt" msgstr "" #: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:313 #: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:438 msgid "Creating file layout" msgstr "" #: ../plugins/dvdauthor/burn-dvdauthor.c:371 msgid "Creates disc images suitable for video DVDs" msgstr "" #. Translators: %s is the path to a drive. "regionset %s" #. * should be left as is just like "DVDCSS_METHOD=title #. * brasero --no-existing-session" #: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:291 #, c-format msgid "" "Error while retrieving a key used for encryption. You may solve such a " "problem with one of the following methods: in a terminal either set the " "proper DVD region code for your CD/DVD player with the \"regionset %s\" " "command or run the \"DVDCSS_METHOD=title brasero --no-existing-session\" " "command" msgstr "" #: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:336 msgid "Retrieving DVD keys" msgstr "" #: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:371 #, c-format msgid "Video DVD could not be opened" msgstr "" #: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:392 ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:457 #: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:480 #, c-format msgid "Error while reading video DVD (%s)" msgstr "" #: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:399 msgid "Copying video DVD" msgstr "" #: ../plugins/dvdcss/burn-dvdcss.c:692 msgid "Copies CSS encrypted video DVDs to a disc image" msgstr "" #: ../plugins/growisofs/burn-dvd-rw-format.c:190 msgid "Blanks and formats rewritable DVDs and BDs" msgstr "" #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:753 msgid "Burns and blanks DVDs and BDs" msgstr "" #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs.c:927 msgid "Allow DAO use" msgstr "" #: ../plugins/growisofs/burn-growisofs-common.h:38 msgid "growisofs burning suite" msgstr "" #: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:242 #: ../plugins/libburnia/burn-libburn.c:250 #, c-format msgid "libburn track could not be created" msgstr "" #: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:158 #, c-format msgid "libburn library could not be initialized" msgstr "" #: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:173 #, c-format msgid "The drive address could not be retrieved" msgstr "" #: ../plugins/libburnia/burn-libburn-common.c:418 #, c-format msgid "Writing track %02i" msgstr "" #: ../plugins/libburnia/burn-libburnia.h:38 msgid "libburnia burning suite" msgstr "" #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:222 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:291 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:571 #, c-format msgid "Volume could not be created" msgstr "" #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:345 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:893 #, c-format msgid "libisofs could not be initialized." msgstr "" #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:485 #, c-format msgid "Read options could not be created" msgstr "" #. Translators: %s is the path #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:684 #, c-format msgid "No parent could be found in the tree for the path \"%s\"" msgstr "" #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:744 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:811 #, c-format msgid "libisofs reported an error while creating directory \"%s\"" msgstr "" #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:759 #, c-format msgid "" "libisofs reported an error while adding contents to directory \"%s\" (%x)" msgstr "" #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:782 #: ../plugins/libburnia/burn-libisofs.c:798 #, c-format msgid "libisofs reported an error while adding file at path \"%s\"" msgstr "" #: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:260 msgid "Copying checksum file" msgstr "" #: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:527 #: ../plugins/local-track/burn-uri.c:326 msgid "Copying files locally" msgstr "" #. Translators: this is the name of the plugin #. * which will be translated only when it needs #. * displaying. #: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:909 msgid "File Downloader" msgstr "" #: ../plugins/local-track/burn-local-image.c:910 msgid "Allows files not stored locally to be burned" msgstr "" #: ../plugins/local-track/burn-uri.c:207 ../plugins/local-track/burn-uri.c:297 #: ../plugins/local-track/burn-uri.c:472 #, c-format msgid "Impossible to retrieve local file path" msgstr "" #: ../plugins/local-track/burn-uri.c:748 msgid "" "Allows files added to the \"CD/DVD Creator Folder\" in Nautilus to be burned" msgstr "" #. Translators: This message is sent #. * when brasero could not link together #. * two gstreamer plugins so that one #. * sends its data to the second for further #. * processing. This data transmission is #. * done through a pad. Maybe this is a bit #. * too technical and should be removed? #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:199 #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:260 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:316 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:354 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:523 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:626 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:657 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:679 #: ../plugins/transcode/burn-vob.c:189 ../plugins/transcode/burn-vob.c:392 #: ../plugins/transcode/burn-vob.c:545 ../plugins/transcode/burn-vob.c:675 #: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1039 ../plugins/transcode/burn-vob.c:1115 #: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1166 #, c-format msgid "Impossible to link plugin pads" msgstr "" #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:554 msgid "Normalizing tracks" msgstr "" #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:643 msgid "Normalization" msgstr "" #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:644 msgid "Sets consistent sound levels between tracks" msgstr "" #. Translators: %s is the string error from errno #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1050 #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1238 #, c-format msgid "Error while padding file (%s)" msgstr "" #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1313 msgid "Error while getting duration" msgstr "" #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1462 #, c-format msgid "Analysing \"%s\"" msgstr "" #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1499 #, c-format msgid "Transcoding \"%s\"" msgstr "" #: ../plugins/transcode/burn-transcode.c:1736 msgid "Converts any song file into a format suitable for audio CDs" msgstr "" #: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1251 msgid "Converting video file to MPEG2" msgstr "" #: ../plugins/transcode/burn-vob.c:1353 msgid "Converts any video file into a format suitable for video DVDs" msgstr "" #: ../plugins/vcdimager/burn-vcdimager.c:478 msgid "Creates disc images suitable for SVCDs" msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:123 msgid "_Project" msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:124 msgid "_View" msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:125 msgid "_Edit" msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:126 msgid "_Tools" msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:128 msgid "_Help" msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:130 msgid "P_lugins" msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:131 msgid "Choose plugins for Brasero" msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:133 msgid "E_ject" msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:134 msgid "Eject a disc" msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:136 msgid "_Blank…" msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:137 msgid "Blank a disc" msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:139 msgid "_Check Integrity…" msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:140 msgid "Check data integrity of disc" msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:143 msgid "Quit Brasero" msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:145 msgid "_Contents" msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:145 msgid "Display help" msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:148 msgid "About" msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:420 ../src/brasero-app.c:2069 msgid "Disc Burner" msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:789 ../src/brasero-app.c:822 ../src/brasero-app.c:1451 msgid "Error while loading the project" msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:831 ../src/brasero-app.c:860 ../src/brasero-app.c:920 #: ../src/brasero-project.c:1276 msgid "Please add files to the project." msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:832 ../src/brasero-app.c:861 ../src/brasero-app.c:921 msgid "The project is empty" msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:1176 msgid "" "Brasero is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version." msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:1181 msgid "" "Brasero is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " "details." msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:1186 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Brasero; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:1198 msgid "A simple to use CD/DVD burning application for GNOME" msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:1215 msgid "Brasero Homepage" msgstr "" #. Translators: This is a special message that shouldn't be translated #. * literally. It is used in the about box to give credits to #. * the translators. #. * Thus, you should translate it to your name and email address. #. * You should also include other translators who have contributed to #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate #. * line seperated by newlines (\n). #. #: ../src/brasero-app.c:1227 msgid "translator-credits" msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:1449 #, c-format msgid "The project \"%s\" does not exist" msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:1733 ../src/brasero-app.c:1739 msgid "_Recent Projects" msgstr "" #: ../src/brasero-app.c:1734 msgid "Display the projects recently opened" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:155 ../src/brasero-data-disc.c:122 #: ../src/brasero-video-disc.c:100 msgid "Menu" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:156 ../src/brasero-data-disc.c:123 msgid "Open the selected files" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:158 ../src/brasero-video-disc.c:103 msgid "_Edit Information…" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:158 msgid "Edit the track information (start, end, author, etc.)" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:160 ../src/brasero-data-disc.c:127 #: ../src/brasero-project.c:202 msgid "Remove the selected files from the project" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129 #: ../src/brasero-video-disc.c:107 msgid "Paste files" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:162 ../src/brasero-data-disc.c:129 #: ../src/brasero-video-disc.c:107 msgid "Add the files stored in the clipboard" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:164 msgid "I_nsert a Pause" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:164 msgid "Add a 2 second pause after the track" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:166 msgid "_Split Track…" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:166 msgid "Split the selected track" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:343 ../src/brasero-video-tree-model.c:187 msgid "Pause" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:349 msgid "Split" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:418 msgid "Track" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:458 ../src/brasero-video-disc.c:1209 msgid "Title" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:480 msgid "Artist" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:488 ../src/brasero-playlist.c:772 #: ../src/brasero-split-dialog.c:1225 msgid "Length" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:585 msgid "The track will be padded at its end." msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:586 msgid "The track is shorter than 6 seconds" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:646 msgid "Make sure the appropriate codec is installed" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:662 #, c-format msgid "Do you want to add \"%s\", which is a video file?" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:671 msgid "" "This file is a video and therefore only the audio part can be written to the " "disc." msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:674 msgid "_Discard File" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:677 msgid "_Add File" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:748 msgid "Do you want to search for audio files inside the directory?" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:758 msgid "Search _Directory" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:812 ../src/brasero-video-disc.c:395 #, c-format msgid "\"%s\" could not be opened." msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:857 msgid "Do you want to create an audio CD with DTS tracks?" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:858 msgid "" "Some of the selected songs are suitable for creating DTS tracks.\n" "This type of audio CD track provides a higher quality of sound but can only " "be played by specific digital players.\n" "Note: if you agree, normalization will not be applied to these tracks." msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:867 msgid "Create _Regular Tracks" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:869 msgid "Click here to burn all songs as regular tracks" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:872 msgid "Create _DTS Tracks" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:874 msgid "Click here to burn all suitable songs as DTS tracks" msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:1290 msgid "Select one song only please." msgstr "" #: ../src/brasero-audio-disc.c:1291 msgid "Impossible to split more than one song at a time" msgstr "" #: ../src/brasero-cli.c:70 msgid "Open the specified project" msgstr "" #: ../src/brasero-cli.c:71 msgid "PROJECT" msgstr "" #: ../src/brasero-cli.c:76 msgid "Open the specified playlist as an audio project" msgstr "" #: ../src/brasero-cli.c:77 msgid "PLAYLIST" msgstr "" #: ../src/brasero-cli.c:82 msgid "Set the drive to be used for burning" msgstr "" #: ../src/brasero-cli.c:83 msgid "DEVICE PATH" msgstr "" #: ../src/brasero-cli.c:86 msgid "Create an image file instead of burning" msgstr "" #: ../src/brasero-cli.c:90 msgid "Open an audio project adding the URIs given on the command line" msgstr "" #: ../src/brasero-cli.c:94 msgid "Open a data project adding the URIs given on the command line" msgstr "" #: ../src/brasero-cli.c:98 msgid "Copy a disc" msgstr "" #: ../src/brasero-cli.c:99 ../src/brasero-cli.c:119 ../src/brasero-cli.c:123 msgid "PATH TO DEVICE" msgstr "" #: ../src/brasero-cli.c:102 msgid "Cover to use" msgstr "" #: ../src/brasero-cli.c:103 msgid "PATH TO COVER" msgstr "" #: ../src/brasero-cli.c:106 msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line" msgstr "" #: ../src/brasero-cli.c:110 msgid "URI of an image file to burn (autodetected)" msgstr "" #: ../src/brasero-cli.c:111 msgid "PATH TO IMAGE" msgstr "" #: ../src/brasero-cli.c:114 msgid "Force Brasero to display the project selection page" msgstr "" #: ../src/brasero-cli.c:118 msgid "Open the blank disc dialog" msgstr "" #: ../src/brasero-cli.c:122 msgid "Open the check disc dialog" msgstr "" #: ../src/brasero-cli.c:126 msgid "Burn the contents of the burn:// URI" msgstr "" #: ../src/brasero-cli.c:130 msgid "Start burning immediately." msgstr "" #: ../src/brasero-cli.c:134 msgid "Don't connect to an already-running instance" msgstr "" #: ../src/brasero-cli.c:138 msgid "" "Burn the specified project and remove it.\n" "This option is mainly useful for integration with other applications." msgstr "" #: ../src/brasero-cli.c:139 msgid "PATH" msgstr "" #. Translators: the xid is a number identifying each window in the X11 #. * world (not Windows, MacOS X). The following sentence says that #. * brasero will be set to be always on top of the window identified by #. * xid. In other words, the window with the given xid will become brasero #. * parent as if brasero was a dialog for the parent application #: ../src/brasero-cli.c:147 msgid "The XID of the parent window" msgstr "" #. Translators: %s is the path of drive #: ../src/brasero-cli.c:204 #, c-format msgid "\"%s\" cannot write." msgstr "" #: ../src/brasero-cli.c:206 ../src/brasero-cli.c:220 msgid "Wrong command line option." msgstr "" #: ../src/brasero-cli.c:297 msgid "Incompatible command line options used." msgstr "" #: ../src/brasero-cli.c:298 msgid "Only one option can be given at a time" msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:125 msgid "R_ename…" msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:125 msgid "Rename the selected file" msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:131 ../src/brasero-data-disc.c:1758 msgid "New _Folder" msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:131 msgid "Create a new empty folder" msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:213 msgid "The session could not be imported." msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:559 msgid "The contents of the project changed since it was saved." msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:561 msgid "Discard the current modified project ?" msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:567 msgid "_Discard" msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:569 msgid "Discard the current modified project" msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:574 msgid "Continue with the current modified project" msgstr "" #. Translators: %s is the name of the image #: ../src/brasero-data-disc.c:619 #, c-format msgid "" "There is only one selected file (\"%s\"). It is the image of a disc and its " "contents can be burned" msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:625 msgid "Burn as _Data" msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:627 msgid "Burn as _Image" msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:673 ../src/brasero-data-disc.c:691 #: ../src/brasero-data-disc.c:709 #, c-format msgid "\"%s\" cannot be added to the selection." msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:694 msgid "It is a recursive symlink" msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:712 msgid "It does not exist at the specified location" msgstr "" #. Translators: %s is the name of the file #: ../src/brasero-data-disc.c:771 #, c-format msgid "Do you want to replace \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:779 msgid "" "A file with this name already exists in the folder. Replacing it will " "overwrite its contents on the disc to be burnt." msgstr "" #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed #. * in the project. #. * Keep is a verb #: ../src/brasero-data-disc.c:784 msgid "Always K_eep" msgstr "" #. Translators: Keep means we're keeping the files that already existed #. * in the project. #. * Keep is a verb #: ../src/brasero-data-disc.c:788 msgid "_Keep" msgstr "" #. Translators: Replace means we're replacing the file that already #. * existed in the project with a new one with the same name. #. * Replace is a verb #. Translators: this is a verb #: ../src/brasero-data-disc.c:792 ../src/brasero-rename.c:385 msgid "_Replace" msgstr "" #. Translators: Replace means we're replacing the file that already #. * existed in the project with a new one with the same name. #. * Replace is a verb #: ../src/brasero-data-disc.c:796 msgid "Al_ways Replace" msgstr "" #. Translators: %s is a string describing the type of medium and the #. * drive it is in. It's a tooltip. #: ../src/brasero-data-disc.c:979 #, c-format msgid "Import %s" msgstr "" #. Translators: %s is the name of the volume to import. It's a menu #. * entry and toolbar button (text added later). #: ../src/brasero-data-disc.c:986 #, c-format msgid "I_mport %s" msgstr "" #. Translators: This is a verb. It's a toolbar button. #: ../src/brasero-data-disc.c:1016 msgid "I_mport" msgstr "" #. Translators: %s is the name of the volume to import #: ../src/brasero-data-disc.c:1098 #, c-format msgid "Do you want to import the session from \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:1101 msgid "" "That way, old files from previous sessions will be usable after burning." msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:1109 msgid "I_mport Session" msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:1111 msgid "Click here to import its contents" msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:1490 msgid "Please wait while the project is loading." msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:1500 msgid "_Cancel Loading" msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:1502 msgid "Cancel loading current project" msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:1903 msgid "File Renaming" msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:1907 msgid "_Rename" msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:1913 msgid "Renaming mode" msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:2336 ../src/brasero-file-filtered.c:256 msgid "Files" msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:2350 ../src/brasero-video-disc.c:1227 msgid "Size" msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:2364 msgid "Description" msgstr "" #: ../src/brasero-data-disc.c:2380 msgid "Space" msgstr "" #: ../src/brasero-eject-dialog.c:97 #, c-format msgid "The disc in \"%s\" cannot be ejected" msgstr "" #: ../src/brasero-eject-dialog.c:193 msgid "_Eject" msgstr "" #: ../src/brasero-eject-dialog.c:208 msgid "Eject Disc" msgstr "" #: ../src/brasero-file-chooser.c:357 ../src/brasero-project.c:2230 msgid "Audio files" msgstr "" #: ../src/brasero-file-chooser.c:365 ../src/brasero-project.c:2239 msgid "Movies" msgstr "" #: ../src/brasero-file-filtered.c:75 ../src/brasero-file-filtered.c:81 msgid "No file filtered" msgstr "" #: ../src/brasero-file-filtered.c:77 #, c-format msgid "Hide the _filtered file list (%d file)" msgid_plural "Hide the _filtered file list (%d files)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/brasero-file-filtered.c:83 #, c-format msgid "Show the _filtered file list (%d file)" msgid_plural "Show the _filtered file list (%d files)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/brasero-file-filtered.c:135 msgid "Filter Options" msgstr "" #: ../src/brasero-file-filtered.c:218 msgid "" "Select the files you want to restore and click on the \"Restore\" button" msgstr "" #: ../src/brasero-file-filtered.c:265 msgid "Type" msgstr "" #: ../src/brasero-file-filtered.c:292 msgid "_Restore" msgstr "" #: ../src/brasero-file-filtered.c:301 msgid "Restore the selected files" msgstr "" #: ../src/brasero-file-filtered.c:303 msgid "_Options…" msgstr "" #: ../src/brasero-file-filtered.c:311 msgid "Set the options for file filtering" msgstr "" #. filter hidden files #: ../src/brasero-filter-option.c:65 msgid "Filter _hidden files" msgstr "" #. replace symlink #: ../src/brasero-filter-option.c:72 msgid "Re_place symbolic links" msgstr "" #. filter broken symlink button #: ../src/brasero-filter-option.c:79 msgid "Filter _broken symbolic links" msgstr "" #: ../src/brasero-filter-option.c:85 msgid "Filtering options" msgstr "" #: ../src/brasero-layout.c:104 msgid "P_review" msgstr "" #. Translators: this is an image, a picture, not a "Disc Image" #: ../src/brasero-layout.c:106 msgid "Display video, audio and image preview" msgstr "" #: ../src/brasero-layout.c:110 msgid "_Show Side Panel" msgstr "" #: ../src/brasero-layout.c:111 msgid "Show a side pane along the project" msgstr "" #: ../src/brasero-layout.c:125 msgid "_Horizontal Layout" msgstr "" #: ../src/brasero-layout.c:126 msgid "Set a horizontal layout" msgstr "" #: ../src/brasero-layout.c:128 msgid "_Vertical Layout" msgstr "" #: ../src/brasero-layout.c:129 msgid "Set a vertical layout" msgstr "" #: ../src/brasero-layout.c:1193 msgid "Click to close the side pane" msgstr "" #: ../src/brasero-multi-song-props.c:89 ../src/brasero-multi-song-props.c:97 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:105 ../src/brasero-multi-song-props.c:123 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:139 ../src/brasero-multi-song-props.c:160 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:173 ../src/brasero-multi-song-props.c:249 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:270 ../src/brasero-multi-song-props.c:291 #: ../src/brasero-rename.c:90 ../src/brasero-rename.c:321 msgid "" msgstr "" #: ../src/brasero-multi-song-props.c:126 ../src/brasero-multi-song-props.c:143 msgid "Remove silences" msgstr "" #: ../src/brasero-multi-song-props.c:211 ../src/brasero-multi-song-props.c:252 #: ../src/brasero-multi-song-props.c:273 ../src/brasero-song-properties.c:187 #: ../src/brasero-song-properties.c:199 ../src/brasero-song-properties.c:211 msgid "" "This information will be written to the disc using CD-Text technology. It " "can be read and displayed by some audio CD players." msgstr "" #: ../src/brasero-multi-song-props.c:213 msgid "Song titles" msgstr "" #: ../src/brasero-multi-song-props.c:230 msgid "Additional song information" msgstr "" #: ../src/brasero-multi-song-props.c:242 ../src/brasero-song-properties.c:189 msgid "Artist:" msgstr "" #: ../src/brasero-multi-song-props.c:263 ../src/brasero-song-properties.c:201 msgid "Composer:" msgstr "" #: ../src/brasero-multi-song-props.c:317 ../src/brasero-song-properties.c:247 msgid "Pause length:" msgstr "" #: ../src/brasero-multi-song-props.c:328 ../src/brasero-song-properties.c:256 msgid "Gives the length of the pause that should follow the track" msgstr "" #: ../src/brasero-multi-song-props.c:345 ../src/brasero-song-properties.c:287 msgid "Song Information" msgstr "" #: ../src/brasero-player.c:540 #, c-format msgid "%i × %i pixels" msgstr "" #. No Preview view #: ../src/brasero-player.c:845 msgid "No preview" msgstr "" #: ../src/brasero-playlist.c:390 #, c-format msgid "Error parsing playlist \"%s\"." msgstr "" #. Translators: %d is the number of songs #: ../src/brasero-playlist.c:499 #, c-format msgid "%d song" msgid_plural "%d songs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/brasero-playlist.c:584 msgid "Select Playlist" msgstr "" #: ../src/brasero-playlist.c:751 msgid "Playlists" msgstr "" #: ../src/brasero-playlist.c:762 msgid "Number of Songs" msgstr "" #: ../src/brasero-playlist.c:782 msgid "Genre" msgstr "" #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:62 msgid "Plugin" msgstr "" #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:63 msgid "Enabled" msgstr "" #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:143 #, c-format msgid "Copyright %s" msgstr "" #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:575 #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:963 msgid "_About" msgstr "" #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:583 #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:969 msgid "C_onfigure" msgstr "" #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:593 msgid "A_ctivate" msgstr "" #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:605 msgid "Ac_tivate All" msgstr "" #: ../src/brasero-plugin-manager-ui.c:610 msgid "_Deactivate All" msgstr "" #. Use the translated name for the plugin. #: ../src/brasero-plugin-option.c:258 #, c-format msgid "Options for plugin %s" msgstr "" #: ../src/brasero-pref.c:61 msgid "Brasero Plugins" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:196 msgid "Save current project" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:197 msgid "Save _As…" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:198 msgid "Save current project to a different location" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:199 msgid "_Add Files" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:200 msgid "Add files to the project" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:201 msgid "_Remove Files" msgstr "" #. Translators: "empty" is a verb here #: ../src/brasero-project.c:204 ../src/brasero-project.c:2312 msgid "E_mpty Project" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:205 msgid "Remove all files from the project" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:206 ../src/brasero-project.c:1086 msgid "_Burn…" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:207 msgid "Burn the disc" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:695 msgid "" "To add files to this project click the \"Add\" button or drag files to this " "area" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:697 msgid "" "To remove files select them then click on the \"Remove\" button or press " "\"Delete\" key" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:804 #, c-format msgid "Estimated project size: %s" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:950 ../src/brasero-project.c:966 msgid "The project is too large for the disc even with the overburn option." msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:977 msgid "" "The project is too large for the disc and you must remove files from it.\n" "You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which " "cannot be properly recognized and therefore needs the overburn option.\n" "Note: This option might cause failure." msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:1098 msgid "Start to burn the contents of the selection" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:1267 msgid "Please add songs to the project." msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:1904 ../src/brasero-project.c:1939 msgid "Do you really want to create a new project and discard the current one?" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:1909 msgid "If you choose to create a new empty project, all changes will be lost." msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:1912 msgid "_Discard Changes" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:1920 msgid "Do you want to discard the file selection or add it to the new project?" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:1925 ../src/brasero-project.c:1944 msgid "" "If you choose to create a new empty project, the file selection will be " "discarded." msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:1927 msgid "_Discard File Selection" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:1931 msgid "_Keep File Selection" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:1946 msgid "_Discard Project" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:2188 msgid "Select Files" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:2301 msgid "Do you really want to empty the current project?" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:2306 msgid "" "Emptying a project will remove all files already added. All the work will be " "lost. Note that files will not be deleted from their own location, just no " "longer listed here." msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:2368 msgid "_Save" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:2379 msgid "_Add" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:2384 ../src/brasero-split-dialog.c:1255 msgid "_Remove" msgstr "" #. Translators: %s is the name of the project #: ../src/brasero-project.c:2448 #, c-format msgid "Brasero — %s (Data Disc)" msgstr "" #. Translators: %s is the name of the project #: ../src/brasero-project.c:2451 #, c-format msgid "Brasero — %s (Audio Disc)" msgstr "" #. Translators: %s is the name of the project #: ../src/brasero-project.c:2454 #, c-format msgid "Brasero — %s (Video Disc)" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:2624 ../src/brasero-project.c:2927 msgid "Your project has not been saved." msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:2638 msgid "Save the changes of current project before closing?" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:2643 ../src/brasero-project.c:2932 msgid "If you don't save, changes will be permanently lost." msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:2647 ../src/brasero-project.c:2653 #: ../src/brasero-project.c:2935 msgid "Cl_ose Without Saving" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:2735 msgid "Save Current Project" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:2753 msgid "Save project as a Brasero audio project" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:2754 msgid "Save project as a plain text list" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:2758 msgid "Save project as a PLS playlist" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:2759 msgid "Save project as an M3U playlist" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:2760 msgid "Save project as an XSPF playlist" msgstr "" #: ../src/brasero-project.c:2761 msgid "Save project as an iriver playlist" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:95 msgid "_Cover Editor" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:96 msgid "Design and print covers for CDs" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:97 msgid "_New Project" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:98 msgid "Create a new project" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:99 msgid "_Empty Project" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:100 msgid "Let you choose your new project" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:101 msgid "New _Audio Project" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:102 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:76 msgid "" "Create a traditional audio CD that will be playable on computers and stereos" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:103 msgid "New _Data Project" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:104 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:81 msgid "" "Create a CD/DVD containing any type of data that can only be read on a " "computer" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:105 msgid "New _Video Project" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:106 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:86 msgid "Create a video DVD or an SVCD that is readable on TV readers" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:107 msgid "Copy _Disc…" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:108 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:91 msgid "" "Create a 1:1 copy of an audio CD or a data CD/DVD on your hard disk or on " "another CD/DVD" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:109 msgid "_Burn Image…" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:110 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:95 #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:96 msgid "Burn an existing CD/DVD image to disc" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:112 msgid "_Open…" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:113 msgid "Open a project" msgstr "" #. Translators: the %s is a string representing the total size #. * of the file selection #: ../src/brasero-project-manager.c:259 #, c-format msgid "%d file selected (%s)" msgid_plural "%d files selected (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/brasero-project-manager.c:270 #, c-format msgid "%d file is supported (%s)" msgid_plural "%d files are supported (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/brasero-project-manager.c:276 #, c-format msgid "%d file can be added (%s)" msgid_plural "%d selected files can be added (%s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/brasero-project-manager.c:287 #, c-format msgid "No file can be added (%i selected file)" msgid_plural "No file can be added (%i selected files)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/brasero-project-manager.c:293 #, c-format msgid "No file is supported (%i selected file)" msgid_plural "No file is supported (%i selected files)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/brasero-project-manager.c:299 ../src/brasero-project-manager.c:453 msgid "No file selected" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:590 msgid "Brasero — New Audio Disc Project" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:604 msgid "Brasero — New Data Disc Project" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:618 msgid "Brasero — New Video Disc Project" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:628 msgid "Brasero — New Image File" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:643 msgid "Brasero — Disc Copy" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:727 msgid "Open Project" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:830 msgid "_New" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:834 msgid "_Open" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:885 msgid "Browse the file system" msgstr "" #: ../src/brasero-project-manager.c:907 msgid "Display playlists and their contents" msgstr "" #. Translators: this is a picture not #. * a disc image #: ../src/brasero-project-name.c:83 msgctxt "picture" msgid "Please select another image." msgstr "" #. NOTE to translators: the final string must not be over #. * 32 _bytes_. #. * The %s is the date #: ../src/brasero-project-name.c:269 #, c-format msgid "Video disc (%s)" msgstr "" #: ../src/brasero-project-parse.c:62 msgid "Error while loading the project." msgstr "" #: ../src/brasero-project-parse.c:458 msgid "The project could not be opened" msgstr "" #: ../src/brasero-project-parse.c:467 msgid "The file is empty" msgstr "" #: ../src/brasero-project-parse.c:546 ../src/brasero-project-parse.c:611 msgid "It does not seem to be a valid Brasero project" msgstr "" #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:74 msgid "Audi_o project" msgstr "" #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:75 msgid "Create a traditional audio CD" msgstr "" #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:79 msgid "D_ata project" msgstr "" #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:80 msgid "Create a data CD/DVD" msgstr "" #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:84 msgid "_Video project" msgstr "" #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:85 msgid "Create a video DVD or an SVCD" msgstr "" #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:89 msgid "Disc _copy" msgstr "" #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:90 msgid "Create 1:1 copy of a CD/DVD" msgstr "" #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:94 msgid "Burn _image" msgstr "" #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:292 msgid "Last _Unsaved Project" msgstr "" #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:308 msgid "Load the last project that was not burned and not saved" msgstr "" #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:414 msgid "No recently used project" msgstr "" #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:463 msgid "Create a new project:" msgstr "" #: ../src/brasero-project-type-chooser.c:510 msgid "Recent projects:" msgstr "" #: ../src/brasero-rename.c:322 msgid "Insert text" msgstr "" #: ../src/brasero-rename.c:323 msgid "Delete text" msgstr "" #: ../src/brasero-rename.c:324 msgid "Substitute text" msgstr "" #: ../src/brasero-rename.c:325 msgid "Number files according to a pattern" msgstr "" #: ../src/brasero-rename.c:326 msgid "Insert number sequence at beginning" msgstr "" #. Translators: This is a verb. This is completed later #: ../src/brasero-rename.c:341 msgid "Insert" msgstr "" #. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like #. * this: "Insert" [Entry] "at the beginning". #: ../src/brasero-rename.c:355 msgid "at the beginning" msgstr "" #. Translators: This finishes previous action "Insert". It goes like #. * this: "Insert" [Entry] "at the end". #: ../src/brasero-rename.c:359 msgid "at the end" msgstr "" #: ../src/brasero-rename.c:370 msgid "Delete every occurrence of" msgstr "" #. Reminder: if this string happens to be used somewhere else in brasero #. * we'll need a context with C_() macro #. Translators: this goes with above verb to say "_Replace" [Entry] #. * "with" [Entry]. #: ../src/brasero-rename.c:400 msgid "with" msgstr "" #: ../src/brasero-rename.c:414 msgid "Rename to" msgstr "" #: ../src/brasero-rename.c:423 msgid "{number}" msgstr "" #. * #. * Translators: this is the position being played in a stream. The #. * first %s is the position and the second %s is the whole length of #. * the stream. I chose to make that translatable in case some languages #. * don't allow the "/" #: ../src/brasero-song-control.c:99 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "" #: ../src/brasero-song-control.c:527 msgid "No file" msgstr "" #: ../src/brasero-song-control.c:562 msgid "Start and stop playing" msgstr "" #: ../src/brasero-song-properties.c:177 msgid "Title:" msgstr "" #: ../src/brasero-song-properties.c:235 msgid "Song start:" msgstr "" #: ../src/brasero-song-properties.c:241 msgid "Song end:" msgstr "" #: ../src/brasero-song-properties.c:258 msgid "Track length:" msgstr "" #: ../src/brasero-song-properties.c:365 #, c-format msgid "Song information for track %02i" msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:172 msgid "Do you really want to split the track?" msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:175 msgid "" "If you split the track, the size of the new track will be shorter than 6 " "seconds and will be padded." msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:181 ../src/brasero-split-dialog.c:752 msgid "_Split" msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:609 msgid "The track wasn't split." msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:610 msgid "No silence could be detected" msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:633 msgid "An error occurred while detecting silences." msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:712 msgid "This will remove all previous results." msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:750 msgid "Do you really want to carry on with automatic splitting?" msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:751 msgid "_Don't split" msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:968 msgid "Do you really want to empty the slices preview?" msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:970 ../src/brasero-split-dialog.c:1269 msgid "Re_move All" msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:1055 msgid "Split Track" msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:1072 msgid "M_ethod:" msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:1078 msgid "Method to be used to split the track" msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:1081 msgid "Split track manually" msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:1082 msgid "Split track in parts with a fixed length" msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:1083 msgid "Split track in a fixed number of parts" msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:1084 msgid "Split track for each silence" msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:1090 msgid "_Slice" msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:1101 msgid "Add a splitting point" msgstr "" #. Translators: this goes with the next (= "seconds") #: ../src/brasero-split-dialog.c:1118 msgid "Split this track every" msgstr "" #. Translators: this goes with the previous (= "Split track every") #: ../src/brasero-split-dialog.c:1127 msgid "seconds" msgstr "" #. Translators: this goes with the next (= "parts") #: ../src/brasero-split-dialog.c:1136 msgid "Split this track in" msgstr "" #. Translators: this goes with the previous (= "Split this track in") #: ../src/brasero-split-dialog.c:1145 msgid "parts" msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:1153 msgid "Slicing Method" msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:1211 msgid "Start" msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:1218 msgid "End" msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:1241 msgid "Mer_ge" msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:1252 msgid "Merge a selected slice with the next selected one" msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:1266 msgid "Remove the selected slices" msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:1280 msgid "Clear the slices preview" msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:1290 msgid "_List of slices that are to be created:" msgstr "" #: ../src/brasero-split-dialog.c:1298 msgid "Slices Preview" msgstr "" #: ../src/brasero-time-button.c:287 msgid "Hours" msgstr "" #. Translators: separating hours and minutes #. Translators: separating minutes and seconds #. Translators: separating seconds and frames #: ../src/brasero-time-button.c:292 ../src/brasero-time-button.c:302 #: ../src/brasero-time-button.c:312 msgid ":" msgstr "" #: ../src/brasero-time-button.c:297 msgid "Minutes" msgstr "" #: ../src/brasero-time-button.c:307 msgid "Seconds" msgstr "" #: ../src/brasero-time-button.c:317 msgid "Frames (1 second = 75 frames)" msgstr "" #: ../src/brasero-video-disc.c:101 msgid "Open the selected video" msgstr "" #: ../src/brasero-video-disc.c:103 msgid "Edit the video information (start, end, author, etc.)" msgstr "" #: ../src/brasero-video-disc.c:105 msgid "Remove the selected videos from the project" msgstr "" #: ../src/brasero-video-disc.c:359 msgid "Do you want to search for video files inside the directory?" msgstr "" #: ../src/brasero-video-disc.c:369 msgid "_Search Directory" msgstr "" #: ../src/brasero-video-disc.c:412 #, c-format msgid "\"%s\" does not have a suitable type for video projects." msgstr "" #: ../src/brasero-video-disc.c:415 msgid "Please only add files with video content" msgstr "" #: ../src/main.c:84 msgid "[URI] [URI] …" msgstr "" #: ../src/main.c:96 #, c-format msgid "Please type \"%s --help\" to see all available options\n" msgstr ""