# Bulgarian translation of network-manager-pptp po-file # Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2009 Krasimir Chonov . # This file is distributed under the same license as the network-manager-pptp package. # Alexander Shopov , 2007, 2008. # Krasimir Chonov , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: network-manager-pptp master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/NetworkManager-pptp/" "issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-02 21:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-11 09:10+0200\n" "Last-Translator: Krasimir Chonov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated #. * that the password should never be saved. #. #: ../auth-dialog/main.c:146 #, fuzzy, c-format #| msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'." msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”." msgstr "Трябва да се идентифицирате, за да достъпите ВЧМ „%s“." #: ../auth-dialog/main.c:155 ../auth-dialog/main.c:176 msgid "Authenticate VPN" msgstr "Идентификация за ВЧМ" #: ../auth-dialog/main.c:157 #, fuzzy #| msgid "Password:" msgid "Password" msgstr "Парола:" #: ../properties/advanced-dialog.c:170 msgid "All Available (Default)" msgstr "Всички налични (стандартно)" #: ../properties/advanced-dialog.c:174 msgid "128-bit (most secure)" msgstr "128-битово (най-сигурно)" #: ../properties/advanced-dialog.c:183 msgid "40-bit (less secure)" msgstr "40-битово (несигурно)" #: ../properties/advanced-dialog.c:287 msgid "PAP" msgstr "PAP" #: ../properties/advanced-dialog.c:300 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" #: ../properties/advanced-dialog.c:312 msgid "MSCHAP" msgstr "MSCHAP" #: ../properties/advanced-dialog.c:324 msgid "MSCHAPv2" msgstr "MSCHAPv2" #: ../properties/advanced-dialog.c:337 msgid "EAP" msgstr "EAP" #: ../properties/nm-pptp-editor-plugin.c:29 msgid "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Тунелиращ протокол — точка до точка (PPTP)" #: ../properties/nm-pptp-editor-plugin.c:30 msgid "Compatible with Microsoft and other PPTP VPN servers." msgstr "Съвместим със сървърите на Microsoft и други за ВЧМ по PPTP." #: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:264 #, c-format msgid "object class '%s' has no property named '%s'" msgstr "" #: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:271 #, c-format msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" msgstr "" #: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:278 #, c-format msgid "" "construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" msgstr "" #: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:286 #, c-format msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" msgstr "" #: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:295 #, c-format msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" msgstr "" #: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:306 #, c-format msgid "" "value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " "type '%s'" msgstr "" #: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:69 #, c-format msgid "unable to get editor plugin name: %s" msgstr "" #: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:103 #, c-format msgid "missing plugin file \"%s\"" msgstr "" #: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:109 #, c-format msgid "cannot load editor plugin: %s" msgstr "" #: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:118 #, c-format msgid "cannot load factory %s from plugin: %s" msgstr "" #: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:144 msgid "unknown error creating editor instance" msgstr "" #: ../src/nm-pptp-service.c:193 #, c-format msgid "invalid gateway “%s”" msgstr "" #: ../src/nm-pptp-service.c:207 #, c-format msgid "invalid integer property “%s”" msgstr "" #: ../src/nm-pptp-service.c:217 #, c-format msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)" msgstr "" #: ../src/nm-pptp-service.c:224 #, c-format msgid "unhandled property “%s” type %s" msgstr "" #: ../src/nm-pptp-service.c:235 #, c-format msgid "property “%s” invalid or not supported" msgstr "" #: ../src/nm-pptp-service.c:253 msgid "No VPN configuration options." msgstr "" #: ../src/nm-pptp-service.c:273 #, c-format msgid "Missing required option “%s”." msgstr "" #: ../src/nm-pptp-service.c:293 msgid "No VPN secrets!" msgstr "" #: ../src/nm-pptp-service.c:447 msgid "Could not find pptp client binary." msgstr "" #: ../src/nm-pptp-service.c:460 msgid "Missing VPN gateway." msgstr "" #: ../src/nm-pptp-service.c:635 msgid "Could not find the pppd binary." msgstr "" #: ../src/nm-pptp-service.c:695 msgid "Missing VPN username." msgstr "" #: ../src/nm-pptp-service.c:704 msgid "Missing or invalid VPN password." msgstr "" #: ../src/nm-pptp-service.c:810 #, c-format msgid "couldn’t convert PPTP VPN gateway IP address “%s” (%d)" msgstr "" #: ../src/nm-pptp-service.c:828 #, c-format msgid "couldn’t look up PPTP VPN gateway IP address “%s” (%d)" msgstr "" #: ../src/nm-pptp-service.c:852 #, c-format msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway “%s”" msgstr "" #: ../src/nm-pptp-service.c:881 msgid "Invalid or missing PPTP gateway." msgstr "" #: ../src/nm-pptp-service.c:1129 msgid "Don’t quit when VPN connection terminates" msgstr "" #: ../src/nm-pptp-service.c:1130 msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)" msgstr "" #: ../src/nm-pptp-service.c:1131 msgid "D-Bus name to use for this instance" msgstr "" #: ../src/nm-pptp-service.c:1152 msgid "" "nm-pptp-service provides integrated PPTP VPN capability (compatible with " "Microsoft and other implementations) to NetworkManager." msgstr "" #~ msgid "_Secondary Password:" #~ msgstr "_Втора парола:" #~ msgid "_Username:" #~ msgstr "Потребителско _име:" #~ msgid "_Domain:" #~ msgstr "_Домейн:" #~ msgid "_Password:" #~ msgstr "_Парола:" #~ msgid "Connect _anonymously" #~ msgstr "_Анонимно свързване" #~ msgid "Connect as _user:" #~ msgstr "Свързване _като потребителя:" #~ msgid "_Remember passwords for this session" #~ msgstr "_Запомняне на паролата за тази сесия" #~ msgid "_Save passwords in keyring" #~ msgstr "Запазване на паролата в клю_чодържателя" #~ msgid "Add, Remove, and Edit PPTP VPN Connections" #~ msgstr "Добавяне, изтриване и редактиране на връзки към ВЧМ по PPTP" #~ msgid "PPTP VPN Connection Manager" #~ msgstr "Управление на връзки за ВЧМ по PPTP" #~ msgid "Authentication" #~ msgstr "Идентификация" #~ msgid "Echo" #~ msgstr "Ехо" #~ msgid "General" #~ msgstr "Общи" #~ msgid "Optional" #~ msgstr "Допълнителни" #~ msgid "Security and Compression" #~ msgstr "Сигурност и компресия" #~ msgid "Ad_vanced..." #~ msgstr "_Допълнителни…" #~ msgid "Allow _BSD data compression" #~ msgstr "_Разрешаване на компресия BSD" #~ msgid "Allow _Deflate data compression" #~ msgstr "Разрешаване на _компресия Deflate" #~ msgid "Allow st_ateful encryption" #~ msgstr "Разрешаване на компресия със _запомняне на състояние" #~ msgid "Allow the following authentication methods:" #~ msgstr "Разрешаване на следните методи за идентификация:" #~ msgid "Default" #~ msgstr "Стандартно" #~ msgid "NT Domain:" #~ msgstr "Домейн:" #~ msgid "" #~ "Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication " #~ "methods. To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP " #~ "authentication methods: MSCHAP or MSCHAPv2." #~ msgstr "" #~ "Забележка: шифрирането MPPE е достъпно само с методи за идентифициране " #~ "MSCHAP. За да се активира тази отметка, изберете един или повече от " #~ "следните методи: MSCHAP или MSCHAPv2." #~ msgid "PPTP Advanced Options" #~ msgstr "Допълнителни настройки на PPP" #~ msgid "Send PPP _echo packets" #~ msgstr "_Пращане на пакети „echo“ по PPP" #~ msgid "Show password" #~ msgstr "Показване на паролата" #~ msgid "Use TCP _header compression" #~ msgstr "Използване на компресия на заглавните _части на TCP" #~ msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)" #~ msgstr "Използване на _шифриране точка до точка (MPPE)" #~ msgid "User name:" #~ msgstr "Потребителско име:" #~ msgid "_Gateway:" #~ msgstr "_Шлюз:" #~ msgid "_Security:" #~ msgstr "_Сигурност:"