# Kurdish (Sorani) translation for gnome-todo # Copyright (c) 2020 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2020 # This file is distributed under the same license as the gnome-todo package. # FIRST AUTHOR , 2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-todo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Endeavour/-/issues\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-10 11:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-04 18:00+0300\n" "Last-Translator: Jwtiyar Nariman \n" "Language-Team: Kurdish (Sorani) \n" "Language: ckb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-04 14:52+0000\n" "X-Generator: Poedit 2.3\n" #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:6 #: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:3 src/gui/gtd-application.c:115 #: src/gui/gtd-window.ui:119 src/main.c:37 msgid "Endeavour" msgstr "" #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:7 #: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:4 #, fuzzy #| msgid "Manage your personal tasks" msgid "Manage your tasks" msgstr "ئەرکە تایبەتەکانت بەڕێوەببە" #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:10 msgid "" "Endeavour is a task management application designed for simplicity. Save and " "order your todos. Manage multiple todo lists. And more" msgstr "" #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:23 msgid "Empty state" msgstr "" #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:27 #, fuzzy #| msgid "Remove task lists" msgid "Task lists" msgstr "لیستی ئەرک دەسڕیتەوە" #: data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.in:159 msgid "Jamie Murphy" msgstr "" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/org.gnome.Todo.desktop.in.in:13 #, fuzzy #| msgid "Task;Productivity;Todo;" msgid "Task;Productivity;Todo;Endeavor;" msgstr "Task;Productivity;Todo;" #: data/org.gnome.todo.gschema.xml:6 msgid "Window maximized" msgstr "پەنجەرە گەورەکرایەوە" #: data/org.gnome.todo.gschema.xml:7 msgid "Window maximized state" msgstr "دۆخی پەنجەرەی گەورەکراوە" #: data/org.gnome.todo.gschema.xml:11 msgid "Window size" msgstr "قەبارەی پەنجەرە" #: data/org.gnome.todo.gschema.xml:12 msgid "Window size (width and height)." msgstr "قەبارەی پەنجەرە(پانی و بەرزی)" #: data/org.gnome.todo.gschema.xml:16 #, fuzzy #| msgid "First run of GNOME To Do" msgid "First run of Endeavour" msgstr "یەکەم کارکردنی GNOME To Do" #: data/org.gnome.todo.gschema.xml:17 msgid "" "Whether it’s the first run of Endeavour (to run the initial setup) or not" msgstr "" #: data/org.gnome.todo.gschema.xml:21 msgid "Default provider to add new lists to" msgstr "" #: data/org.gnome.todo.gschema.xml:22 msgid "The identifier of the default provider to add new lists to" msgstr "" #: src/engine/gtd-engine.c:142 msgid "Error loading GNOME Online Accounts" msgstr "" #: src/engine/gtd-provider-eds.c:189 msgid "Failed to connect to task list" msgstr "" #: src/engine/gtd-provider-local.c:50 msgid "On This Computer" msgstr "لەسەر ئەم کۆمپیوتەرە" #: src/engine/gtd-provider-local.c:62 msgid "Local" msgstr "ناوخۆیی" #: src/engine/gtd-task-list-eds.c:407 src/engine/gtd-task-list-eds.c:434 #: src/engine/gtd-task-list-eds.c:458 msgid "Error fetching tasks from list" msgstr "" #: src/engine/gtd-task-list-eds.c:828 src/gui/gtd-panel-inbox.c:116 msgid "Inbox" msgstr "" #: src/gui/gtd-application.c:65 msgid "Quit Endeavour" msgstr "" #: src/gui/gtd-application.c:66 msgid "Enable debug messages" msgstr "" #: src/gui/gtd-application.c:67 msgid "Print version information and exit" msgstr "" #: src/gui/gtd-application.c:118 msgid "Copyright © 2015–2022 The Endeavour authors" msgstr "" #: src/gui/gtd-application.c:125 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Jwtiyar Nariman https://launchpad.net/~jwtiyar" #: src/gui/gtd-edit-pane.c:93 src/gui/gtd-panel-all-tasks.c:113 #: src/gui/gtd-panel-next-week.c:116 msgid "No date set" msgstr "ڕێکەوت دیاریبکە" #: src/gui/gtd-edit-pane.ui:16 msgid "D_ue Date" msgstr "" #: src/gui/gtd-edit-pane.ui:84 msgid "_Notes" msgstr "_تێبینییەکان" #: src/gui/gtd-edit-pane.ui:130 msgid "_Delete" msgstr "_سڕینەوە" #: src/gui/gtd-edit-pane.ui:173 msgid "_Today" msgstr "_ئەمڕۆ" #: src/gui/gtd-edit-pane.ui:182 msgid "To_morrow" msgstr "" #: src/gui/gtd-edit-pane.ui:193 msgctxt "taskdate" msgid "None" msgstr "نییە" #. Translators: %1$s is the task list name, %2$s is the provider name #: src/gui/gtd-new-task-row.c:90 #, c-format msgid "%1$s \t %2$s" msgstr "" #: src/gui/gtd-new-task-row.c:127 msgid "An error occurred while creating a task" msgstr "" #: src/gui/gtd-new-task-row.ui:14 msgid "New task…" msgstr "ئەرکی نوێ..." #. Translators: This message will never be used with '1 day ago' #. * but the singular form is required because some languages do not #. * have plurals, some languages reuse the singular form for numbers #. * like 21, 31, 41, etc. #. #: src/gui/gtd-panel-all-tasks.c:126 #, c-format msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "‫%d ڕۆژ پێش ئێستا" msgstr[1] "‏‫%d ڕۆژ پێش ئێس" #: src/gui/gtd-panel-all-tasks.c:130 src/gui/gtd-task-row.c:133 msgid "Yesterday" msgstr "دوێنێ" #: src/gui/gtd-panel-all-tasks.c:134 src/gui/gtd-panel-next-week.c:128 #: src/gui/gtd-panel-today.c:152 src/gui/gtd-panel-today.c:270 #: src/gui/gtd-task-row.c:125 msgid "Today" msgstr "ئەمڕۆ" #: src/gui/gtd-panel-all-tasks.c:138 src/gui/gtd-panel-next-week.c:132 #: src/gui/gtd-task-row.c:129 msgid "Tomorrow" msgstr "بەیانی" #: src/gui/gtd-panel-all-tasks.c:322 msgid "All" msgstr "" #: src/gui/gtd-panel-next-week.c:124 src/gui/gtd-panel-today.c:143 msgid "Overdue" msgstr "" #: src/gui/gtd-panel-next-week.c:362 msgid "Next 7 Days" msgstr "" #: src/gui/gtd-panel-task-list.c:208 msgid "Unarchive" msgstr "" #: src/gui/gtd-panel-task-list.c:208 src/gui/gtd-panel-task-list.ui:52 msgid "Archive" msgstr "" #: src/gui/gtd-panel-task-list.c:233 msgid "An error occurred while updating a task" msgstr "" #: src/gui/gtd-panel-task-list.ui:37 src/gui/gtd-panel-task-list.ui:81 #: src/gui/gtd-panel-task-list.ui:96 #, fuzzy #| msgid "_Rename" msgid "Rename" msgstr "_ناوگۆڕین" #: src/gui/gtd-panel-task-list.ui:43 msgid "Clear completed tasks…" msgstr "" #: src/gui/gtd-panel-task-list.ui:58 #, fuzzy #| msgid "_Delete" msgid "Delete" msgstr "_سڕینەوە" #: src/gui/gtd-provider-popover.c:97 msgid "An error occurred while creating a task list" msgstr "" #: src/gui/gtd-provider-popover.ui:25 msgid "Create _List" msgstr "لیست _درووستبکە" #: src/gui/gtd-provider-popover.ui:42 msgid "_Cancel" msgstr "_پاشگەزبوونەوە" #: src/gui/gtd-provider-popover.ui:55 msgid "List Name" msgstr "ناوی لیستە" #: src/gui/gtd-provider-popover.ui:116 msgid "Select a storage location" msgstr "شوێنی بیرگە هەڵبژێرە" #: src/gui/gtd-provider-row.ui:60 msgid "Off" msgstr "کوژاوەتەوە" #: src/gui/gtd-provider-selector.ui:22 msgid "Click to add a new Google account" msgstr "کرتە بکە بۆ زیادکردنی هەژماری گووگڵ" #: src/gui/gtd-provider-selector.ui:38 msgid "Google" msgstr "گووگڵ" #: src/gui/gtd-provider-selector.ui:48 msgid "Click to add a new ownCloud account" msgstr "" #: src/gui/gtd-provider-selector.ui:64 msgid "ownCloud" msgstr "ownCloud" #: src/gui/gtd-provider-selector.ui:74 msgid "Click to add a new Microsoft Exchange account" msgstr "" #: src/gui/gtd-provider-selector.ui:90 msgid "Microsoft Exchange" msgstr "Microsoft Exchange" #: src/gui/gtd-provider-selector.ui:103 msgid "Or you can just store your tasks on this computer" msgstr "" #: src/gui/gtd-sidebar-provider-row.ui:64 msgid "Loading…" msgstr "" #: src/gui/gtd-sidebar.c:419 #, c-format msgid "Task list %s removed" msgstr "" #: src/gui/gtd-sidebar.c:422 src/gui/gtd-task-list-view.c:454 msgid "Undo" msgstr "گەڕانەوە" #. Translators: 'archived' as in 'archived task lists' #: src/gui/gtd-sidebar.ui:90 msgid "Archived" msgstr "" #: src/gui/gtd-sidebar.ui:127 msgid "No Archived Lists" msgstr "" #: src/gui/gtd-task-list-view.c:436 #, c-format msgid "Task %s removed" msgstr "" #: src/gui/gtd-task-list-view.ui:69 msgid "Tasks Will Appear Here" msgstr "" #: src/gui/gtd-task-list-view.ui:78 msgid "Add Tasks..." msgstr "" #: src/gui/gtd-window.c:104 msgid "" "This is a development build of Endeavour. You may experience errors, wrong " "behaviors, and data loss." msgstr "" #: src/gui/gtd-window.c:363 msgid "Close" msgstr "" #: src/gui/gtd-window.c:400 msgid "Details" msgstr "وردەکارییەکان" #: src/gui/gtd-window.ui:45 #, fuzzy #| msgid "_New List" msgid "New List" msgstr "_لیستی نوێ" #: src/gui/menus.ui:7 msgid "_Help" msgstr "" #: src/gui/menus.ui:11 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "" #: src/gui/menus.ui:15 msgid "_About Endeavour" msgstr "" #: src/gui/shortcuts-dialog.ui:14 msgctxt "shortcut window" msgid "General" msgstr "" #: src/gui/shortcuts-dialog.ui:18 #, fuzzy #| msgid "_Quit" msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "_دەرچوون" #: src/gui/shortcuts-dialog.ui:24 msgctxt "shortcut window" msgid "Help" msgstr "" #: src/gui/shortcuts-dialog.ui:32 src/gui/shortcuts-dialog.ui:39 msgctxt "shortcut window" msgid "Move to the panel/view up" msgstr "" #: src/gui/shortcuts-dialog.ui:46 src/gui/shortcuts-dialog.ui:53 msgctxt "shortcut window" msgid "Move to the panel/view below" msgstr "" #~ msgid "To Do" #~ msgstr "ئەرکەکان" #~ msgid "Task manager for GNOME" #~ msgstr "ڕێکخەری کار بۆ گنۆم" #~ msgid "Extensions" #~ msgstr "زیادکراوەکان" #~ msgid "_About" #~ msgstr "_دەربارە" #~ msgid "org.gnome.Todo" #~ msgstr "org.gnome.Todo" #~ msgid "Window position" #~ msgstr "شوێنی پەنجەرە" #~ msgid "Window position (x and y)." #~ msgstr "شوێنی پەنجەرە( x و y)" #~ msgid "List of active extensions" #~ msgstr "لیستی زیادکراوە چالاکەکان" #~ msgid "The list of active extensions" #~ msgstr "لیستی زیادکراوە چالاکەکان" #~ msgid "The current list selector" #~ msgstr "دیاریکەری لیستی ئێستا" #~ msgid "_Priority" #~ msgstr "_پێشینە" #~ msgctxt "taskpriority" #~ msgid "None" #~ msgstr "هیج" #~ msgid "Low" #~ msgstr "نزم" #~ msgid "Medium" #~ msgstr "ناوەند" #~ msgid "High" #~ msgstr "بەرز" #~ msgid "Welcome" #~ msgstr "بەخێرهاتی" #~ msgid "Log in to online accounts to access your tasks" #~ msgstr "بچۆ هەژماری سەرهێڵ بۆ چوونەناوی ئەرکەکانت" #~ msgid "To Do Setup" #~ msgstr "ڕێکخستنی To Do" #~ msgid "_Done" #~ msgstr "_ئەنجامدرا" #~ msgid "Lists" #~ msgstr "لیستەکان" #~ msgid "Tasks" #~ msgstr "ئەرکەکان" #~ msgid "Name of the task list" #~ msgstr "ناوی لیستی ئەرکەکان" #~ msgid "Show or hide completed tasks" #~ msgstr "ئەرکە تەواوکراوەکان پیشان بدە و بشارەوە" #~ msgid "Done" #~ msgstr "ئه‌نجام درا" #~ msgid "No extensions found" #~ msgstr "هیچ پێوەکراوێک نیە" #~ msgid "Run on Startup" #~ msgstr "لە سەرەتاوە دەستپێبکە" #~ msgid "Select a file" #~ msgstr "پەڕگە دیاریبکە" #~ msgid "Todo.txt" #~ msgstr "‫Todo.txt" #~ msgid "Todo.txt File" #~ msgstr "پەڕگەی Todo.txt" #~ msgid "No more tasks left" #~ msgstr "هیچ ئەرکێک نەمایەوە" #~ msgid "Nothing else to do here" #~ msgstr "هیچ نیە لێرە بیکەیت" #~ msgid "You made it!" #~ msgstr "ئەنجامت دا" #~ msgid "Get some rest now" #~ msgstr "هەندێک پشوو وەربگرە" #~ msgid "Enjoy the rest of your day" #~ msgstr "چێژ ببینە لە هەموو ڕۆژەکەت" #~ msgid "Good job!" #~ msgstr "کارێکی باشت کرد!" #~ msgid "Meanwhile, spread the love" #~ msgstr "لەم کاتەدا، خۆشەویستی بڵاوبکەرەوە" #~ msgid "No tasks found" #~ msgstr "هیچ ئەرکێک نەدۆزرایەوە" #~ msgid "Error loading extension" #~ msgstr "هەڵە لە بارکردنی پێوەکراو" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "پاشگەزبوونەوە" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "سڕینەوە" #, c-format #~ msgid "Done (%d)" #~ msgstr "تەواو (%d)" #~ msgid "No tasks" #~ msgstr "ئەرک نیە" #~ msgid "Once removed, the task lists cannot be recovered." #~ msgstr "هەر کە سڕیتەوە، ئەوا لیستە ناتوانرێت بهێنرێتەوە." #~ msgid "Clear completed tasks" #~ msgstr "ئەرکە تەواوکراوەکان پاکبکەرەوە"