# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/decibels/-/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-11 17:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: data/drag-overlay.blp:17
msgid "Drop Here to Open"
msgstr ""

#: data/empty.blp:10
msgid "Play Audio Files"
msgstr ""

#: data/empty.blp:11
msgid "Drag and drop audio files here"
msgstr ""

#: data/empty.blp:18
msgid "_Open…"
msgstr ""

#: data/error.blp:11 src/drag-overlay.ts:69 src/window.ts:126 src/window.ts:177
#: src/window.ts:196 src/window.ts:216
msgid "File Cannot Be Played"
msgstr ""

#: data/error.blp:18
msgid "_Try Again…"
msgstr ""

#: data/header.blp:11
msgid "Main Menu"
msgstr ""

#: data/header.blp:19
msgid "New Window"
msgstr ""

#: data/header.blp:24
msgid "Open…"
msgstr ""

#: data/header.blp:31
msgid "Show in _Files"
msgstr ""

#: data/header.blp:39
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr ""

#: data/header.blp:44
msgid "_About Audio Player"
msgstr ""

#: data/org.gnome.Decibels.desktop.in.in:2
#: data/org.gnome.Decibels.desktop.in.in:3
#: data/org.gnome.Decibels.metainfo.xml.in.in:4 data/window.blp:8
#: src/application.ts:27
msgid "Audio Player"
msgstr ""

#: data/org.gnome.Decibels.desktop.in.in:4
#: data/org.gnome.Decibels.metainfo.xml.in.in:5
msgid "Play audio files"
msgstr ""

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Decibels.desktop.in.in:12
msgid "music;player;media;audio;decibels;"
msgstr ""

#: data/org.gnome.Decibels.metainfo.xml.in.in:12
msgid ""
"An audio player that just plays audio files. It doesn't require an organized "
"music library and won't overload you with tons of functionality."
msgstr ""

#: data/org.gnome.Decibels.metainfo.xml.in.in:13
msgid "Audio Player still offers advanced features such as:"
msgstr ""

#: data/org.gnome.Decibels.metainfo.xml.in.in:15
msgid "An elegant waveform of the track"
msgstr ""

#: data/org.gnome.Decibels.metainfo.xml.in.in:16
msgid "Adjustable playback speed"
msgstr ""

#: data/org.gnome.Decibels.metainfo.xml.in.in:17
msgid "Easy seek controls"
msgstr ""

#: data/org.gnome.Decibels.metainfo.xml.in.in:18
msgid "Playing multiple files at the same time"
msgstr ""

#: data/player.blp:66
msgid "Adjust Playback Speed"
msgstr ""

#: data/player.blp:78
msgid "Skip Back 10s"
msgstr ""

#: data/player.blp:105
msgid "Skip Forward 10s"
msgstr ""

#: data/shortcuts-dialog.blp:6
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr ""

#: data/shortcuts-dialog.blp:9
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr ""

#: data/shortcuts-dialog.blp:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "New Window"
msgstr ""

#: data/shortcuts-dialog.blp:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr ""

#: data/shortcuts-dialog.blp:25
msgctxt "shortcut window"
msgid "Player"
msgstr ""

#: data/shortcuts-dialog.blp:28
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open File"
msgstr ""

#: data/shortcuts-dialog.blp:33
msgctxt "shortcut window"
msgid "Pause/Play"
msgstr ""

#: data/shortcuts-dialog.blp:38
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go Back 10 Seconds"
msgstr ""

#: data/shortcuts-dialog.blp:43
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go Forward 10 Seconds"
msgstr ""

#: data/shortcuts-dialog.blp:49
msgctxt "shortcut window"
msgid "Playback Rate"
msgstr ""

#: data/shortcuts-dialog.blp:52
msgctxt "shortcut window"
msgid "Increase Playback Rate"
msgstr ""

#: data/shortcuts-dialog.blp:57
msgctxt "shortcut window"
msgid "Decrease Playback Rate"
msgstr ""

#: data/shortcuts-dialog.blp:62
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reset Playback Rate"
msgstr ""

#: data/volume-button.blp:28
msgid "Mute/Unmute"
msgstr ""

#. Translators: Replace "translator-credits" with your names, one name per line
#: src/application.ts:76
msgid "translator-credits"
msgstr ""

#: src/drag-overlay.ts:70
msgid "Unable to access dropped files"
msgstr ""

#: src/error.ts:42
msgid "An unknown error happened"
msgstr ""

#: src/player.ts:127
msgid "Pause"
msgstr ""

#: src/player.ts:127
msgid "Play"
msgstr ""

#: src/stream.ts:262
msgid ""
"File uses a format that cannot be played. Additional media codecs may be "
"required."
msgstr ""

#: src/stream.ts:274
msgid ""
"An error happened while trying to get information about the file. Please try "
"again."
msgstr ""

#: src/stream.ts:285
msgid "File uses an invalid URI"
msgstr ""

#: src/stream.ts:296
msgid "Reading the file’s information timed out. Please try again."
msgstr ""

#: src/stream.ts:404
msgid "Unknown File"
msgstr ""

#: src/stream.ts:649
msgid "The selected file doesn’t contain any audio"
msgstr ""

#: src/volume-button.ts:57
msgid "Muted"
msgstr ""

#: src/volume-button.ts:58
msgid "Full Volume"
msgstr ""

#. Translators: this is the percentage of the current volume,
#. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
#. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
#.
#: src/volume-button.ts:66
#, javascript-format
msgctxt "volume percentage"
msgid "%d %%"
msgstr ""

#: src/window.ts:132
msgid "Audio files"
msgstr ""

#: src/window.ts:139
msgid "Open File"
msgstr ""

#: src/window.ts:178
msgid "No available audio file found"
msgstr ""

#: src/window.ts:190
msgid "Directories Cannot Be Played"
msgstr ""

#: src/window.ts:191
msgid "Please select a file."
msgstr ""

#: src/window.ts:197
msgid "The selected file is not a regular file."
msgstr ""

#: src/window.ts:217
msgid "No file was selected"
msgstr ""
