German Translation Team
Das Werkzeug Vertimus (»Verdammte Lügen«) ermöglicht eine einfache Koordination der Übersetzungstätigkeiten, so dass doppelte Arbeit vermieden wird, jeder alle Übersetzungen präsentieren und korrekturlesen darf und alles übersichtlich dargestellt wird.
Details
- German Translation Team Page:
- http://live.gnome.org/de/Uebersetzung
- Bug reporting:
- Mailing List:
Coordinator
German (de)
Release | User Interface | Graph | User Interface (red.) | Documentation | Graph |
---|---|---|---|---|---|
GNOME 46 (stable) |
99% 28512 43 63 |
|
99% 28512 43 63 |
98% 8479 74 13 |
|
GNOME 45 (old stable) |
99% 32178 1 |
|
99% 32178 1 |
98% 8484 71 29 |
|
GNOME Circle |
97% 4920 116 15 |
|
97% 4920 116 15 |
98% 448 2 6 |
|
GNOME Infrastructure |
92% 1813 3 141 |
|
92% 1813 3 141 |
53% 494 73 353 |
|
Evolution and friends |
98% 16730 49 200 |
|
98% 16730 49 200 |
100% 4074 |
|
GIMP and Friends |
88% 14365 1158 702 |
|
88% 14365 1158 702 |
64% 22233 6563 5514 |
|
Librem 5 - Purism |
95% 532 19 8 |
|
95% 532 19 8 |
- | |
Other Apps |
95% 50580 912 1684 |
|
95% 50580 912 1677 |
73% 15460 1026 4611 |
|
Other Apps (stable) |
98% 17364 132 94 |
|
98% 17364 132 93 |
94% 8108 239 225 |
|
freedesktop.org (non-GNOME) |
86% 10323 546 1091 |
|
86% 10323 546 1091 |
46% 23 26 |
|
All modules | All modules | All modules |
Plural forms: nplurals=2; plural=(n != 1)
Archives
Team membership
Committers
Reviewers
Translators
Inactive members
- 0xMRTT
- Anomalion
- arlind9999
- Arnold Marko
- Wolfgang Stöggl
- Bernd Homuth
- Daniel Schemp
- eintyp
- eladyn
- feliwir
- Felix Riemann
- Florian Heiser
- hiweller
- Ionphoketi
- jano
- jennerwein
- kern
- lheinen
- Mario Blättermann
- Michael Rupprecht
- Onno Giesmann
- origPumu
- QuirinR33
- Harry Haller
- Sina Aghighi
- Stephan Woidowski
- Tanja Galié
- TecCheck
- Michael Oppliger
- user123