Chinese (China) Translation Team
GNOME zh_CN
中文团队在 l10n.gnome.org 上的翻译流程基本思路如下:
-
从团队主页 https://l10n.gnome.org/teams/zh_CN/ 开始,点击你想要翻译的软件。可以选择翻译软件的用户界面或文档。通常来说,优先翻译未来将要发布的软件版本而非已发布的旧版本,优先翻译用户界面而非使用文档。如无必要,请不要使用
用户界面(缩)
这一部分。百分比代表有多少比例的字符串已被翻译。绿色/黄色/红色代表已翻译字符串/模糊翻译字符串/未翻译字符串。请点击对应的数字进入其子页面。 -
在子页面中,点击想要翻译的软件名称进入具体软件的翻译详情。
-
在具体详情页面,点击“当前翻译文件 (PO)”按钮下载当前版本的 PO 翻译文件。
-
使用翻译软件处理下载得到的 PO 翻译文件,更新 PO 文件中的翻译。常用的翻译软件包括 poedit、gtranslate、lokalize 等。请不要破坏文件中原有的文件头和元信息。
PO 文件的翻译和处理可能需要一些基本知识。请参考这份非正式文档 https://repo.aosc.io/aosc-l10n/zh_CN_l10n.pdf 以了解一些常见错误和通用约定。
-
在正确修改了 PO 翻译文件后,回到对应的具体详情页面,并在页面底部的表单中使用“操作:上传新翻译”将更新过后的 PO 文件作为附件提交。如果“操作:上传新翻译”不可用,请改用“操作:留下评论”并同时将更新过后的 PO 文件作为附件添加。您必须勾选“发送消息到邮件列表”选项来通知团队审核成员。
-
团队中有审核权限的人员会对新翻译进行审核。如果翻译没有问题,审核人员会对其处理并将其合并进入项目的源代码仓库。如果审核人员认为有问题,请按照修改意见重新修改并再次按上述流程更新 PO 文件。
整个流程中如有疑问,请使用团队主页页面上的“邮件列表”功能在团队邮件列表中发信询问,或联系页面上所列出的团队协调人。
Details
- Bug reporting:
- Mailing List:
Coordinator
Email address: 073plan at gmail dot com
GitLab account: @hosiet
Discourse account: @hosiet
Matrix account: @hosiet:matrix.org
Chinese (China) (zh_CN)
Plural forms: nplurals=1; plural=0
Release | User Interface | Graph | User Interface (red.) | Documentation | Graph |
---|---|---|---|---|---|
GNOME 47 (stable) |
99% 32984 3 |
|
99% 32984 3 |
66% 5819 186 2782 |
|
GNOME Incubator |
100% 545 |
|
100% 545 |
53% 261 142 89 |
|
GNOME 46 (old stable) |
99% 32445 85 143 |
|
99% 32445 85 143 |
66% 5768 213 2631 |
|
GNOME Circle |
99% 5691 6 3 |
|
99% 5691 6 3 |
3% 18 512 |
|
GNOME Infrastructure |
93% 1967 41 91 |
|
93% 1967 41 91 |
47% 441 24 455 |
|
Evolution and friends |
98% 16897 105 153 |
|
98% 16897 105 153 |
10% 449 1781 1856 |
|
GIMP and Friends |
100% 13015 |
|
100% 13015 |
13% 4723 1495 28225 |
|
Librem 5 - Purism |
6% 59 24 781 |
|
6% 59 24 781 |
||
Other Apps |
86% 46121 1948 5300 |
|
86% 46121 1948 5300 |
22% 4850 1549 14886 |
|
Other Apps (stable) |
90% 17542 722 1115 |
|
90% 17542 722 1115 |
20% 1977 610 7077 |
|
freedesktop.org (non-GNOME) |
86% 10498 619 995 |
|
86% 10498 619 994 |
0% 49 |
|
All modules | All modules | All modules |
Archives
Team membership
Committers
Reviewers
Translators
Inactive members
- Lijie Yuan
- CaveNightingale
- Cheng Lu
- Dreaminko
- Estel Zhang
- Fanjun Kong
- Francis_AMD
- GeniusAlray
- Grayawa
- 玉晴 吴
- Mosa
- Nanling
- ObcbO
- RichardLuo
- Syize
- TSaltedfishKing
- WodeShengli
- Zkdc
- acnq
- afei418
- Wenbin Lv
- detiam
- exal
- Aron Xu
- huaweidu
- Chao-zhi Liu
- ksqsf
- l0707811
- lht520yyyyy
- Libera
- Zongyuan He
- mariocanfly
- mars
- mexanocm
- Ming Yue
- Tao Liu
- Luke Na
- never0lie
- Luke Luo
- pizero
- Poesty Li
- qwe123
- Red Guard
- rongbin
- scchan
- silence_zhou
- skysuncom
- sunjunping
- Tong Hui
- Zephyr Wang 王滋涵
- Dz Chen
- YunQiang Su
- yang_zhao
- 航 余
- Zhao Jia
- Qizhi Zhou
- 梁科龙
- 董家植