# German language file for mousetweaks. # Copyright (C) 2007 Gerd Kohlberger # This file is distributed under the same license as the mousetweaks package. # Gerd Kohlberger , 2008. # Hendrik Brandt , 2008. # Hendrik Richter , 2008. # Wolfgang Stoeggl , 2009. # Mario Blättermann , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mousetweaks trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=mousetweaks&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-24 11:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-02 20:31+0100\n" "Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" #: ../data/dwell-click-applet.ui.h:1 msgid "" "Applet to select different dwell-click types.\n" "Part of Mousetweaks" msgstr "" "Applet zur Auswahl verzögerter Klickarten der Maus.\n" "Teil von MouseTweaks" #: ../data/dwell-click-applet.ui.h:3 msgid "Click Type Window" msgstr "Fenster der Klickarten" #: ../data/dwell-click-applet.ui.h:4 ../data/mousetweaks.ui.h:1 msgid "Double Click" msgstr "Doppelklick" #: ../data/dwell-click-applet.ui.h:5 ../data/mousetweaks.ui.h:2 msgid "Drag Click" msgstr "Mitzieh-Klick" #: ../data/dwell-click-applet.ui.h:6 ../data/mousetweaks.schemas.in.h:12 #: ../src/mt-main.c:873 msgid "Enable dwell click" msgstr "Verzögerten Klick einschalten" #: ../data/dwell-click-applet.ui.h:7 ../data/mousetweaks.ui.h:4 msgid "Right Click" msgstr "Rechtsklick" #: ../data/dwell-click-applet.ui.h:8 ../data/mousetweaks.ui.h:8 msgid "Single Click" msgstr "Einfacher Klick" #: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:1 msgid "A_lt" msgstr "A_lt" #: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:2 msgid "" "Area to freeze the mouse pointer on the panel.\n" "Part of Mousetweaks" msgstr "" "Bereich auf dem Panel in dem der Mauszeiger eingefangen wird.\n" "Teil von MouseTweaks" #: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:4 msgid "C_trl" msgstr "_Strg" #: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:5 msgid "Capture Pointer" msgstr "Mauszeiger einfangen" #: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:6 msgid "Ct_rl" msgstr "S_trg" #: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:7 msgid "Modifier:" msgstr "Modifikator:" #: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:8 msgid "Mouse _button:" msgstr "Maus_taste:" #: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:9 msgid "Mouse b_utton:" msgstr "Ma_ustaste:" #: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:10 msgid "Pointer Capture Preferences" msgstr "Einstellungen zum Einfangen des Mauszeigers" #: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:11 msgid "Release Pointer" msgstr "Mauszeiger freigeben" #: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:12 msgid "S_hift" msgstr "_Umschalt" #: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:13 msgid "Selecting Button 0 will capture the pointer immediately" msgstr "Durch die Auswahl der Taste 0 wird der Mauszeiger sofort festgehalten" #: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:14 msgid "Sh_ift" msgstr "U_mschalt" #: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:15 msgid "Size of Capture Area" msgstr "Größe des Einfangbereiches" #: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:16 msgid "_Alt" msgstr "_Alt" #: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:17 msgid "_Width:" msgstr "_Breite:" #: ../data/pointer-capture-applet.ui.h:18 msgid "pixels" msgstr "Pixel" #: ../data/mousetweaks.ui.h:3 msgid "Dwell Click Type" msgstr "Verzögerte Klickart" #: ../data/mousetweaks.ui.h:5 msgid "Show Icons and Text" msgstr "Symbole und Text anzeigen" #: ../data/mousetweaks.ui.h:6 msgid "Show Icons only" msgstr "Nur Symbole anzeigen" #: ../data/mousetweaks.ui.h:7 msgid "Show Text only" msgstr "Nur Text anzeigen" #: ../data/DwellClick_Factory.server.in.in.h:1 ../src/dwell-click-applet.c:561 msgid "Dwell Click" msgstr "Verzögerter Klick" #: ../data/DwellClick_Factory.server.in.in.h:2 msgid "Select dwelling click type" msgstr "Verzögerte Klickart auswählen" #: ../data/PointerCapture_Factory.server.in.in.h:1 msgid "Area to lock the pointer" msgstr "Bereich in dem der Mauszeiger gesperrt wird" #: ../data/PointerCapture_Factory.server.in.in.h:2 #: ../src/pointer-capture-applet.c:563 msgid "Pointer Capture" msgstr "Mauszeiger einfangen" #: ../data/DwellClick.xml.h:1 ../data/PointerCapture.xml.h:1 msgid "_About" msgstr "_Info" #: ../data/DwellClick.xml.h:2 ../data/PointerCapture.xml.h:2 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" #: ../data/DwellClick.xml.h:3 ../data/PointerCapture.xml.h:3 msgid "_Preferences" msgstr "_Einstellungen" #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:1 msgid "Animate cursor" msgstr "Zeiger animieren" #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:2 msgid "Button style" msgstr "Knopfbeschriftung" #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:3 msgid "" "Button style in click type window (\"0\" = Text, \"1\" = Icon, \"2\" = Both)" msgstr "Knopfstil im Klickartenfenster (»0« = Text, »1« = Symbol, »2« = Beides)" #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:4 msgid "" "Direction to perform a double click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" = " "Up, \"3\" = Down)" msgstr "" "Richtung um einen Doppelklick auszulösen (»0« = Links, »1« = Rechts, »2« = " "Hoch, »3« = Runter)" #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:5 msgid "" "Direction to perform a drag click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" = Up, " "\"3\" = Down)" msgstr "" "Richtung um einen Mitzieh-Klick auszulösen (»0« = Links, »1« = Rechts, »2« = " "Hoch, »3« = Runter)" #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:6 msgid "" "Direction to perform a secondary click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" = " "Up, \"3\" = Down)" msgstr "" "Richtung um einen Kontextklick auszulösen (»0« = Links, »1« = Rechts, »2« = " "Hoch, »3« = Runter" #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:7 msgid "" "Direction to perform a single click (\"0\" = Left, \"1\" = Right, \"2\" = " "Up, \"3\" = Down)" msgstr "" "Richtung um einen einfachen Klick auszulösen (»0« = Links, »1« = Rechts, »2« = " "Hoch, »3« = Runter" #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:8 msgid "Distance in pixels before movement will be recognized" msgstr "Abstand in Pixeln, ehe eine Bewegung erkannt wird" #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:9 msgid "Dwell click mode" msgstr "Modus des verzögerten Klicks" #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:10 msgid "Dwell click mode (\"0\" = Gesture mode, \"1\" = Window mode)" msgstr "Modus des verzögerten Klicks (»0« = Gestenmodus, »1« = Fenstermodus)" #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:11 msgid "Dwell click time" msgstr "Pause vor verzögertem Klick" #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:13 msgid "Enable secondary click" msgstr "Kontextklick einschalten" #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:14 ../src/mt-main.c:875 msgid "Enable simulated secondary click" msgstr "Simulierten Kontextklick einschalten" #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:15 msgid "Gesture double click" msgstr "Geste für Doppelklick" #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:16 msgid "Gesture drag click" msgstr "Geste für Mitzieh-Klick" #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:17 msgid "Gesture secondary click" msgstr "Geste für Kontextklick" #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:18 msgid "Gesture single click" msgstr "Geste für einfachen Klick" #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:19 msgid "Movement threshold" msgstr "Bewegungstoleranz" #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:20 msgid "Secondary click time" msgstr "Kontextklickzeit" #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:21 ../src/mt-main.c:883 msgid "Show click type window" msgstr "Klicktypen-Fenster anzeigen" #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:22 msgid "Show elapsed time as cursor overlay." msgstr "Vergangene Zeit neben Zeiger einblenden." #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:23 msgid "Time in seconds before a click is triggered" msgstr "Zeit in Sekunden, ehe ein Klick ausgelöst wird" #: ../data/mousetweaks.schemas.in.h:24 msgid "Time in seconds before a secondary click is triggered" msgstr "Zeit in Sekunden, ehe ein Kontextklick ausgelöst wird" #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:1 msgid "Capture pointer only if Alt is pressed" msgstr "Mauszeiger nur einfangen, wenn Alt gedrückt ist" #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:2 msgid "Capture pointer only if Ctrl is pressed" msgstr "Mauszeiger nur einfangen, wenn Strg gedrückt ist" #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:3 msgid "Capture pointer only if Shift is pressed" msgstr "Mauszeiger nur einfangen, wenn die Umschalttaste gedrückt ist" #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:4 msgid "Mouse button used to capture the pointer" msgstr "Maustaste um den Mauszeiger einzufangen" #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:5 msgid "Mouse button used to release the pointer" msgstr "Maustaste um den Mauszeiger freizugeben" #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:6 msgid "Release pointer only if Alt is pressed" msgstr "Mauszeiger nur freigeben, wenn Alt gedrückt ist" #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:7 msgid "Release pointer only if Ctrl is pressed" msgstr "Mauszeiger nur freigeben, wenn Strg gedrückt ist" #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:8 msgid "Release pointer only if Shift is pressed" msgstr "Mauszeiger nur freigeben, wenn die Umschalttaste gedrückt ist" #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:9 msgid "Size of capture area" msgstr "Größe des Einfangbereiches" #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:10 msgid "" "This mouse button must be pressed to release the pointer from the capture " "area. Valid values are \"1\" for left button, \"2\" for middle button, and " "\"3\" for right button." msgstr "" "Diese Maustaste muss gedrückt werden, um den Mauszeiger aus dem " "Einfangbereich freizugeben. Gültige Werte sind »1« für die linke Taste, »2« " "für die mittlere Taste und »3« für die rechte Taste." #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:11 msgid "" "This mouse button must be pressed while the pointer is over the capture area " "in order to capture the pointer. Valid values are \"0\" if no button is " "needed, \"1\" for left button, \"2\" for middle button, and \"3\" for right " "button." msgstr "" "Diese Maustaste muss während sich der Zeiger über dem Einfangbereich " "befindet gedrückt werden, um den Mauszeiger einzufangen. Gültige Werte sind " "»0«, wenn keine Taste benötigt wird, »1« für die linke Taste, »2« für die " "mittlere Taste und »3« für die rechte Taste." #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:12 msgid "" "Whether the Alt key must be pressed for the pointer to be captured while " "it's over the capture area. If this option is set as true, and a mouse " "button is set in the \"capture_button\" key, then the Alt key must be " "pressed while the mouse button is pressed." msgstr "" "Legt fest, ob die Alt-Taste gedrückt werden muss, um den Mauszeiger " "einzufangen, während er über dem Einfangbereich ist. Wenn diese Option " "gewählt und die Maustaste in »capture_button« festgelegt ist, dann muss die " "Alt-Taste gedrückt werden, während die Maustaste gedrückt ist." #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:13 msgid "" "Whether the Alt key must be pressed with the mouse button set in " "\"release_button\" for the pointer to be released from the capture area." msgstr "" "Legt fest, ob die Alt-Taste gemeinsam mit der Maustaste, die in " "»release_button« festgelegt ist, gedrückt werden muss, um den Mauszeiger aus " "dem Einfangbereich freizugeben. " #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:14 msgid "" "Whether the Ctrl key must be pressed for the pointer to be captured while " "it's over the capture area. If this option is set as true, and a mouse " "button is set in the \"capture_button\" key, then the Ctrl key must be " "pressed while the mouse button is pressed." msgstr "" "Legt fest, ob die Strg-Taste gedrückt werden muss, um den Mauszeiger " "einzufangen, während er über dem Einfangbereich ist. Wenn diese Option " "gewählt und die Maustaste in »capture_button« festgelegt ist, dann muss die " "Strg-Taste gedrückt werden, während die Maustaste gedrückt ist." #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:15 msgid "" "Whether the Ctrl key must be pressed with the mouse button set in " "\"release_button\" for the pointer to be released from the capture area." msgstr "" "Legt fest, ob die Strg-Taste gemeinsam mit der Maustaste, die in " "»release_button« festgelegt ist, gedrückt werden muss, um den Mauszeiger aus " "dem Einfangbereich freizugeben. " #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:16 msgid "" "Whether the Shift key must be pressed for the pointer to be captured while " "it's over the capture area. If this option is set as true, and a mouse " "button is set in the \"capture_button\" key, then the Shift key must be " "pressed while the mouse button is pressed." msgstr "" "Legt fest, ob die Umschalttaste gedrückt werden muss, um den Mauszeiger " "einzufangen, während er über dem Einfangbereich ist. Wenn diese Option " "gewählt und die Maustaste in »capture_button« festgelegt ist, dann muss die " "Umschalttaste gedrückt werden, während die Maustaste gedrückt ist." #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:17 msgid "" "Whether the Shift key must be pressed with the mouse button set in " "\"release_button\" for the pointer to be released from the capture area." msgstr "" "Legt fest, ob die Umschalttaste gemeinsam mit der Maustaste, die in " "»release_button« festgelegt ist, gedrückt werden muss, um den Mauszeiger aus " "dem Einfangbereich freizugeben. " #: ../data/pointer-capture-applet.schemas.in.h:18 msgid "Width of the capture area in pixels." msgstr "Breite des Einfangbereiches in Pixel." #: ../src/mt-main.c:767 msgid "Assistive Technology Support is not Enabled" msgstr "Unterstützende Technologien sind nicht aktiviert" #: ../src/mt-main.c:768 msgid "" "Mousetweaks requires assistive technologies to be enabled in your session.\n" "\n" "To enable support for assistive technologies and restart your session, press " "\"Enable and Log Out\"." msgstr "" "Damit Mousetweaks funktioniert, müssen unterstützende Technologien in Ihrer " "Sitzung aktiviert sein.\n" "\n" "Klicken Sie auf »Aktivieren und abmelden«, um unterstützende Technologien zu " "aktivieren und Ihre Sitzung neu zu starten." #: ../src/mt-main.c:877 msgid "Time to wait before a dwell click" msgstr "Zeit ehe ein verzögerter Klick ausgelöst wird" #: ../src/mt-main.c:879 msgid "Time to wait before a simulated secondary click" msgstr "Zeit ehe ein simulierter Kontextklick ausgelöst wird" #: ../src/mt-main.c:881 msgid "Dwell mode to use" msgstr "Modus des verzögerten Klicks" #: ../src/mt-main.c:885 msgid "Window x position" msgstr "X-Position des Fensters" #: ../src/mt-main.c:887 msgid "Window y position" msgstr "Y-Position des Fensters" #: ../src/mt-main.c:889 msgid "Ignore small pointer movements" msgstr "Kleine Bewegungen des Zeigers ignorieren" #: ../src/mt-main.c:891 msgid "Show elapsed time as cursor overlay" msgstr "Vergangene Zeit neben Zeiger einblenden" #: ../src/mt-main.c:893 msgid "Shut down mousetweaks" msgstr "Mousetweaks beenden" #: ../src/mt-main.c:902 msgid "- GNOME mousetweaks daemon" msgstr "– GNOME-Mousetweaks-Dienst" #: ../src/mt-common.c:30 msgid "Failed to Display Help" msgstr "Hilfe konnte nicht angezeigt werden" #: ../src/mt-common.c:66 msgid "Enable and Log Out" msgstr "Aktivieren und abmelden" #: ../src/pointer-capture-applet.c:213 msgid "Locked" msgstr "Gesperrt" #. l10n: the first letter of 'Locked' #: ../src/pointer-capture-applet.c:216 msgid "L" msgstr "G" #: ../src/pointer-capture-applet.c:640 msgid "Capture area" msgstr "Einfangbereich" #: ../src/pointer-capture-applet.c:641 msgid "Temporarily lock the mouse pointer" msgstr "Vorübergehend den Mauszeiger sperren" #: ../src/dwell-click-applet.c:334 msgid "Failed to Launch Mouse Preferences" msgstr "Mauseinstellungen konnten nicht geöffnet werden" #~ msgid "On" #~ msgstr "Aktiviert" #~ msgid "Size of Capture Area" #~ msgstr "Größe des Einfangbereiches" #~ msgid "Capture modifier" #~ msgstr "Einfangmodifikator" #~ msgid "Capture modifier key (Alt)" #~ msgstr "Einfangmodifikatortaste (Alt)" #~ msgid "Capture modifier key (Ctrl)" #~ msgstr "Einfangmodifikatortaste (Strg)" #~ msgid "Capture modifier key (Shift)" #~ msgstr "Einfangmodifikatortaste (Umschalt)" #~ msgid "Capture mouse button" #~ msgstr "Einfangmaustaste" #~ msgid "Mouse button to capture the pointer (\"0\" = Capture immediately)" #~ msgstr "Maustaste um den Mauszeiger einzufangen (»0« = Sofort einfangen)" #~ msgid "Release modifier" #~ msgstr "Freigabemodifikator" #~ msgid "Release modifier key (Alt)" #~ msgstr "Freigabemodifikatortaste (Alt)" #~ msgid "Release modifier key (Ctrl)" #~ msgstr "Freigabemodifikatortaste (Strg)" #~ msgid "Release modifier key (Shift)" #~ msgstr "Freigabemodifikatortaste (Umschalt)" #~ msgid "Release mouse button" #~ msgstr "Freigabemaustaste" #~ msgid "Pointer Capture Applet" #~ msgstr "Mauszeiger einfangen" #~ msgid "Off" #~ msgstr "Deaktiviert" #~ msgid "Dwell Click Applet" #~ msgstr "Verzögerter Mausklick" #~ msgid "Enable mousetweaks feature" #~ msgstr "MouseTweak-Funktionen aktivieren" #~ msgid "Use dwell mode" #~ msgstr "Verzögerungsmodus verwenden" #~ msgid "Mousetweaks requires Assistive Technologies." #~ msgstr "MouseTweaks benötigt aktivierte Hilfstechnologien."