# German gucharmap translation # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gucharmap package. # Christian Neumair , 2003, 2004. # Hendrik Richter , 2005, 2006. # Andre Klapper , 2008, 2009. # Christian Kirbach , 2009. # # # #Fachbegriffe (Unicode terminology): # Skript - Schriftsystem # Ideograph / Ideogram - Ideogramm # surrogate - Ersatzkode # Marks - (Zusatz)Zeichen # CJK radical - CJK-Radikale # symbol - Symbol # supplemental - ergänzend # (presentation) form - Darstellungsvariante # radical - Stamm # combining - kombiniert # Cuneiform - Keilschrift # modifier - Zusatzzeichen msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gucharmap 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=gucharmap&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-15 07:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-02 00:17+0200\n" "Last-Translator: Christian Kirbach \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../gucharmap.desktop.in.in.h:1 ../gucharmap/gucharmap-window.c:905 #: ../gucharmap/main.c:80 msgid "Character Map" msgstr "Zeichentabelle" #: ../gucharmap.desktop.in.in.h:2 msgid "Insert special characters into documents" msgstr "Sonderzeichen in Dokumente einfügen" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:573 msgid "Canonical decomposition:" msgstr "Kanonische Zerlegung:" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:616 ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:553 msgid "[not a printable character]" msgstr "[kein druckbares Zeichen]" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:630 msgid "General Character Properties" msgstr "Allgemeine Zeicheneigenschaften" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:636 msgid "In Unicode since:" msgstr "In Unicode enthalten seit:" #. character category #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:640 msgid "Unicode category:" msgstr "Unicode-Kategorie:" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:649 msgid "Various Useful Representations" msgstr "Nützliche Darstellungsformen" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:659 msgid "UTF-8:" msgstr "UTF-8:" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:667 msgid "UTF-16:" msgstr "UTF-16:" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:678 msgid "C octal escaped UTF-8:" msgstr "C-Oktal terminiertes UTF-8:" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:688 msgid "XML decimal entity:" msgstr "Dezimale XML-Entität:" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:699 msgid "Annotations and Cross References" msgstr "Anmerkungen und Verweise" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:706 msgid "Alias names:" msgstr "Aliasnamen:" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:715 msgid "Notes:" msgstr "Hinweise:" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:724 msgid "See also:" msgstr "Siehe auch:" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:733 msgid "Approximate equivalents:" msgstr "Ungefähre Äquivalente:" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:742 msgid "Equivalents:" msgstr "Äquivalente:" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:758 msgid "CJK Ideograph Information" msgstr "Informationen zu CJK-Ideogrammen" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:763 msgid "Definition in English:" msgstr "Definition in Englisch:" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:768 msgid "Mandarin Pronunciation:" msgstr "Mandarin-Aussprache:" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:773 msgid "Cantonese Pronunciation:" msgstr "Kantonesische Aussprache:" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:778 msgid "Japanese On Pronunciation:" msgstr "Japanische On-Aussprache:" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:783 msgid "Japanese Kun Pronunciation:" msgstr "Japanische Kun-Aussprache:" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:788 msgid "Tang Pronunciation:" msgstr "Tang-Aussprache:" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:793 msgid "Korean Pronunciation:" msgstr "Koreanische Aussprache:" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1178 msgid "Characte_r Table" msgstr "Zeichen_tabelle" #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1224 msgid "Character _Details" msgstr "Zeichen_details" #: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1399 msgid "Unknown character, unable to identify." msgstr "Unbekanntes Zeichen, Identifikation nicht möglich." #: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1401 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:585 msgid "Not found." msgstr "Nicht gefunden." #: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1404 msgid "Character found." msgstr "Zeichen gefunden." #: ../gucharmap/gucharmap-chartable-accessible.c:771 msgid "Character Table" msgstr "Zeichentabelle" #: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:280 msgid "Font" msgstr "Schrift" #: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:293 msgid "Font Family" msgstr "Schriftfamilie" #: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:311 msgid "Font Size" msgstr "Schriftgröße" #: ../gucharmap/gucharmap-settings.c:71 msgid "GConf could not be initialized." msgstr "GConf konnte nicht initialisiert werden." #. Unicode assigns "Common" as the script name for any character not #. * specifically listed in Scripts.txt #: ../gucharmap/gucharmap-script-codepoint-list.c:463 #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:28 msgid "Common" msgstr "Allgemein" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:94 msgid "" msgstr "" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:96 msgid "" msgstr "" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:98 msgid "" msgstr "" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:100 msgid "" msgstr "" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:102 msgid "" msgstr "" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:104 msgid "" msgstr "" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:109 msgid "" msgstr "" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:122 msgid "Other, Control" msgstr "Sonstige, Steuerung" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:123 msgid "Other, Format" msgstr "Sonstige, Formatierung" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:124 msgid "Other, Not Assigned" msgstr "Sonstige, Nicht zugewiesen" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:125 msgid "Other, Private Use" msgstr "Sonstige, Privater Gebrauch" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:126 msgid "Other, Surrogate" msgstr "Sonstige, Ersatzkode" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:127 msgid "Letter, Lowercase" msgstr "Kleinbuchstabe" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:128 msgid "Letter, Modifier" msgstr "Buchstabe, Zusatzzeichen" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:129 msgid "Letter, Other" msgstr "Buchstabe, Sonstige" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:130 msgid "Letter, Titlecase" msgstr "Großbuchstabe am Wortanfang" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:131 msgid "Letter, Uppercase" msgstr "Großbuchstabe" # CHECK #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:132 msgid "Mark, Spacing Combining" msgstr "Zusatzzeichen, kombinierende Anfügung" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:133 msgid "Mark, Enclosing" msgstr "Zusatzzeichen, einschließend" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:134 msgid "Mark, Non-Spacing" msgstr "Zusatzzeichen, kombinierend" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:135 msgid "Number, Decimal Digit" msgstr "Zahl, Dezimalziffer" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:136 msgid "Number, Letter" msgstr "Zahl, Buchstabe" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:137 msgid "Number, Other" msgstr "Zahl, Sonstige" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:138 msgid "Punctuation, Connector" msgstr "Interpunktion, Verbinder" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:139 msgid "Punctuation, Dash" msgstr "Interpunktion, Bindestrich" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:140 msgid "Punctuation, Close" msgstr "Interpunktion, Schließend" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:141 msgid "Punctuation, Final Quote" msgstr "Interpunktion, Schließendes Anführungszeichen" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:142 msgid "Punctuation, Initial Quote" msgstr "Interpunktion, Öffnendes Anführungszeichen" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:143 msgid "Punctuation, Other" msgstr "Interpunktion, Sonstige" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:144 msgid "Punctuation, Open" msgstr "Interpunktion, Öffnend" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:145 msgid "Symbol, Currency" msgstr "Symbol, Währung" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:146 msgid "Symbol, Modifier" msgstr "Symbol, Zusatzzeichen" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:147 msgid "Symbol, Math" msgstr "Symbol, Mathematik" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:148 msgid "Symbol, Other" msgstr "Symbol, Sonstige" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:149 msgid "Separator, Line" msgstr "Trenner, Zeile" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:150 msgid "Separator, Paragraph" msgstr "Trenner, Absatz" #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:151 msgid "Separator, Space" msgstr "Trenner, Leerzeichen" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:246 msgid "Searching…" msgstr "Suchvorgang …" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:493 msgid "" "Gucharmap is free software; you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" "Gucharmap ist freie Software. Sie können es unter den Bedingungen der GNU " "General Public License, wie von der Free Software Foundation veröffentlicht, " "weitergeben und/oder modifizieren, entweder gemäß Version 2 der Lizenz oder " "(nach Ihrer Option) jeder späteren Version." #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:497 msgid "" "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy " "of the Unicode data files to deal in them without restriction, including " "without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, " "distribute, and/or sell copies." msgstr "" "Hiermit ist es jedem, der im Besitz der Unicode-Daten ist, ohne Kosten " "gestattet, dise ohne Einschränkungen zu verwenden. Dies schließt die Rechte " "zum Benutzen, Bearbeiten, Zusammenführen, Veröffentlichen, Verteilen und/" "oder Verkaufen von Kopien ein, beschränkt sich aber nicht darauf." #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:501 msgid "" "Gucharmap and the Unicode data files are distributed in the hope that they " "will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty " "of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " "Public License and Unicode Copyright for more details." msgstr "" "Die Veröffentlichung von Gucharmap und der Unicode-Daten erfolgt in " "derHoffnung, dass sie Ihnen von Nutzen sein werden, aber OHNE IRGENDEINE " "GARANTIE, sogar ohne die implizite Garantie der MARKTREIFE oder der " "VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Details finden Sie in der GNU " "General Public License." #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:505 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Gucharmap; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place, Suite 330, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" "Sie sollten ein Exemplar der GNU General Public License zusammen mit " "Gucharmap erhalten haben. Falls nicht, schreiben Sie an die Free Software " "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02110-1301 USA" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:508 msgid "" "Also you should have received a copy of the Unicode Copyright along with " "Gucharmap; you can always find it at Unicode's website: http://www.unicode." "org/copyright.html" msgstr "" "Weiterhin sollen Sie eine Kopie des Unicode-Copyrights zusammen mit " "Gucharmap erhalten haben. Sie können Sie stets auf der Unicode-Website " "einsehen: http://www.unicode.org/copyright.html" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:521 ../gucharmap/main.c:37 msgid "GNOME Character Map" msgstr "GNOME-Zeichentabelle" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:523 msgid "Based on the Unicode Character Database 5.1" msgstr "Basierend auf der Unicode-Zeichendatenbank 5.1" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:532 msgid "translator-credits" msgstr "" "Christian Neumair \n" "Hendrik Richter \n" "Andre Klapper " #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:607 ../gucharmap/gucharmap-window.c:874 msgid "Next Script" msgstr "Nächstes Schriftsystem" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:607 ../gucharmap/gucharmap-window.c:876 msgid "Previous Script" msgstr "Vorheriges Schriftsystem" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:612 msgid "Next Block" msgstr "Nächster Block" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:612 msgid "Previous Block" msgstr "Vorheriger Block" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:837 msgid "_File" msgstr "_Datei" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:838 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:839 msgid "_Search" msgstr "_Suchen" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:840 msgid "_Go" msgstr "_Gehe zu" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:841 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:844 msgid "Page _Setup" msgstr "Sei_teneinstellungen" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:865 msgid "Find _Next" msgstr "_Weitersuchen" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:867 msgid "Find _Previous" msgstr "_Rückwärts suchen" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:870 msgid "_Next Character" msgstr "_Nächstem Zeichen" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:872 msgid "_Previous Character" msgstr "_Vorherigem Zeichen" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:879 msgid "_Contents" msgstr "_Inhalt" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:881 msgid "_About" msgstr "_Info" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:891 msgid "By _Script" msgstr "Nach _Schriftsystem" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:893 msgid "By _Unicode Block" msgstr "Nach _Unicode-Block" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:898 msgid "Snap _Columns to Power of Two" msgstr "Spalten auf doppelte Breite erweitern" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:967 msgid "_Text to copy:" msgstr "Zu kopierender _Text:" #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:974 msgid "Copy to the clipboard." msgstr "In die Zwischenablage kopieren" #: ../gucharmap/main.c:55 msgid "Font to start with; ex: 'Serif 27'" msgstr "Zu verwendende Schrift; z.B.: »Serif 27«" #: ../gucharmap/main.c:55 msgid "FONT" msgstr "SCHRIFT" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:14 msgid "Basic Latin" msgstr "Lateinisch, einfach" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:15 msgid "Latin-1 Supplement" msgstr "Lateinisch-1, Ergänzung" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:16 msgid "Latin Extended-A" msgstr "Lateinisch, erweitert-A" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:17 msgid "Latin Extended-B" msgstr "Lateinisch, erweitert-B" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:18 msgid "IPA Extensions" msgstr "IPA-Erweiterungen" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:19 msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "Nichtkombinierende Zusatzzeichen" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:20 msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "Kombinierende diakritische Zeichen" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:21 msgid "Greek and Coptic" msgstr "Griechisch und Koptisch" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:22 ../gucharmap/unicode-scripts.h:32 msgid "Cyrillic" msgstr "Kyrillisch" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:23 msgid "Cyrillic Supplement" msgstr "Kyrillisch, Ergänzung" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:24 ../gucharmap/unicode-scripts.h:17 msgid "Armenian" msgstr "Armenisch" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:25 ../gucharmap/unicode-scripts.h:45 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:26 ../gucharmap/unicode-scripts.h:16 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:27 ../gucharmap/unicode-scripts.h:80 msgid "Syriac" msgstr "Syrisch" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:28 msgid "Arabic Supplement" msgstr "Arabisch, Ergänzung" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:29 ../gucharmap/unicode-scripts.h:86 msgid "Thaana" msgstr "Thaana" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:30 ../gucharmap/unicode-scripts.h:63 msgid "N'Ko" msgstr "N'Ko" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:31 ../gucharmap/unicode-scripts.h:34 msgid "Devanagari" msgstr "Devanagari" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:32 ../gucharmap/unicode-scripts.h:19 msgid "Bengali" msgstr "Bengalisch" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:33 ../gucharmap/unicode-scripts.h:41 msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:34 ../gucharmap/unicode-scripts.h:40 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:35 ../gucharmap/unicode-scripts.h:69 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:36 ../gucharmap/unicode-scripts.h:84 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:37 ../gucharmap/unicode-scripts.h:85 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:38 ../gucharmap/unicode-scripts.h:48 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:39 ../gucharmap/unicode-scripts.h:60 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:40 ../gucharmap/unicode-scripts.h:77 msgid "Sinhala" msgstr "Sinhala" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:41 ../gucharmap/unicode-scripts.h:87 msgid "Thai" msgstr "Thai" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:42 ../gucharmap/unicode-scripts.h:53 msgid "Lao" msgstr "Laotisch" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:43 ../gucharmap/unicode-scripts.h:88 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetisch" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:44 ../gucharmap/unicode-scripts.h:62 msgid "Myanmar" msgstr "Burmesisch" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:45 ../gucharmap/unicode-scripts.h:36 msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:46 msgid "Hangul Jamo" msgstr "Hangul Jamo" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:47 ../gucharmap/unicode-scripts.h:35 msgid "Ethiopic" msgstr "Äthiopisch" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:48 msgid "Ethiopic Supplement" msgstr "Äthiopisch, Ergänzung" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:49 ../gucharmap/unicode-scripts.h:27 msgid "Cherokee" msgstr "Cherokee" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:50 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" msgstr "Kanadische einheimische Silbenschriften" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:51 ../gucharmap/unicode-scripts.h:65 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:52 ../gucharmap/unicode-scripts.h:74 msgid "Runic" msgstr "Runisch" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:53 ../gucharmap/unicode-scripts.h:81 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:54 ../gucharmap/unicode-scripts.h:44 msgid "Hanunoo" msgstr "Hanunoo" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:55 ../gucharmap/unicode-scripts.h:23 msgid "Buhid" msgstr "Buhid" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:56 ../gucharmap/unicode-scripts.h:82 msgid "Tagbanwa" msgstr "Tagbanwa" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:57 ../gucharmap/unicode-scripts.h:52 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:58 ../gucharmap/unicode-scripts.h:61 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolisch" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:59 ../gucharmap/unicode-scripts.h:56 msgid "Limbu" msgstr "Limbu" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:60 ../gucharmap/unicode-scripts.h:83 msgid "Tai Le" msgstr "Thai Le" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:61 ../gucharmap/unicode-scripts.h:64 msgid "New Tai Lue" msgstr "Neu-Thai Lue" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:62 msgid "Khmer Symbols" msgstr "Khmer-Zeichen" # CHECK #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:63 ../gucharmap/unicode-scripts.h:22 msgid "Buginese" msgstr "Buginesisch" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:64 ../gucharmap/unicode-scripts.h:18 msgid "Balinese" msgstr "Balinesisch" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:65 ../gucharmap/unicode-scripts.h:78 msgid "Sundanese" msgstr "Sundanesisch" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:66 ../gucharmap/unicode-scripts.h:55 msgid "Lepcha" msgstr "Lepcha" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:67 ../gucharmap/unicode-scripts.h:66 msgid "Ol Chiki" msgstr "Ol Chiki" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:68 msgid "Phonetic Extensions" msgstr "Phonetische Erweiterungen" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:69 msgid "Phonetic Extensions Supplement" msgstr "Phonetische Erweiterungen, Ergänzung" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:70 msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" msgstr "Kombinierende diakritische Zeichen, Ergänzung" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:71 msgid "Latin Extended Additional" msgstr "Lateinisch, zusätzliche Erweiterungen" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:72 msgid "Greek Extended" msgstr "Griechisch, erweitert" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:73 msgid "General Punctuation" msgstr "Interpunktion, allgemein" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:74 msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Hoch- und tiefgestellte Zeichen" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:75 msgid "Currency Symbols" msgstr "Währungszeichen" # CHECK #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:76 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" msgstr "Kombinierende Zusätze für Symbole" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:77 msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Buchstabenartige Zeichen" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:78 msgid "Number Forms" msgstr "Zahlzeichen" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:79 msgid "Arrows" msgstr "Pfeile" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:80 msgid "Mathematical Operators" msgstr "Mathematische Operatoren" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:81 msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Verschiedene technische Zeichen" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:82 msgid "Control Pictures" msgstr "Steuerungsbilder" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:83 msgid "Optical Character Recognition" msgstr "Optische Zeichenerkennung" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:84 msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "Eingeschlossene alphanumerische Zeichen" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:85 msgid "Box Drawing" msgstr "Linienzeichen" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:86 msgid "Block Elements" msgstr "Blockelemente" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:87 msgid "Geometric Shapes" msgstr "Geometrische Formen" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:88 msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Verschiedene Zeichen" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:89 msgid "Dingbats" msgstr "Typographische Zeichen" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:90 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "Verschiedene mathematische Zeichen-A" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:91 msgid "Supplemental Arrows-A" msgstr "Ergänzende Pfeile-A" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:92 msgid "Braille Patterns" msgstr "Braille-Zeichen" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:93 msgid "Supplemental Arrows-B" msgstr "Ergänzende Pfeile-B" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:94 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" msgstr "Verschiedene mathematische Zeichen-B" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:95 msgid "Supplemental Mathematical Operators" msgstr "Ergänzende mathematische Operatoren" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:96 msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows" msgstr "Verschiedene Zeichen und Pfeile" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:97 ../gucharmap/unicode-scripts.h:37 msgid "Glagolitic" msgstr "Glagolitisch" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:98 msgid "Latin Extended-C" msgstr "Lateinisch, erweitert-C" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:99 ../gucharmap/unicode-scripts.h:29 msgid "Coptic" msgstr "Koptisch" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:100 msgid "Georgian Supplement" msgstr "Georgisch, Ergänzung" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:101 ../gucharmap/unicode-scripts.h:89 msgid "Tifinagh" msgstr "Tifinagh" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:102 msgid "Ethiopic Extended" msgstr "Äthiopisch, erweitert" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:103 msgid "Cyrillic Extended-A" msgstr "Kyrillisch, erweitert-A" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:104 msgid "Supplemental Punctuation" msgstr "Interpunktion, Ergänzung" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:105 msgid "CJK Radicals Supplement" msgstr "CJK-Radikale, Ergänzungen" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:106 msgid "Kangxi Radicals" msgstr "Kangxi-Stämme" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:107 msgid "Ideographic Description Characters" msgstr "Ideographische Beschreibungszeichen" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:108 msgid "CJK Symbols and Punctuation" msgstr "CJK-Zeichen und -Interpunktion" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:109 ../gucharmap/unicode-scripts.h:46 msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:110 ../gucharmap/unicode-scripts.h:49 msgid "Katakana" msgstr "Katakana" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:111 ../gucharmap/unicode-scripts.h:20 msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:112 msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Hangul Jamo, Kompatibilität" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:113 msgid "Kanbun" msgstr "Kanbun" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:114 msgid "Bopomofo Extended" msgstr "Bopomofo, erweitert" # CHECK #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:115 msgid "CJK Strokes" msgstr "CJK-Striche" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:116 msgid "Katakana Phonetic Extensions" msgstr "Phonetische Katakana-Erweiterungen" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:117 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" msgstr "Eingeschlossene CJK-Buchstaben und -Monate" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:118 msgid "CJK Compatibility" msgstr "CJK-Kompatibilität" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:119 msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgstr "CJK-Ideogramme, Erweiterung A" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:120 msgid "Yijing Hexagram Symbols" msgstr "Yijing-Hexagrammzeichen" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:121 msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "CJK-Ideogramme" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:122 msgid "Yi Syllables" msgstr "Yi-Silben" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:123 msgid "Yi Radicals" msgstr "Yi-Stämme" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:124 ../gucharmap/unicode-scripts.h:91 msgid "Vai" msgstr "Vai" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:125 msgid "Cyrillic Extended-B" msgstr "Kyrillisch, erweitert-B" # CHECK #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:126 msgid "Modifier Tone Letters" msgstr "Ton-Zusatzzeichen" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:127 msgid "Latin Extended-D" msgstr "Lateinisch, erweitert-D" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:128 ../gucharmap/unicode-scripts.h:79 msgid "Syloti Nagri" msgstr "Syloti Nagri" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:129 msgid "Phags-pa" msgstr "Phags-pa" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:130 ../gucharmap/unicode-scripts.h:75 msgid "Saurashtra" msgstr "Saurashtra" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:131 ../gucharmap/unicode-scripts.h:50 msgid "Kayah Li" msgstr "Kayah Li" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:132 ../gucharmap/unicode-scripts.h:73 msgid "Rejang" msgstr "Rejang" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:133 ../gucharmap/unicode-scripts.h:26 msgid "Cham" msgstr "Cham" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:134 msgid "Hangul Syllables" msgstr "Hangul-Silben" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:135 msgid "High Surrogates" msgstr "Hohe Ersatzkodes" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:136 msgid "High Private Use Surrogates" msgstr "Hohe Ersatzkodes, privater Gebrauch" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:137 msgid "Low Surrogates" msgstr "Niedrige Ersatzkodes" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:138 msgid "Private Use Area" msgstr "Bereich zum privaten Gebrauch" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:139 msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "CJK-Ideogramme, Kompatibilität" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:140 msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "Darstellungsvarianten, alphabetisch" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:141 msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "Darstellungsvarianten, Arabisch-A" # CHECK #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:142 msgid "Variation Selectors" msgstr "Auswahlzeichen für Varianten" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:143 msgid "Vertical Forms" msgstr "Vertikale Zeichen" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:144 msgid "Combining Half Marks" msgstr "Kombinierende halbe Zeichen" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:145 msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "Darstellungsvarianten, CJK" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:146 msgid "Small Form Variants" msgstr "Kleine Darstellungsvarianten" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:147 msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "Darstellungsvarianten, Arabisch-B" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:148 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" msgstr "Halb- und vollbreite Zeichen" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:149 msgid "Specials" msgstr "Besondere Zeichen" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:150 msgid "Linear B Syllabary" msgstr "Linearschrift B, Silben" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:151 msgid "Linear B Ideograms" msgstr "Linearschrift B, Ideogramme" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:152 msgid "Aegean Numbers" msgstr "Ägäische Zahlen" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:153 msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "Altgriechische Zahlen" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:154 msgid "Ancient Symbols" msgstr "Historische Zeichen" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:155 msgid "Phaistos Disc" msgstr "Diskos von Phaistos" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:156 ../gucharmap/unicode-scripts.h:58 msgid "Lycian" msgstr "Lykisch" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:157 ../gucharmap/unicode-scripts.h:25 msgid "Carian" msgstr "Karisch" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:158 ../gucharmap/unicode-scripts.h:67 msgid "Old Italic" msgstr "Altitalisch" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:159 ../gucharmap/unicode-scripts.h:38 msgid "Gothic" msgstr "Gotisch" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:160 ../gucharmap/unicode-scripts.h:90 msgid "Ugaritic" msgstr "Ugaritisch" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:161 ../gucharmap/unicode-scripts.h:68 msgid "Old Persian" msgstr "Altpersisch" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:162 ../gucharmap/unicode-scripts.h:33 msgid "Deseret" msgstr "Deseret" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:163 ../gucharmap/unicode-scripts.h:76 msgid "Shavian" msgstr "Shaw" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:164 ../gucharmap/unicode-scripts.h:70 msgid "Osmanya" msgstr "Osmanya" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:165 msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "Zypriotische Silben" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:166 ../gucharmap/unicode-scripts.h:72 msgid "Phoenician" msgstr "Phönizisch" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:167 ../gucharmap/unicode-scripts.h:59 msgid "Lydian" msgstr "Lydisch" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:168 ../gucharmap/unicode-scripts.h:51 msgid "Kharoshthi" msgstr "Kharoshthi" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:169 ../gucharmap/unicode-scripts.h:30 msgid "Cuneiform" msgstr "Keilschrift" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:170 msgid "Cuneiform Numbers and Punctuation" msgstr "Keilschrift-Zahlen und -Interpunktion" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:171 msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "Byzantinische Musikzeichen" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:172 msgid "Musical Symbols" msgstr "Musikzeichen" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:173 msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "Altgriechische Musiknotation" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:174 msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "Thai Xuan Jing-Zeichen" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:175 msgid "Counting Rod Numerals" msgstr "»Counting Rod«-Ziffern" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:176 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "Mathematische alphanumerische Zeichen" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:177 msgid "Mahjong Tiles" msgstr "Mahjong-Ziegel" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:178 msgid "Domino Tiles" msgstr "Domino-Steine" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:179 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "CJK-Ideogramme, Erweiterung B" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:180 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "CJK-Ideogramme, Kompatibilität, Ergänzung" # CHECK #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:181 msgid "Tags" msgstr "Markierungen" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:182 msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "Ergänzende Variationsmarkierer" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:183 msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "Ergänzender Bereich zum privaten Gebrauch-A" #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:184 msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "Ergänzender Bereich zum privaten Gebrauch-B" #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:21 msgid "Braille" msgstr "Braille" # CHECK #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:24 msgid "Canadian Aboriginal" msgstr "Kanadische Indianer" #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:31 msgid "Cypriot" msgstr "Zypriotisch" #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:39 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:42 msgid "Han" msgstr "Han" #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:43 msgid "Hangul" msgstr "Hangul" # CHECK - Überliefert? Geerbt? #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:47 msgid "Inherited" msgstr "Allgemein" #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:54 msgid "Latin" msgstr "Lateinisch" #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:57 msgid "Linear B" msgstr "Linear-B" #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:71 msgid "Phags Pa" msgstr "Phags Pa" #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:92 msgid "Yi" msgstr "Yi" #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:565 msgid "Information" msgstr "Informationen" #. follow hig guidelines #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:729 msgid "Find" msgstr "Suchen" #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:743 msgid "_Previous" msgstr "_Rückwärts suchen" #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:750 msgid "_Next" msgstr "_Weitersuchen" #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:765 msgid "_Search:" msgstr "Such_begriff:" #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:775 msgid "Match _whole word" msgstr "Nur _vollständige Wörter berücksichtigen" #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:780 msgid "Search in character _details" msgstr "Suchen in Zeichen_details" #: ../gucharmap/gucharmap-block-chapters-model.c:53 msgid "All" msgstr "Alle" #: ../gucharmap/gucharmap-block-chapters-model.c:138 msgid "Unicode Block" msgstr "Unicode-Block" #: ../gucharmap/gucharmap-script-chapters-model.c:134 msgid "Script" msgstr "Schriftsystem" #~ msgid "Gucharmap" #~ msgstr "Zeichentabelle" #~ msgid "_Quit" #~ msgstr "_Beenden" #~ msgid "Zoom _In" #~ msgstr "Ver_größern" #~ msgid "Zoom _Out" #~ msgstr "Ver_kleinern" #~ msgid "_Normal Size" #~ msgstr "_Normale Größe" #~ msgid "_Find..." #~ msgstr "_Suchen …" #~ msgid "Nko" #~ msgstr "Nko"