# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-video-arcade/" "issues\n" "POT-Creation-Date: 2023-02-02 20:47+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:1 msgid "Add to _Favorites" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:2 msgid "Show next game" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:3 msgid "Play _Back…" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:4 msgid "Play back the selected game recording" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:5 msgid "Show previous game" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:6 msgid "_Properties" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:7 msgid "Show information about the selected game" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:8 msgid "_Record" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:9 msgid "Start the selected game and record keypresses to a file" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:10 msgid "Remove from _Favorites" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:11 msgid "Remove the selected game from my list of favorites" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:12 msgid "Save _As…" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:13 msgid "Save ROM errors to a file" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:14 msgid "S_earch…" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:15 msgid "Show a custom list of games" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:16 msgid "Play back a previously recorded game" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:17 msgid "_Start" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:18 msgid "Start the selected game" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:19 msgid "Show _alternate versions of original games" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:20 msgid "_Available Games" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:21 msgid "Show all available games" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:22 msgid "_Favorite Games" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:23 msgid "Only show my favorite games" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:24 msgid "Search _Results" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:25 msgid "Show my search results" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:26 #: ../data/gnome-video-arcade.appdata.xml.in.h:1 #: ../data/gnome-video-arcade.desktop.in.h:1 msgid "GNOME Video Arcade" msgstr "" #. This label precedes the search entry. e.g. Search for: Pac-Man #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:28 msgid "Search for:" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:29 msgid "_Start Game" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:30 msgid " " msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:31 msgid "Errors detected in ROM files" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:32 msgid "" "An audit of the available games has detected errors in some of the ROM " "files. The following games will not be available in GNOME Video Arcade." msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:33 msgid "" "If these games worked with previous versions of MAME, it is likely " "their ROM requirements have changed. If so, you will need to acquire more " "recent ROM files." msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:34 msgid "Close this window" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:35 msgid "Properties" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:36 msgid "History" msgstr "" #. The same text is in gnome-video-arcade.builder, #. * so it has to be translated with markup anyway. #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:37 ../src/gva-columns.c:753 msgid "There are known problems with this game:" msgstr "" #. The labels begin with a UTF-8 encoded bullet character. #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:39 ../src/gva-columns.c:765 #, no-c-format msgid "• The colors aren’t 100% accurate." msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:40 ../src/gva-columns.c:774 msgid "• The colors are completely wrong." msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:42 ../src/gva-columns.c:784 #, no-c-format msgid "• The video emulation isn’t 100% accurate." msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:44 ../src/gva-columns.c:794 #, no-c-format msgid "• The sound emulation isn’t 100% accurate." msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:45 ../src/gva-columns.c:803 msgid "• The game lacks sound." msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:46 ../src/gva-columns.c:812 msgid "• Screen flipping in cocktail mode is not supported." msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:47 ../src/gva-columns.c:821 msgid "• THIS GAME DOESN’T WORK." msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:48 ../src/gva-columns.c:831 msgid "• The game has protection which isn’t fully emulated." msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:49 msgid "BIOS" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:50 msgid "CPU" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:51 msgid "Sound" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:52 msgid "Video" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:53 msgid "Original Version" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:54 msgid "Alternate Versions" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:55 msgid "Technical" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:56 msgid "Recorded Games" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:57 msgid "Delete the selected game recordings" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:58 msgid "Play _Back" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:59 msgid "_About" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:60 msgid "Show information about the application" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:61 msgid "_Contents" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:62 msgid "Open the help documentation" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:63 msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:64 msgid "Configure the application" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:65 msgid "_Quit" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:66 msgid "Quit the application" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:67 msgid "_Add Column" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:68 msgid "_Edit" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:69 msgid "_Game" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:70 msgid "_Help" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:71 msgid "_View" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:72 msgid "_Restore previous state when starting a game" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:73 msgid "Start games in _fullscreen mode" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:74 msgid "Preferences" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:75 msgid "General" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:76 msgid "" "Note: Setting this will not take effect until the second " "time the game is started. It does not apply to recording or playing back " "games." msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:77 msgid "Game List" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:78 msgid "General" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:79 msgid "Columns" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:80 msgid "Choose the order of information to appear in the game list." msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.builder.h:81 msgid "Columns" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "GNOME Video Arcade is a simple front-end application for MAME (Multiple " "Arcade Machine Emulator) allowing you to play classic arcade games on your " "computer." msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.desktop.in.h:2 msgid "Video Arcade" msgstr "" #: ../data/gnome-video-arcade.desktop.in.h:3 msgid "Play classic arcade games" msgstr "" #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:1 msgid "All available column names" msgstr "" #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "List of all available column names. The user may choose to only display a " "subset of them (see “columns”)." msgstr "" #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:3 msgid "Save and restore state" msgstr "" #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:4 msgid "" "Enable automatic restore at startup and save at exit. If true, the emulator " "will try to restore the previous state of the arcade machine when starting a " "game. If false, the emulator will boot the arcade machine from a cold start. " "This setting does not apply to recording games or playing back previously " "recorded games. In those cases the emulator will always reboot the arcade " "machine." msgstr "" #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:5 msgid "Column names" msgstr "" #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:6 msgid "List of column names to display." msgstr "" #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:7 msgid "Favorite games" msgstr "" #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:8 msgid "List of the user’s favorite games." msgstr "" #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:9 msgid "Start games in full screen mode" msgstr "" #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:10 msgid "" "If true, automatically switch to full screen mode when starting a game. If " "false, start the game in a window." msgstr "" #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:11 msgid "ROM error filename" msgstr "" #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:12 msgid "Suggested filename for the ROM error “Save As” dialog." msgstr "" #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:13 msgid "Properties height" msgstr "" #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:14 msgid "The height of the Properties window." msgstr "" #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:15 msgid "Properties maximized" msgstr "" #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:16 msgid "True if the Properties window is maximized." msgstr "" #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:17 msgid "Properties page" msgstr "" #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:18 msgid "The most recently selected page in the Properties window." msgstr "" #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:19 msgid "Properties width" msgstr "" #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:20 msgid "The width of the Properties window." msgstr "" #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:21 msgid "Search text" msgstr "" #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:22 msgid "The most recent text in the search entry." msgstr "" #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:23 msgid "Selected game" msgstr "" #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:24 msgid "The most recently selected game." msgstr "" #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:25 msgid "Selected completion match" msgstr "" #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:26 msgid "" "The most recently selected match from a search completion list. The first " "value is the column name of the match, and the second value is the text of " "the match. Example: (manufacturer, Williams). Empty values indicate the " "completion feature was not used in the most recent search." msgstr "" #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:27 msgid "Selected view" msgstr "" #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:28 msgid "The most recently selected view." msgstr "" #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:29 msgid "Show cloned games" msgstr "" #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:30 msgid "" "If true, show both original and cloned games in the main window. If false, " "show only original games." msgstr "" #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:31 msgid "Sort column and sort order" msgstr "" #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:32 msgid "" "The first value is the most recently sorted column name (or “default” for " "default sorting), and the second value is the sort order. True indicates " "descending order; False indicates ascending order." msgstr "" #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:33 msgid "Sound muted" msgstr "" #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:34 msgid "If true, games are started without sound." msgstr "" #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:35 msgid "Program version" msgstr "" #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:36 msgid "The most recently run version of GNOME Video Arcade." msgstr "" #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:37 msgid "Window height" msgstr "" #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:38 msgid "The height of the main window." msgstr "" #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:39 msgid "Window maximized" msgstr "" #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:40 msgid "True if the main window is maximized." msgstr "" #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:41 msgid "Window width" msgstr "" #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:42 msgid "The width of the main window." msgstr "" #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:43 msgid "Window X coordinate" msgstr "" #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:44 msgid "The X coordinate of the main window." msgstr "" #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:45 msgid "Window Y coordinate" msgstr "" #: ../data/org.gnome.VideoArcade.gschema.xml.in.h:46 msgid "The Y coordinate of the main window." msgstr "" #: ../src/gva-audit.c:249 msgid "Save As" msgstr "" #: ../src/gva-column-manager.c:557 msgid "Managed View" msgstr "" #: ../src/gva-column-manager.c:558 msgid "The GtkTreeView being managed" msgstr "" #: ../src/gva-column-manager.c:615 msgid "Move _Up" msgstr "" #: ../src/gva-column-manager.c:628 msgid "Move _Down" msgstr "" #: ../src/gva-column-manager.c:641 msgid "_Show" msgstr "" #: ../src/gva-column-manager.c:650 msgid "_Hide" msgstr "" #: ../src/gva-columns.c:299 #, c-format msgid "Remove %s Column" msgstr "" #: ../src/gva-columns.c:301 #, c-format msgid "Remove the “%s” column from the game list" msgstr "" #: ../src/gva-columns.c:867 msgid "Click here to remove from favorites" msgstr "" #: ../src/gva-columns.c:869 msgid "Click here to add to favorites" msgstr "" #: ../src/gva-columns.c:961 ../src/gva-properties.c:408 msgid "(Game Description Unknown)" msgstr "" #: ../src/gva-columns.c:964 ../src/gva-properties.c:411 msgid "(Manufacturer Unknown)" msgstr "" #: ../src/gva-columns.c:967 ../src/gva-properties.c:414 msgid "(Year Unknown)" msgstr "" #: ../src/gva-columns.c:991 ../src/gva-main.c:1021 msgid "ROM Name" msgstr "" #: ../src/gva-columns.c:993 msgid "BIOS" msgstr "" #: ../src/gva-columns.c:995 ../src/gva-main.c:1014 msgid "Category" msgstr "" #: ../src/gva-columns.c:997 msgid "Favorite" msgstr "" #: ../src/gva-columns.c:1000 msgid "Driver" msgstr "" #: ../src/gva-columns.c:1010 msgid "Samples" msgstr "" #: ../src/gva-columns.c:1012 msgid "Title" msgstr "" #: ../src/gva-columns.c:1015 msgid "Year" msgstr "" #: ../src/gva-columns.c:1018 ../src/gva-main.c:1000 msgid "Manufacturer" msgstr "" #: ../src/gva-columns.c:1024 msgid "Players" msgstr "" #: ../src/gva-columns.c:1027 msgid "Players (Alt.)" msgstr "" #: ../src/gva-columns.c:1030 msgid "Players (Sim.)" msgstr "" #: ../src/gva-columns.c:1035 msgid "Status" msgstr "" #: ../src/gva-columns.c:1046 msgid "Last Played" msgstr "" #: ../src/gva-columns.c:1048 msgid "Comment" msgstr "" #: ../src/gva-columns.c:1052 msgid "Played On" msgstr "" #: ../src/gva-input-file.c:505 #, c-format msgid "Invalid or unsupported INP file format" msgstr "" #: ../src/gva-main.c:242 msgid "Building game database…" msgstr "" #: ../src/gva-main.c:302 msgid "Analyzing ROM files…" msgstr "" #: ../src/gva-main.c:986 msgid "Search for any of the following:" msgstr "" #. The labels begin with a UTF-8 encoded bullet character. #: ../src/gva-main.c:993 msgid "Game Title" msgstr "" #: ../src/gva-main.c:1007 msgid "Copyright Year" msgstr "" #: ../src/gva-main.c:1028 msgid "BIOS Name" msgstr "" #: ../src/gva-main.c:1035 msgid "Driver Name" msgstr "" #: ../src/gva-mame.c:203 #, c-format msgid "Could not determine emulator version" msgstr "" #: ../src/gva-mame.c:358 #, c-format msgid "%s: No such configuration key" msgstr "" #: ../src/gva-mute-button.c:126 msgid "Muted" msgstr "" #: ../src/gva-mute-button.c:127 msgid "Whether the button state is muted" msgstr "" #: ../src/gva-mute-button.c:202 msgid "In-game sound is muted" msgstr "" #: ../src/gva-mute-button.c:207 msgid "In-game sound is enabled" msgstr "" #: ../src/gva-nplayers.c:179 msgid "Up to four players alternating or two players simultaneously" msgstr "" #: ../src/gva-nplayers.c:183 msgid "Up to eight players alternating or two players simultaneously" msgstr "" #: ../src/gva-nplayers.c:198 ../src/gva-nplayers.c:241 #: ../src/gva-nplayers.c:277 msgid "One player only" msgstr "" #: ../src/gva-nplayers.c:201 msgid "One or two players" msgstr "" #: ../src/gva-nplayers.c:204 msgid "Up to three players" msgstr "" #: ../src/gva-nplayers.c:207 msgid "Up to four players" msgstr "" #: ../src/gva-nplayers.c:210 msgid "Up to five players" msgstr "" #: ../src/gva-nplayers.c:213 msgid "Up to six players" msgstr "" #: ../src/gva-nplayers.c:216 msgid "Up to seven players" msgstr "" #: ../src/gva-nplayers.c:219 msgid "Up to eight players" msgstr "" #: ../src/gva-nplayers.c:244 msgid "One or two players alternating" msgstr "" #: ../src/gva-nplayers.c:247 msgid "Up to three players alternating" msgstr "" #: ../src/gva-nplayers.c:250 msgid "Up to four players alternating" msgstr "" #: ../src/gva-nplayers.c:253 msgid "Up to five players alternating" msgstr "" #: ../src/gva-nplayers.c:256 msgid "Up to six players alternating" msgstr "" #: ../src/gva-nplayers.c:259 msgid "Up to seven players alternating" msgstr "" #: ../src/gva-nplayers.c:262 msgid "Up to eight players alternating" msgstr "" #: ../src/gva-nplayers.c:280 msgid "One or two players simultaneously" msgstr "" #: ../src/gva-nplayers.c:283 msgid "Up to three players simultaneously" msgstr "" #: ../src/gva-nplayers.c:286 msgid "Up to four players simultaneously" msgstr "" #: ../src/gva-nplayers.c:289 msgid "Up to five players simultaneously" msgstr "" #: ../src/gva-nplayers.c:292 msgid "Up to six players simultaneously" msgstr "" #: ../src/gva-nplayers.c:295 msgid "Up to seven players simultaneously" msgstr "" #: ../src/gva-nplayers.c:298 msgid "Up to eight players simultaneously" msgstr "" #: ../src/gva-play-back.c:54 msgid "Delete selected game recordings?" msgstr "" #: ../src/gva-play-back.c:58 msgid "" "This operation will permanently erase the recorded games you have selected. " "Are you sure you want to proceed?" msgstr "" #: ../src/gva-play-back.c:62 msgid "Do Not Delete" msgstr "" #: ../src/gva-properties.c:144 msgid "Show this game" msgstr "" #: ../src/gva-properties.c:455 #, c-format msgid "" "Error while fetching history:\n" "%s" msgstr "" #: ../src/gva-properties.c:460 msgid "History not available" msgstr "" #: ../src/gva-tree-view.c:431 msgid "Available Game" msgid_plural "Available Games" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/gva-tree-view.c:438 msgid "Favorite Game" msgid_plural "Favorite Games" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/gva-tree-view.c:445 msgid "Search Result" msgid_plural "Search Results" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/gva-ui.c:58 msgid "" "GNOME Video Arcade is free software; you can redistribute it and/or modify " "it under the terms of the GNU General Public License as published by the " "Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your " "option) any later version.\n" "\n" "GNOME Video Arcade is distributed in the hope that it will be useful, but " "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "GNOME Video Arcade. If not, see ." msgstr "" #: ../src/gva-ui.c:310 msgid "M.A.M.E. Front-End" msgstr "" #: ../src/gva-ui.c:315 msgid "Visit the Website" msgstr "" #: ../src/gva-ui.c:317 msgid "translator-credits" msgstr "" #. Translators: This is passed through D-Bus as #. * the reason to inhibit GNOME screen saver. #: ../src/gva-ui.c:444 msgid "Watching a fullscreen game" msgstr "" #. Translators: This is passed through D-Bus as #. * the reason to inhibit GNOME screen saver. #: ../src/gva-ui.c:543 msgid "Recording a fullscreen game" msgstr "" #. Translators: This is passed through D-Bus as the #. * reason to inhibit GNOME screen saver. #: ../src/gva-ui.c:683 msgid "Playing a fullscreen game" msgstr "" #: ../src/gva-ui.c:780 msgid "Failed to initialize user interface" msgstr "" #: ../src/gva-ui.c:922 #, c-format msgid "Add %s Column" msgstr "" #: ../src/gva-ui.c:924 #, c-format msgid "Add a “%s” column to the game list" msgstr "" #: ../src/main.c:53 msgid "Build the games database" msgstr "" #: ../src/main.c:57 msgid "Inspect an emulator setting" msgstr "" #: ../src/main.c:58 msgid "NAME" msgstr "" #: ../src/main.c:62 msgid "Show the application version" msgstr "" #: ../src/main.c:66 msgid "Show which emulator will be used" msgstr "" #: ../src/main.c:105 msgid "No ROM files found" msgstr "" #: ../src/main.c:109 msgid "" "GNOME Video Arcade was unable to locate any ROM files. It could be that MAME " "is misconfigured or that no ROM files are installed. Click Help for " "more details and troubleshooting tips." msgstr "" #: ../src/main.c:152 msgid "Changes detected in ROM files" msgstr "" #: ../src/main.c:156 msgid "" "GNOME Video Arcade has detected changes in your ROM files and will need to " "audit them in order to update the game list. However the audit may take " "several minutes to complete. Would you like to perform the audit now?\n" "\n" "If you skip the audit now, it will be performed automatically the next time " "you start GNOME Video Arcade." msgstr "" #: ../src/main.c:166 msgid "_Skip Audit" msgstr "" #: ../src/main.c:167 msgid "_Audit ROM Files" msgstr ""