msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: window-switcher\n" "POT-Creation-Date: 2007-07-13 12:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-11 20:58+0100\n" "Last-Translator: Joan Duran \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: C/workspace-switcher.xml:12(title) C/workspace-switcher.xml:45(title) msgid "Problem showing document" msgstr "S'ha produït un problema en mostrar el document" #: C/workspace-switcher.xml:16(publishername) #: C/workspace-switcher.xml:19(publishername) #: C/workspace-switcher.xml:24(surname) msgid "GNOME Documentation Project" msgstr "Projecte de documentació del GNOME" #: C/workspace-switcher.xml:29(revnumber) msgid "Workspace Switcher Applet Manual V2.6" msgstr "Manual de la miniaplicació Canviador d'espais de treball v2.6" #: C/workspace-switcher.xml:30(date) msgid "August 2004" msgstr "Agost del 2004" #: C/workspace-switcher.xml:34(para) msgid "" "The Workspace Switcher displays the workspaces for your GNOME Desktop in the " "panel and enables you to switch between them. You can also manage windows by " "dragging them between workspaces." msgstr "" "El Canviador d'espais de treball mostra els espais de treball de " "l'escriptori GNOME en un quadre i us permet canviar entre ells. També podeu " "gestionar les finestres arrossegant-les entre els espais de treball." #: C/workspace-switcher.xml:40(remark) msgid "" "This file has been created when we migrated the workspace docs to the User " "Guide in March 2007." msgstr "" "Aquest fitxer es va crear quan es van traslladar els documents del Canviador " "d'espais de treball cap a la guia d'usuari el març del 2007." #: C/workspace-switcher.xml:41(remark) msgid "" "One day we should remove it completely, say in a couple of release cyles." msgstr "" "Un dia s'hauria d'eliminar completament, potser d'aquí a un parell de cicles " "de llançament." #: C/workspace-switcher.xml:53(para) msgid "" "This document is depreciated, please consult the Workspaces help in the GNOME User Guide " "." msgstr "" "Aquest document està obsolet, consulteu l'ajuda del Canviador d'espais de treball a la " "guia d'usuari del GNOME." #: C/workspace-switcher.xml:60(para) msgid "" "Please take the time to report a bug . Select the " "general component of gnome-user-docs and be sure to indicate how you came " "upon this depreciated document." msgstr "" "Si teniu temps, podríeu informar d'un error. " "Seleccioneu el component general del gnome-user-docs i assegureu-vos " "d'indicar com heu arribat a aquest document obsolet." #. Put one translator per line, in the form of NAME , YEAR1, YEAR2. #: C/workspace-switcher.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "Joan Duran , 2007"