# Bengali India Translation of GNOME-NetStatus # Copyright (C) 1999, 2000, 01, 02, 03, 04, 2006 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the GNOME-NetStatus package. # Sayamindu Dasgupta , 2004. # Mahay Alam Khan , 2005. # Samia Niamatullah , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-netstatus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-02 04:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-07 17:49+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee \n" "Language-Team: Bengali India\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: ../src/GNOME_NetstatusApplet_Factory.server.in.in.h:1 msgid "Factory for Network Monitor applet" msgstr "Network Monitor অ্যাপ্লেটের ফ্যাক্টরি" #: ../src/GNOME_NetstatusApplet_Factory.server.in.in.h:2 msgid "Monitor network activity" msgstr "নেটওয়ার্কে কর্ম নিরীক্ষণ করুন" #: ../src/GNOME_NetstatusApplet_Factory.server.in.in.h:3 #: ../src/netstatus-applet.c:135 ../src/netstatus-applet.c:303 msgid "Network Monitor" msgstr "Network Monitor" #: ../src/GNOME_NetstatusApplet_Factory.server.in.in.h:4 msgid "Network Monitor Factory" msgstr "Network Monitor ফ্যাক্টরি" #: ../src/GNOME_NetstatusApplet.xml.h:1 msgid "_About" msgstr "পরিচিতি (_A)" #: ../src/GNOME_NetstatusApplet.xml.h:2 msgid "_Help" msgstr "সহায়তা (_H)" # FIXME # you are correct - mak #: ../src/GNOME_NetstatusApplet.xml.h:3 msgid "_Properties" msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী (_P)" #: ../src/gnome-netstatus.glade.h:1 msgid " " msgstr " " #: ../src/gnome-netstatus.glade.h:2 msgid "*" msgstr "*" #: ../src/gnome-netstatus.glade.h:4 #, no-c-format msgid "0%" msgstr "০%" #: ../src/gnome-netstatus.glade.h:5 msgid "Activity" msgstr "কর্ম" #: ../src/gnome-netstatus.glade.h:6 msgid "Connection" msgstr "সংযোগ" #: ../src/gnome-netstatus.glade.h:7 msgid "Internet Protocol (IPv4)" msgstr "ইন্টারনেট প্রোটকল (IPv4)" #: ../src/gnome-netstatus.glade.h:8 msgid "Internet Protocol (IPv6)" msgstr "ইন্টারনেট প্রোটকল (IPv6)" #: ../src/gnome-netstatus.glade.h:9 msgid "Network Device" msgstr "নেটওয়ার্ক ডিভাইস" #: ../src/gnome-netstatus.glade.h:10 msgid "Signal Strength" msgstr "সিগনালের ক্ষমতা" #: ../src/gnome-netstatus.glade.h:11 msgid "Address:" msgstr "ঠিকানা:" #: ../src/gnome-netstatus.glade.h:12 msgid "Broadcast:" msgstr "ব্রডকাস্ট:" #: ../src/gnome-netstatus.glade.h:13 msgid "Con_figure" msgstr "কনফিগার করুন (_f)" #: ../src/gnome-netstatus.glade.h:14 msgid "Destination:" msgstr "গন্তব্য:" #: ../src/gnome-netstatus.glade.h:15 msgid "General" msgstr "সাধারণ" #: ../src/gnome-netstatus.glade.h:16 msgid "Received:" msgstr "প্রাপ্ত:" #: ../src/gnome-netstatus.glade.h:17 msgid "Scope:" msgstr "পরিধি:" # এটা কি? #: ../src/gnome-netstatus.glade.h:18 msgid "Sent:" msgstr "প্রেরিত:" #: ../src/gnome-netstatus.glade.h:19 msgid "Status:" msgstr "অবস্থা:" #: ../src/gnome-netstatus.glade.h:20 msgid "Subnet Mask:" msgstr "সাবনেট মাস্ক:" #: ../src/gnome-netstatus.glade.h:21 msgid "Support" msgstr "সমর্থন" #: ../src/gnome-netstatus.glade.h:22 msgid "Type:" msgstr "ধরন:" #: ../src/gnome-netstatus.glade.h:23 msgid "_Name:" msgstr "নাম:(_N)" #: ../src/netstatus.schemas.in.h:1 msgid "Network configuration tool" msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগারেশন ব্যবস্থা" #: ../src/netstatus.schemas.in.h:2 msgid "Network interface" msgstr "নেটওয়ার্ক প্রেক্ষাপট" #: ../src/netstatus.schemas.in.h:3 msgid "The Network Interface monitored by the Network Monitor." msgstr "Network Monitor দ্বারা নিরীক্ষণ করা নেটওয়ার্ক প্রেক্ষাপট" # I don't know what I have translated, please fix me - mak #: ../src/netstatus.schemas.in.h:5 #, no-c-format msgid "" "This key specifies the name of the network configuration tool which should " "be invoked when the \"Configure\" button in the properties dialog is " "clicked. If the configuration tool can take a parameter of the interface to " "configure you may use %i in the string and it will be substituted with the " "interface name before invoking the configuration tool. For example, gnome-" "system-tool's network-admin tool takes the interface name through a --" "configure parameter. Thus, you could set the value of this key to be: " "\"network-admin --configure %i\"." msgstr "" "বৈশিষ্ট্যাবলীর ডায়ালগে \"কনফিগার করুন\" বাটন ক্লিক করা হলে যে নেটওয়ার্ক " "কনফিগারেশন সামগ্রী চালু করা হবে তা এই কি দ্বারা নির্ধারিত হয়। কনফিগারেশন সামগ্রীর " "দ্বারা কনফিগার করার জন্য চিহ্নিত প্রেক্ষাপট সংক্রান্ত পরামিতিত গৃহীত হলে আপনি %i " "ব্যবহার করতে পারবেন এবং কনফিগারেশন সামগ্রী আরম্ভ করার পূর্বে প্রেক্ষাপটের নাম " "প্রতিস্থাপিত হবে। উদাহরণস্বরূপ, gnome-system-tool'র network-admin সামগ্রীর ক্ষেত্রে " "--configure পরামিতির মাধ্যমে প্রেক্ষাপটের নাম গ্রহণ করা হয়। অর্থাৎ এই ক্ষেত্রে এই " "কি'র মান নির্ধারণের জন্য প্রয়োগ করুন: \"network-admin --configure %i\"।" #: ../src/netstatus-applet.c:262 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "সহায়তা প্রদর্শনে সমস্যা: %s" #: ../src/netstatus-applet.c:284 msgid "translator_credits" msgstr "" "সায়মিন্দু দাশগুপ্ত \n" "মাহে আলম খান \n" "রুণা ভট্টাচার্য্য \n" " (অঙ্কুর বাংলা প্রকল্পের তরফ থেকে)" #: ../src/netstatus-applet.c:305 msgid "The Network Monitor displays the status of a network device." msgstr "Network Monitor দ্বারা নেটওয়ার্ক ডিভাইসের অবস্থা প্রদর্শন করা হয়।" #: ../src/netstatus-dialog.c:47 ../src/netstatus-dialog.c:306 msgid "Unknown" msgstr "অজানা" #: ../src/netstatus-dialog.c:110 msgid "Connection Properties" msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য" #: ../src/netstatus-dialog.c:116 #, c-format msgid "Connection Properties: %s" msgstr "সংযোগ সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য: %s" #: ../src/netstatus-dialog.c:129 #, c-format msgid "%lu packet" msgid_plural "%lu packets" msgstr[0] "%lu প্যাকেট" msgstr[1] "%lu প্যাকেট" #: ../src/netstatus-dialog.c:390 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help:\n" "%s" msgstr "" "সহায়িকা প্রদর্শনে সমস্যা:\n" "%s" #: ../src/netstatus-dialog.c:568 #, c-format msgid "Failed to launch time configuration tool: %s" msgstr "সময় কনফিগারেশনের সামগ্রী আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s" #: ../src/netstatus-icon.c:381 #, c-format msgid "Network Connection: %s" msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগ: %s" #: ../src/netstatus-icon.c:386 msgid "Network Connection" msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগ" #: ../src/netstatus-icon.c:809 msgid "Interface" msgstr "প্রেক্ষাপট" #: ../src/netstatus-icon.c:810 msgid "The current interface the icon is monitoring." msgstr "আইকনের দ্বারা বর্তমানে নিরীক্ষিত প্রেক্ষাপট।" #: ../src/netstatus-icon.c:817 msgid "Orientation" msgstr "দিশা" #: ../src/netstatus-icon.c:818 msgid "The orientation of the tray." msgstr "ট্রে'র দিশা।" #: ../src/netstatus-icon.c:826 msgid "Tooltips Enabled" msgstr "টুল-টিপ সক্রিয় রয়েছে" #: ../src/netstatus-icon.c:827 msgid "Whether or not the icon's tooltips are enabled." msgstr "আইকনের টুল-টিপ প্রদর্শন সক্রিয় করা হয়েছে কি না।" #: ../src/netstatus-icon.c:834 msgid "Show Signal" msgstr "সিগনাল প্রদর্শন করা হবে" #: ../src/netstatus-icon.c:835 msgid "Whether or not the signal strength should be displayed." msgstr "সিগনালের শক্তি প্রদর্শিত হবে কি না।" #: ../src/netstatus-icon.c:948 #, c-format msgid "" "Please contact your system administrator to resolve the following problem:\n" "\n" "%s" msgstr "" "নিম্নলিখিত সমস্যা সমাধানের জন্য অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম-অ্যাডমিনিস্ট্রেটরের সাথে " "যোগাযোগ করুন:\n" "\n" "%s" #: ../src/netstatus-iface.c:155 msgid "Name" msgstr "নাম" #: ../src/netstatus-iface.c:156 msgid "The interface name" msgstr "প্রেক্ষাপটের নাম" #: ../src/netstatus-iface.c:163 msgid "State" msgstr "অবস্থা" #: ../src/netstatus-iface.c:164 msgid "The interface state" msgstr "প্রেক্ষাপটের অবস্থা" # i think it is পরিসংখ্যান - mak #: ../src/netstatus-iface.c:172 msgid "Stats" msgstr "পরিসংখ্যান" #: ../src/netstatus-iface.c:173 msgid "The interface packets/bytes statistics" msgstr "প্রেক্ষাপটের প্যাকেট/বাইট পরিসংখ্যান" #: ../src/netstatus-iface.c:180 msgid "Wireless" msgstr "বেতার" #: ../src/netstatus-iface.c:181 msgid "Whether the interface is a wireless interface" msgstr "প্রেক্ষাপটটি বেতার প্রেক্ষাপট কিনা" #: ../src/netstatus-iface.c:188 msgid "Signal" msgstr "সিগনাল" #: ../src/netstatus-iface.c:189 msgid "Wireless signal strength percentage" msgstr "বেতার সিগনালের ক্ষমতার শতাংশ" #: ../src/netstatus-iface.c:198 ../src/netstatus-util.c:167 msgid "Error" msgstr "ত্রুটি" #: ../src/netstatus-iface.c:199 msgid "The current error condition" msgstr "বর্তমান ত্রুটির অবস্থা" # # এটা কি?? #: ../src/netstatus-iface.c:441 ../src/netstatus-iface.c:1204 #, c-format msgid "Unable to open socket: %s" msgstr "সকেট খুলতে ব্যর্থ: %s" #: ../src/netstatus-iface.c:503 ../src/netstatus-iface.c:1230 #, c-format msgid "SIOCGIFFLAGS error: %s" msgstr "SIOCGIFFLAGS ত্রুটি: %s" # #খাইছে!! #: ../src/netstatus-iface.c:877 msgid "AMPR NET/ROM" msgstr "AMPR NET/ROM" #: ../src/netstatus-iface.c:880 msgid "Ethernet" msgstr "ইথারনেট" #: ../src/netstatus-iface.c:886 msgid "AMPR AX.25" msgstr "AMPR AX.25" #: ../src/netstatus-iface.c:895 ../src/netstatus-iface.c:1015 msgid "16/4 Mbps Token Ring" msgstr "১৬/৪ Mbps টোকেন রিং" #: ../src/netstatus-iface.c:898 msgid "ARCnet" msgstr "ARCnet" #: ../src/netstatus-iface.c:904 msgid "Frame Relay DLCI" msgstr "ফ্রেম রিলে DLCI" #: ../src/netstatus-iface.c:910 msgid "Metricom Starmode IP" msgstr "Metricom Starmode IP" #: ../src/netstatus-iface.c:913 msgid "Serial Line IP" msgstr "সিরিয়াল লাইন IP" #: ../src/netstatus-iface.c:916 msgid "VJ Serial Line IP" msgstr "VJ সিরিয়াল লাইন IP" #: ../src/netstatus-iface.c:919 msgid "6-bit Serial Line IP" msgstr "৬-বিট সিরিয়াল লাইন IP" #: ../src/netstatus-iface.c:922 msgid "VJ 6-bit Serial Line IP" msgstr "VJ ৬-বিট সিরিয়াল লাইন IP" #: ../src/netstatus-iface.c:928 msgid "Adaptive Serial Line IP" msgstr "অ্যাডাপ্টিভ সিরিয়াল লাইন IP" #: ../src/netstatus-iface.c:931 msgid "AMPR ROSE" msgstr "AMPR ROSE" #: ../src/netstatus-iface.c:934 msgid "Generic X.25" msgstr "সাধারণ X.25" #: ../src/netstatus-iface.c:937 msgid "Point-to-Point Protocol" msgstr "পয়েন্ট-টু-পয়েন্ট প্রোটোকল" #: ../src/netstatus-iface.c:943 msgid "(Cisco)-HDLC" msgstr "(Cisco)-HDLC" #: ../src/netstatus-iface.c:946 msgid "LAPB" msgstr "LAPB" #: ../src/netstatus-iface.c:955 msgid "IPIP Tunnel" msgstr "IPIP টানেল" #: ../src/netstatus-iface.c:961 msgid "Frame Relay Access Device" msgstr "ফ্রেম রিলে অ্যাক্সেস ডিভাইস" #: ../src/netstatus-iface.c:967 msgid "Local Loopback" msgstr "স্থানীয় লুপব্যাক" #: ../src/netstatus-iface.c:973 msgid "Fiber Distributed Data Interface" msgstr "ফাইবার দ্বারা বিতরিত ডাটা ইন্টারফেস" #: ../src/netstatus-iface.c:979 msgid "IPv6-in-IPv4" msgstr "IPv6-in-IPv4" #: ../src/netstatus-iface.c:991 msgid "HIPPI" msgstr "HIPPI" #: ../src/netstatus-iface.c:994 msgid "Ash" msgstr "Ash" #: ../src/netstatus-iface.c:997 msgid "Econet" msgstr "Econet" #: ../src/netstatus-iface.c:1000 msgid "IrLAP" msgstr "IrLAP" #: ../src/netstatus-iface.c:1162 #, c-format msgid "SIOCGIFCONF error: %s" msgstr "SIOCGIFCONF ত্রুটি: %s" #: ../src/netstatus-iface.c:1255 msgid "No network devices found" msgstr "কোনো নেটওয়ার্ক ডিভাইস পাওয়া যায়নি" #: ../src/netstatus-sysdeps.c:180 #, c-format msgid "Cannot open /proc/net/dev: %s" msgstr "/proc/net/dev খুলতে ব্যর্থ: %s" #: ../src/netstatus-sysdeps.c:189 msgid "Could not parse /proc/net/dev. Unknown format." msgstr "/proc/net/dev পার্স করতে ব্যর্থ - অজানা বিন্যাস।" #: ../src/netstatus-sysdeps.c:204 ../src/netstatus-sysdeps.c:330 #, c-format msgid "Could not parse interface name from '%s'" msgstr "'%s' থেকে প্রেক্ষাপটের নাম পার্স করতে ব্যর্থ" #: ../src/netstatus-sysdeps.c:217 ../src/netstatus-sysdeps.c:645 #, c-format msgid "" "Could not parse interface statistics from '%s'. prx_idx = %d; ptx_idx = %d; " "brx_idx = %d; btx_idx = %d;" msgstr "" "'%s' থেকে প্রেক্ষাপটের পরিসংখ্যান পার্স করতে ব্যর্থ। prx_idx = %d; ptx_idx = %d; " "brx_idx = %d; btx_idx = %d;" #: ../src/netstatus-sysdeps.c:314 msgid "Could not parse /proc/net/wireless. Unknown format." msgstr "/proc/net/wireless পার্স করতে ব্যর্থ। অজানা বিন্যাস।" #: ../src/netstatus-sysdeps.c:341 #, c-format msgid "Could not parse wireless details from '%s'. link_idx = %d;" msgstr "'%s' থেকে বেতার সংক্রান্ত বিবরণ পার্স করতে ব্যর্থ। link_idx = %d;" #: ../src/netstatus-sysdeps.c:414 #, c-format msgid "Could not connect to interface, '%s'" msgstr "প্রেক্ষাপটের সাথে সংযোগ করতে ব্যর্থ, '%s'" #: ../src/netstatus-sysdeps.c:420 #, c-format msgid "Could not send ioctl to interface, '%s'" msgstr "প্রেক্ষাপটে ioctl প্রেরণ করতে ব্যর্থ, '%s'" #: ../src/netstatus-sysdeps.c:598 #, c-format msgid "Could not parse command line '%s': %s" msgstr "কমান্ড-লাইন '%s' পার্স করতে ব্যর্থ: %s" #: ../src/netstatus-sysdeps.c:635 msgid "Could not parse 'netstat' output. Unknown format" msgstr "'netstat' থেকে প্রাপ্ত ফলাফল পার্স করতে ব্যর্থ। অজানা বিন্যাস" #: ../src/netstatus-util.c:152 msgid "Disconnected" msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন" #: ../src/netstatus-util.c:155 msgid "Idle" msgstr "কর্মবিহীন" #: ../src/netstatus-util.c:158 msgid "Sending" msgstr "প্রেরিত হচ্ছে" #: ../src/netstatus-util.c:161 msgid "Receiving" msgstr "প্রাপ্ত করা হচ্ছে" #: ../src/netstatus-util.c:164 msgid "Sending/Receiving" msgstr "আদানপ্রদান চলছে"