# Croatian message file for YaST2 (@memory@) # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. # Copyright (C) 2001 SuSE GmbH. # Vlatko Kosturjak , 2001 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "main-menu&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-08 14:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-17 16:22+0200\n" "Last-Translator: Vlatko Kosturjak \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" "X-DamnedLies-Scope: partial\n" "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: ../application-browser/etc/application-browser.desktop.in.in.h:1 #: ../application-browser/src/application-browser.c:102 msgid "Application Browser" msgstr "" #: ../application-browser/etc/org.mate.gnome-main-menu.application-browser.gschema.xml.in.in.h:2 #, fuzzy msgid "Max number of New Applications" msgstr "Nova &instalacija" #: ../application-browser/src/application-browser.c:63 msgid "Hide on start (useful to preload the shell)" msgstr "" #: ../application-browser/src/application-browser.c:100 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Datoteke" #: ../application-browser/src/application-browser.c:100 #, fuzzy msgid "Groups" msgstr "Grupa" #: ../application-browser/src/application-browser.c:100 msgid "Application Actions" msgstr "" #: ../caja-main-menu/caja-main-menu.c:114 #: ../caja-main-menu/caja-main-menu.c:119 msgid "Add to Favorites" msgstr "" #: ../caja-main-menu/caja-main-menu.c:115 msgid "Add the current launcher to favorites" msgstr "" #: ../caja-main-menu/caja-main-menu.c:120 msgid "Add the current document to favorites" msgstr "" #: ../caja-main-menu/caja-main-menu.c:124 #: ../caja-main-menu/caja-main-menu.c:129 msgid "Remove from Favorites" msgstr "" #: ../caja-main-menu/caja-main-menu.c:125 #: ../caja-main-menu/caja-main-menu.c:130 msgid "Remove the current document from favorites" msgstr "" #: ../main-menu/etc/system-items.xbel.in.h:1 msgid "Help" msgstr "Pomoć" #: ../main-menu/etc/system-items.xbel.in.h:2 msgid "Lock Screen" msgstr "" #: ../main-menu/etc/system-items.xbel.in.h:3 msgid "Logout" msgstr "" #: ../main-menu/etc/system-items.xbel.in.h:4 #, fuzzy msgid "Shutdown" msgstr "Sada:" #: ../main-menu/etc/trigger-panel-run-dialog.desktop.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Run Application" msgstr "Nova &instalacija" #: ../main-menu/etc/trigger-panel-run-dialog.desktop.in.in.h:2 msgid "Show the \"Run Application\" dialog" msgstr "" #: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:98 msgid "_System Monitor" msgstr "" #: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:205 #, c-format msgid "%.1fG" msgstr "" #: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:207 #, c-format msgid "%.1fM" msgstr "" #: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:209 #, c-format msgid "%.1fK" msgstr "" #: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:211 #, c-format msgid "%.1fb" msgstr "" #: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:232 #, c-format msgid "Home: %s Free / %s" msgstr "" #: ../main-menu/src/main-menu.c:66 ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2413 #: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:1 msgid "GNOME Main Menu" msgstr "" #: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:226 msgid "_Open Menu" msgstr "" #: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:229 msgid "_About" msgstr "" #: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2414 msgid "The GNOME Main Menu" msgstr "" #: ../main-menu/src/network-status-tile.c:91 #, fuzzy msgid "Network: None" msgstr "Mrežni kontroler" #: ../main-menu/src/network-status-tile.c:94 #: ../main-menu/src/network-status-tile.c:189 #, fuzzy msgid "Click to configure network" msgstr "Konfiguriranje monitora" #: ../main-menu/src/network-status-tile.c:188 #, fuzzy msgid "Networ_k: None" msgstr "Mrežni kontroler" #: ../main-menu/src/network-status-tile.c:197 #: ../main-menu/src/network-status-tile.c:214 #, fuzzy, c-format msgid "Connected to: %s" msgstr "Spoji na" #: ../main-menu/src/network-status-tile.c:200 #, fuzzy msgid "Networ_k: Wireless" msgstr "&Mrežna adresa" #: ../main-menu/src/network-status-tile.c:205 #, c-format msgid "Using ethernet (%s)" msgstr "" #: ../main-menu/src/network-status-tile.c:209 #, fuzzy msgid "Networ_k: Wired" msgstr "Mrežna kartica" #: ../main-menu/src/network-status-tile.c:217 #, fuzzy msgid "Networ_k: GSM" msgstr "Mrežni kontroler" #: ../main-menu/src/slab-button.ui.h:1 #, fuzzy msgid "Computer" msgstr "drugi" #: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:2 #, fuzzy msgid "Search:" msgstr "&Pretraži" #: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:3 #, fuzzy msgid "Applications" msgstr "Nova &instalacija" #: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:4 #, fuzzy msgid "Documents" msgstr "Moji dokumenti" #: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:5 msgid "Places" msgstr "" #: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:6 #, fuzzy msgid "Favorite Applications" msgstr "Nova &instalacija" #: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:7 #, fuzzy msgid "Recent Applications" msgstr "Nova &instalacija" #: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:8 #, fuzzy msgid "More Applications..." msgstr "&Opcije..." #: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:9 #, fuzzy msgid "Favorite Documents" msgstr "Moji dokumenti" #: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:10 #, fuzzy msgid "Recent Documents" msgstr "Moji dokumenti" #: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:11 #, fuzzy msgid "More Documents..." msgstr "Moji dokumenti" #: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:12 msgid "Favorite Places" msgstr "" #: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:13 msgid "More Places..." msgstr "" #: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:14 msgid "System" msgstr "Sistem" #: ../main-menu/src/slab-window.ui.h:15 msgid "Status" msgstr "Status" #, fuzzy #~ msgid "New Applications" #~ msgstr "Nova &instalacija" #, fuzzy #~ msgid "Control Center" #~ msgstr "YaST Kontrolni Centar" #, fuzzy #~ msgid "key not found [%s]\n" #~ msgstr "Datoteka nije pronađena: {0}" #, fuzzy #~ msgid "Help Unavailable" #~ msgstr "Pomoć nije rasploživa" #, fuzzy #~ msgid "Uninstall" #~ msgstr "&Instaliraj" #~ msgid "Other" #~ msgstr "Ostalo" #, fuzzy #~ msgid "Rename..." #~ msgstr "Mjenjam veličinu..." #, fuzzy #~ msgid "Delete" #~ msgstr "&Obriši" #, fuzzy #~ msgid "Send To..." #~ msgstr "Sačuvaj kao..." #, fuzzy #~ msgid "Find Now" #~ msgstr "&Pronađi" #, fuzzy #~ msgid "Hard _Drive" #~ msgstr "tvrdi disk" #, fuzzy #~ msgid "New Document" #~ msgstr "Moji dokumenti" #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "Nepoznato" #, fuzzy #~ msgid "Install Software" #~ msgstr "Softver" #, fuzzy #~ msgid "Search" #~ msgstr "&Pretraži"