# English/Gibberish translation of gnome-main-menu # Copyright (C) 2006 # This file is distributed under the same license as the gnome-main-menu package. # Jim Krehl , 2006. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-main-menu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "main-menu&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-10 10:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-24 16:29-0500\n" "Last-Translator: Jim Krehl \n" "Language-Team: English Gibberish (IGID dialect) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../application-browser/etc/application-browser.desktop.in.in.h:1 #: ../application-browser/src/application-browser.c:100 msgid "Application Browser" msgstr "Agidappligidicigidashigidon Brigidowsigider" #: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:1 msgid "Exit shell on add or remove action performed" msgstr "" #: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:2 msgid "Exit shell on help action performed" msgstr "" #: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:3 msgid "Exit shell on start action performed" msgstr "" #: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:4 msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed" msgstr "" #: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:5 msgid "Filename of existing .desktop files" msgstr "" #: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:6 msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed" msgstr "" #: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:7 msgid "Indicates whether to close the shell when a start action is performed" msgstr "" #: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:8 msgid "" "Indicates whether to close the shell when an add or remove action is " "performed" msgstr "" #: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:9 msgid "" "Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action is " "performed" msgstr "" #: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:10 #, fuzzy msgid "Max number of New Applications" msgstr "Nigidew Agidappligidicigidashigidons" #: ../application-browser/etc/application-browser.schemas.in.h:11 msgid "" "The maximum number of applications that will be displayed in the New " "Applications category" msgstr "" #: ../application-browser/src/application-browser.c:63 msgid "Hide on start (useful to preload the shell)" msgstr "" #: ../application-browser/src/application-browser.c:93 msgid "New Applications" msgstr "Nigidew Agidappligidicigidashigidons" #: ../application-browser/src/application-browser.c:98 msgid "Filter" msgstr "Figidiltigider" #: ../application-browser/src/application-browser.c:98 msgid "Groups" msgstr "Grigidoups" #: ../application-browser/src/application-browser.c:98 msgid "Application Actions" msgstr "Agidappligidicigidashigidon Agidacshigidons" #: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu.server.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Default menu and application browser" msgstr "Agidappligidicigidashigidon Brigidowsigider" #: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu.server.in.in.h:2 #: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2386 ../main-menu/src/slab-window.glade.h:7 msgid "GNOME Main Menu" msgstr "" #: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu.server.in.in.h:3 msgid "GNOME Main Menu Factory" msgstr "" #: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu.server.in.in.h:4 msgid "Main Menu" msgstr "" #: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu_ContextMenu.xml.h:1 msgid "_About" msgstr "" #: ../main-menu/etc/GNOME_MainMenu_ContextMenu.xml.h:2 #, fuzzy msgid "_Open Menu" msgstr "Ogidopigiden %s" #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:1 msgid ".desktop file for the Network Manager editor utility" msgstr "" #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:2 msgid ".desktop file for the YaST2 network_devices utility" msgstr "" #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:3 msgid ".desktop file for the file browser" msgstr "" #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:4 msgid ".desktop file for the gnome-system-monitor" msgstr "" #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:5 msgid ".desktop file for the net config tool" msgstr "" #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:6 msgid ".desktop path for the application browser" msgstr "" #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:7 msgid "" "This is the command to execute when the \"Open in File Manager\" menu item " "is activated." msgstr "" #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:8 msgid "" "This is the command to execute when the \"Open in File Manager\" menu item " "is activated. FILE_URI is replaced with a uri corresponding to the dirname " "of the activated file." msgstr "" #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:9 msgid "" "This is the command to execute when the \"Send To...\" menu item is " "activated." msgstr "" #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:10 msgid "" "This is the command to execute when the \"Send To...\" menu item is " "activated. DIRNAME and BASENAME are replaced with the corresponding " "components of the activated tile." msgstr "" #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:11 msgid "This is the command to execute when the search entry is used." msgstr "" #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:12 msgid "" "This is the command to execute when the search entry is used. SEARCH_STRING " "is replaced with the entered search text." msgstr "" #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:13 msgid "command to uninstall packages" msgstr "" #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:14 msgid "" "command to uninstall packages, PACKAGE_NAME is replaced by the name of the " "package in the command" msgstr "" #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:15 msgid "command to upgrade packages" msgstr "" #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:16 msgid "" "command to upgrade packages, PACKAGE_NAME is replaced by the name of the " "package in the command" msgstr "" #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:17 msgid "" "contains the list (in no particular order) of allowable file tables to show " "in the file area. possible values: 0 - show the user-specified or \"Favorite" "\" applications table, 1 - show the recently used applications table, 2 - " "show the user-specified or \"Favorite\" documents table, 3 - show the " "recently used documents table, 4 - show the user-specified of \"Favorite\" " "directories or \"Places\" table, and 5 - show the recently used directories " "or \"Places\" table." msgstr "" #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:18 msgid "" "contains the list of files (including .desktop files) to be excluded from " "the \"Recently Used Applications\" and \"Recent Files\" lists" msgstr "" #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:19 msgid "determines the limit of items in the file-area." msgstr "" #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:20 msgid "" "determines the limit of items in the file-area. The number favorite items is " "not limited. This limit applies to the number of recent items, i.e. the " "number of recent items displayed is limited to max_total_items - the number " "of favorite items. If the number of favorite items exceeds max_total_items - " "min_recent_items than this limit is ignored." msgstr "" #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:21 msgid "" "determines the minimum number of items in the \"recent\" section of the file-" "area." msgstr "" #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:22 msgid "determines which types of files to display in the file area" msgstr "" #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:23 msgid "if true, main menu is more anxious to close" msgstr "" #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:24 msgid "" "if true, main menu will close under these additional conditions: tile is " "activated, search activated" msgstr "" #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:25 msgid "lock-down configuration of the file area" msgstr "" #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:26 msgid "lock-down status for the application browser link" msgstr "" #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:27 msgid "lock-down status for the search area" msgstr "" #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:28 msgid "lock-down status for the status area" msgstr "" #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:29 msgid "lock-down status for the system area" msgstr "" #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:30 msgid "lock-down status for the user-specified apps section" msgstr "" #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:31 msgid "lock-down status for the user-specified dirs section" msgstr "" #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:32 msgid "lock-down status for the user-specified docs section" msgstr "" #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:33 msgid "possible values = 0 [Applications], 1 [Documents], 2 [Places]" msgstr "" #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:34 msgid "" "set to true if the link to the application browser should be visible and " "active." msgstr "" #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:35 msgid "set to true if the search area should be visible and active." msgstr "" #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:36 msgid "set to true if the status area should be visible and active." msgstr "" #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:37 msgid "set to true if the system area should be visible and active." msgstr "" #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:38 msgid "set to true if the user is allowed to modify the list of system items." msgstr "" #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:39 msgid "" "set to true if the user is allowed to modify the list of user-specified or " "\"Favorite\" applications." msgstr "" #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:40 msgid "" "set to true if the user is allowed to modify the list of user-specified or " "\"Favorite\" directories or \"Places\"." msgstr "" #: ../main-menu/etc/slab.schemas.in.in.h:41 msgid "" "set to true if the user is allowed to modify the list of user-specified or " "\"Favorite\" documents." msgstr "" #: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:99 msgid "_System Monitor" msgstr "" #: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:212 #, c-format msgid "%.1fG" msgstr "" #: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:214 #, c-format msgid "%.1fM" msgstr "" #: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:216 #, c-format msgid "%.1fK" msgstr "" #: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:218 #, c-format msgid "%.1fb" msgstr "" #: ../main-menu/src/hard-drive-status-tile.c:239 #, c-format msgid "Home: %s Free / %s" msgstr "" #: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:126 #: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:250 #: ../main-menu/etc/system-items.xbel.in.h:1 msgid "Help" msgstr "Higidelp" #: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:130 #: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:252 #: ../main-menu/etc/system-items.xbel.in.h:3 msgid "Logout" msgstr "Ligidogigidout" #: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:134 #: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:254 #: ../main-menu/etc/system-items.xbel.in.h:4 #, fuzzy #| msgid "Show:" msgid "Shutdown" msgstr "Shigidow:" #: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:192 #: ../main-menu/etc/system-items.xbel.in.h:2 msgid "Lock Screen" msgstr "Ligidock Scrigideen" #: ../main-menu/src/main-menu-migration.c:194 msgid "gnome-lockscreen" msgstr "" #: ../main-menu/src/main-menu-ui.c:2387 msgid "The GNOME Main Menu" msgstr "" #: ../main-menu/src/network-status-tile.c:90 msgid "Network: None" msgstr "Nigidetwigidork: Nigidone" #: ../main-menu/src/network-status-tile.c:93 #: ../main-menu/src/network-status-tile.c:206 msgid "Click to configure network" msgstr "" #: ../main-menu/src/network-status-tile.c:205 #, fuzzy #| msgid "Network: None" msgid "Networ_k: None" msgstr "Nigidetwigidork: Nigidone" #: ../main-menu/src/network-status-tile.c:214 #: ../main-menu/src/network-status-tile.c:231 #: ../main-menu/src/network-status-tile.c:239 #, c-format msgid "Connected to: %s" msgstr "Cigidonnigidectigided to: %s" #: ../main-menu/src/network-status-tile.c:217 #, fuzzy #| msgid "Network: Wireless" msgid "Networ_k: Wireless" msgstr "Nigidetwigidork: Wigidireligidess" #: ../main-menu/src/network-status-tile.c:222 #, c-format msgid "Using ethernet (%s)" msgstr "Ugidusigiding egidethigidernigidet (%s)" #: ../main-menu/src/network-status-tile.c:226 #, fuzzy #| msgid "Network: Wired" msgid "Networ_k: Wired" msgstr "Nigidetwigidork: Wigidirigided" #: ../main-menu/src/network-status-tile.c:234 #, fuzzy #| msgid "Network: None" msgid "Networ_k: GSM" msgstr "Nigidetwigidork: Nigidone" #: ../main-menu/src/network-status-tile.c:242 #, fuzzy #| msgid "Network: None" msgid "Networ_k: CDMA" msgstr "Nigidetwigidork: Nigidone" #: ../main-menu/src/network-status-tile.c:345 #, fuzzy, c-format msgid "Wireless Ethernet (%s)" msgstr "Ugidusigiding egidethigidernigidet (%s)" #: ../main-menu/src/network-status-tile.c:350 #, fuzzy, c-format msgid "Wired Ethernet (%s)" msgstr "Ugidusigiding egidethigidernigidet (%s)" #: ../main-menu/src/network-status-tile.c:355 #: ../main-menu/src/network-status-tile.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "Mobile Ethernet (%s)" msgstr "Ugidusigiding egidethigidernigidet (%s)" #: ../main-menu/src/network-status-tile.c:364 #: ../main-menu/src/network-status-tile.c:374 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "" #: ../main-menu/src/network-status-tile.c:372 #, c-format msgid "%d Mb/s" msgstr "" #: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:1 #, fuzzy #| msgid "New Applications" msgid "Applications" msgstr "Nigidew Agidappligidicigidashigidons" #: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:2 msgid "Computer" msgstr "Cigidompigidutigider" #: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:3 #, fuzzy #| msgid "Recent Documents" msgid "Documents" msgstr "Rigidecigident Digidocigidumigidents" #: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:4 msgid "Favorite Applications" msgstr "Figidavigidorigidite Agidappligidicigidashigidons" #: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:5 #, fuzzy #| msgid "Recent Documents" msgid "Favorite Documents" msgstr "Rigidecigident Digidocigidumigidents" #: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:6 #, fuzzy #| msgid "Favorite Applications" msgid "Favorite Places" msgstr "Figidavigidorigidite Agidappligidicigidashigidons" #: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:8 msgid "More Applications..." msgstr "Migidore Agidappligidicigidashigidons..." #: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:9 #, fuzzy msgid "More Documents..." msgstr "Rigidecigident Digidocigidumigidents" #: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:10 #, fuzzy #| msgid "More Applications..." msgid "More Places..." msgstr "Migidore Agidappligidicigidashigidons..." #: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:11 msgid "Places" msgstr "" #: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:12 #, fuzzy #| msgid "Recently Used Applications" msgid "Recent Applications" msgstr "Rigidecigidentligidy Ugidusigided Agidappligidicigidashigidons" #: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:13 msgid "Recent Documents" msgstr "Rigidecigident Digidocigidumigidents" #: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:14 msgid "Search:" msgstr "Sigidearch:" #: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:15 msgid "Status" msgstr "Stigidatigidus" #: ../main-menu/src/slab-window.glade.h:16 msgid "System" msgstr "Sigidystigidem" #: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:114 #: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:119 msgid "Add to Favorites" msgstr "Agidadd tigido Figidavigidorigidites" #: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:115 msgid "Add the current launcher to favorites" msgstr "" #: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:120 msgid "Add the current document to favorites" msgstr "" #: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:124 #: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:129 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Rigidemigidove frigidom Figidavigidorigidites" #: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:125 #: ../nautilus-main-menu/nautilus-main-menu.c:130 #, fuzzy #| msgid "Remove from Favorites" msgid "Remove the current document from favorites" msgstr "Rigidemigidove frigidom Figidavigidorigidites" #~ msgid "Control Center" #~ msgstr "Cigidontrigidol Cigiden" #~ msgid "Common Tasks" #~ msgstr "Cigidommigidon Tigidasks" #~ msgid "Start %s" #~ msgstr "Stigidart %s" #~ msgid "Help Unavailable" #~ msgstr "Higidelp Ugidunigidavigidailigidabigidel" #~ msgid "Upgrade" #~ msgstr "Ugidupgrigidade" #~ msgid "Uninstall" #~ msgstr "Ugidunigidinstigidall" #~ msgid "Remove from Startup Programs" #~ msgstr "Rigidemigidove frigidom Stigidartigidup Prigidogrigidams" #~ msgid "Add to Startup Programs" #~ msgstr "Agidadd tigido Stigidartigidup Prigidogrigidams" #~ msgid "Find Now" #~ msgstr "Figidind Nigidow" #, fuzzy #~ msgid ".desktop files for \"Favorite Applications\"" #~ msgstr "Figidavigidorigidite Agidappligidicigidashigidons" #~ msgid "Edited %m/%d/%Y" #~ msgstr "Egidedigiditigided %m/%d/%Y" #~ msgid "Open with \"%s\"" #~ msgstr "Ogidopigiden wigidith \"%s\"" #~ msgid "Open with Default Application" #~ msgstr "Ogidopigiden wigidith Digidefigidault Agidappligidicigidashigidon" #~ msgid "Open in File Manager" #~ msgstr "Ogidopigiden igidin Figidile Migidanigidagigider" #~ msgid "Rename..." #~ msgstr "Rigidenigidame..." #~ msgid "Move to Trash" #~ msgstr "Migidove tigido Trigidash" #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Digideligidete" #~ msgid "Send To..." #~ msgstr "Sigidend Tigido..." #~ msgid "Hard Drive" #~ msgstr "Higidard Drigidive" #, fuzzy #~ msgid "Log Out ..." #~ msgstr "Ligidogigidout ..." #~ msgid "Lock Screen ..." #~ msgstr "Ligidock Scrigideen ..." #~ msgid "Search" #~ msgstr "Sigidearch" #~ msgid "%s Total / %s Free" #~ msgstr "%s Tigidotigidal / %s Frigidee" #~ msgid "All Applications..." #~ msgstr "Agidall Agidappligidicigidashigidons..." #~ msgid "Click to see connection settings" #~ msgstr "Cligidick tigido sigidee cigidonnigidecshigidon sigidettigidings"