# Përkthimi i mesazheve të gnome-keyring-manager në shqip # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-keyring-manager package. # Elian Myftiu , 2005-2007. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring-manager.HEAD.sq\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-03-05 03:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-28 15:53+0100\n" "Last-Translator: Elian Myftiu \n" "Language-Team: Albanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../data/gnome-keyring-manager.desktop.in.in.h:1 #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:20 #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:533 #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:325 ../src/gnome-keyring-manager.c:140 msgid "Keyring Manager" msgstr "Organizues Fjalëkalimesh" #: ../data/gnome-keyring-manager.desktop.in.in.h:2 msgid "Manage your keyrings" msgstr "Organizo fjalëkalimet e tua" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:1 msgid "Path:" msgstr "Shtegu:" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:2 msgid "Permissions:" msgstr "Lejet:" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:3 msgid "_Domain:" msgstr "_Domeni:" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:4 msgid "_Method:" msgstr "_Mënyra:" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:5 msgid "_Note:" msgstr "_Shënim:" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:6 msgid "_Object:" msgstr "_Objekti:" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:7 msgid "_Password:" msgstr "_Fjalëkalimi:" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:8 msgid "_Port:" msgstr "_Porta:" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:9 msgid "_Protocol:" msgstr "_Protokolli:" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:10 msgid "_Server:" msgstr "_Shërbyesi:" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:11 msgid "_Username:" msgstr "_Përdoruesi:" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:12 msgid "" "Keyring name and password required\n" "\n" "A name and password must be provided for the new keyring." msgstr "" "Emri i organizuesit dhe fjalëkalimi " "kërkohen\n" "\n" "Një emër dhe fjalëkalim duhen patur për organizuesin e ri." #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:15 msgid "Applications" msgstr "Programe" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:16 msgid "C_onfirm password:" msgstr "K_onfirmo fjalëkalimin:" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:17 msgid "Create _Keyring" msgstr "Krijo _Organizues" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:18 msgid "Delete" msgstr "Elemino" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:19 msgid "Key" msgstr "Çelës" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:21 msgid "Keyring _name:" msgstr "_Emër organizuesi:" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:22 msgid "Keyrings" msgstr "Organizuesit" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:23 msgid "Read" msgstr "Lexo" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:24 msgid "Show n_ote" msgstr "Shfaq shë_nimin" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:25 msgid "Show pass_word" msgstr "Shfaq fjalë_kalimin" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:26 msgid "Write" msgstr "Shkruaj" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:27 msgid "_More Options" msgstr "_Mundësi të Tjera" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:28 msgid "_Password:" msgstr "_Fjalëkalimi:" #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:1 msgid "Display creation time column in the keyring item list." msgstr "" "Shfaq kolonën e kohës së krijimit në listën e artikullit të organizuesit." #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:2 msgid "Display creation time column in the keyring list." msgstr "Shfaq kolonën e kohës së krijimit në listën e organizuesit." #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:3 msgid "Display id column in the keyring item list." msgstr "Shfaq kolonën e identitetit në listën e artikullit të organizuesit." #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:4 msgid "Display modification time column in the keyring item list." msgstr "" "Shfaq kolonën e kohës së ndryshimit në listën e artikullit të organizuesit." #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:5 msgid "Display modification time column in the keyring list." msgstr "Shfaq kolonën e kohës së ndryshimit në listën e organizuesit." #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:6 msgid "Display the creation time" msgstr "Shfaq kohën e krijimit" #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:7 msgid "Display the item id" msgstr "Shfaq identitetin e artikullit" #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:8 msgid "Display the lock on idle column" msgstr "Shfaq kolonën e kyçit të papërdorshmërisë" #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:9 msgid "Display the lock on idle column in the keyring list." msgstr "Shfaq kolonën e kyçit së papërdorshmërisë në listën e organizuesit." #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:10 msgid "Display the lock timeout column" msgstr "Shfaq kolonën e kyçit të skadencës" #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:11 msgid "Display the lock timeout column in the keyring list." msgstr "Shfaq kolonën e kyçit të skadencës në listën e organizuesit." #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:12 msgid "Display the modification time" msgstr "Shfaq kohën e ndryshimit" #: ../src/gnome-keyring-manager-acl-display.c:242 #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:401 msgid "Name" msgstr "Emri" #: ../src/gnome-keyring-manager-keyring-editor.c:134 msgid "Secret" msgstr "Fshehur" #: ../src/gnome-keyring-manager-keyring-editor.c:137 msgid "Network Password" msgstr "Fjalëkalimi i Rrjetit" #: ../src/gnome-keyring-manager-keyring-editor.c:140 msgid "Note" msgstr "Shënim" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:220 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d sekondë" msgstr[1] "%d sekonda" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:249 msgid "session" msgstr "sesion" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:277 msgid "Locked" msgstr "E bllokuar" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:287 msgid "Keyring" msgstr "Organizuesi i Fjalëkalimeve" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:302 msgid "Lock on Idle" msgstr "Kyçe si të Papërdorshëm" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:312 msgid "Lock Timeout" msgstr "Skadenca e Kyçit" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:325 #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:416 msgid "Modification Time" msgstr "Koha e Ndryshimit" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:339 #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:428 msgid "Creation Time" msgstr "Koha e Krijimit" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:391 msgid "Type" msgstr "Lloji" #. To translators: %s is the name of the keyring. #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:540 #, c-format msgid "%s Keyring" msgstr "Organizuesi i Fjalëkalimeve %s" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:704 #, c-format msgid "Delete the '%s' key?" msgstr "Ta fshij çelësin '%s'?" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:705 msgid "Deleting a key cannot be undone." msgstr "Fshirja e një çelësi nuk mund të zhbëhet." #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:724 #, c-format msgid "Delete the '%s' keyring?" msgstr "Ta fshij organizuesin e fjalëkalimeve '%s'?" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:725 msgid "Deleting a keyring cannot be undone." msgstr "Fshirja e një organizuesi fjalëkalimesh nuk mund të zhbëhet." #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1096 msgid "_Keyring" msgstr "_Organizues Fjalëkalimesh" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1097 msgid "_Edit" msgstr "_Ndrysho" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1098 msgid "_View" msgstr "_Shfaq" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1099 msgid "_Help" msgstr "_Ndihmë" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1101 msgid "_New Key" msgstr "Ç_elës i Ri" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1102 msgid "New _Keyring" msgstr "_Organizues Fjalëkalimesh i Ri" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1103 msgid "_Delete Key" msgstr "_Elemino Çelësin" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1104 msgid "D_elete Keyring" msgstr "F_shi Organizuesin e Fjalëkalimeve" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1113 msgid "_Contents" msgstr "_Përmbajtja" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1119 msgid "_Keyrings" msgstr "_Organizuesit e Fjalëkalimeve" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1120 msgid "Show _Modification Time" msgstr "Shfaq Kohën e _Ndryshimit" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1121 msgid "Show Last _Accessed Time" msgstr "Shfaq Kohën e _Hyrjes së Fundit" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1146 #, c-format msgid "building menus failed: %s" msgstr "ndërtimi i menuve dështoi: %s" #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:106 msgid "Keyring daemon is not running." msgstr "Organizuesi nuk është në ekzekutim." #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:110 msgid "Cannot communicate with the keyring daemon." msgstr "Nuk munda të komunikoj me organizuesin." #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:114 msgid "Access denied to the keyring." msgstr "Hyrje e ndaluar për tek organizuesi." #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:118 msgid "Keyring already exists." msgstr "Organizuesi i Fjalëkalimeve ekziston." #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:122 msgid "No such keyring." msgstr "Organizuesi i Fjalëkalimeve nuk u gjet." #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:126 msgid "Keyring already unlocked." msgstr "Organizuesi u lirua." #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:134 msgid "Unknown keyring error." msgstr "Gabim i panjohur i organizuesit." #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:210 msgid "?" msgstr "?" #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:219 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Sot %l:%M %p" #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:231 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Dje %l:%M %p" #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:247 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:258 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:262 msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:327 msgid "A tool to manage the information stored in your keyrings." msgstr "Një vegël për të menazhuar të dhënat e ruajtura në organizues." #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:329 msgid "Copyright © 2004, 2005 The GNOME Love Project" msgstr "Copyright © 2004, 2005 The GNOME Love Project" #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:333 msgid "translator-credits" msgstr "Elian Myftiu - " #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:514 #, c-format msgid "" "Error while trying to remove the %s directory from the list of gconf " "directories we listen to: %s" msgstr "" "Gabim gjatë heqjes së kartelës %s prej listës së kartelave gconf ku lexojmë: " "%s" #~ msgid "Attributes" #~ msgstr "Veçoritë" #~ msgid "Application Access Rights" #~ msgstr "Të Drejtat e Hyrjes së Programit" #~ msgid "Advanced Editor: %s" #~ msgstr "Editor i Përparuar: %s" #~ msgid "Value" #~ msgstr "Vlera" #~ msgid "Path" #~ msgstr "Pozicioni" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Hiq" #~ msgid "Unknown keyring item type: %d" #~ msgstr "Lloj organizuesi fjalëkalimesh i panjohur: %d" #~ msgid "Failed to get keyring info." #~ msgstr "Dështoi në marrjen e të dhënave për organizuesin e fjalëkalimeve." #~ msgid "A row disappeared while we were waiting for the data..." #~ msgstr "Një rresht u zhduk ndërsa po prisnim për të dhënat..." #~ msgid "Failed get the default keyring." #~ msgstr "Dështoi në marrjen e organizuesit të prezgjedhur." #~ msgid "The default keyring is not in the list store!" #~ msgstr "Organizuesi i prezgjedhur nuk gjendet në listë!" #~ msgid "_Name:" #~ msgstr "_Emri:" #~ msgid "_Secret:" #~ msgstr "_E fshehta:" #~ msgid "_Generic Secret" #~ msgstr "E fshehta e _Përgjithshme" #~ msgid "N_etwork Secret" #~ msgstr "E fshehta e _Rrjetit" #~ msgid "No_te" #~ msgstr "Shën_im" #~ msgid "C_reate" #~ msgstr "K_rijo" #~ msgid "New Item For Session Keyring" #~ msgstr "Artikull Të Ri Për Sesionin e Organizuesit" #~ msgid "New Item For Keyring %s" #~ msgstr "Artikull Të Ri Për Organizuesin %s" #~ msgid "User:" #~ msgstr "Përdoruesi:" #~ msgid "Domain:" #~ msgstr "Domain:" #~ msgid "Server:" #~ msgstr "Serveri:" #~ msgid "Object:" #~ msgstr "Objekti:" #~ msgid "Authentication Method:" #~ msgstr "Mënyra e Autentikimit:" #~ msgid "Protocol:" #~ msgstr "Protokolli:" #~ msgid "Port:" #~ msgstr "Porta:" #~ msgid "Te_xt:" #~ msgstr "Tek_st:" #~ msgid "A simple keyring manager for GNOME 2" #~ msgstr "Një organizues i thjeshtë fjalëkalimesh për GNOME 2" #~ msgid "GNOME Keyring Manager" #~ msgstr "Organizuesi i Fjalëkalimeve për GNOME" #~ msgid "Error while trying to read the gconf key %s: %s" #~ msgstr "Gabim në leximin e çelësit gconf %s: %s" #~ msgid "Error while setting the gconf key %s: %s" #~ msgstr "Gabim në caktimin e çelësit gconf %s: %s" #~ msgid "" #~ "Error trying to add %s to the list of gconf directories we listen to: %s" #~ msgstr "Gabim në shtimin e %s në listën e kartelave gconf ku lexojmë: %s" #~ msgid "" #~ "Error while trying to add a listener for changes on the gconf key %s: %s" #~ msgstr "" #~ "Gabim në shtimin e një lexuesi për ndryshime në çelësin gconf %s: %s" #~ msgid "/path/to/application" #~ msgstr "/shtegu/për/tek/programi" #~ msgid "Name" #~ msgstr "Emri"