# Copyright (C) 2005-2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-keyring-manager package. # # Matej Urbančič , 2005. # Matic Zgur , 2006. # Matej Urbančič , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring-manager\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-14 13:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-14 14:36+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: ../data/gnome-keyring-manager.desktop.in.in.h:1 #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:20 #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:533 #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:325 ../src/gnome-keyring-manager.c:140 msgid "Keyring Manager" msgstr "Upravitelj zbirke ključev" #: ../data/gnome-keyring-manager.desktop.in.in.h:2 msgid "Manage your keyrings" msgstr "Upravljanje vaše zbirke ključev" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:1 msgid "Path:" msgstr "Pot:" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:2 msgid "Permissions:" msgstr "Dovoljenja:" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:3 msgid "_Domain:" msgstr "_Domena:" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:4 msgid "_Method:" msgstr "_Metoda:" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:5 msgid "_Note:" msgstr "_Opomba:" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:6 msgid "_Object:" msgstr "_Predmet:" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:7 msgid "_Password:" msgstr "< b>_Geslo" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:8 msgid "_Port:" msgstr "_Vrata:" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:9 msgid "_Protocol:" msgstr "_Protokol:" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:10 msgid "_Server:" msgstr "_Strežnik:" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:11 msgid "_Username:" msgstr "_Uporabniško ime:" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:12 msgid "" "Keyring name and password required\n" "\n" "A name and password must be provided for the new keyring." msgstr "" "Potrebujem ime in geslo zbirke " "ključev\n" "\n" "Ime in geslo morata biti dodeljena za novo zbirko ključev." #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:15 msgid "Applications" msgstr "Programi" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:16 msgid "C_onfirm password:" msgstr "P_otrdi geslo:" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:17 msgid "Create _Keyring" msgstr "Ustvari zbirko _ključev" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:18 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:19 msgid "Key" msgstr "Ključ" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:21 msgid "Keyring _name:" msgstr "_Ime zbirke ključev:" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:22 msgid "Keyrings" msgstr "Zbirke ključev" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:23 msgid "Read" msgstr "Beri" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:24 msgid "Show n_ote" msgstr "Pokaži opombo" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:25 msgid "Show pass_word" msgstr "Pokaži geslo" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:26 msgid "Write" msgstr "Piši" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:27 msgid "_More Options" msgstr "_Več možnosti" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:28 msgid "_Password:" msgstr "_Geslo:" #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:1 msgid "Display creation time column in the keyring item list." msgstr "Prikaži stolpec s časom nastanka v seznamu vnosov." #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:2 msgid "Display creation time column in the keyring list." msgstr "Prikaži stolpec s časom nastanka v seznamu zbirke ključev." #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:3 msgid "Display id column in the keyring item list." msgstr "Prikaži stolpec ID v seznamu vnosov." #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:4 msgid "Display modification time column in the keyring item list." msgstr "Prikaži stolpec s časom spremembe v seznamu vnosov zbirke ključev." #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:5 msgid "Display modification time column in the keyring list." msgstr "Prikaži stolpec s časom spremembe v seznamu zbirke ključev." #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:6 msgid "Display the creation time" msgstr "Prikaži čas nastanka" #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:7 msgid "Display the item id" msgstr "Prikaži ID vnosa." #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:8 msgid "Display the lock on idle column" msgstr "Prikaži stolpec zaklepanje ob neaktivnosti." #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:9 msgid "Display the lock on idle column in the keyring list." msgstr "Prikaži stolpec zaklepanja ob neaktivnosti v seznamu zbirke ključev." #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:10 msgid "Display the lock timeout column" msgstr "Prikaži stolpec časovne zakasnitve zaklepanja." #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:11 msgid "Display the lock timeout column in the keyring list." msgstr "" "Prikaži stolpec časovne zakasnitve zaklepanja v seznamu zbirke ključev." #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:12 msgid "Display the modification time" msgstr "Prikaži čas zadnje spremembe" #: ../src/gnome-keyring-manager-acl-display.c:242 #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:401 msgid "Name" msgstr "Ime" #: ../src/gnome-keyring-manager-keyring-editor.c:134 msgid "Secret" msgstr "Tajnost" #: ../src/gnome-keyring-manager-keyring-editor.c:137 msgid "Network Password" msgstr "Mrežno geslo" #: ../src/gnome-keyring-manager-keyring-editor.c:140 msgid "Note" msgstr "Opomba" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:220 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d sekund" msgstr[1] "%d sekunda" msgstr[2] "%d sekundi" msgstr[3] "%d sekunde" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:249 msgid "session" msgstr "seja" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:277 msgid "Locked" msgstr "Zaklenjeno" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:287 msgid "Keyring" msgstr "Zbirka ključev" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:302 msgid "Lock on Idle" msgstr "Zakleni nedejavno" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:312 msgid "Lock Timeout" msgstr "Časovni zamik zaklepanja" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:325 #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:416 msgid "Modification Time" msgstr "Čas spremembe" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:339 #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:428 msgid "Creation Time" msgstr "Čas nastanka" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:391 msgid "Type" msgstr "Vrsta" #. To translators: %s is the name of the keyring. #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:540 #, c-format msgid "%s Keyring" msgstr "%s zbirka ključev" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:704 #, c-format msgid "Delete the '%s' key?" msgstr "Izbrišem ključ '%s'?" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:705 msgid "Deleting a key cannot be undone." msgstr "Izbrisanega ključa ni mogoče povrniti." #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:724 #, c-format msgid "Delete the '%s' keyring?" msgstr "Ali želite izbrisati zbirko ključev '%s'?" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:725 msgid "Deleting a keyring cannot be undone." msgstr "Izbrisane zbirke ključev ni mogoče povrniti." #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1096 msgid "_Keyring" msgstr "Zbirka _ključev" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1097 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1098 msgid "_View" msgstr "P_ogled" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1099 msgid "_Help" msgstr "_Pomoč" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1101 msgid "_New Key" msgstr "_Nov ključ" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1102 msgid "New _Keyring" msgstr "Nova zbirka _ključev." #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1103 msgid "_Delete Key" msgstr "I_zbriši ključ" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1104 msgid "D_elete Keyring" msgstr "Izbriši zbirko ključ_ev" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1113 msgid "_Contents" msgstr "_Vsebina" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1119 msgid "_Keyrings" msgstr "Zbirke k_ljučev" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1120 msgid "Show _Modification Time" msgstr "Prikaži čas _spremembe" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1121 msgid "Show Last _Accessed Time" msgstr "Prikaži ča_s zadnjega dostopa" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1146 #, c-format msgid "building menus failed: %s" msgstr "izgradnja menijev ni uspela: %s" #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:106 msgid "Keyring daemon is not running." msgstr "Demon zbirke ključev ni zagnan." #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:110 msgid "Cannot communicate with the keyring daemon." msgstr "Ni mogoča povezava z demonom zbirke ključev." #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:114 msgid "Access denied to the keyring." msgstr "Zavrnjen dostop do zbirke ključev." #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:118 msgid "Keyring already exists." msgstr "Zbirka ključev že obstaja." #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:122 msgid "No such keyring." msgstr "Ni take zbirke ključev." #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:126 msgid "Keyring already unlocked." msgstr "Zbirka ključev je že odklenjena" #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:134 msgid "Unknown keyring error." msgstr "Neznana napaka zbirke ključev." #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:210 msgid "?" msgstr "?" #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:219 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Danes %l:%M %p" #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:231 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Včeraj %l:%M %p" #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:247 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:258 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%d %b %l:%M %p" #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:262 msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:327 msgid "A tool to manage the information stored in your keyrings." msgstr "Orodje za upravljanje z zbirko ključev." #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:329 msgid "Copyright © 2004, 2005 The GNOME Love Project" msgstr "Avtorske pravice © 2004, 2005 The GNOME Love Project" #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:333 msgid "translator-credits" msgstr "" "Matej Urbančič \n" "Matic Žgur " #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:514 #, c-format msgid "" "Error while trying to remove the %s directory from the list of gconf " "directories we listen to: %s" msgstr "" "Napaka med poskusom odstranjevanja imenika %s iz seznama nadzorovanih gconf " "imenikov: %s" #~ msgid "Unknown keyring item type: %d" #~ msgstr "Neznana vrsta vnosa zbirke ključev: %d" #~ msgid "Failed to get keyring info." #~ msgstr "Pridobivanje informacij o zbirki ključev ni uspelo." #~ msgid "A row disappeared while we were waiting for the data..." #~ msgstr "Vrstica je izginila med čakanjem na podatke..." #~ msgid "Failed get the default keyring." #~ msgstr "Napaka pri branju privzete zbirke ključev." #~ msgid "The default keyring is not in the list store!" #~ msgstr "Privzete zbirke ključev ni na shranjenem seznamu!" #~ msgid "A simple keyring manager for GNOME 2" #~ msgstr "Enostaven upravitelj zbirke ključev za GNOME 2" #~ msgid "Error while trying to read the gconf key %s: %s" #~ msgstr "Napaka med branjem gconf ključa %s: %s" #~ msgid "Error while setting the gconf key %s: %s" #~ msgstr "Napaka med nastavljanjem gconf ključa %s: %s" #~ msgid "" #~ "Error trying to add %s to the list of gconf directories we listen to: %s" #~ msgstr "" #~ "Napaka pri poskusu dodajanja %s na seznam gconf imenikov za nadzorovanje: " #~ "%s" #~ msgid "" #~ "Error while trying to add a listener for changes on the gconf key %s: %s" #~ msgstr "" #~ "Napaka med poskusom določitve nadzora za spremembe na gconf ključu %s: %s"