# translation of lv.po to Latvian # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # # linux.edu.lv , 2006. # Raivis Dejus , 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-04-02 08:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-02 10:42+0300\n" "Last-Translator: Raivis Dejus \n" "Language-Team: Latvian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../data/gnome-keyring-manager.desktop.in.in.h:1 #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:20 #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:533 #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:325 ../src/gnome-keyring-manager.c:140 msgid "Keyring Manager" msgstr "Atslēgu saisķa pārvaldnieks" #: ../data/gnome-keyring-manager.desktop.in.in.h:2 msgid "Manage your keyrings" msgstr "Pārvaldiet savu atslēgu saišķi" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:1 msgid "Path:" msgstr "Ceļš:" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:2 msgid "Permissions:" msgstr "Atļaujas:" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:3 msgid "_Domain:" msgstr "_Domēns:" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:4 msgid "_Method:" msgstr "_Metode:" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:5 msgid "_Note:" msgstr "Pie_zīme:" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:6 msgid "_Object:" msgstr "_Objekts:" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:7 msgid "_Password:" msgstr "_Parole:" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:8 msgid "_Port:" msgstr "_Ports" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:9 msgid "_Protocol:" msgstr "_Protokols:" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:10 msgid "_Server:" msgstr "_Serveris:" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:11 msgid "_Username:" msgstr "_Lietotājvārds:" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:12 msgid "" "Keyring name and password required\n" "\n" "A name and password must be provided for the new keyring." msgstr "" "Nepieciešams atslēgu saišķa vārds un " "parole\n" "\n" "Jauna atslēgu saišķa izveidei ir nepieciešams tā vārds un parole." #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:15 msgid "Applications" msgstr "Aplikācijas" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:16 msgid "C_onfirm password:" msgstr "Appliecināt par_oli:" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:17 msgid "Create _Keyring" msgstr "Izveidot _atslēgu saišķi" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:18 msgid "Delete" msgstr "Dzēst" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:19 msgid "Key" msgstr "Atslēga" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:21 msgid "Keyring _name:" msgstr "Atslēgu saišķa nosaukums:" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:22 msgid "Keyrings" msgstr "Atslēgu saišķi" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:23 msgid "Read" msgstr "Lasīt" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:24 msgid "Show n_ote" msgstr "Parādīt piezī_mes" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:25 msgid "Show pass_word" msgstr "Parādīt paro_li" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:26 msgid "Write" msgstr "Rakstīt" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:27 msgid "_More Options" msgstr "_Vairāk opcijas" #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:28 msgid "_Password:" msgstr "_Parole:" #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:1 msgid "Display creation time column in the keyring item list." msgstr "Parādīt izveides laika kolonnu atslēgu saišķa ierakstu sarakstā." #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:2 msgid "Display creation time column in the keyring list." msgstr "Parādīt izveides laika kolonnu atslēgu saišķu sarakstā." #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:3 msgid "Display id column in the keyring item list." msgstr "Parādīt id kolonnu atslēgu saišķu ierakstu sarakstā." #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:4 msgid "Display modification time column in the keyring item list." msgstr "Parādīt grozījumu laika kolonnu atslēgu saišķu ierakstu sarakstā." #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:5 msgid "Display modification time column in the keyring list." msgstr "Parādīt grozījumu laika kolonnu atslēgu saisķu sarakstā." #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:6 msgid "Display the creation time" msgstr "Parādīt izveides laiku" #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:7 msgid "Display the item id" msgstr "Parādīt ieraksta id" #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:8 msgid "Display the lock on idle column" msgstr "Parādīt aizslēgto un neaiztikto kolonnu" #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:9 msgid "Display the lock on idle column in the keyring list." msgstr "Parādīt aizslēgto, lai neaiztiktu kolonnu atslēgu saišķu sarakstā." #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:10 msgid "Display the lock timeout column" msgstr "Parādīt aizslēgto pārtraukuma laika kolonnu" #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:11 msgid "Display the lock timeout column in the keyring list." msgstr "Parādīt aizslēgto pārtraukuma laika kolonnu atslēgu saišķu sarakstā." #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:12 msgid "Display the modification time" msgstr "Parādīt grozījumu laiku" #: ../src/gnome-keyring-manager-acl-display.c:242 #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:401 msgid "Name" msgstr "Nosaukums" #: ../src/gnome-keyring-manager-keyring-editor.c:134 msgid "Secret" msgstr "Slepens" #: ../src/gnome-keyring-manager-keyring-editor.c:137 msgid "Network Password" msgstr "Tīkla parole" #: ../src/gnome-keyring-manager-keyring-editor.c:140 msgid "Note" msgstr "Piezīme" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:220 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d sekunde" msgstr[1] "%d sekundes" msgstr[2] "%d sekunde" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:249 msgid "session" msgstr "sesija" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:277 msgid "Locked" msgstr "Slēgts" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:287 msgid "Keyring" msgstr "Atslēgu saisķis" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:302 msgid "Lock on Idle" msgstr "Aizslēgts, lai neaiztiktu" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:312 msgid "Lock Timeout" msgstr "Slēdzenes pārtraukuma laiks" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:325 #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:416 msgid "Modification Time" msgstr "Grozījumu laiks" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:339 #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:428 msgid "Creation Time" msgstr "Izveides laiks" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:391 msgid "Type" msgstr "Tips" #. To translators: %s is the name of the keyring. #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:540 #, c-format msgid "%s Keyring" msgstr "%s atslēgu saišķis" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:704 #, c-format msgid "Delete the '%s' key?" msgstr "Vai dzēst '%s' atslēgu?" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:705 msgid "Deleting a key cannot be undone." msgstr "Atslēgas dzēšana nevar palikt nepabeigta." #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:724 #, c-format msgid "Delete the '%s' keyring?" msgstr "Vai dzēst '%s' atslēgu saišķi?" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:725 msgid "Deleting a keyring cannot be undone." msgstr "Atslēgu saišķa dzēšana ir neatgriezeniska." #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1096 msgid "_Keyring" msgstr "_Atslēgu saišķis" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1097 msgid "_Edit" msgstr "R_ediģēt" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1098 msgid "_View" msgstr "_Skats" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1099 msgid "_Help" msgstr "P_alīdzība" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1101 msgid "_New Key" msgstr "Jau_na atslēga" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1102 msgid "New _Keyring" msgstr "Jauns _atslēgu saišķis" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1103 msgid "_Delete Key" msgstr "_Dzēst atslēgu" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1104 msgid "D_elete Keyring" msgstr "Dzēst atslēgu s_aisķi" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1113 msgid "_Contents" msgstr "Sat_urs" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1119 msgid "_Keyrings" msgstr "_Atslēgu saišķis" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1120 msgid "Show _Modification Time" msgstr "Parādīt grozīju_mu laiku" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1121 msgid "Show Last _Accessed Time" msgstr "Parādīt pēdējo piekļuves l_aiku" #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1146 #, c-format msgid "building menus failed: %s" msgstr "neizdevās izveidot izvēlnes: %s" #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:106 msgid "Keyring daemon is not running." msgstr "Atslēgu saišķa dēmons nestrādā." #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:110 msgid "Cannot communicate with the keyring daemon." msgstr "Nevar sazināties ar atslēgu saisķa dēmonu." #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:114 msgid "Access denied to the keyring." msgstr "Piekļuve atslēgu saišķim liegta." #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:118 msgid "Keyring already exists." msgstr "Šāds atslēgu saisķis jau eksistē." #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:122 msgid "No such keyring." msgstr "Nav tāda atslēgu saišķa." #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:126 msgid "Keyring already unlocked." msgstr "Atslēgu saisķis jau ir atslēgts." #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:134 msgid "Unknown keyring error." msgstr "Nezināma atslēgu saišķa kļuda." #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:210 msgid "?" msgstr "?" #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:219 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Šodien %l:%M %p" #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:231 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Vakar %l:%M %p" #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:247 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:258 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:262 msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:327 msgid "A tool to manage the information stored in your keyrings." msgstr "Rīks jūsu atslēgu saišķī glabātās informācijas pārvaldībai." #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:329 msgid "Copyright © 2004, 2005 The GNOME Love Project" msgstr "Copyright © 2004, 2005 The GNOME Love Project" #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:333 msgid "translator-credits" msgstr "Artis Krilovs " #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:514 #, c-format msgid "" "Error while trying to remove the %s directory from the list of gconf " "directories we listen to: %s" msgstr "Kļūda noņemot %s mapi no saraksta ar gconf mapēm, mēs klausāmies: %s"