# translation of gnome-desktop.HEAD.po to Punjabi # Copyright (C) 2004 THE gnome-desktop'S COPYRIGHT HOLDER # # # Amanpreet Singh Alam , 2004. # Amanpreet Singh Alam , 2005. # A S Alam , 2006, 2007. # A S Alam , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-14 06:36+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "\n" #: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1 #: ../gnome-about/gnome-about.in:61 msgid "About GNOME" msgstr "ਗਨੋਮ ਬਾਰੇ" #: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:2 msgid "Learn more about GNOME" msgstr "ਗਨੋਮ ਬਾਰੇ ਹੋਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ" #: ../gnome-about/gnome-about.in:62 msgid "News" msgstr "ਖ਼ਬਰਾਂ" #: ../gnome-about/gnome-about.in:63 msgid "GNOME Library" msgstr "ਗਨੋਮ ਲਾਇਬਰੇਰੀ" #: ../gnome-about/gnome-about.in:64 msgid "Friends of GNOME" msgstr "ਗਨੋਮ ਦੇ ਸਾਥੀ" #: ../gnome-about/gnome-about.in:65 msgid "Contact" msgstr "ਸੰਪਰਕ" #: ../gnome-about/gnome-about.in:69 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "ਗੁੱਝਾ GEGL" #: ../gnome-about/gnome-about.in:70 msgid "The Squeaky Rubber GNOME" msgstr "ਸਕੁਕਉ ਰਬਰ ਗਨੋਮ" #: ../gnome-about/gnome-about.in:71 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "ਵਾਂਡਾ ਗਨੋਮ ਮੱਛੀ" #: ../gnome-about/gnome-about.in:568 msgid "_Open URL" msgstr "URL ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)" #: ../gnome-about/gnome-about.in:575 msgid "_Copy URL" msgstr "URL ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_C)" #: ../gnome-about/gnome-about.in:830 msgid "About the GNOME Desktop" msgstr "ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ (ਵੇਹੜੇ) ਬਾਰੇ" #: ../gnome-about/gnome-about.in:866 msgid "%(name)s: %(value)s" msgstr "%(name)s: %(value)s" #: ../gnome-about/gnome-about.in:880 msgid "Welcome to the GNOME Desktop" msgstr "ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" #: ../gnome-about/gnome-about.in:897 msgid "Brought to you by:" msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਲੈਕੇ ਆਏ ਨੇ:" #: ../gnome-about/gnome-about.in:921 msgid "%(name)s: %(value)s" msgstr "%(name)s: %(value)s" #: ../gnome-about/gnome-about.in:977 msgid "Version" msgstr "ਵਰਜਨ" #: ../gnome-about/gnome-about.in:978 msgid "Distributor" msgstr "ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਟਰ" #: ../gnome-about/gnome-about.in:979 msgid "Build Date" msgstr "ਬਣਾਉਣ ਮਿਤੀ" #: ../gnome-about/gnome-about.in:1023 msgid "Display information on this GNOME version" msgstr "ਇਹ ਗਨੋਮ ਵਰਜਨ ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖੋ" #: ../gnome-version.xml.in.in.h:1 msgid "" "GNOME also includes a complete development platform for applications " "programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." msgstr "" "ਗਨੋਮ ਵਿੱਚ ਤਾਕਤਵਰ ਅਤੇ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਡਿਵੈਲਪਮੈਂਟ ਲਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਡਿਵੈਲਪਰਾਂ ਲਈ ਗੁੰਝਲਦਾਰ " "ਡਿਵੈਲਪਮੈਂਟ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ।" #: ../gnome-version.xml.in.in.h:2 msgid "" "GNOME includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, web browser, menus, and many applications." msgstr "" "ਗਨੋਮ ਵਿੱਚ ਉਹ ਸਭ ਕੁਝ ਹੈ, ਜੋ ਤੁਸੀ ਆਪਣੀ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੋਗੇ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ, ਵੈੱਬ " "ਬਰਾਊਜ਼ਰ, ਮੇਨੂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਕੰਮ ਦੀਆਂ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ।" #. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that #. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break #. the translations. #: ../gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "ਗਨੋਮ ਯੂਨੈਕਸ ਵਰਗੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਇਕ ਮੁਫਤ, ਇਸਤੇਮਾਲ ਲਈ ਤਿਆਰ, ਟਿਕਾਊ ਡੈਸਕਟਾਪ ਹੈ।" #: ../gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." msgstr "" "ਗਨੋਮ ਨੂੰ ਇਸ ਦੀ ਸਹੂਲਤਾਂ ਅਤੇ ਪਹੁੰਚ ਉੱਤੇ ਕੇਂਦਰਿਤ ਰਹਿਣਾ, ਨਿਯਮਿਤ ਜਾਰੀ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ " "ਸਹਿਕਾਰੀ ਸਹਿਯੋਗ , ਇਸ ਨੂੰ ਮੁਫਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਡੈਸਕਟਾਪ ਵਿੱਚੋਂ ਵੱਖਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ।" #: ../gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." msgstr "" "ਗਨੋਮ ਦੀ ਅਸਲੀ ਮਜ਼ਬੂਤੀ ਇਸ ਦਾ ਮਜ਼ਬੂਤ ਸੰਗਠਨ ਹੈ। ਸਹੀ ਤਾਂ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਕੋਈ ਵੀ, ਭਾਵੇਂ ਉਹ ਜਾਣਕਾਰ ਹੈ " "ਜਾਂ ਨਹੀ, ਗਨੋਮ ਨੂੰ ਚੰਗਾ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #: ../gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " "translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" "੧੯੯੭ ਤੋਂ ਕਈ ਸੈਂਕਡ਼ੈ ਲੋਕ ਗਨੋਮ ਨੂੰ ਕੋਡ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਸਹਿਯੋਗ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ, ਕਈ ਹੋਰ ਲੋਕ ਹੋਰ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਹਿਯੋਗ ਕਰ " "ਰਹੇ ਹਨ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਭਾਸ਼ਾ ਅਨੁਵਾਦ, ਡੌਕੂਮੈਟੇਸ਼ਨ ਜਾਂ ਕੁਆਲਟੀ ਚੈੱਕ ਲਈ।" #: ../libgnome-desktop/display-name.c:212 msgid "Laptop" msgstr "" #: ../libgnome-desktop/display-name.c:220 msgid "Unknown" msgstr "" #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:219 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "'%s' ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:287 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "'%s' ਫਾਇਲ ਮੁਡ਼-ਵਿੰਡਿੰਗ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ : %s" # libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:334 # libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3026 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:389 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3756 msgid "No name" msgstr "ਕੋਈ ਨਾਂ ਨਹੀਂ" #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:616 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਇੱਕ ਰੈਗੂਲਰ ਫਾਇਲ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" # libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3307 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:796 #, c-format msgid "Error cannot find file id '%s'" msgstr "ਗਲਤੀ ਫਾਇਲ id '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ" #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:842 #, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਨਹੀਂ" #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1827 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ" #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2063 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ URL ਨਹੀਂ ਹੈ" #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2076 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "ਕੋਈ ਚੱਲਣਯੋਗ ਆਈਟਾਮ ਨਹੀਂ" # libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1565 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2086 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "ਕੋਈ ਚੱਲਣਯੋਗ ਕਮਾਂਡ (Exec) ਨਹੀਂ" # libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1578 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2099 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਗਲਤ ਕਮਾਂਡ (Exec)" # libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3083 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3812 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "%s: ਦੀ ਅਣਜਾਣੀ ਇੰਕੋਡਿੰਗ" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:209 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:217 msgid "Directory" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ" # desktop-links/Applications.directory.in.h:1 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:213 msgid "Application" msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:220 msgid "Link" msgstr "ਲਿੰਕ" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:222 msgid "FSDevice" msgstr "FSDevice" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:224 msgid "MIME Type" msgstr "MIME ਟਾਈਪ" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:226 msgid "Service" msgstr "ਸੇਵਾ" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:228 msgid "ServiceType" msgstr "ਸਰਵਿਸ-ਟਾਈਪ" # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:257 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:314 msgid "_URL:" msgstr "_URL:" # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:337 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:317 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:384 msgid "Comm_and:" msgstr "ਕਮਾਂਡ(_a):" # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:288 #. Name #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:338 msgid "_Name:" msgstr "ਨਾਂ(_N):" # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:306 #. Generic Name #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:355 msgid "_Generic name:" msgstr "ਆਮ ਨਾਂ(_G):" # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:324 #. Comment #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:372 msgid "Co_mment:" msgstr "ਟਿੱਪਣੀ(_m):" # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:381 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:388 msgid "Browse" msgstr "ਝਲਕ" # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:260 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:351 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:399 msgid "_Type:" msgstr "ਟਾਈਪ(_T):" # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:371 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:416 msgid "_Icon:" msgstr "ਆਈਕਾਨ(_I):" # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:381 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:426 msgid "Browse icons" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਵੇਖੋ" # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:396 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:440 msgid "Run in t_erminal" msgstr "ਟਰਮੀਨਲ 'ਚ ਚਲਾਓ(_e)" # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:611 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:710 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:621 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:721 msgid "Language" msgstr "ਭਾਸ਼ਾ" # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:616 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:718 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:626 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:727 msgid "Name" msgstr "ਨਾਂ" # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:621 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:726 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:631 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:733 msgid "Generic name" msgstr "ਆਮ ਨਾਂ" # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:626 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:736 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:636 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:741 msgid "Comment" msgstr "ਟਿੱਪਣੀ" # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:667 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:674 msgid "_Try this before using:" msgstr "ਵਰਤਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਪੜਤਾਲ(_T):" # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:679 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:685 msgid "_Documentation:" msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟੇਸ਼ਨ(_D):" # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:691 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:696 msgid "_Name/Comment translations:" msgstr "ਨਾਂ/ਟਿੱਪਣੀ ਅਨੁਵਾਦ(_N):" # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:739 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:743 msgid "_Add/Set" msgstr "ਸ਼ਾਮਲ/ਸੈੱਟ(_A)" # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:745 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:748 msgid "Add or Set Name/Comment Translations" msgstr "ਨਾਂ/ਟਿੱਪਣੀ ਅਨੁਵਾਦ ਟਿੱਪਣੀ ਸ਼ਾਮਲ ਜਾਂ ਦਿਓ" # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:747 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:750 msgid "Re_move" msgstr "ਹਟਾਓ(_m)" # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:752 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:755 msgid "Remove Name/Comment Translation" msgstr "ਨਾਂ/ਟਿੱਪਣੀ ਅਨੁਵਾਦ ਹਟਾਓ" # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:768 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:771 msgid "Basic" msgstr "ਮੂਲ" # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:776 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:779 msgid "Advanced" msgstr "ਤਕਨੀਕੀ" # libgnome-desktop/gnome-hint.c:175 #: ../libgnome-desktop/gnome-hint.c:201 msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਇਸ਼ਾਰੇ ਵੇਖੋ(_S)" # libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3307 #~ msgid "Error writing file '%s': %s" #~ msgstr "'%s' ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s"