# translation of gnome-desktop.HEAD.mr.po to marathi # Copyright (C) 2003 Jitendra Shah # # Swapnil Hajare , 2003. # Rahul Bhalerao , 2006. # Sandeep Shedmake , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-desktop.HEAD.mr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-09 09:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-29 21:30+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: marathi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" #: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:1 #: ../gnome-about/gnome-about.in:61 msgid "About GNOME" msgstr "GNOME विषयी" #: ../gnome-about/gnome-about.desktop.in.in.h:2 msgid "Learn more about GNOME" msgstr "GNOME विषयी अधिक शिका" #: ../gnome-about/gnome-about.in:62 msgid "News" msgstr "बातम्या" #: ../gnome-about/gnome-about.in:63 msgid "GNOME Library" msgstr "GNOME लायब्ररी" #: ../gnome-about/gnome-about.in:64 msgid "Friends of GNOME" msgstr "GNOME ची मित्रमंडळी" #: ../gnome-about/gnome-about.in:65 msgid "Contact" msgstr "संपर्क" #: ../gnome-about/gnome-about.in:69 msgid "The Mysterious GEGL" msgstr "गुढरम्य GEGL" #: ../gnome-about/gnome-about.in:70 msgid "The Squeaky Rubber GNOME" msgstr "स्वीकी रब्बर GNOME" #: ../gnome-about/gnome-about.in:71 msgid "Wanda The GNOME Fish" msgstr "वान्डा : GNOME मासळी" #: ../gnome-about/gnome-about.in:568 msgid "_Open URL" msgstr "URL उघडा (_O)" #: ../gnome-about/gnome-about.in:575 msgid "_Copy URL" msgstr "URL चे प्रत बनवा (_C)" #: ../gnome-about/gnome-about.in:830 msgid "About the GNOME Desktop" msgstr "GNOME कार्यस्थळा विषयी " #: ../gnome-about/gnome-about.in:866 msgid "%(name)s: %(value)s" msgstr "%(name)s: %(value)s" #: ../gnome-about/gnome-about.in:880 msgid "Welcome to the GNOME Desktop" msgstr "GNOME कार्यस्थळात स्वागत आहे" #: ../gnome-about/gnome-about.in:897 msgid "Brought to you by:" msgstr "तुमच्यापर्यंत आणले आहे यांनी:" #: ../gnome-about/gnome-about.in:921 msgid "%(name)s: %(value)s" msgstr "%(name)s: %(value)s" #: ../gnome-about/gnome-about.in:977 msgid "Version" msgstr "आवृत्ती" #: ../gnome-about/gnome-about.in:978 msgid "Distributor" msgstr "वितरक" #: ../gnome-about/gnome-about.in:979 msgid "Build Date" msgstr "बांधणी दिनांक" #: ../gnome-about/gnome-about.in:1023 msgid "Display information on this GNOME version" msgstr "GNOME आवृत्तीवर माहिती दर्शवा" #: ../gnome-version.xml.in.in.h:1 msgid "" "GNOME also includes a complete development platform for applications " "programmers, allowing the creation of powerful and complex applications." msgstr "" "GNOME मध्ये अनुप्रयोग कार्यक्रमकांसाठी संपूर्ण विकास मंचाचा समावेश होतो, ज्यामुळे शक्तिशाली " "आणि संकीर्ण अनुप्रयोग निर्माण करता येतात." #: ../gnome-version.xml.in.in.h:2 msgid "" "GNOME includes most of what you see on your computer, including the file " "manager, web browser, menus, and many applications." msgstr "" "GNOME मध्ये तुम्ही तुमच्या संगणकावरील दृश्य अशा बहुतांश बाबींचा समावेश होतो, जसे फाइल " "व्यवस्थापक, वेब ब्राउझर, मेनू, आणि अनेक अनुप्रयोग." #. NOTE TO AUTHORS: Do not put anything in the following paragraphs that #. will be substituted by the configure script. Otherwise you will break #. the translations. #: ../gnome-version.xml.in.in.h:6 msgid "" "GNOME is a Free, usable, stable, accessible desktop environment for the Unix-" "like family of operating systems." msgstr "" "GNOME मुक्त, वापरण्यायोग्य, स्थिर, मिळवण्याजोगे Unix सारख्या कार्यकारी प्रणालींसाठी " "कार्यस्थळ पर्यावरण आहे." #: ../gnome-version.xml.in.in.h:7 msgid "" "GNOME's focus on usability and accessibility, regular release cycle, and " "strong corporate backing make it unique among Free Software desktops." msgstr "" "GNOME चा उपयुक्तता आणि उपलब्धतेवर जोर, नियमित प्रकाशन चक्र, आणि मजबूत व्यापारी समर्थन " "हे त्यास मुक्त सॉफ्टवेअर डेस्कटॉप्समध्ये अद्वितीय बनवते. " #: ../gnome-version.xml.in.in.h:8 msgid "" "GNOME's greatest strength is our strong community. Virtually anyone, with or " "without coding skills, can contribute to making GNOME better." msgstr "" "GNOME ची सर्वात मोठी शक्ती आहे आमचा सशक्त समाज. जवळजवळ कोणीही, कोडिंगचे नैपुण्य असो " "वा नसो, GNOME च्या सुधारणेस हातभार लावू शकतो." #: ../gnome-version.xml.in.in.h:9 msgid "" "Hundreds of people have contributed code to GNOME since it was started in " "1997; many more have contributed in other important ways, including " "translations, documentation, and quality assurance." msgstr "" "१९९७ मध्ये सुरू झाल्यापासून आजवर शेकडो लोकांनी GNOME साठी कोडचे योगदान केले आहे; इतर " "अनेकांनी निरनिराळ्या महत्वाच्या मार्गांनी योगदान केले आहे, ज्यात अनुवाद, दस्तऐवजीकरण, आणि " "दर्जा हमी यांचा समावेश होतो." #: ../libgnome-desktop/display-name.c:212 msgid "Laptop" msgstr "" #: ../libgnome-desktop/display-name.c:220 msgid "Unknown" msgstr "" #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:219 #, c-format msgid "Error reading file '%s': %s" msgstr "'%1s' फाइल वाचताना त्रुटि : %2s" #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:287 #, c-format msgid "Error rewinding file '%s': %s" msgstr "'%1s' फाइलच्या रिवाइंडिंगमध्ये त्रुटि : %2s" # libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:334 # libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3026 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:389 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3756 msgid "No name" msgstr "कोणतेही नाव नाही" #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:616 #, c-format msgid "File '%s' is not a regular file or directory." msgstr "फाइल '%s' सामान्य फाइल किंवा डायरेक्ट्री नाही आहे" # libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3307 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:796 #, c-format msgid "Error cannot find file id '%s'" msgstr "फाइल आइडी '%s' सापडला नाही" #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:842 #, c-format msgid "No filename to save to" msgstr "संचयीत करण्यासाठी कोणतेही फाइल-नाव दिले गेले नाही" #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1827 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s सुरु करत आहे" #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2063 #, c-format msgid "No URL to launch" msgstr "कोणताही URL उपलब्ध नाही" #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2076 #, c-format msgid "Not a launchable item" msgstr "चालवण्यायोग्य प्रोग्राम उपलब्ध नाही" # libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1565 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2086 #, c-format msgid "No command (Exec) to launch" msgstr "चालवण्यायोग्य आदेश (Exec) उपलब्ध नाही" # libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1578 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:2099 #, c-format msgid "Bad command (Exec) to launch" msgstr "चालवण्यायोग्य आदेश(प्रोग्राम) खराब आहे" # libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3083 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:3812 #, c-format msgid "Unknown encoding of: %s" msgstr "%s ची अज्ञात एनकोडिंग" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:209 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:217 msgid "Directory" msgstr "डायरेक्ट्री" # desktop-links/Applications.directory.in.h:1 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:213 msgid "Application" msgstr "कार्यक्रम" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:220 msgid "Link" msgstr "लिंक" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:222 msgid "FSDevice" msgstr "FSDevice" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:224 msgid "MIME Type" msgstr "माइम प्रकार" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:226 msgid "Service" msgstr "सेवा" #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:228 msgid "ServiceType" msgstr "सेवा प्रकार" # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:257 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:314 msgid "_URL:" msgstr "URL (_U):" # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:337 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:317 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:384 msgid "Comm_and:" msgstr "आदेश(_a) :" # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:288 #. Name #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:338 msgid "_Name:" msgstr "नाव(_N) :" # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:306 #. Generic Name #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:355 msgid "_Generic name:" msgstr "सामान्य नाव (_G):" # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:324 #. Comment #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:372 msgid "Co_mment:" msgstr "टिप्पणी(_m):" # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:381 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:388 msgid "Browse" msgstr "संचार करा" # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:260 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:351 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:399 msgid "_Type:" msgstr "प्रकार(_T): " # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:371 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:416 msgid "_Icon:" msgstr "आयकॉन(_I):" # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:381 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:426 msgid "Browse icons" msgstr "चिन्ह पहा" # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:396 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:440 msgid "Run in t_erminal" msgstr "टर्मिनल मध्ये चालवा(_e)" # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:611 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:710 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:621 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:721 msgid "Language" msgstr "भाषा" # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:616 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:718 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:626 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:727 msgid "Name" msgstr "नाव" # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:621 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:726 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:631 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:733 msgid "Generic name" msgstr "सामान्य नाव" # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:626 # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:736 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:636 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:741 msgid "Comment" msgstr "टिप्पणी" # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:667 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:674 msgid "_Try this before using:" msgstr "वापरण्याआधी याचा प्रयोग करून पहा(_T):" # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:679 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:685 msgid "_Documentation:" msgstr "दस्तावेजीकरण(_D) :" # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:691 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:696 msgid "_Name/Comment translations:" msgstr "नाव/टिप्पणी अनुवाद(_N) :" # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:739 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:743 msgid "_Add/Set" msgstr "जोडा/स्थापीत करा(_A)" # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:745 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:748 msgid "Add or Set Name/Comment Translations" msgstr "नाव/टिप्पणीचा अनुवाद जोडा किंवा स्थापीत करा " # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:747 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:750 msgid "Re_move" msgstr "हटवा(_m)" # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:752 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:755 msgid "Remove Name/Comment Translation" msgstr "नाम/टिप्पणी अनुवाद हटवा" # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:768 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:771 msgid "Basic" msgstr "मूलभूत" # libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:776 #: ../libgnome-desktop/gnome-ditem-edit.c:779 msgid "Advanced" msgstr "प्रगत" # libgnome-desktop/gnome-hint.c:175 #: ../libgnome-desktop/gnome-hint.c:201 msgid "_Show Hints at Startup" msgstr "प्रारंभी संकेत प्रदर्शित करा (_S)"