# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=ghex&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-20 13:08+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: ../ghex.desktop.in.h:1 msgid "GNOME Hexadecimal Editor" msgstr "" #: ../ghex.desktop.in.h:2 msgid "Hex Editor" msgstr "" #: ../src/chartable.c:143 msgid "ASCII" msgstr "" #: ../src/chartable.c:143 msgid "Hex" msgstr "" #: ../src/chartable.c:143 ../src/preferences.c:144 msgid "Decimal" msgstr "" #: ../src/chartable.c:144 msgid "Octal" msgstr "" #: ../src/chartable.c:144 msgid "Binary" msgstr "" #: ../src/chartable.c:160 msgid "Character table" msgstr "" #: ../src/converter.c:230 msgid "Base Converter" msgstr "" #. entries #: ../src/converter.c:251 msgid "_Binary:" msgstr "" #: ../src/converter.c:253 msgid "_Octal:" msgstr "" #: ../src/converter.c:255 msgid "_Decimal:" msgstr "" #: ../src/converter.c:257 msgid "_Hex:" msgstr "" #: ../src/converter.c:259 msgid "_ASCII:" msgstr "" #. get cursor button #: ../src/converter.c:263 msgid "_Get cursor value" msgstr "" #: ../src/converter.c:277 msgid "Get cursor value" msgstr "" #: ../src/converter.c:277 msgid "Gets the value at cursor in binary, octal, decimal, hex and ASCII" msgstr "" #: ../src/converter.c:417 msgid "ERROR" msgstr "" #: ../src/findreplace.c:98 ../src/findreplace.c:222 ../src/ui.c:962 #, c-format msgid "GHex (%s): Find Data" msgstr "" #: ../src/findreplace.c:102 ../src/findreplace.c:162 ../src/findreplace.c:358 msgid "Find String" msgstr "" #: ../src/findreplace.c:109 ../src/findreplace.c:259 msgid "Find _Next" msgstr "" #: ../src/findreplace.c:116 ../src/findreplace.c:268 msgid "Find _Previous" msgstr "" #: ../src/findreplace.c:139 ../src/findreplace.c:412 msgid "Find Data" msgstr "" #: ../src/findreplace.c:139 ../src/findreplace.c:412 msgid "Enter the hex data or ASCII data to search for" msgstr "" #: ../src/findreplace.c:140 msgid "Find Next" msgstr "" #: ../src/findreplace.c:140 ../src/findreplace.c:414 msgid "Finds the next occurrence of the search string" msgstr "" #: ../src/findreplace.c:141 msgid "Find previous" msgstr "" #: ../src/findreplace.c:141 msgid "Finds the previous occurrence of the search string " msgstr "" #: ../src/findreplace.c:142 ../src/findreplace.c:417 ../src/findreplace.c:465 msgid "Cancel" msgstr "" #: ../src/findreplace.c:142 msgid "Closes find data window" msgstr "" #: ../src/findreplace.c:158 #, c-format msgid "GHex (%s): Find Data: Add search" msgstr "" #: ../src/findreplace.c:180 msgid "Add" msgstr "" #: ../src/findreplace.c:236 msgid "Search String" msgstr "" #: ../src/findreplace.c:244 msgid "Highlight Colour" msgstr "" #: ../src/findreplace.c:281 msgid "_Add New" msgstr "" #: ../src/findreplace.c:290 msgid "_Remove Selected" msgstr "" #: ../src/findreplace.c:310 ../src/ghex-ui.xml.h:8 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/findreplace.c:310 msgid "Closes advanced find window" msgstr "" #: ../src/findreplace.c:354 ../src/ui.c:960 #, c-format msgid "GHex (%s): Find & Replace Data" msgstr "" #: ../src/findreplace.c:367 msgid "Replace With" msgstr "" #: ../src/findreplace.c:374 msgid "Find _next" msgstr "" #: ../src/findreplace.c:382 msgid "_Replace" msgstr "" #: ../src/findreplace.c:390 msgid "Replace _All" msgstr "" #: ../src/findreplace.c:413 msgid "Replace Data" msgstr "" #: ../src/findreplace.c:413 msgid "Enter the hex data or ASCII data to replace with" msgstr "" #: ../src/findreplace.c:414 msgid "Find next" msgstr "" #: ../src/findreplace.c:415 ../src/ghex-ui.xml.h:51 msgid "Replace" msgstr "" #: ../src/findreplace.c:415 msgid "Replaces the search string with the replace string" msgstr "" #: ../src/findreplace.c:416 msgid "Replace All" msgstr "" #: ../src/findreplace.c:416 msgid "Replaces all occurrences of the search string with the replace string" msgstr "" #: ../src/findreplace.c:417 msgid "Closes find and replace data window" msgstr "" #: ../src/findreplace.c:433 ../src/ui.c:958 #, c-format msgid "GHex (%s): Jump To Byte" msgstr "" #: ../src/findreplace.c:463 msgid "Jump to byte" msgstr "" #: ../src/findreplace.c:463 msgid "Enter the byte to jump to" msgstr "" #: ../src/findreplace.c:464 msgid "OK" msgstr "" #: ../src/findreplace.c:464 msgid "Jumps to the specified byte" msgstr "" #: ../src/findreplace.c:465 msgid "Closes jump to byte window" msgstr "" #: ../src/findreplace.c:528 ../src/findreplace.c:562 ../src/findreplace.c:646 msgid "There is no active document to search!" msgstr "" #: ../src/findreplace.c:535 ../src/findreplace.c:569 ../src/findreplace.c:653 #: ../src/findreplace.c:687 ../src/findreplace.c:732 msgid "There is no string to search for!" msgstr "" #: ../src/findreplace.c:547 ../src/findreplace.c:662 ../src/findreplace.c:853 msgid "End Of File reached" msgstr "" #: ../src/findreplace.c:548 ../src/findreplace.c:581 ../src/findreplace.c:661 #: ../src/findreplace.c:854 ../src/findreplace.c:877 msgid "String was not found!\n" msgstr "" #: ../src/findreplace.c:580 ../src/findreplace.c:876 msgid "Beginning Of File reached" msgstr "" #: ../src/findreplace.c:596 msgid "There is no active document to move the cursor in!" msgstr "" #: ../src/findreplace.c:602 msgid "No offset has been specified!" msgstr "" #: ../src/findreplace.c:626 msgid "Can not position cursor beyond the End Of File!" msgstr "" #: ../src/findreplace.c:633 msgid "" "You may only give the offset as:\n" " - a positive decimal number, or\n" " - a hex number, beginning with '0x'" msgstr "" #: ../src/findreplace.c:678 msgid "There is no active buffer to replace data in!" msgstr "" #: ../src/findreplace.c:703 ../src/findreplace.c:704 msgid "End Of File reached!" msgstr "" #: ../src/findreplace.c:723 msgid "There is no active document to replace data in!" msgstr "" #: ../src/findreplace.c:753 msgid "No occurrences were found." msgstr "" #: ../src/findreplace.c:756 #, c-format msgid "Replaced %d occurrence." msgid_plural "Replaced %d occurrences." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../src/findreplace.c:796 msgid "No string to search for!" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:1 msgid "About this application" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:2 msgid "Add View" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:3 msgid "Add a new view to the buffer" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:4 msgid "Advanced Find" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:5 msgid "Bytes" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:6 msgid "Character Table..." msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:7 msgid "Character _Table" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:9 msgid "Close the current file" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:10 msgid "Configure the application" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:11 msgid "Contents" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:12 msgid "Converter..." msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:13 msgid "Copy" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:14 msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:15 msgid "Cu_t" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:16 msgid "Cut" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:17 msgid "Cut selection" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:18 msgid "E_xit" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:19 msgid "Exit" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:20 msgid "Exit the program" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:21 msgid "Export data to HTML source" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:22 msgid "Export to HTML..." msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:23 msgid "Find" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:24 msgid "Goto Byte" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:25 msgid "Group data by 16 bits" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:26 msgid "Group data by 32 bits" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:27 msgid "Group data by 8 bits" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:28 msgid "Help Chat" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:29 msgid "Help on this application" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:30 msgid "Insert Mode" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:31 msgid "Insert/overwrite data" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:32 msgid "Jump to a certain position" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:33 msgid "Longwords" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:34 msgid "Open" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:35 msgid "Open a file" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:36 msgid "Open base conversion dialog" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:37 msgid "Pa_ste" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:38 msgid "Paste" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:39 msgid "Paste data from clipboard" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:40 msgid "Preferences" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:41 msgid "Preview printed data" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:42 msgid "Print" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:43 msgid "Print Previe_w..." msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:44 msgid "Print Preview..." msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:45 msgid "Print the current file" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:46 msgid "R_eplace" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:47 msgid "Redo" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:48 msgid "Redo the undone action" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:49 msgid "Remove View" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:50 msgid "Remove the current view of the buffer" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:52 msgid "Replace a string" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:53 msgid "Revert" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:54 msgid "Revert to a saved version of the file" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:55 msgid "Save" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:56 msgid "Save As" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:57 msgid "Save As _HTML..." msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:58 msgid "Save _As..." msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:59 msgid "Save the current file" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:60 msgid "Save the current file with a different name" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:61 msgid "Search for a string" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:62 msgid "Show the character table" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:63 msgid "Show the type conversion dialog in the edit window" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:64 msgid "Type Conversion Dialog..." msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:65 msgid "Type Conversion _Dialog" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:66 msgid "Undo" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:67 msgid "Undo the last action" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:68 msgid "Words" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:69 msgid "_About" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:70 msgid "_Add View" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:71 msgid "_Advanced Find" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:72 msgid "_Base Converter" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:73 ../src/ui.c:90 msgid "_Bytes" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:74 msgid "_Close" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:75 msgid "_Contents" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:76 msgid "_Copy" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:77 msgid "_Edit" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:78 msgid "_File" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:79 msgid "_Find" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:80 msgid "_Goto Byte..." msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:81 msgid "_Group Data As" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:82 msgid "_Help" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:83 msgid "_Insert Mode" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:84 ../src/ui.c:92 msgid "_Longwords" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:85 msgid "_Open..." msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:86 msgid "_Preferences" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:87 msgid "_Print" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:88 msgid "_Redo" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:89 msgid "_Remove View" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:90 msgid "_Revert" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:91 msgid "_Save" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:92 msgid "_Undo" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:93 msgid "_View" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:94 msgid "_Windows" msgstr "" #: ../src/ghex-ui.xml.h:95 ../src/ui.c:91 msgid "_Words" msgstr "" #: ../src/ghex-window.c:94 #, c-format msgid "" "Can not open URI:\n" "%s" msgstr "" #: ../src/ghex-window.c:113 #, c-format msgid "" "Can not open file:\n" "%s" msgstr "" #: ../src/ghex-window.c:500 ../src/ghex-window.c:948 msgid "GHex" msgstr "" #: ../src/ghex-window.c:647 #, c-format msgid "Offset: %s" msgstr "" #: ../src/ghex-window.c:650 #, c-format msgid "; %s bytes from %s to %s selected" msgstr "" #: ../src/ghex-window.c:902 #, c-format msgid "Activate file %s" msgstr "" #: ../src/ghex-window.c:944 #, c-format msgid "%s - GHex" msgstr "" #: ../src/ghex-window.c:1073 msgid "Select a file to save buffer as" msgstr "" #: ../src/ghex-window.c:1129 #, c-format msgid "" "File %s exists.\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" #: ../src/ghex-window.c:1162 ../src/ui.c:379 #, c-format msgid "Saved buffer to file %s" msgstr "" #: ../src/ghex-window.c:1168 msgid "Error saving file!" msgstr "" #: ../src/ghex-window.c:1174 msgid "Can't open file for writing!" msgstr "" #: ../src/ghex-window.c:1219 #, c-format msgid "" "File %s has changed since last save.\n" "Do you want to save changes?" msgstr "" #: ../src/ghex-window.c:1223 msgid "Do_n't save" msgstr "" #: ../src/ghex-window.c:1243 ../src/ui.c:367 msgid "You don't have the permissions to save the file!" msgstr "" #: ../src/ghex-window.c:1247 ../src/ui.c:372 msgid "An error occurred while saving file!" msgstr "" #: ../src/gnome-print-font-dialog.c:111 msgid "_Insert a new preview phrase." msgstr "" #: ../src/gnome-print-font-dialog.c:117 msgid "Modify preview phrase..." msgstr "" #: ../src/gnome-print-font-dialog.c:171 msgid "Preview" msgstr "" #: ../src/gnome-print-font-dialog.c:184 msgid "_Modify preview phrase..." msgstr "" #: ../src/gnome-print-font-dialog.c:247 msgid "Font Selection" msgstr "" #: ../src/gnome-print-font-picker.c:91 msgid "Sans Regular 12" msgstr "" #: ../src/gnome-print-font-picker.c:92 msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" msgstr "" #: ../src/gnome-print-font-picker.c:93 msgid "Pick a Font" msgstr "" #: ../src/gnome-print-font-picker.c:178 msgid "Title" msgstr "" #: ../src/gnome-print-font-picker.c:179 msgid "The title of the selection dialog box" msgstr "" #: ../src/gnome-print-font-picker.c:199 msgid "Font name" msgstr "" #: ../src/gnome-print-font-picker.c:200 msgid "Name of the selected font" msgstr "" #: ../src/gnome-print-font-picker.c:208 msgid "Preview text" msgstr "" #: ../src/gnome-print-font-picker.c:209 msgid "Preview text shown in the dialog" msgstr "" #: ../src/gnome-print-font-picker.c:217 msgid "Use font in label" msgstr "" #: ../src/gnome-print-font-picker.c:218 msgid "Use font in the label in font info mode" msgstr "" #: ../src/gnome-print-font-picker.c:226 msgid "Font size for label" msgstr "" #: ../src/gnome-print-font-picker.c:227 msgid "Font size for label in font info mode" msgstr "" #: ../src/gnome-print-font-picker.c:237 msgid "Show size" msgstr "" #: ../src/gnome-print-font-picker.c:238 msgid "Show size in font info mode" msgstr "" #. display font #: ../src/gnome-print-font-picker.c:1019 ../src/preferences.c:182 msgid "Font" msgstr "" #: ../src/hex-dialog.c:57 msgid "Signed 8 bit:" msgstr "" #: ../src/hex-dialog.c:58 msgid "Unsigned 8 bit:" msgstr "" #: ../src/hex-dialog.c:59 msgid "Signed 16 bit:" msgstr "" #: ../src/hex-dialog.c:60 msgid "Unsigned 16 bit:" msgstr "" #: ../src/hex-dialog.c:61 msgid "Signed 32 bit:" msgstr "" #: ../src/hex-dialog.c:62 msgid "Unsigned 32 bit:" msgstr "" #: ../src/hex-dialog.c:63 msgid "32 bit float:" msgstr "" #: ../src/hex-dialog.c:64 msgid "64 bit float:" msgstr "" #: ../src/hex-dialog.c:65 msgid "Hexadecimal:" msgstr "" #: ../src/hex-dialog.c:66 msgid "Octal:" msgstr "" #: ../src/hex-dialog.c:67 msgid "Binary:" msgstr "" #: ../src/hex-dialog.c:196 msgid "Show little endian decoding" msgstr "" #: ../src/hex-dialog.c:203 msgid "Show unsigned and float as hexadecimal" msgstr "" #: ../src/hex-dialog.c:209 msgid "Stream Length:" msgstr "" #: ../src/hex-dialog.c:231 msgid "FIXME: no conversion function" msgstr "" #: ../src/hex-document.c:432 msgid "New document" msgstr "" #: ../src/hex-document.c:783 #, c-format msgid "Page" msgstr "" #: ../src/hex-document.c:789 ../src/hex-document.c:914 #, c-format msgid "Hex dump generated by" msgstr "" #: ../src/hex-document.c:800 msgid "Saving to HTML..." msgstr "" #: ../src/hex-document.c:837 #, c-format msgid "Previous page" msgstr "" #: ../src/hex-document.c:852 #, c-format msgid "Next page" msgstr "" #: ../src/main.c:38 msgid "X geometry specification (see \"X\" man page)." msgstr "" #: ../src/main.c:39 msgid "GEOMETRY" msgstr "" #: ../src/main.c:65 msgid "The gnome binary editor" msgstr "" #: ../src/main.c:80 msgid "Could not initialize Bonobo!\n" msgstr "" #: ../src/main.c:105 ../src/main.c:119 #, c-format msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n" msgstr "" #: ../src/preferences.c:71 msgid "GHex Preferences" msgstr "" #: ../src/preferences.c:103 msgid "_Maximum number of undo levels:" msgstr "" #: ../src/preferences.c:123 msgid "Undo levels" msgstr "" #: ../src/preferences.c:123 msgid "Select maximum number of undo levels" msgstr "" #: ../src/preferences.c:127 msgid "_Show cursor offset in statusbar as:" msgstr "" #: ../src/preferences.c:146 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #: ../src/preferences.c:148 msgid "Custom" msgstr "" #: ../src/preferences.c:157 msgid "Enter the cursor offset format" msgstr "" #: ../src/preferences.c:158 msgid "Select the cursor offset format" msgstr "" #. show offsets check button #: ../src/preferences.c:168 msgid "Sh_ow offsets column" msgstr "" #: ../src/preferences.c:173 msgid "Editing" msgstr "" #. default group type #: ../src/preferences.c:205 msgid "Default Group Type" msgstr "" #: ../src/preferences.c:221 msgid "Display" msgstr "" #. paper selection #: ../src/preferences.c:230 msgid "Paper size" msgstr "" #. data & header font selection #: ../src/preferences.c:235 msgid "Fonts" msgstr "" #: ../src/preferences.c:241 msgid "_Data font:" msgstr "" #: ../src/preferences.c:260 msgid "Data font" msgstr "" #: ../src/preferences.c:260 msgid "Select the data font" msgstr "" #: ../src/preferences.c:274 msgid "Header fo_nt:" msgstr "" #: ../src/preferences.c:292 msgid "Header font" msgstr "" #: ../src/preferences.c:292 msgid "Select the header font" msgstr "" #: ../src/preferences.c:318 msgid "_Print shaded box over:" msgstr "" #: ../src/preferences.c:330 msgid "Box size" msgstr "" #: ../src/preferences.c:330 msgid "Select size of box (in number of lines)" msgstr "" #: ../src/preferences.c:334 msgid "lines (0 for no box)" msgstr "" #: ../src/preferences.c:341 msgid "Printing" msgstr "" #: ../src/preferences.c:463 ../src/ui.c:294 #, c-format msgid "" "There was an error displaying help: \n" "%s" msgstr "" #: ../src/preferences.c:515 msgid "Can not open desired font!" msgstr "" #: ../src/preferences.c:578 msgid "" "The offset format string contains invalid format specifier.\n" "Only 'x', 'X', 'p', 'P', 'd' and 'o' are allowed." msgstr "" #: ../src/print.c:66 #, c-format msgid "Page: %i/%i" msgstr "" #: ../src/print.c:222 ../src/print.c:238 #, c-format msgid "" "GHex could not find the font \"%s\".\n" "GHex is unable to print without this font installed." msgstr "" #: ../src/ui.c:97 msgid "hex data" msgstr "" #: ../src/ui.c:98 msgid "ASCII data" msgstr "" #: ../src/ui.c:264 msgid "A binary file editor" msgstr "" #: ../src/ui.c:268 msgid "Released under the terms of GNU Public License" msgstr "" #: ../src/ui.c:396 msgid "Select a file to open" msgstr "" #: ../src/ui.c:427 #, c-format msgid "Loaded file %s" msgstr "" #: ../src/ui.c:435 msgid "Can not open file!" msgstr "" #: ../src/ui.c:496 msgid "Select path and file name for the HTML source" msgstr "" #: ../src/ui.c:530 msgid "You need to specify a base name for the HTML files." msgstr "" #: ../src/ui.c:541 ../src/ui.c:565 msgid "You don't have the permission to write to the selected path.\n" msgstr "" #: ../src/ui.c:552 msgid "" "Saving to HTML will overwrite some files.\n" "Do you want to proceed?" msgstr "" #: ../src/ui.c:705 #, c-format msgid "Really revert file %s?" msgstr "" #: ../src/ui.c:719 #, c-format msgid "Reverted buffer from file %s" msgstr "" #: ../src/ui.c:803 msgid "Printing file..." msgstr "" #: ../src/ui.c:863 msgid "Print Hex Document" msgstr "" #: ../src/ui.c:875 msgid "Pages" msgstr "" #: ../src/ui.c:900 #, c-format msgid "GHex (%s): Print Preview" msgstr ""