# translation of pa.po to Punjabi # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Amanpreet Singh Alam , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdl/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-31 11:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-04 17:04+0530\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "\n" #: ../gdl/deprecated/gdl-dock-tablabel.c:139 ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:727 msgid "Controlling dock item" msgstr "ਡੌਕ ਇਕਾਈ ਕੰਟਰੋਲ" #: ../gdl/deprecated/gdl-dock-tablabel.c:140 msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel" msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock-bar.c:127 ../gdl/gdl-dock-layout.c:128 msgid "Master" msgstr "ਮਾਸਟਰ" #: ../gdl/gdl-dock-bar.c:128 msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to" msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock-bar.c:140 #, fuzzy #| msgid "Dock master" msgid "Dockbar style" msgstr "ਡੌਕ ਮਾਸਟਰ" #: ../gdl/gdl-dock-bar.c:141 msgid "Dockbar style to show items on it" msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock.c:197 msgid "Floating" msgstr "ਤਰਦਾ" #: ../gdl/gdl-dock.c:198 msgid "Whether the dock is floating in its own window" msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock.c:205 ../gdl/gdl-dock-master.c:198 msgid "Default title" msgstr "ਮੂਲ ਸਿਰਲੇਖ" #: ../gdl/gdl-dock.c:206 msgid "Default title for the newly created floating docks" msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock.c:212 ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:192 msgid "Width" msgstr "ਚੌੜਾਈ" #: ../gdl/gdl-dock.c:213 msgid "Width for the dock when it's of floating type" msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock.c:220 ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:200 msgid "Height" msgstr "ਉਚਾਈ" #: ../gdl/gdl-dock.c:221 msgid "Height for the dock when it's of floating type" msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock.c:228 msgid "Float X" msgstr "ਤਰਦਾ X" #: ../gdl/gdl-dock.c:229 msgid "X coordinate for a floating dock" msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock.c:236 msgid "Float Y" msgstr "ਤਰਦਾ Y" #: ../gdl/gdl-dock.c:237 msgid "Y coordinate for a floating dock" msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock.c:255 msgid "Skip taskbar" msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock.c:256 msgid "" "Whether or not to prevent a floating dock window from appearing in the " "taskbar" msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock-item.c:384 msgid "Orientation" msgstr "ਸਥਿਤੀ" #: ../gdl/gdl-dock-item.c:385 msgid "Orientation of the docking item" msgstr "ਡੌਕ ਇਕਾਈ ਦੀ ਸਥਿਤੀ" #: ../gdl/gdl-dock-item.c:400 msgid "Resizable" msgstr "ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਯੋਗ" #: ../gdl/gdl-dock-item.c:401 msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget" msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock-item.c:408 msgid "Item behavior" msgstr "ਇਕਾਈ ਵਿਵਹਾਰ" #: ../gdl/gdl-dock-item.c:409 msgid "" "General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's " "locked, etc.)" msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock-item.c:417 ../gdl/gdl-dock-master.c:205 msgid "Locked" msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ" #: ../gdl/gdl-dock-item.c:418 msgid "" "If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip" msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock-item.c:426 msgid "Preferred width" msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਚੌੜਾਈ" #: ../gdl/gdl-dock-item.c:427 msgid "Preferred width for the dock item" msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock-item.c:433 msgid "Preferred height" msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਉਚਾਈ" #: ../gdl/gdl-dock-item.c:434 msgid "Preferred height for the dock item" msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock-item.c:448 #, fuzzy #| msgid "Iconify" msgid "Iconified" msgstr "ਆਈਕਾਨ" #: ../gdl/gdl-dock-item.c:449 msgid "" "If set, the dock item is hidden but it has a corresponding icon in the dock " "bar allowing to show it again." msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock-item.c:465 #, fuzzy #| msgid "Close" msgid "Closed" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" #: ../gdl/gdl-dock-item.c:466 msgid "Whether the widget is closed." msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock-item.c:888 #, c-format msgid "" "You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or " "some other compound dock object." msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock-item.c:895 #, c-format msgid "" "Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one " "widget at a time; it already contains a widget of type %s" msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock-item.c:1583 ../gdl/gdl-dock-item.c:1633 #, c-format msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s" msgstr "" #. UnLock menuitem #: ../gdl/gdl-dock-item.c:1746 #, fuzzy #| msgid "Lock" msgid "UnLock" msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ" #. Hide menuitem. #: ../gdl/gdl-dock-item.c:1753 msgid "Hide" msgstr "ਓਹਲੇ" #. Lock menuitem #: ../gdl/gdl-dock-item.c:1759 msgid "Lock" msgstr "ਤਾਲਾਬੰਦ" #: ../gdl/gdl-dock-item.c:2033 #, c-format msgid "Attempt to bind an unbound item %p" msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:385 msgid "Iconify this dock" msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:387 msgid "Close this dock" msgstr "ਇਹ ਡਾਕ ਬੰਦ ਕਰੋ" #: ../gdl/gdl-dock-item-grip.c:728 msgid "Dockitem which 'owns' this grip" msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock-layout.c:129 msgid "" "GdlDockMaster or GdlDockObject object which the layout object is attached to" msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock-layout.c:136 msgid "Dirty" msgstr "ਭੱਦਾ" #: ../gdl/gdl-dock-layout.c:137 msgid "True if the layouts have changed and need to be saved to a file" msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock-layout.c:303 #, c-format msgid "" "While loading layout: don't know how to create a dock object whose nick is " "'%s'" msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock-master.c:199 msgid "Default title for newly created floating docks" msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock-master.c:206 msgid "" "If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's " "0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items" msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock-master.c:214 ../gdl/gdl-switcher.c:892 msgid "Switcher Style" msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock-master.c:215 ../gdl/gdl-switcher.c:893 msgid "Switcher buttons style" msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock-master.c:222 ../gdl/gdl-switcher.c:900 #, fuzzy #| msgid "Position" msgid "Tab Position" msgstr "ਸਥਿਤੀ" #: ../gdl/gdl-dock-master.c:223 ../gdl/gdl-switcher.c:901 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock-master.c:230 ../gdl/gdl-switcher.c:908 msgid "Tab reorderable" msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock-master.c:231 ../gdl/gdl-switcher.c:909 msgid "Whether the tab is reorderable by user action" msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock-master.c:874 #, c-format msgid "" "master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an " "item with that name (%p)." msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock-master.c:1101 #, c-format msgid "" "The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be " "named controller." msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock-master.c:1132 #, c-format msgid "Dock #%d" msgstr "ਡੌਕ #%d" #: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:156 msgid "Page" msgstr "ਸਫਾ" #: ../gdl/gdl-dock-notebook.c:157 msgid "The index of the current page" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਫੇ ਦਾ ਤਤਕਰਾ" #: ../gdl/gdl-dock-object.c:205 msgid "Name" msgstr "ਨਾਂ" #: ../gdl/gdl-dock-object.c:206 msgid "Unique name for identifying the dock object" msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock-object.c:220 msgid "Long name" msgstr "ਲੰਮਾ ਨਾਂ" #: ../gdl/gdl-dock-object.c:221 msgid "Human readable name for the dock object" msgstr "ਡੌਕ ਇਕਾਈ ਲ਼ਈ ਮਨੁੱਖੀ ਪੜਨਯੋਗ ਨਾਂ" #: ../gdl/gdl-dock-object.c:234 msgid "Stock Icon" msgstr "ਸਟਾੱਕ ਆਈਕਾਨ" #: ../gdl/gdl-dock-object.c:235 msgid "Stock icon for the dock object" msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock-object.c:250 msgid "Pixbuf Icon" msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock-object.c:251 #, fuzzy #| msgid "Human readable name for the dock object" msgid "Pixbuf icon for the dock object" msgstr "ਡੌਕ ਇਕਾਈ ਲ਼ਈ ਮਨੁੱਖੀ ਪੜਨਯੋਗ ਨਾਂ" #: ../gdl/gdl-dock-object.c:263 msgid "Dock master" msgstr "ਡੌਕ ਮਾਸਟਰ" #: ../gdl/gdl-dock-object.c:264 msgid "Dock master this dock object is bound to" msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock-object.c:640 #, c-format msgid "" "Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which " "hasn't implemented this method" msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock-object.c:853 #, c-format msgid "" "Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might " "crash" msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock-object.c:860 #, c-format msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters" msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock-object.c:925 #, c-format msgid "" "Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)" msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock-paned.c:145 msgid "Position" msgstr "ਸਥਿਤੀ" #: ../gdl/gdl-dock-paned.c:146 msgid "Position of the divider in pixels" msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:166 msgid "Sticky" msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:167 msgid "" "Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when " "the host is redocked" msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:174 msgid "Host" msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ" #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:175 msgid "The dock object this placeholder is attached to" msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:182 msgid "Next placement" msgstr "ਅੱਗੇ ਸਥਿਤੀ" #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:183 msgid "" "The position an item will be docked to our host if a request is made to dock " "to us" msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:193 msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder" msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:201 msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder" msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:207 #, fuzzy #| msgid "Floating" msgid "Floating Toplevel" msgstr "ਤਰਦਾ" #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:208 msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock" msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:214 msgid "X Coordinate" msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:215 msgid "X coordinate for dock when floating" msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:221 msgid "Y Coordinate" msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:222 msgid "Y coordinate for dock when floating" msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:514 msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder" msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:641 #, c-format msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p" msgstr "" #: ../gdl/gdl-dock-placeholder.c:666 #, c-format msgid "" "Something weird happened while getting the child placement for %p from " "parent %p" msgstr "" #~ msgid "Expander Size" #~ msgstr "ਫੈਲਾਉ ਆਕਾਰ" #~ msgid "Size of the expander arrow." #~ msgstr "ਫੈਲਾਉ ਤੀਰ ਦਾ ਆਕਾਰ ਹੈ।" #~ msgid "Visible" #~ msgstr "ਦਿੱਖ" #~ msgid "Item" #~ msgstr "ਇਕਾਈ" #~ msgid "Dock items" #~ msgstr "ਡੌਕ ਇਕਾਈਆਂ" #~ msgid "Saved layouts" #~ msgstr "ਸੰਭਾਲੇ ਖਾਕੇ" #~ msgid "GConf key" #~ msgstr "GConf ਕੁੰਜੀ" #~ msgid "Path" #~ msgstr "ਮਾਰਗ" #~ msgid "Limit" #~ msgstr "ਸੀਮਾ" #~ msgid "List type" #~ msgstr "ਸੂਚੀ ਕਿਸਮ" #, c-format #~ msgid "Open %s" #~ msgstr "%s ਖੋਲ੍ਹੋ" #~ msgid "Icon size" #~ msgstr "ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ" #~ msgid "Layout Managment" #~ msgstr "ਖਾਕਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ" #~ msgid "_Load" #~ msgstr "ਲੋਡ(_L)" #~ msgid "Factory for the Gnome Symbol Browser control." #~ msgstr "ਗਨੋਮ ਸੰਕੇਤ ਝਲਕਾਰਾ ਕੰਟਰੋਲ ਲਈ ਫੈਕਟਰੀ ਹੈ।" #~ msgid "Gnome Symbol Browser Control" #~ msgstr "ਗਨੋਮ ਸੰਕੇਤ ਝਲਕਾਰਾ ਕੰਟਰੋਲ" #~ msgid "Gnome Symbol Browser Control Factory" #~ msgstr "ਗਨੋਮ ਸੰਕੇਤ ਝਲਕਾਰਾ ਕੰਟਰੋਲ ਫੈਕਟਰੀ" #~ msgid "Gnome Symbol Browser." #~ msgstr "ਗਨੋਮ ਸੰਕੇਤ ਝਲਕਾਰਾ ਹੈ।" #~ msgid "Goto Symbol" #~ msgstr "ਗੋਟੋ ਨਿਸ਼ਾਨ" #~ msgid "Update Symbols" #~ msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਨਿਸ਼ਾਨ" #~ msgid "_Goto to symbol" #~ msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਤੇ ਜਾਓ(_G)" #~ msgid "_View" #~ msgstr "ਵੇਖੋ(_V)" #~ msgid "Unknown" #~ msgstr "ਅਣਜਾਣ" #~ msgid "Classes" #~ msgstr "ਸ੍ਰੇਣੀ" #~ msgid "Enums" #~ msgstr "Enums" #~ msgid "Fields" #~ msgstr "ਖੇਤਰ" #~ msgid "Functions" #~ msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ" #~ msgid "Interfaces" #~ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ" #~ msgid "Members" #~ msgstr "ਮੈਂਬਰ" #~ msgid "Methods" #~ msgstr "ਢੰਗ" #~ msgid "Namespaces" #~ msgstr "ਨਾਂ-ਥਾਂ" #~ msgid "Packages" #~ msgstr "ਪੈਕੇਜ" #~ msgid "Prototypes" #~ msgstr "ਪ੍ਰੋਟੋ-ਟਾਇਪ" #~ msgid "Structs" #~ msgstr "Structs" #~ msgid "Typedefs" #~ msgstr "Typedefs" #~ msgid "Unions" #~ msgstr "Unions" #~ msgid "Variables" #~ msgstr "ਵੇਰੀਬਲ" #~ msgid "Macros" #~ msgstr "Macros" #~ msgid "MacrosWithArgs" #~ msgstr "MacrosWithArgs" #~ msgid "Tags" #~ msgstr "ਟੈਗ" #~ msgid "Undefined" #~ msgstr "ਨਾ-ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ" #~ msgid "" #~ msgstr "" #~ msgid "Exit" #~ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" #~ msgid "Open Project" #~ msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਖੋਲ੍ਹੋ" #~ msgid "Save Project" #~ msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਸੰਭਾਲੋ" #~ msgid "Set Current File" #~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" #~ msgid "Update" #~ msgstr "ਨਵੀਨੀਕਰਨ" #~ msgid "_Exit" #~ msgstr "ਬਾਹਰ(_E)" #~ msgid "_File" #~ msgstr "ਫਾਇਲ(_F)" #~ msgid "_Open Project" #~ msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਖੋਲੋ(_O)" #~ msgid "_Save Project" #~ msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਸੰਭਾਲੋ(_S)" #~ msgid "_Set Current File" #~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਨਿਰਧਾਰਿਤ(_S)" #~ msgid "Open file..." #~ msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲੋ..." #~ msgid "Set current file..." #~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ..." #~ msgid "Save file..." #~ msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੋ..."