# translation of gconf-editor.HEAD.po to Macedonian # translation of gconf-editor.HEAD.mk.po to # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # # Igor Petreski , 2002. # Ivan Stojmirov , 2003. # Darko Nikolovski , 2003. # Ivan Stevkovski , 2003. # Arangel Angov , 2003, 2004, 2006. # Jovan Naumovski , 2006. # Arangel Angov , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf-editor.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-08-18 19:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-08 20:34+0200\n" "Last-Translator: Arangel Angov \n" "Language-Team: Macedonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../src/gconf-editor-window.c:400 #: ../src/gconf-editor-window.c:402 ../src/gconf-editor-window.c:853 #: ../src/gconf-editor-window.c:1346 msgid "Configuration Editor" msgstr "Конфигурациски уредувач" #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:2 msgid "Directly edit your entire configuration database" msgstr "Директно изменување на целосната база на конфигурација" #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:1 msgid "Bookmarks" msgstr "Обележувачи" #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:2 msgid "gconf-editor folder bookmarks" msgstr "папка со обележувачи на gconf-уредувач " #: ../src/gconf-bookmarks-dialog.c:203 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Уреди oбележувачи" #: ../src/gconf-cell-renderer.c:147 ../src/gconf-cell-renderer.c:344 msgid "" msgstr "<нема вредност>" #: ../src/gconf-editor-window.c:366 #, c-format msgid "Couldn't display help: %s" msgstr "Не можам да ја прикажам помошта: %s" #: ../src/gconf-editor-window.c:406 msgid "An editor for the GConf configuration system." msgstr "Уредувач за Gconf конфигурациски систем." #: ../src/gconf-editor-window.c:409 msgid "translator-credits" msgstr "Арангел Ангов" #: ../src/gconf-editor-window.c:436 #, c-format msgid "" "Couldn't unset key. Error was:\n" "%s" msgstr "" "Не можам да ги вратам поставувањата за клучот. Грешката беше:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:461 #, c-format msgid "" "Could not create key. The error is:\n" "%s" msgstr "" "Не можам да креирам клуч. Грешката беше:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:543 #, c-format msgid "" "Could not change key value. Error message:\n" "%s" msgstr "" "Не можам да ја изменам вредноста на клучот. Грешка:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:575 msgid "" "Currently pairs and schemas can't be edited. This will be changed in a later " "version." msgstr "" "Моменталните парови и шеми не може да се менуваат. Ова ќе биде изменето во " "наредната верзија." #: ../src/gconf-editor-window.c:679 ../src/gconf-editor-window.c:714 #, c-format msgid "" "Could not sync value. Error was:\n" "%s" msgstr "" "Не можам да ја синхронизирам вредноста. Грешката беше:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:720 msgid "_File" msgstr "Датотека" #: ../src/gconf-editor-window.c:721 msgid "_Edit" msgstr "Ур_еди" #: ../src/gconf-editor-window.c:722 msgid "_Search" msgstr "Барај" #: ../src/gconf-editor-window.c:723 msgid "_Bookmarks" msgstr "О_бележувачи" #: ../src/gconf-editor-window.c:724 msgid "_Help" msgstr "Помош" #: ../src/gconf-editor-window.c:726 msgid "New _Settings Window" msgstr "Нов _прозорец" #: ../src/gconf-editor-window.c:727 msgid "Open a new Configuration Editor window editing current settings" msgstr "" "Отвори нов прозорец за конфигурицискиот уредувач во кој што ќе се уредуваат " "тековните поставувања" #: ../src/gconf-editor-window.c:729 msgid "New _Defaults Window" msgstr "Нов прозорец со стандардни поставувања" #: ../src/gconf-editor-window.c:730 msgid "Open a new Configuration Editor window editing system default settings" msgstr "" "Отвори нов прозорец за конфигурацискиот уредувачот кој што ќе ги уредува " "стандардните системски поставувања" #: ../src/gconf-editor-window.c:732 msgid "New _Mandatory Window" msgstr "Нов повер_лив прозорец" #: ../src/gconf-editor-window.c:733 msgid "" "Open a new Configuration Editor window editing system mandatory settings" msgstr "" "Отвори нов прозорец за конфигурацискиот уредувач кој што ќе ги уредува " "поверливите системски поставувања" #: ../src/gconf-editor-window.c:735 msgid "_Close Window" msgstr "Затвори прозорец" #: ../src/gconf-editor-window.c:735 msgid "Close this window" msgstr "Затвори го прозорецот" #: ../src/gconf-editor-window.c:737 msgid "_Quit" msgstr "Излез" #: ../src/gconf-editor-window.c:737 msgid "Quit the Configuration Editor" msgstr "Излези од конфигурацискиот уредувач" #: ../src/gconf-editor-window.c:740 msgid "_Copy Key Name" msgstr "Копирај име на клуч" #: ../src/gconf-editor-window.c:740 msgid "Copy the name of the selected key" msgstr "Копирај го името на избраниот клуч" #: ../src/gconf-editor-window.c:742 msgid "_Find..." msgstr "Пронајди..." #: ../src/gconf-editor-window.c:742 msgid "Find patterns in keys and values" msgstr "Пронајди шеми во клучевите и вредностите" #: ../src/gconf-editor-window.c:744 msgid "_List Recent Keys" msgstr "_Листај скорешни клучеви" #: ../src/gconf-editor-window.c:744 msgid "Show recently modified keys" msgstr "Прокажи ги последно променетите клучеви" #: ../src/gconf-editor-window.c:747 msgid "_Add Bookmark" msgstr "Дод_аj обележувач" #: ../src/gconf-editor-window.c:747 msgid "Add a bookmark to the selected directory" msgstr "Додај обележувач во избраниот директориум" #: ../src/gconf-editor-window.c:749 msgid "_Edit Bookmarks" msgstr "Ур_еди ги обележувачите" #: ../src/gconf-editor-window.c:749 msgid "Edit the bookmarks" msgstr "Уреди ги обележувачите" #: ../src/gconf-editor-window.c:752 msgid "_Contents" msgstr "_Содржини" #: ../src/gconf-editor-window.c:752 msgid "Open the help contents for the Configuration Editor" msgstr "Отвори ги содржините со помош за конфигурацискиот уредувачот" #: ../src/gconf-editor-window.c:754 msgid "_About" msgstr "З_а" #: ../src/gconf-editor-window.c:754 msgid "Show the about dialog for the Configuration Editor" msgstr "Покажи го дијалогот „За“ во конфигурацискиот уредувачот" #: ../src/gconf-editor-window.c:757 msgid "_New Key..." msgstr "_Нов клуч..." #: ../src/gconf-editor-window.c:757 msgid "Create a new key" msgstr "Креирај нов клуч" #: ../src/gconf-editor-window.c:759 msgid "_Edit Key..." msgstr "Ур_еди клуч..." #: ../src/gconf-editor-window.c:759 msgid "Edit the selected key" msgstr "Уреди го избраниот клуч" #: ../src/gconf-editor-window.c:761 msgid "_Unset Key" msgstr "_Врати клуч" #: ../src/gconf-editor-window.c:761 msgid "Unset the selected key" msgstr "Врати ги поставувањата за избраниот клуч" #: ../src/gconf-editor-window.c:763 msgid "Set as _Default" msgstr "Постави како стандардно" #: ../src/gconf-editor-window.c:763 msgid "Set the selected key to be the default" msgstr "Постави ги избраните копчиња како стандардни" #: ../src/gconf-editor-window.c:765 msgid "Set as _Mandatory" msgstr "Постави како _поверлив" #: ../src/gconf-editor-window.c:765 msgid "Set the selected key to the mandatory" msgstr "Постави го избраното копче како полномошно" #: ../src/gconf-editor-window.c:847 msgid "Configuration Editor (Default settings)" msgstr "Конфигурациски уредувач (Стандардни поставувања)" #: ../src/gconf-editor-window.c:850 ../src/gconf-editor-window.c:1343 msgid "Configuration Editor (Mandatory settings)" msgstr "Конфигурациски уредувач (Поверливи поставувања)" #: ../src/gconf-editor-window.c:1092 ../src/gconf-editor-window.c:1093 #: ../src/gconf-editor-window.c:1094 ../src/gconf-editor-window.c:1095 #: ../src/gconf-editor-window.c:1124 ../src/gconf-editor-window.c:1132 #: ../src/gconf-editor-window.c:1141 ../src/gconf-editor-window.c:1690 #: ../src/gconf-editor-window.c:1702 ../src/gconf-editor-window.c:1714 #: ../src/gconf-editor-window.c:1729 msgid "(None)" msgstr "(Ништо)" #: ../src/gconf-editor-window.c:1302 ../src/gconf-editor-window.c:1312 #, c-format msgid "" "Cannot create GConf engine. Error was:\n" "%s" msgstr "" "Не можам да создадам gconf машина. Грешката беше:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:1340 msgid "Configuration Editor (Defaults settings)" msgstr "Конфигурациски уредувач (Стандардни поставувања)" #: ../src/gconf-editor-window.c:1586 msgid "Name" msgstr "Име" #: ../src/gconf-editor-window.c:1610 msgid "Value" msgstr "Вредност" #: ../src/gconf-editor-window.c:1637 msgid "Key Documentation" msgstr "Клучна документација" #: ../src/gconf-editor-window.c:1666 ../src/gconf-key-editor.c:618 msgid "This key is not writable" msgstr "Не можам да запишам на овој клуч" #: ../src/gconf-editor-window.c:1679 msgid "This key has no schema" msgstr "Клучот нема шема" #: ../src/gconf-editor-window.c:1684 msgid "Key name:" msgstr "Име на клуч:" #: ../src/gconf-editor-window.c:1697 msgid "Key owner:" msgstr "Сопственик на клуч:" #: ../src/gconf-editor-window.c:1709 msgid "Short description:" msgstr "Краток опис:" #: ../src/gconf-editor-window.c:1722 msgid "Long description:" msgstr "Долг опис:" #: ../src/gconf-key-editor.c:104 msgid "T_rue" msgstr "Точно" #: ../src/gconf-key-editor.c:107 ../src/gconf-key-editor.c:258 #: ../src/gconf-key-editor.c:363 ../src/gconf-key-editor.c:649 msgid "_False" msgstr "Неточно" #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the #. * menu indices #. #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the #. * combobox indices #. #: ../src/gconf-key-editor.c:142 ../src/gconf-key-editor.c:169 msgid "Integer" msgstr "Цел број" #: ../src/gconf-key-editor.c:143 ../src/gconf-key-editor.c:170 msgid "Boolean" msgstr "Булеов" #: ../src/gconf-key-editor.c:144 ../src/gconf-key-editor.c:171 msgid "String" msgstr "Стринг" #: ../src/gconf-key-editor.c:145 msgid "Float" msgstr "Лебдење" #: ../src/gconf-key-editor.c:146 msgid "List" msgstr "Листa" #: ../src/gconf-key-editor.c:233 msgid "Add New List Entry" msgstr "Додај нов запис во листата" #: ../src/gconf-key-editor.c:249 msgid "_New list value:" msgstr "_Нов вредност во листата:" #: ../src/gconf-key-editor.c:335 msgid "Edit List Entry" msgstr "Уреди го записот во листата" #: ../src/gconf-key-editor.c:351 msgid "_Edit list value:" msgstr "_Уреди го елементот во листата:" #: ../src/gconf-key-editor.c:572 msgid "Path:" msgstr "Патека:" #: ../src/gconf-key-editor.c:583 msgid "_Name:" msgstr "_Име:" #: ../src/gconf-key-editor.c:595 msgid "_Type:" msgstr "_Тип:" #: ../src/gconf-key-editor.c:630 ../src/gconf-key-editor.c:648 #: ../src/gconf-key-editor.c:667 ../src/gconf-key-editor.c:684 msgid "_Value:" msgstr "_Вредност:" #: ../src/gconf-key-editor.c:707 msgid "List _type:" msgstr "Тип на _листа:" #: ../src/gconf-key-editor.c:715 msgid "_Values:" msgstr "_Вредности:" #: ../src/gconf-key-editor.c:817 msgid "New Key" msgstr "Нов клуч" #: ../src/gconf-key-editor.c:821 msgid "Edit Key" msgstr "Уреди клуч" #: ../src/gconf-search-dialog.c:61 msgid "Pattern not found" msgstr "Шемата не е најдена" #: ../src/gconf-search-dialog.c:146 msgid "Find" msgstr "Пронајди" #: ../src/gconf-search-dialog.c:148 msgid "_Search for: " msgstr "_Барај: " #: ../src/gconf-search-dialog.c:169 msgid "Search also in key _names" msgstr "Барај и во имињата на _клучевите" #: ../src/gconf-search-dialog.c:172 msgid "Search also in key _values" msgstr "Барај и во вредностите на _клучевите" #: ../src/gedit-output-window.c:355 msgid "Close the output window" msgstr "Затвори го прозорецот" #: ../src/gedit-output-window.c:392 msgid "Copy selected lines" msgstr "Копирај ги избраните линии" #: ../src/gedit-output-window.c:411 msgid "Clear the output window" msgstr "Затвори го прозорецот" #: ../src/gedit-output-window.c:451 msgid "Output Lines" msgstr "Линии за приказ" #: ../src/main.c:42 msgid "[KEY]" msgstr "[КОПЧЕ]" #: ../src/main.c:50 msgid "- Directly edit your entire configuration database" msgstr "- Директно изменување на целосната база на конфигурација" #~ msgid "Type" #~ msgstr "Тип:" #~ msgid "The Configuration Editor window type." #~ msgstr "Тип на прозорец за конфигурацискиот уредувач."