# Danish translation of gconf-editor. # Copyright (C) 2002-2007 Free Software Foundaton, Inc. # This file is distributed under the same license as the gconf-editor package. # Ole Laursen , 2002, 03. # Martin Willemoes Hansen , 2004. # Lasse Bang Mikkelsen , 2006. # Peter Bach , 2007. # # Husk at tilføje dig i credit-listen (besked id "translator-credits") # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf-editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-08-18 19:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-16 22:57+0200\n" "Last-Translator: Peter Bach \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../src/gconf-editor-window.c:400 #: ../src/gconf-editor-window.c:402 ../src/gconf-editor-window.c:853 #: ../src/gconf-editor-window.c:1346 msgid "Configuration Editor" msgstr "Konfigurationsredigering" #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:2 msgid "Directly edit your entire configuration database" msgstr "Ret i hele konfigurationsdatabasen" #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:1 msgid "Bookmarks" msgstr "Bogmærker" #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:2 msgid "gconf-editor folder bookmarks" msgstr "mappebogmærker for konfigurationsredering" #: ../src/gconf-bookmarks-dialog.c:203 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Redigér bogmærker" #: ../src/gconf-cell-renderer.c:147 ../src/gconf-cell-renderer.c:344 msgid "" msgstr "" #: ../src/gconf-editor-window.c:366 #, c-format msgid "Couldn't display help: %s" msgstr "Kunne ikke vise hjælp: %s" #: ../src/gconf-editor-window.c:406 msgid "An editor for the GConf configuration system." msgstr "Et redigeringsprogram til GConf-konfigurationssystemet." #: ../src/gconf-editor-window.c:409 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ole Laursen\n" "Martin Willemoes Hansen\n" "Lasse Bang Mikkelsen\n" "Peter Bach\n" "\n" "Dansk-gruppen \n" "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk" #: ../src/gconf-editor-window.c:436 #, c-format msgid "" "Couldn't unset key. Error was:\n" "%s" msgstr "" "Kunne ikke nulstille nøgle. Fejlen var:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:461 #, c-format msgid "" "Could not create key. The error is:\n" "%s" msgstr "" "Kunne ikke oprette nøgle. Fejlen var:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:543 #, c-format msgid "" "Could not change key value. Error message:\n" "%s" msgstr "" "Kunne ikke ændre værdi til nøgle. Fejlen var:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:575 msgid "" "Currently pairs and schemas can't be edited. This will be changed in a later " "version." msgstr "" "I øjeblikket kan lister og par ikke redigeres. Dette vil ændre sig i en " "fremtidig version." #: ../src/gconf-editor-window.c:679 ../src/gconf-editor-window.c:714 #, c-format msgid "" "Could not sync value. Error was:\n" "%s" msgstr "" "Kunne ikke synkronisere værdi. Fejlen var:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:720 msgid "_File" msgstr "_Fil" #: ../src/gconf-editor-window.c:721 msgid "_Edit" msgstr "_Redigér" #: ../src/gconf-editor-window.c:722 msgid "_Search" msgstr "_Søg" #: ../src/gconf-editor-window.c:723 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Bogmærker" #: ../src/gconf-editor-window.c:724 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" #: ../src/gconf-editor-window.c:726 msgid "New _Settings Window" msgstr "Nyt ops_ætningsvindue" #: ../src/gconf-editor-window.c:727 msgid "Open a new Configuration Editor window editing current settings" msgstr "" "Åbn et nyt konfigurationsredigeringsvindue og redigér nuværende opsætning" #: ../src/gconf-editor-window.c:729 msgid "New _Defaults Window" msgstr "Nyt _standardvindue" #: ../src/gconf-editor-window.c:730 msgid "Open a new Configuration Editor window editing system default settings" msgstr "" "Åbn et nyt konfigurationsredigeringsvindue og redigér systemets " "standardopsætning" #: ../src/gconf-editor-window.c:732 msgid "New _Mandatory Window" msgstr "Nyt _obligatorisk vindue" #: ../src/gconf-editor-window.c:733 msgid "" "Open a new Configuration Editor window editing system mandatory settings" msgstr "" "Åbn et nyt konfigurationsredigeringsvindue og redigér systemets " "obligatoriske opsætning" #: ../src/gconf-editor-window.c:735 msgid "_Close Window" msgstr "_Luk vindue" #: ../src/gconf-editor-window.c:735 msgid "Close this window" msgstr "Luk dette vindue" #: ../src/gconf-editor-window.c:737 msgid "_Quit" msgstr "_Afslut" #: ../src/gconf-editor-window.c:737 msgid "Quit the Configuration Editor" msgstr "Afslut konfigurationsredigeringen" #: ../src/gconf-editor-window.c:740 msgid "_Copy Key Name" msgstr "_Kopiér nøglenavn" #: ../src/gconf-editor-window.c:740 msgid "Copy the name of the selected key" msgstr "Kopiér navnet på den valgte nøgle" #: ../src/gconf-editor-window.c:742 msgid "_Find..." msgstr "_Søg..." #: ../src/gconf-editor-window.c:742 msgid "Find patterns in keys and values" msgstr "Find mønstre i nøgler og værdier" #: ../src/gconf-editor-window.c:744 msgid "_List Recent Keys" msgstr "_Vis seneste nøgler" #: ../src/gconf-editor-window.c:744 msgid "Show recently modified keys" msgstr "Vis senest modificerede nøgler" #: ../src/gconf-editor-window.c:747 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Tilføj bogmærke" #: ../src/gconf-editor-window.c:747 msgid "Add a bookmark to the selected directory" msgstr "Tilføj et bogmærke til den valgte mappe" #: ../src/gconf-editor-window.c:749 msgid "_Edit Bookmarks" msgstr "R_edigér bogmærker" #: ../src/gconf-editor-window.c:749 msgid "Edit the bookmarks" msgstr "Redigér bogmærkerne" #: ../src/gconf-editor-window.c:752 msgid "_Contents" msgstr "_Indhold" #: ../src/gconf-editor-window.c:752 msgid "Open the help contents for the Configuration Editor" msgstr "Åbn hjælp til konfigurationsredigeringen" #: ../src/gconf-editor-window.c:754 msgid "_About" msgstr "_Om" #: ../src/gconf-editor-window.c:754 msgid "Show the about dialog for the Configuration Editor" msgstr "Vis \"om\"-vinduet for konfigurationsredigeringen" #: ../src/gconf-editor-window.c:757 msgid "_New Key..." msgstr "_Ny nøgle..." #: ../src/gconf-editor-window.c:757 msgid "Create a new key" msgstr "Opret en ny nøgle" #: ../src/gconf-editor-window.c:759 msgid "_Edit Key..." msgstr "R_edigér nøgle..." #: ../src/gconf-editor-window.c:759 msgid "Edit the selected key" msgstr "Redigér den valgte nøgle" #: ../src/gconf-editor-window.c:761 msgid "_Unset Key" msgstr "_Ikke sat nøgle" #: ../src/gconf-editor-window.c:761 msgid "Unset the selected key" msgstr "Nulstil den valgte nøgle" #: ../src/gconf-editor-window.c:763 msgid "Set as _Default" msgstr "Sæt som _standard" #: ../src/gconf-editor-window.c:763 msgid "Set the selected key to be the default" msgstr "Sæt den valgte nøgle til at være standardnøglen" #: ../src/gconf-editor-window.c:765 msgid "Set as _Mandatory" msgstr "Sæt som _obligatorisk" #: ../src/gconf-editor-window.c:765 msgid "Set the selected key to the mandatory" msgstr "Sæt den valgte nøgle til at være den _obligatorisk nøgle" #: ../src/gconf-editor-window.c:847 msgid "Configuration Editor (Default settings)" msgstr "Konfigurationsredigering (Standardopsætning)" #: ../src/gconf-editor-window.c:850 ../src/gconf-editor-window.c:1343 msgid "Configuration Editor (Mandatory settings)" msgstr "Konfigurationsredigering (Obligatorisk opsætning)" #: ../src/gconf-editor-window.c:1092 ../src/gconf-editor-window.c:1093 #: ../src/gconf-editor-window.c:1094 ../src/gconf-editor-window.c:1095 #: ../src/gconf-editor-window.c:1124 ../src/gconf-editor-window.c:1132 #: ../src/gconf-editor-window.c:1141 ../src/gconf-editor-window.c:1690 #: ../src/gconf-editor-window.c:1702 ../src/gconf-editor-window.c:1714 #: ../src/gconf-editor-window.c:1729 msgid "(None)" msgstr "(ingen)" #: ../src/gconf-editor-window.c:1302 ../src/gconf-editor-window.c:1312 #, c-format msgid "" "Cannot create GConf engine. Error was:\n" "%s" msgstr "" "Kunne ikke oprette GConf-motor. Fejlen var:\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:1340 msgid "Configuration Editor (Defaults settings)" msgstr "Konfigurationsredigering (Standardopsætning)" #: ../src/gconf-editor-window.c:1586 msgid "Name" msgstr "Navn" #: ../src/gconf-editor-window.c:1610 msgid "Value" msgstr "Værdi" #: ../src/gconf-editor-window.c:1637 msgid "Key Documentation" msgstr "Dokumentation til nøgle" #: ../src/gconf-editor-window.c:1666 ../src/gconf-key-editor.c:618 msgid "This key is not writable" msgstr "Denne nøgle kan der ikke skrives til" #: ../src/gconf-editor-window.c:1679 msgid "This key has no schema" msgstr "Denne nøgle er ikke en del af et par" #: ../src/gconf-editor-window.c:1684 msgid "Key name:" msgstr "Nøglenavn:" #: ../src/gconf-editor-window.c:1697 msgid "Key owner:" msgstr "Nøgleejer:" #: ../src/gconf-editor-window.c:1709 msgid "Short description:" msgstr "Kort beskrivelse:" #: ../src/gconf-editor-window.c:1722 msgid "Long description:" msgstr "Lang beskrivelse:" #: ../src/gconf-key-editor.c:104 msgid "T_rue" msgstr "_Sand" #: ../src/gconf-key-editor.c:107 ../src/gconf-key-editor.c:258 #: ../src/gconf-key-editor.c:363 ../src/gconf-key-editor.c:649 msgid "_False" msgstr "_Falsk" #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the #. * menu indices #. #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the #. * combobox indices #. #: ../src/gconf-key-editor.c:142 ../src/gconf-key-editor.c:169 msgid "Integer" msgstr "Heltal" #: ../src/gconf-key-editor.c:143 ../src/gconf-key-editor.c:170 msgid "Boolean" msgstr "Boolesk" #: ../src/gconf-key-editor.c:144 ../src/gconf-key-editor.c:171 msgid "String" msgstr "Tekst" #: ../src/gconf-key-editor.c:145 msgid "Float" msgstr "Kommatal" #: ../src/gconf-key-editor.c:146 msgid "List" msgstr "Liste" #: ../src/gconf-key-editor.c:233 msgid "Add New List Entry" msgstr "Tilføj nyt listeelement" #: ../src/gconf-key-editor.c:249 msgid "_New list value:" msgstr "_Ny listeværdi:" #: ../src/gconf-key-editor.c:335 msgid "Edit List Entry" msgstr "Redigér listeelement" #: ../src/gconf-key-editor.c:351 msgid "_Edit list value:" msgstr "R_edigér listeværdi:" #: ../src/gconf-key-editor.c:572 msgid "Path:" msgstr "Sti:" #: ../src/gconf-key-editor.c:583 msgid "_Name:" msgstr "_Navn:" #: ../src/gconf-key-editor.c:595 msgid "_Type:" msgstr "_Type:" #: ../src/gconf-key-editor.c:630 ../src/gconf-key-editor.c:648 #: ../src/gconf-key-editor.c:667 ../src/gconf-key-editor.c:684 msgid "_Value:" msgstr "_Værdi:" #: ../src/gconf-key-editor.c:707 msgid "List _type:" msgstr "Liste_type:" #: ../src/gconf-key-editor.c:715 msgid "_Values:" msgstr "_Værdier:" #: ../src/gconf-key-editor.c:817 msgid "New Key" msgstr "Ny nøgle" #: ../src/gconf-key-editor.c:821 msgid "Edit Key" msgstr "Redigér nøgle" #: ../src/gconf-search-dialog.c:61 msgid "Pattern not found" msgstr "Mønster ikke fundet" #: ../src/gconf-search-dialog.c:146 msgid "Find" msgstr "Søg" #: ../src/gconf-search-dialog.c:148 msgid "_Search for: " msgstr "_Søg efter: " #: ../src/gconf-search-dialog.c:169 msgid "Search also in key _names" msgstr "Søg også i nøgle_navne" #: ../src/gconf-search-dialog.c:172 msgid "Search also in key _values" msgstr "Søg også i nøgle_værdier" #: ../src/gedit-output-window.c:355 msgid "Close the output window" msgstr "Luk uddatavinduet" #: ../src/gedit-output-window.c:392 msgid "Copy selected lines" msgstr "Kopiér valgte linjer" #: ../src/gedit-output-window.c:411 msgid "Clear the output window" msgstr "Ryd uddatavinduet" #: ../src/gedit-output-window.c:451 msgid "Output Lines" msgstr "Uddatalinjer" #: ../src/main.c:42 msgid "[KEY]" msgstr "[NØGLE]" #: ../src/main.c:50 msgid "- Directly edit your entire configuration database" msgstr "- Redigere direkte i hele din konfigurationsdatabase" #~ msgid "Type" #~ msgstr "Type" #~ msgid "The Configuration Editor window type." #~ msgstr "Konfigurationsredigeringsvinduets type." #~ msgid "Invalid key \"%s\": %s" #~ msgstr "Ugyldig nøgle \"%s\": %s"