# Breton translation of sound-juicer # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the GNU General Public License Version 2. # Jérémy Ar Floc'h , 2006 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gconf-editor 2.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-08-18 19:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-05 00:03+0100\n" "Last-Translator: Jérémy Ar Floc'h \n" "Language-Team: GNOME Breton team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../src/gconf-editor-window.c:400 #: ../src/gconf-editor-window.c:402 ../src/gconf-editor-window.c:853 #: ../src/gconf-editor-window.c:1346 msgid "Configuration Editor" msgstr "Aozer kefluniad" #: ../data/gconf-editor.desktop.in.in.h:2 msgid "Directly edit your entire configuration database" msgstr "" #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:1 msgid "Bookmarks" msgstr "Sinedoù" #: ../data/gconf-editor.schemas.in.h:2 msgid "gconf-editor folder bookmarks" msgstr "" #: ../src/gconf-bookmarks-dialog.c:203 msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Kemm sinedoù" #: ../src/gconf-cell-renderer.c:147 ../src/gconf-cell-renderer.c:344 msgid "" msgstr "" #: ../src/gconf-editor-window.c:366 #, c-format msgid "Couldn't display help: %s" msgstr "N'eus ket tu da ziskouez skoazell : %s" #: ../src/gconf-editor-window.c:406 msgid "An editor for the GConf configuration system." msgstr "Un aozer evit ar kefluniad rezhiad" #: ../src/gconf-editor-window.c:409 msgid "translator-credits" msgstr "Jérémy Ar Floc'h " #: ../src/gconf-editor-window.c:436 #, c-format msgid "" "Couldn't unset key. Error was:\n" "%s" msgstr "" "N'eus ket tu da lemel an alc'hwez. Ar fazi a zo bet :\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:461 #, c-format msgid "" "Could not create key. The error is:\n" "%s" msgstr "" "N'eus ket tu da grouiñ an alc'hwez. Ar fazi zo :\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:543 #, c-format msgid "" "Could not change key value. Error message:\n" "%s" msgstr "" "N'eus ket tu da gemm gwerzhad d'an alc'hwez. Fazi :\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:575 msgid "" "Currently pairs and schemas can't be edited. This will be changed in a later " "version." msgstr "" #: ../src/gconf-editor-window.c:679 ../src/gconf-editor-window.c:714 #, c-format msgid "" "Could not sync value. Error was:\n" "%s" msgstr "" "N'eus ket tu da c'houbredañ ar werzhad. Ar Fazi a zo bet :\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:720 msgid "_File" msgstr "_Restr" #: ../src/gconf-editor-window.c:721 msgid "_Edit" msgstr "_Kemmañ" #: ../src/gconf-editor-window.c:722 msgid "_Search" msgstr "_Klask" #: ../src/gconf-editor-window.c:723 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Sinedoù" #: ../src/gconf-editor-window.c:724 msgid "_Help" msgstr "_Skoazell" #: ../src/gconf-editor-window.c:726 msgid "New _Settings Window" msgstr "Prenestr ar reizhidiegezhoù nevez" #: ../src/gconf-editor-window.c:727 msgid "Open a new Configuration Editor window editing current settings" msgstr "" #: ../src/gconf-editor-window.c:729 msgid "New _Defaults Window" msgstr "" #: ../src/gconf-editor-window.c:730 msgid "Open a new Configuration Editor window editing system default settings" msgstr "" #: ../src/gconf-editor-window.c:732 msgid "New _Mandatory Window" msgstr "" #: ../src/gconf-editor-window.c:733 msgid "" "Open a new Configuration Editor window editing system mandatory settings" msgstr "" #: ../src/gconf-editor-window.c:735 msgid "_Close Window" msgstr "_Serriñ ar prenestr" #: ../src/gconf-editor-window.c:735 msgid "Close this window" msgstr "Serriñ ar prenestr-mañ" #: ../src/gconf-editor-window.c:737 msgid "_Quit" msgstr "_Mont kuit" #: ../src/gconf-editor-window.c:737 msgid "Quit the Configuration Editor" msgstr "Mont kuit an aozer kenneuziadur" #: ../src/gconf-editor-window.c:740 msgid "_Copy Key Name" msgstr "Eilañ anv d'an alc'hwez" #: ../src/gconf-editor-window.c:740 msgid "Copy the name of the selected key" msgstr "Eilañ anv d'an alc'hwez diuzet" #: ../src/gconf-editor-window.c:742 msgid "_Find..." msgstr "_Kavout..." #: ../src/gconf-editor-window.c:742 msgid "Find patterns in keys and values" msgstr "Kavout patromoù e-barzh alc'hwezioù ha gwerzhadoù" #: ../src/gconf-editor-window.c:744 msgid "_List Recent Keys" msgstr "" #: ../src/gconf-editor-window.c:744 msgid "Show recently modified keys" msgstr "" #: ../src/gconf-editor-window.c:747 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Ouzhpennañ sined" #: ../src/gconf-editor-window.c:747 msgid "Add a bookmark to the selected directory" msgstr "Ouzhpenañ ur sined e-barzh ar renkell diuzet" #: ../src/gconf-editor-window.c:749 msgid "_Edit Bookmarks" msgstr "_Kemmañ sinedoù" #: ../src/gconf-editor-window.c:749 msgid "Edit the bookmarks" msgstr "Kemmañ ar sinedoù" #: ../src/gconf-editor-window.c:752 msgid "_Contents" msgstr "_Endalc'had" #: ../src/gconf-editor-window.c:752 msgid "Open the help contents for the Configuration Editor" msgstr "Digeriñ ar skoazell evit an aozer kenneuziadur" #: ../src/gconf-editor-window.c:754 msgid "_About" msgstr "_A-zivout" #: ../src/gconf-editor-window.c:754 msgid "Show the about dialog for the Configuration Editor" msgstr "Diskouez ar voest \"a-zivout\" evit an aozer kenneuziadur" #: ../src/gconf-editor-window.c:757 msgid "_New Key..." msgstr "Alc'hwez nevez..." #: ../src/gconf-editor-window.c:757 msgid "Create a new key" msgstr "Krouiñ an alc'hwez nevez" #: ../src/gconf-editor-window.c:759 msgid "_Edit Key..." msgstr "Kemmañ an alc'hwez..." #: ../src/gconf-editor-window.c:759 msgid "Edit the selected key" msgstr "Kemmañ an alc'hwez diuzet" #: ../src/gconf-editor-window.c:761 #, fuzzy msgid "_Unset Key" msgstr "_Lemel an alc'hwez..." #: ../src/gconf-editor-window.c:761 msgid "Unset the selected key" msgstr "Lemel an alc'hwez diuzet" #: ../src/gconf-editor-window.c:763 msgid "Set as _Default" msgstr "" #: ../src/gconf-editor-window.c:763 msgid "Set the selected key to be the default" msgstr "" #: ../src/gconf-editor-window.c:765 msgid "Set as _Mandatory" msgstr "" #: ../src/gconf-editor-window.c:765 msgid "Set the selected key to the mandatory" msgstr "" #: ../src/gconf-editor-window.c:847 msgid "Configuration Editor (Default settings)" msgstr "Aozer kefluniad (reizhidigezhoù dre ziouer)" #: ../src/gconf-editor-window.c:850 ../src/gconf-editor-window.c:1343 msgid "Configuration Editor (Mandatory settings)" msgstr "" #: ../src/gconf-editor-window.c:1092 ../src/gconf-editor-window.c:1093 #: ../src/gconf-editor-window.c:1094 ../src/gconf-editor-window.c:1095 #: ../src/gconf-editor-window.c:1124 ../src/gconf-editor-window.c:1132 #: ../src/gconf-editor-window.c:1141 ../src/gconf-editor-window.c:1690 #: ../src/gconf-editor-window.c:1702 ../src/gconf-editor-window.c:1714 #: ../src/gconf-editor-window.c:1729 msgid "(None)" msgstr "(Ebet)" #: ../src/gconf-editor-window.c:1302 ../src/gconf-editor-window.c:1312 #, c-format msgid "" "Cannot create GConf engine. Error was:\n" "%s" msgstr "" "N'eus ket tu da grouiñ ar c'heflusker GConf. Ar fazi a zo bet :\n" "%s" #: ../src/gconf-editor-window.c:1340 msgid "Configuration Editor (Defaults settings)" msgstr "Aozer kefluniad (reizhidigezhoù dre ziouer)" #: ../src/gconf-editor-window.c:1586 msgid "Name" msgstr "Anv" #: ../src/gconf-editor-window.c:1610 msgid "Value" msgstr "Gwerzhad" #: ../src/gconf-editor-window.c:1637 msgid "Key Documentation" msgstr "Kelennataerezh an alc'hwez" #: ../src/gconf-editor-window.c:1666 ../src/gconf-key-editor.c:618 msgid "This key is not writable" msgstr "N'eus ket tu da skrivañ war an alc'hwez-mañ" #: ../src/gconf-editor-window.c:1679 msgid "This key has no schema" msgstr "An alc'hwez-mañ n'am eus ket goulun" #: ../src/gconf-editor-window.c:1684 msgid "Key name:" msgstr "Anv an alc'hwez" #: ../src/gconf-editor-window.c:1697 msgid "Key owner:" msgstr "Perc'henn an alc'hwez :" #: ../src/gconf-editor-window.c:1709 msgid "Short description:" msgstr "Diskrivadur berr :" #: ../src/gconf-editor-window.c:1722 msgid "Long description:" msgstr "Diskrivadur hir :" #: ../src/gconf-key-editor.c:104 msgid "T_rue" msgstr "Gwir" #: ../src/gconf-key-editor.c:107 ../src/gconf-key-editor.c:258 #: ../src/gconf-key-editor.c:363 ../src/gconf-key-editor.c:649 msgid "_False" msgstr "Disgwir" #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the #. * menu indices #. #. These have to be ordered so the EDIT_ enum matches the #. * combobox indices #. #: ../src/gconf-key-editor.c:142 ../src/gconf-key-editor.c:169 msgid "Integer" msgstr "Niver kevan" #: ../src/gconf-key-editor.c:143 ../src/gconf-key-editor.c:170 msgid "Boolean" msgstr "" #: ../src/gconf-key-editor.c:144 ../src/gconf-key-editor.c:171 msgid "String" msgstr "Hedad" #: ../src/gconf-key-editor.c:145 msgid "Float" msgstr "" #: ../src/gconf-key-editor.c:146 msgid "List" msgstr "Listenn" #: ../src/gconf-key-editor.c:233 msgid "Add New List Entry" msgstr "Ouzhpennañ ur werzhad nevez e-barzh al listenn" #: ../src/gconf-key-editor.c:249 msgid "_New list value:" msgstr "Gwerzhad listenn nevez" #: ../src/gconf-key-editor.c:335 msgid "Edit List Entry" msgstr "Kemmañ an alc'hwez listenn" #: ../src/gconf-key-editor.c:351 msgid "_Edit list value:" msgstr "Kemmañ gwerzhad al list :" #: ../src/gconf-key-editor.c:572 msgid "Path:" msgstr "Hent :" #: ../src/gconf-key-editor.c:583 msgid "_Name:" msgstr "_Anv" #: ../src/gconf-key-editor.c:595 msgid "_Type:" msgstr "Rizh" #: ../src/gconf-key-editor.c:630 ../src/gconf-key-editor.c:648 #: ../src/gconf-key-editor.c:667 ../src/gconf-key-editor.c:684 msgid "_Value:" msgstr "_Gwerzhad :" #: ../src/gconf-key-editor.c:707 msgid "List _type:" msgstr "Rizh al listenn :" #: ../src/gconf-key-editor.c:715 msgid "_Values:" msgstr "_Gwerzhadoù :" #: ../src/gconf-key-editor.c:817 msgid "New Key" msgstr "Alc'hwez nevez" #: ../src/gconf-key-editor.c:821 msgid "Edit Key" msgstr "Kemmañ an alc'hwez" #: ../src/gconf-search-dialog.c:61 msgid "Pattern not found" msgstr "Ne gaver ket ar patrom" #: ../src/gconf-search-dialog.c:146 msgid "Find" msgstr "Kavout" #: ../src/gconf-search-dialog.c:148 msgid "_Search for: " msgstr "_Klask evit :" #: ../src/gconf-search-dialog.c:169 msgid "Search also in key _names" msgstr "Klask anv an alc'hwezoù ivez" #: ../src/gconf-search-dialog.c:172 msgid "Search also in key _values" msgstr "Klask gwerzhadoù an alc'hwez ivez" #: ../src/gedit-output-window.c:355 msgid "Close the output window" msgstr "Serriñ ar prenestr disoc'had" #: ../src/gedit-output-window.c:392 msgid "Copy selected lines" msgstr "Eilañ linennoù diuzet" #: ../src/gedit-output-window.c:411 msgid "Clear the output window" msgstr "Naetaat ar prenestr disoc'had" #: ../src/gedit-output-window.c:451 msgid "Output Lines" msgstr "Linennoù disoc'had" #: ../src/main.c:42 msgid "[KEY]" msgstr "" #: ../src/main.c:50 msgid "- Directly edit your entire configuration database" msgstr "" #~ msgid "Type" #~ msgstr "Ryzh" #~ msgid "The Configuration Editor window type." #~ msgstr "Aozer kefluniad (reizhidigezhoù dre ziouer)" #~ msgid "Invalid key \"%s\": %s" #~ msgstr "Alc'hwez diwiriek \"%s\" : %s"